// Misc /* Placeholder to ensure that a UTF8 character is always found at the start of the file. This line must always appear first in the file. Do not localize */ "UTF8Placeholder_MacUILocalizable" = "ĸ"; // File Size Units /* The lowest unit for file sizes */ "byteText" = "バイト"; /* Unit for file sizes. */ "KiloByteAbbrv" = "KB"; /* Unit for file sizes. */ "MegaByteAbbrv" = "MB"; /* Unit for file sizes. */ "GigaByteAbbrv" = "GB"; /* Unit for file sizes. */ "TeraByteAbbrv" = "TB"; /* Unit for file transfer speed. */ "KiloBytePerSecond" = "KB/秒"; /* Unit for file transfer speed. */ "MegaBytePerSecond" = "MB/秒"; /* File size and Units, e.g. "10.3 MB" Placeholders are numbers and units */ "SizeWithUnits:%@,%@" = "%1$@ %2$@"; /* Generic button with OK label */ "GenericOkButton" = "OK"; // First run - used by FirstRunWindowController.mm and its views /* Windows title used to welcome a user running the application. There's probably no need to localize this string. */ "FirstRunWindowTitle" = "Microsoft OneDrive"; /* Title of the welcome page when running for the first time */ "FirstRunText" = "OneDrive の設定"; /* Short explaination about what OneDrive does when running for the first time */ "FirstRunDescriptiveText" = "OneDrive にファイルに保存すると、どのデバイスからもアクセスできます。"; /* Button to sign into a personal instance of OneDrive on the first run experience in welcome page */ "FirstRunWelcomePersonalButton" = "個人用"; /* Button to sign into a business instance of OneDrive on the first run experience in welcome page */ "FirstRunWelcomeBusinessButton" = "職場または学校"; /* Button to start email hrd sign in flow on the first run experience in welcome page */ "FirstRunEmailSignInButton" = "サインイン"; /* Button to launch web page to create an account on the first run experience in welcome page */ "FirstRunEmailCreateAccountButton" = "アカウントの作成"; /* Text to describe the email input box on the first run experience in welcome page */ "FirstRunEmailInputInfoText" = "メール アドレス"; /* Placeholder text for the email input box on the first run experience in welcome page */ "FirstRunEmailInputPlaceholderText" = "メール アドレスを入力してください"; /* Errors shown when there is a problem with the users email address on the first run experience in welcome page */ "FirstRunWelcomeErrorPersonalAlreadySyncing" = "このコンピューター上の個人用 OneDrive は既に同期しています。新しい同期を追加するには、そのアカウントのリンクを解除してください。"; "FirstRunWelcomeErrorEmailIsMSAAndAAD" = "このメール アドレスは、OneDrive と OneDrive for Business の両方に使われています。最初にどちらにサインインしますか?"; "FirstRunWelcomeErrorEmailIsNotKnown" = "認識できないメール アドレスです。"; "FirstRunWelcomeErrorEmailAdminDisabled" = "このコンピューターの個人用 OneDrive の同期は、組織で許可されていません。"; // Welcome page exit dialog experience strings /* Title for the exit dialog when a user tries to exit the wizard before completing the FirstRun wizard */ "WelcomePageExitDialogTitleA" = "サインインしなくてもよろしいですか?"; /* Title for the exit dialog when a user tries to exit the wizard before completing the FirstRun wizard */ "WelcomePageExitDialogTitleB" = "OneDrive はまだ設定されていません"; /* Title for the exit dialog when a user tries to exit the wizard before completing the FirstRun wizard */ "WelcomePageExitDialogTitleC" = "どこからでもファイルを保護してアクセスする"; /* Body text for the exit dialog for FirstRun wizard */ "WelcomePageExitDialogBodyA" = "サインインしない場合、このデバイスの OneDrive を使用してファイルをバックアップして保護することはできません。"; /* Body text for the exit dialog for FirstRun wizard */ "WelcomePageExitDialogBodyB" = "重要なファイルを保護し、どこからでもアクセスできます。Microsoft アカウントには 5 GB の無料ストレージが含まれています。"; /* Body text for the exit dialog for FirstRun wizard */ "WelcomePageExitDialogBodyC" = "OneDrive にサインインしてファイルを同期およびバックアップすると、任意のデバイスや OneDrive.com からファイルにアクセスできるようになります。"; /* Primary button for exit dialog for FirstRun wizard */ "WelcomePageExitDialogButtonPrimaryA" = "サインイン"; /* Primary button for exit dialog for FirstRun wizard */ "WelcomePageExitDialogButtonPrimaryB" = "セットアップの完了"; /* Secondary button for exit dialog for FirstRun wizard */ "WelcomePageExitDialogButtonSecondary" = "今はやめておく"; /* Title of the page that introduces OneDrive folder when running for the first time */ "FirstRunIntroduceText" = "OneDrive フォルダー"; /* Title of the page that prompts for required folder when mounting for the first time */ "FirstRunIntroduceRequiredPathText" = "フォルダーの場所の確認"; /* Title of the page that introduces OneDrive folder when running for the first time. */ "FirstRunIntroduceDescriptiveText" = "ここにファイルを追加してください。この Mac にファイルを保管したまま、他のデバイスからファイルにアクセスできるようになります。"; /* Title of the adminstrative error that will be attached to the FirstRunIntroduceDescriptiveText */ "FirstRunIntroduceDescriptiveTextWithError" = "ここにファイルを追加すると、他のデバイスからもアクセスでき、この Mac 上にも保存されます。管理者により、この場所に OneDrive フォルダーを設定するよう要求されています。"; /* Title of the page that prompts for access to required folder. */ "SelectRequiredPathDescriptiveText:%@" = "これらのファイルを同期するには、フォルダー %@ へのアクセス許可を与えてください"; /* This is for the button that allows users to change the root folder path. When clicked, it opens a browse window for users to select the root folder. */ "FirstRunBrowseButtonText" = "場所の変更"; /* This is for the confirmation button when user is done selecting the root folder. */ "FirstRunDoneIntroductionButtonText" = "次へ"; /* This is for the button when user has never selected a root folder. */ "FirstRunSelectFolderButtonText" = "OneDrive フォルダーの場所を選択"; /* This is for the button when user has not yet confirmed our required folder. */ "FirstRunSelectRequiredFolderButtonText" = "フォルダーの場所の確認"; /* This is a prompt displayed in the file browse dialog. */ "SelectRootFolderMessage" = "OneDrive フォルダーの場所を選びます"; /* This is a prompt displayed in the file browse dialog to confirm required location. */ "SelectRequiredFolderMessage" = "選択したフォルダーを使用し、[場所の確認] をクリックします。"; /* This is for the confirmation button when user is done selecting the root folder. */ "CreateRootFolderButton" = "この場所を選択"; /* This is for the confirmation button when user is done confirming the required folder. */ "CreateRequiredFolderButton" = "場所の確認"; /* This is for the text field to show currently selected root folder path. */ "FirstRunShowFolderPathText:%@" = "%@ フォルダーの場所:"; /* Text that displays where a user's files will reside after they begin syncing. %@ is a folder name. */ "FirstRunSelectFolderLocationDescription" = "%@ フォルダーはここにあります"; /* Text shown when the admin sets a default location for OneDrive */ "FirstRunSelectFolderAdminWarning" = "IT 管理者がこの場所を選択しました。"; /* This is the alert dialog title when we can't find the user's root folder. */ "FirstRunUnconfiguredRootTitle:%@" = "%@ フォルダーの場所が見つかりませんでした"; /* This is the alert dialog button that allows user to quit the application */ "FirstRunUnconfiguredRootQuitButton" = "OneDrive を終了"; /* This is a short text above detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid */ "InvalidMappingLocationMessageTitle" = "選択した場所に OneDrive フォルダーを作成することができません"; /* This is a short text above detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid due to unsupported volume */ "InvalidMappingLocationUnsupportedVolumeMessageTitle" = "別の場所を試す"; /* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid. */ "InvalidMappingLocationDetailedMessage" = "別の場所を試してみてください。リムーバブル ドライブや、大文字と小文字が区別されるフォーマットのディスクを選ばないように注意してください。"; /* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid. (non-APFS volume volume). */ "InvalidMappingLocationDetailedMessageNonApfsVolume" = "この場所は、Apple File System (APFS) 形式をサポートしていません。"; /* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid. (non-encrypted volume). */ "InvalidMappingLocationDetailedMessageNonEncryptedVolume" = "この場所は暗号化されていないか、ファイルを安全に保つためにパスワードで保護されていません。"; /* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid. (generic volume error). */ "InvalidMappingLocationDetailedMessageGenericVolumeError" = "この場所が制限されていないか、または大文字と小文字を区別する形式のディスク上にあることを確認してください。"; /* This is a detailed explaination in the alert window telling users the admin set an invalid path and does not allow it to be changed. %1$@ is a folder name, %2$@ is a folder path. */ "InvalidAdminLocationDetailedMessageLocked:%@,%@" = "管理者が使用する場所には \"%1$@\" フォルダーを作成できません: %2$@。\nIT 部門にお問い合わせください。"; /* This is a detailed explaination in the alert window telling users that a folder already exists. %1$@ is a folder name, %2$@ is a folder path. */ "MergeDisabledAndFolderWithSameNameFoundMessage:%@,%@" = "フォルダー \"%1$@\" が既に %2$@ に存在します。別の場所をお選びください。"; /* This is a short text above detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location can't be used */ "InvalidMappingLocationInUseTitle" = "この場所には、OneDrive フォルダーを作成できません。"; /* This is a detailed explanation in the alert window telling users the selected folder is already used by another OneDrive account. */ "InvalidMappingLocationInUseDetailedMessage" = "この場所には、別の OneDrive フォルダーが既に存在します。別の場所を選択してください。"; /* This is a short text above detailed explaination in the alert window telling users to select the required path */ "InvalidMappingRequiredPathMessageTitle" = "選択したフォルダーの場所を確認すると、同期を続行できます"; /* This is a detailed explaination in the alert window telling users the selected location is not the required path. */ "InvalidMappingRequiredPathDetailedMessage" = "選択した場所を保持してください。検索で [確認の場所] をクリックしてください。"; /* This is the button in the alert window that shows up when current location is not the required path. The button allows users to choose a new location */ "InvalidMappingRequiredPathContinueButton" = "続行"; /* This is the button in the alert window that shows up when current location is invalid. The button allows users to choose a new location */ "InvalidMappingLocationChooseButton" = "新しい場所を選択"; /* This is the secondary button in the alert window that shows up when current location is invalid. The button points to OneDrive external volume support article */ "InvalidMappingLocationLearnMoreButton" = "詳細情報"; /* This is the button in the alert window that shows up when current location is invalid. This button allows users to close the alert */ "InvalidMappingLocationCancelButton" = "キャンセル"; /* This is a short text above detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is not empty */ "MappingLocationContainsFileMessageTitle" = "この Mac 上に OneDrive フォルダーが既に存在します"; /* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid. */ "MappingLocationContainsFileDetailedMessage" = "以前のように OneDrive と同じアカウントで接続する場合は、[このフォルダーを使用] を選択します。それ以外の場合、2 つのアカウントからファイルを結合するための新しい場所を選択します。"; /* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid.%@ is a folder name. */ "MappingLocationContainsFileDetailedMessageWithDefaultFolder:%@" = "\"%@\" フォルダーとしてこの場所を選択すると、このフォルダー内のコンテンツは OneDrive に統合されます。"; /* This is a short text above detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is not empty {%1$@ is a folder name } */ "LibraryFolderMappingLocationContainsFileMessageTitle:%@" = "「%1$@」フォルダーがこの Mac 上に既に存在します"; /* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is not empty. */ "LibraryFolderMappingLocationContainsFileDetailedMessage" = "最初に、このフォルダーを同期しているかわからない場合、2 つのフォルダーからファイルを結合を避けるために新しいフォルダーを選択します。"; /* This is the button in the alert window that shows up when the folder location is not empty. This button allows users to continue anyway */ "MappingLocationContainsFileContinueButton" = "このフォルダーを使用"; /* This is the button in the alert window that shows up when current location is not empty. The button allows users to choose a new location */ "MappingLocationContainsFileChooseButton" = "新しいフォルダーを選択"; /* This is the button in the alert window that shows up when current location is not empty. The button informs us to automatically create a new folder on behalf of the user. */ "MappingLocationContainsFileCreateButton" = "新しいフォルダーを作成"; /* This is the button text in the selective sync page */ "FirstRunSelectiveSyncNextButtonText" = "次へ"; /* This is the button text to go to next page */ "FirstRunNextButton" = "次へ"; /* This is the button text to go to previous page */ "FirstRunBackButton" = "戻る"; /* This is the button text to skip the page and move to next page */ "FirstRunLaterButton" = "スキップ"; /* Button which will open the mobile app upsell page. */ "FirstRunTutorialGetMobileButton" = "モバイル アプリを入手"; /* The title text of the Go premium page in the FRE*/ "FirstRunPremiumPageTitle" = "OneDrive を最大限に活用する"; /* The secondary or subtitle text on the first run experience Go premium page.*/ "FirstRunPremiumPageSubtitle" = "プランをアップグレードすれば、容量が不足する心配はありません。"; /* The heading of the purchase card highlighting the features of Microsoft 365" */ "FirstRunPremiumPageCardHeaderAlta" = "Microsoft 365 Personal"; /* The text above the list of highlighted features for M365 */ "FirstRunPremiumPageFeatureHeader" ="OneDrive のプレミアム機能"; /* One of the highlighted features for M365 */ "FirstRunPremiumPageFeatureUpsell1" = "1 TB のストレージ"; /* One of the highlighted features for M365 - Prodigi Messaging */ "FirstRunPremiumPageV2FeatureUpsell1" = "セキュリティで保護された 1 TB のクラウド ストレージ"; /* One of the highlighted features for M365 - Prodigi Messaging */ "FirstRunPremiumPageFeatureUpsell2" = "高度なセキュリティ "; /* One of the highlighted features for M365 - Prodigi Messaging */ "FirstRunPremiumPageV2FeatureUpsell2" = "Microsoft Copilot 搭載の仕事効率化アプリ"; /* One of the highlighted features for M365 */ "FirstRunPremiumPageFeatureUpsell3" = "生産性向上ツール"; /* One of the highlighted features for M365 - Prodigi Messaging */ "FirstRunPremiumPageV2FeatureUpsell3" = "データとデバイス セキュリティ"; /* Text above the set of Office icons displayed as an upsell */ "FirstRunPremiumPageOfficeIconsHeader" = "すべてのデバイス上のプレミアム アプリ"; /* Text above the set of Office icons displayed as an upsell - Prodigi Messaging */ "FirstRunPremiumPageV2OfficeIconsHeader" = "PC および Mac 向け Premium デスクトップ バージョン"; /* Button text indicating the user does not want to upgrade right now */ "FirstRunPremiumPageLaterButton" = "後で "; /* Button text indicating the user wants to upgrade */ "FirstRunPremiumPageGoPremiumButton" = "プレミアムに移行"; /* This is the title text in the Enable Finder Sync page */ "FirstRunEnableFinderSyncTitle" = "ファイル オンデマンドを有効にする"; /* This is the description text in the Enable Finder Sync page */ "FirstRunEnableFinderSyncDescription" = "右クリックでのコンテキスト メニューでファイル オンデマンドのオプションを表示するには、OneDrive Finder 同期拡張機能を有効にする必要があります。[拡張機能を開く] をクリックして、OneDrive Finder 拡張機能を選択します。"; /* This is the button text in the Enable Finder Sync page for the Enable button */ "FirstRunEnableFinderSyncEnableButtonText" = "拡張機能を開く"; /* This is the button text in the Enable Finder Sync page for the Skip button */ "FirstRunEnableFinderSyncSkipButtonText" = "後で行う"; /* This is on top of the Finish First Run page (Done page) in First Run Experience. */ "FirstRunFinishFirstRunTitle" = "OneDrive の準備ができました"; /* This is the text of the Open-at-login checkbox in the Finish First Run page (Done page) in First Run Experience */ "FirstRunFinishFirstRunOpenAtLoginCheckboxText" = "ファイルが自動的に同期するようにログイン時に開く"; // QT first run tutorial pages /* Title of the FRE Tutorial Page introducing OneDrive */ "FirstRunTutorialGetToKnowTitle" = "OneDrive についての理解を深める"; /* Subtitle of the FRE Tutorial Page introducing OneDrive*/ "FirstRunTutorialGetToKnowSubtitle" = "項目を追加するには、それらを OneDrive フォルダーにドラッグまたは移動します。"; /* Title of the FRE Tutorial Page introducing OneDrive*/ "FirstRunTutorialSharingTitle" = "ファイルとフォルダーを共有する"; /* Subtitle of the FRE Tutorial Page introducing Sharing*/ "FirstRunTutorialSharingSubtitle" = "他のユーザーがファイルを表示したり編集したりできるようにするには、ファイルを共有します。共有しているフォルダーで作業することもできます。"; /* Accessible text for the visualization of sharing a file. */ "FirstRunTutorialSharingImageAccessible" = "共有するには、ファイルを右クリックするか、[共有]を選択します"; /* Title of the FRE Tutorial Page explaining cloud files */ "FirstRunTutorialCloudFilesTitle" = "すべてのファイルがオンデマンドでいつでも利用可能"; /* Subtitle of the FRE Tutorial Page explaining cloud files. On-Demand files (Placeholders) is a feature for managing cloud files */ "FirstRunTutorialCloudFilesSubtitle" = "ファイル オンデマンド を使用すると、Mac の空き容量を消費せずに OneDrive のファイルをすべて閲覧できます。ファイルを右クリックして[常にこのデバイスに保存する]を選択してください。"; /* Title of the FRE Tutorial Page explaining cloud files for Macbox iconography*/ "FirstRunTutorialCloudFilesTitleMacbox" = "オフラインにする場合の計画"; /* Subtitle of the FRE Tutorial Page explaining cloud files for Macbox iconography*/ "FirstRunTutorialCloudFilesSubtitleMacbox" = "ファイルを操作する必要がある場合は、オフラインにする前にファイルをダウンロードします。"; /* Accessible subtitle of the FRE Tutorial Page explaining cloud files for Macbox iconography - variant that gets read by VoiceOver*/ "FirstRunTutorialCloudFilesSubtitleMacboxAccessible" = "インターネットにアクセスせずにファイルを操作する必要がある場合は、まずデバイスにダウンロードしてください。"; /* Header explaining the online state of files */ "FirstRunTutorialCloudFilesOnlineTitle" = "オンライン限定"; /* Description explaining the online state of files */ "FirstRunTutorialCloudFilesOnlineDescription" = "これらのファイルは、この Mac の領域を使用しません。また、ファイルは使用するときにダウンロードされます。"; /* Accessible text for the icon for online only items */ "FirstRunTutorialCloudFilesOnlineImageAccessible" = "検索で、ファイルにはクラウドのアイコンが表示され、状態は \"オンラインのときに使用可能\" と表示されます"; /* Header explaining the online state of files */ "FirstRunTutorialCloudFilesAvailableTitle" = "このデバイス上"; /* Description explaining the online state of files */ "FirstRunTutorialCloudFilesAvailableDescription" = "ファイルを開くと、そのファイルがデバイスにダウンロードされるため、ファイルをオフラインのときに編集できます。"; /* Accessible text for the icon for available on this device items */ "FirstRunTutorialCloudFilesAvailableImageAccessible" = "検索で、ファイルには塗りつぶされた緑のチェックマークが表示され、状態は \"このデバイスで使用可能\" と表示されます"; /* Header explaining to mark important files */ "FirstRunTutorialCloudFilesImportantTitle" = "常に利用可能"; /* Description explaining to mark important files */ "FirstRunTutorialCloudFilesImportantDescription" = "ファイルを右クリックしてオフラインで使用できるようにします。"; /* Description explaining to mark important files. Used for VoiceOver. */ "FirstRunTutorialCloudFilesImportantDescriptionAccessible" = "オフラインのときでも重要なファイルに常にアクセスできるようにするには、ファイルを選択し、コンテキスト メニューを開き、[常にこのデバイスに保存する] を選択します。"; /* Accessible text for the icon for always on this device items */ "FirstRunTutorialCloudFilesImportantImageAccessible" = "検索で、ファイルには緑のチェックマーク アイコンが表示され、状態は \"このデバイスで常に使用可能\" と表示されます"; /* Header explaining the online only state of files for Macbox iconography */ "FirstRunTutorialCloudFilesOnlineTitleMacbox" = "ファイルまたはフォルダーをダウンロードする"; /* Description explaining the online state of files for Macbox iconography */ "FirstRunTutorialCloudFilesOnlineDescriptionMacbox" = "OneDrive フォルダー内のファイルを右クリックし、[このデバイス上で常に保持する] に設定します。"; /* Accessible text for the icon for online only items for Macbox iconography */ "FirstRunTutorialCloudFilesOnlineImageAccessibleMacbox" = "OneDrive フォルダー内のファイルを右クリックし、\"常にこのデバイスを維持する\" に設定します。"; /* Header explaining the available state of files for Macbox iconography */ "FirstRunTutorialCloudFilesAlwaysAvailableTitleMacbox" = "チェック マークを探す"; /* Description explaining the always available state of files for Macbox iconography */ "FirstRunTutorialCloudFilesAlwaysAvailableDescriptionMacbox" = "インターネットにアクセスできない場合でも、常に利用可能なアイテムの横にこのアイコンが表示されます。"; /* Accessible text for the icon for available on this device items for Macbox iconography */ "FirstRunTutorialCloudFilesAlwaysAvailableImageAccessibleMacbox" = "検索で、ファイルにはチェックマーク アイコンが表示され、状態は \"このデバイスで常に使用可能\" と表示されます。"; /* Title of the FRE Tutorial Page upselling mobile*/ "FirstRunTutorialGetMobileTitle" = "モバイル アプリを入手"; /* Subtitle of the FRE Tutorial Page upselling mobile*/ "FirstRunTutorialGetMobileSubtitle" = "外出先でファイルにアクセスするには、スマートフォンまたはタブレットで OneDrive を使用してください。 iOS と Android で利用可能です。"; /* Accessible text for the FRE animation play button */ "FirstRunAnimationPlayButtonAccessibleText" = "アニメーションの再生"; /* Accessible text for the FRE animation pause button */ "FirstRunAnimationPauseButtonAccessibleText" = "アニメーションの一時停止"; // Settings folder access error /* This is the title text for dialog we pop up when we cannot access settings folder */ "SettingsFolderErrorTitle" = "設定フォルダーにアクセスできません"; /* This is the descrption text for dialog we pop up when we cannot access settings folder {StrContains=\"Application Support\"} */ "SettingsFolderErrorDescription" = "Application Support フォルダーにアクセスできることを確認してください。"; /* This is the button to quit for the dialog we pop up when we cannot access settings folder */ "SettingsFolderErrorQuitButtonText" = "OneDrive を終了"; /* Title for dialog shown when the file system database was created by a newer version of OneDrive */ "DbfsSchemaTooNewTitle" = "OneDrive の更新が必要です"; /* Message for dialog shown when the file system database was created by a newer version of OneDrive */ "DbfsSchemaTooNewMessage" = "OneDrive ファイルは、新しいバージョンの OneDrive で管理されています。ファイルにアクセスするには、最新バージョンに更新してください。データは失われていません。"; // Cloud device - used by SyncDevice.mm /* The name of the online storage */ "CloudDevice" = "OneDrive 同期ストレージ"; // Folder status - used by ModelExtensions.mm /* Text shown on status menu when everything is in sync */ "FolderStatusInSync" = "OneDrive は最新です"; // Up to date /* Local folder convergence status against a remote folder is not known */ "FolderStatusUnknown" = "不明"; /* Uploading and downloading files. "Files" will always be plural. */ "FolderStatusSendAndReceive:%@" = "%@ ファイルの転送中..."; /* Uploading one file from a remote folder. We show the file name. */ "FolderStatusSendingSingular:%@" = "%@ のアップロード中..."; /* Uploading more than one file from a remote folder. "files" is always plural. */ "FolderStatusSendingPlural:%@" = "%@ ファイルのアップロード中..."; /* Downloading one file from a remote folder. We show the file name. */ "FolderStatusReceivingSingular:%@" = "%@ のダウンロード中..."; /* Downloading more than one file from a remote folder. "files" is always plural. */ "FolderStatusReceivingPlural:%@" = "%@ ファイルのダウンロード中..."; /* Processing downloaded files to be created in a local folder */ "FolderStatusRealizing" = "ダウンロードされたファイルの処理中..."; /* Processing local file changes to be uploaded */ "FolderStatusHashing" = "変更の処理中..."; /* Scanning file changes in a folder */ "FolderStatusScanning" = "ファイルのスキャン中..."; /* Scanning file changes in a folde */ "FolderStatusScanningExtended:%@" = "%@ のスキャン中..."; /* Processing changes to files */ "FolderStatusMetadataXfer" = "ファイルの処理中..."; /* Waiting to resume file transfers (upload/download) */ "FolderStatusBlocked" = "同期待ち"; /* Status for a folder that is not syncing*/ "FolderStatusUnmapped" = "OneDrive が構成されていません"; /* Waiting to resume donwloading of a single file. We show the file name. */ "FolderStatusBlockedSingular:%@" = "%@ の受信待ち..."; /* Waiting to resume donwloading files */ "FolderStatusBlockedPlural:%@" = "%@ ファイルの受信待ち"; /* Upload+Download Progress. The first number represents transferred amount followed by its unit. The second number shows total amount to be transferred followed by its unit. Example: 30 MB of 10.1 GB */ "FolderStatusTransferProgress:%@,%@,%@,%@" = "%@ %@ (%@ %@ 中)"; /* Upload+Download+Rate Progress. The first number represents transferred amount followed by its unit. The second number shows total amount to be transferred followed by its unit. Example: 30 MB of 10.1 GB The third number shows the current transfer rate followed by its unit. */ "FolderStatusTransferProgressNew:%@,%@,%@,%@,%@,%@" = "%@ %@ / %@ %@ 速度 %@ %@"; /* Improve upload performance */ "FasterUploadOption" = "アップロードをバッチで行うことで、アップロード速度を向上させます。\r\nこのオプションではより多くの帯域幅を使用します。インターネット接続に問題がある場合は、このオプションをオフにしてください。"; /* Available storage space. Example: 20 GB used out of 200 GB. This is used in the systray. */ "StorageQuota:%@,%@" = "%1$@ を使用中 (%2$@ 中)"; /* Available storage space. Example: 20 GB of 200 GB cloud storage used. This is used in account tab of preference window to show GB on disk for personal account */ "CloudStorageQuota:%@,%@" = "%1$@/%2$@ のクラウド ストレージを使用中"; /* Available storage space. Example: 20 GB of 200 GB cloud storage used (10%). This is used in account tab of preference window to show GB on disk for personal account */ "CloudStorageQuotaWithPercentage:%@,%@,%@,%@,%@" = "%3$@ %4$@ のクラウド ストレージのうち %1$@ %2$@ を使用 (%5$@%)"; /* Quota used 20 GB of 200 GB used */ "QuotaUsedWithPercentage:%@,%@,%@,%@,%@" = "%@ %@/%@ %@ を使用済み (%@%%)"; /* Header for quota display */ "StorageHeader" = "ストレージ"; /* Storage used on Mac. Example: 2 GB used on this Mac. This is used in account tab of preference window to show GB on disk for ODB */ "StorageOnMac:%@" = "%@ がこの Mac で使用中"; // Device status - used by ModelExtensions.mm /* Drive status displayed when all uploads are blocked from the client due to invalid content */ "DeviceStatusUploadBlocked" = "ファイルをアップロードできません"; /* Error description displayed when all uploads are blocked from the client due to invalid content */ "DeviceStatusUploadBlockedVerbose" = "ファイルに問題があるため、すべてのアップロードはブロックされています"; // Device Location - used by ModelExtensions.mm /* Local device, i.e. this computer */ "DeviceLocationLocal" = "ローカル"; /* Remote device, e.g. another computer */ "DeviceLocationRemote" = "リモート"; /* Cloud storage device, */ "DeviceLocationCloud" = "クラウド"; // Sync Issue Window /* "Problem" is a general term that includes both warnings and errors. Problem is singular. */ "SyncIssueWindowTitleSingular:%@" = "1 件の問題 (%@)"; /* "Problem" is a general term that includes both warnings and errors. Problems is plural. */ "SyncIssueWindowTitlePlural:%@,%@" = "%1$@ 件の問題 (%2$@)"; /* The button is used to clear the issue list */ "SyncIssueWindowClearButton" = "クリア"; /* Reveal is showing the item */ "SyncIssueWindowOpenInFinderToolTip" = "Finder で表示"; /* Tool tip for the button that removes an issue from issue window */ "SyncIssueWindowIgnoreIssueToolTip" = "この問題を無視"; /* Text on status when there are more than 1 problems. "Problems" is always plural */ "SyncIssueStatusPlural:%@" = "OneDrive に %@ 個の問題があります"; /* Text on status when there is a problem. problem is always singular */ "SyncIssueStatusSingular" = "OneDrive に 1 個の問題があります"; /* Tool tip for the button that opens issue resolver window */ "SyncIssueWindowOpenIssueToolTip" = "この問題を解決する"; /* Primary text for error dialog with a file conflict for the file name. %@ is a file name */ "SyncIssueAlertFileOnHoldPrimary:%@" = "\"%@\" のファイルの競合を解決する"; /* Secondary text for error dialog. %@ is a machine name */ "SyncIssueAlertFileOnHoldSecondary:%@" = "Office でファイルを開いて、両方のバージョンの変更をマージしたり、または保持するファイルを選択したりすることができます。または、両方のファイルを保持することもできます。コンピューター上のファイル名には \"-%@\" が追加され、オンライン ファイルはダウンロードされます。"; /* Secondary text for error dialog. */ "SyncIssueAlertFileOnHoldOpenInOffice" = "Office でファイルを開いて、両方のバージョンからの変更をマージするか、保持するファイルを選択できます。"; /* Primary button for error dialog to resolve file conflict */ "SyncIssueAlertFileOnHoldMainButton" = "両方のファイルを保持する"; /* Secondary button for error dialog to resolve file conflict */ "SyncIssueAlertFileOnHoldSecondaryButton" = "Office で開く"; // Error description - used by ModelExtensions.mm /* error description used in issue window */ "SyncErrorShortDescriptionFilePathTooLong" = "ファイル パスが長すぎてコンピューターに保存できません"; /* error description used in issue window */ "SyncErrorShortDescriptionCloudAccessDenied:%@" = "このファイルは \"%@\" では読み取り専用です"; /* Error description used in Activity Center error message. Tells the user that they cannot upload the file due to lack of edit permissions on its parent folder. Placeholder is folder name. */ "SyncErrorShortDescriptionCloudAccessDeniedV2:%@" = "このフォルダーを編集する権限がないため、このファイルを \"%@\" にアップロードできません。"; /* error description used in issue window */ "SyncErrorShortDescriptionDocumentCheckedOut" = "このファイルは、他のユーザーがチェックアウトしています。"; /* error description used in issue window */ "SyncErrorShortDescriptionServerFileConflict:%@" = "アイテムを \"%@\" にアップロードできませんでした"; /* error description used in issue window %1$@ is a size like 10 GB, %2$@ is a string like "OneDrive - Microsoft" */ "SyncErrorShortDescriptionFileTooBig:%@,%@" = "%1$@ よりも大きいファイルを \"%2$@\" にアップロードすることはできません"; /* Use "OneNote" unless there's a localized name for it {Locked=!cs, sk;\"OneNote\"} */ "SyncErrorShortDescriptionOnenoteDeleted:%@" = "OneNote ファイルへのショートカットを \"%@\" から削除することはできません。クリックして OneDrive に移動し、これを Web から削除します。"; /* error description used in issue window */ "SyncErrorShortDescriptionItemCantFitInQuota:%@" = "ファイルまたはフォルダー、およびそのコンテンツは、\"%@\" 内の残りの割り当てに収まりません"; /* item means either folder or file */ "SyncErrorShortDescriptionItemLimitExceeded:%@" = "\"%@\" 内のファイルが多すぎます。不要なファイルを削除してください。"; /* item means either folder or file */ "SyncErrorSummaryPrimaryItemLimitExceeded" = "これらのフォルダ内のファイルが多すぎます。"; /* item means either folder or file */ "SyncErrorSummarySecondaryItemLimitExceeded" = "不要なファイルを削除してください。"; /* item means either folder or file */ "SyncErrorSummaryPrimaryFileLockedMultiple" = "これらのアイテムは使用中です。"; /* item means either folder or file */ "SyncErrorSummarySecondaryFileLockedMultiple" = "これらの項目は別のプログラムによって開かれているので、同期できません。アイテムを閉じると、同期できます。"; /* The user choose to unsync files/folders but we are unable to delete it. item means either folder or file */ "SyncErrorShortDescriptionUnmappedContentPresent:%@" = "この名前のファイルまたはフォルダーが \"%@\" の同じオンラインの場所に既に存在します。ファイルまたはフォルダーの名前を変更してください。"; /* error description used when Office files have edit-edit conflicts and they cannot be merged */ "SyncErrorShortDescriptionFileOnHoldShort" = "Office ファイルの変更内容を反映できませんでした。"; /* Bullet pointed item, %1$@ is bullet point character and %2$@ is a file name or other bulleted item, for example '* filename.txt' */ "BulletPointItem" = "%1$@ %2$@"; /* Location in list of items with total count, e.g. 1-10 of 25 items %1$@ is starting location, %2$@ is ending location, %3$@ is total count of items */ "ScrollthroughListLocation" = "%3$@ アイテム中 %1$@-%2$@ のアイテム"; /* Link style text to load more items from the list, updates current view to show new items */ "SeeMore" = "その他を表示"; /* Link style text to resolve list items individually, changing the way errors are displayed in current view */ "ResolveIndividually" = "個別に解決"; /* Link style text to show items list with %1$@ total items */ "SeeItems" = "%1$@ アイテムを見る"; /* Link style text to hide individually shown errors */ "CollapseErrors" = "個々のエラーを折りたたむ"; /* Description of illegal characters in a file */ "InvalidCharactersExample" = "たとえば、スペースで始まっていないこと、ピリオドで終わっていないこと、2 つのピリオドで始まっていないこと、/ 文字が含まれていないことを確認します。"; /* Accessible text read when tree view is expanded */ "ExpandedText" = "展開済み"; /* Accessible text read when tree view is collapsed */ "CollapsedText" = "折りたたみ"; /* very terse error title used in issue window */ "CloudIssueTitleQuotaCritical:%@,%@" = "%1$@ は %2$@ フルです"; /* error description used in issue window */ "CloudIssueShortDescriptionQuotaCritical:%@,%@" = "%1$@ には使用可能な領域が %2$@ しかありません。"; /* very terse error title used in issue window */ "CloudIssueTitleQuotaExceeded:%@" = "%@ には空き領域がありません"; /* error description used in issue window */ "CloudIssueShortDescriptionQuotaExceeded" = "OneDrive フォルダーを同期するには、保存容量を増やすか、不要になったファイルを削除します。"; /* error description used in issue window for business accounts */ "CloudIssueShortDescriptionQuotaExceeded_Business" = "詳細について IT 部門にお問い合わせいただくか、またはファイルを削除して空き領域を増やしてください。"; /* very terse error title used in issue window */ "CloudIssueTitleThrottling" = "現在、OneDrive はファイルを転送できません"; /* error description used in issue window */ "CloudIssueShortDescriptionThrottling" = "明日もう一度やり直してください。"; /* Updated error description used in issue window */ "CloudIssueLongDescriptionThrottling" = "アクティビティが多いため、一時的な同期の遅延が発生している可能性があります。"; // Status menu - used by StatusMenuController.mm /* No comments provided by engineer */ "StatusMenuTitle" = "管理"; /* The status menu item text that leads to more menu items */ "StatusMoreMenu" = "その他"; /* Text for status menu item that opens the folder containing deleted OneDrive files */ "StatusMenuItemLaunchRecycleBin" = "OneDrive ごみ箱"; /* Status menu item to allow the user to open the dialog for sharing file/folder */ "StatusMenuItemShare" = "ファイルまたはフォルダーを共有..."; /* Text for the status menu item which opens the OneDrive folder when clicked*/ "StatusMenuItemOpenLocalFolder" = "OneDrive フォルダーを開く"; /* Text for the status menu item which opens the named folder when clicked */ "StatusMenuItemOpenNamedFolder: %@" = "%@ フォルダーを開く"; /* Status menu item that opens browser with Upgrade account page */ "StatusMenuItemUpgrade" = "アップグレード"; /* Text for the status menu item which opens a browser to OneDrive website for storage manage */ "StatusMenuItemManageStorage" = "容量の管理"; /* Status menu item that when clicked will launch a page with user's premium features */ "StatusMenuItemManagePremium" = "プレミアム機能"; /* Text for the status menu item which opens a browser to OneDrive website homepage */ "StatusMenuItemLaunchWebsite" = "OneDrive.com に移動"; /* The status menu item that allows user to open OneDrive help site. It will likely launch a browser to a website */ "StatusMenuItemLaunchHelp" = "ヘルプ"; /* The status menu item that allows user to open OneDrive feedback. It will likely launch a browser to a website */ "StatusMenuItemFeedback" = "ご意見ご感想"; /* Status shown on the status menu when everything is up to date */ "StatusMenuItemUpToDate" = "OneDrive は最新です"; /* Status shown on the status menu to indicate last updated time in seconds */ "StatusMenuItemLastUpToDateTimeSecondsAgo" = "最終更新: 数秒前"; /* Status shown on the status menu to indicate last updated time was one minute ago */ "StatusMenuItemLastUpToDateTimeOneMinuteAgo" = "最終更新: 1 分前"; /* Status shown on the status menu to indicate last updated time was minutes ago */ "StatusMenuItemLastUpToDateTimeMinutesAgo:%d" = "最終更新: %d 分前"; /* Status shown on the status menu to indicate last updated time was one hour ago */ "StatusMenuItemLastUpToDateTimeOneHourAgo" = "最終更新: 1 時間前"; /* Status shown on the status menu to indicate last updated time was hours ago */ "StatusMenuItemLastUpToDateTimeHoursAgo:%d" = "最終更新: %d 時間前"; /* Status shown on the status menu to indicate last updated time on a date */ "StatusMenuItemLastUpToDateTimeDaysAgo:%@" = "最終更新: %@"; /* No comments provided by engineer */ "StatusMenuItemViewActivity" = "最近のアクティビティの表示"; /* Status menu entry for opening the issue window */ "StatusMenuItemViewIssues" = "同期の問題を表示するにはここをクリックします"; /* Status shown on the status menu when downloading a file */ "StatusMenuItemSyncCountSingularDownload: %@" = "%@ のダウンロード中"; /* Status shown on the status menu when uploading a file */ "StatusMenuItemSyncCountSingularUpload: %@" = "%@ のアップロード中"; /* Status shown on the status menu when downloading or uploading more than one file */ "StatusMenuItemSyncCount-%d" = "%d 項目を転送中..."; /* Text for status menu item that opens the preference. It should be translated the same way as all app menu's Preferences item. */ "StatusMenuItemPreferences" = "基本設定"; /* Text for preference window accessibility label. %1$@ is the current tab name */ "AccessibilityPreferencesWindowLabel:%@" = "環境設定 %1$@"; /* Text for status menu item that pauses syncing. */ "StatusMenuItemPause" = "同期の一時停止"; /* Text for status menu item that resumes syncing when paused. */ "StatusMenuItemResume" = "同期の再開"; /* Text for status menu item that indicates to pause for 1 hour. */ "StatusMenuItemPauseTimerSingular" = "1 時間"; /* Text for status menu item that indicates to pause for a number of hours. %1$@ is a number representing hours. */ "StatusMenuItemPauseTimerPlural" = "%1$@ 時間"; /* Text for status menu item that pauses syncing. %1$@ is a number representing hours. */ "StatusMenuItemPauseAccessibility" = "%1$@ 同期を一時停止する"; /* Text for status menu item that pauses syncing. */ "StatusMenuItemPauseAccessibilitySingular" = "1 時間同期を一時停止する"; /* Text for status menu item that unlinks the account */ "StatusMenuItemUnlink" = "アカウントのリンクを解除する"; /* Text for status menu item that quits the app */ "StatusMenuItemQuit" = "OneDrive を終了"; /* Loading user data when signing-in */ "StatusMenuItemLoading" = "読み込み中..."; /* OneDrive is at initial start up */ "StatusMenuItemStarting" = "OneDrive を開始"; /* OneDrive is showing first run wizard */ "StatusMenuItemSetup" = "OneDrive を設定"; /* Waiting for user input to migrate their Sandbox data */ "StatusMenuItemMigration" = "ユーザー データを移行しています..."; /* Text for status menu item that signs out the app */ "StatusMenuItemSignOut" = "サインアウト"; /* Launch the application automatically after login to OS */ "StatusMenuItemOpenAtLogin" = "ログイン時に開く"; /* Status menu item that when clicked will launch the live sit for the account that is connected */ "StatusMenuItemViewOnline" = "オンラインで表示"; // Quit Dialog /* Title text for dialog shown when user is quitting OneDrive */ "QuitDialogHeader" = "OneDrive を終了しますか?"; /* Body text for dialog shown when user is quitting OneDrive */ "QuitDialogDescription" = "OneDrive を終了すると、OneDrive フォルダー内のファイルはオンラインで同期されなくなります。"; /* Title text for dialog shown when user is quitting OneDrive, but there are pending uploads */ "QuitDialogHeaderUploadsPending" = "OneDrive を終了し、ファイルのアップロードを停止しますか?"; /* Body text for dialog shown when user is quitting OneDrive, but there are pending uploads */ "QuitDialogDescriptionUploadsPending" = "OneDrive を終了すると、OneDrive フォルダー内のファイルは再起動するまでアップロードが完了しません。"; /* Button text in dialog shown when user is quitting OneDrive. Clicking this button will quit OneDrive. */ "QuitDialogButtonDefault" = "OneDrive を終了"; /* Button text in dialog shown when user is quitting OneDrive. Clicking this button will dismiss dialog. */ "QuitDialogCancelButton" = "キャンセル"; // Dock Menu - used by DockMenuController.mm /* No comments provided by engineer */ "DockMenuTitle" = "OneDrive"; /* No comments provided by engineer */ "DockMenuItemOpenLocalFolder" = "OneDrive フォルダーを開く"; /* No comments provided by engineer */ "DockMenuItemLaunchWebsite" = "OneDrive.com に移動"; // Login Failures - used by SignInViewController.mm /* When we are unable to retrieve a user's tenant name, we will use this to show "OneDrive - Business" */ "DefaultTenantName" = "ビジネス"; /* When we receive an invalid web request, we show this text as the first line of the dialog. */ "InvalidWebRequestTitle" = "申し訳ございません、同期クライアントを開けませんでした"; /* When we receive an invalid web request, we show this text as the body text of the dialog. */ "InvalidWebRequestBody" = "URL を処理できませんでした。詳細については、サポートにお問い合わせください"; /* When we get authentication error during sign in, we pop a dialog and this is the first line of the text in the dialog */ "SignInAuthFailTitle" = "サインインするときに問題が発生しました"; /* When we get authentication error during sign in, we pop a dialog and this is the first line of the text in the dialog */ "SignInAuthFailText" = "サインインするときに問題が発生しました。もう一度やり直してください。Microsoft アカウントとパスワードが正しいこと、コンピューターがインターネットに接続していることを確認してください。"; /* Task dialog secondary text prompting user to restart or reinstall. */ "RestartOrReinstallDescriptionText" = "コンピューターを再起動してください。問題が解決しない場合は、OneDrive を再インストールしてください。"; /* This string is used to append an error code to the usual description text for auth errors. %1$@ is a string, %2$x is error code in hex format. */ "SignInErrorCode:%@,%x" = "%1$@ (エラー コード: %2$x)"; /* This string is used to display an server error descriptoin. %1$@ is a string. */ "ServerErrorDescriptionText:%@" = "サーバー エラー: %1$@"; /* When we have connectivity error during sign in, we pop up a dialog and this is the first line of the text in the dialog*/ "SignInConnectivityErrorTitleText" = "OneDrive に接続するときに問題が発生しました"; /* When we have connecctivity error during sign in, we pop up a dialog and this is the detailed text in the dialog */ "SignInConnectivityErrorDescriptionText" = "インターネット接続を確認し、もう一度やり直してください。"; /* When we fail to access the keychain during sign in, we pop up a dialog and this is the first line of text in the dialog. */ "SignInKeychainErrorTitleText" = "キーチェーンへアクセスするときに問題が発生しました"; /* when we fail to access the keychain during sign in, we pop up a dialog and this is the detailed text in the dialog. */ "SignInKeychainErrorDescriptionText" = "ログイン キーチェーンが存在し、OneDrive からアクセスできることを確認してください。確認メッセージが表示されたら、OneDrive からキーチェーンへのアクセスを許可してください。この問題が解決しない場合は、[キーチェーン アクセス] で OneDrive キーチェーンを削除してください"; /* Error message shown when a user has proxy settings that we can't use and needs to contact an administrator in order to fix the proxy settings. */ "SignInProxyNeedsAuthDescriptionText" = "お使いのプロキシ設定には認証が必要です。ネットワーク管理者に問い合わせて、もう一度やり直してください。"; /* When we get a suspended user during sign in, we pop a dialog and this is the first line of the text in the dialog */ "SuspendedAccountTitleText" = "OneDrive にサインインできません。"; /* When we get a suspended user during sign in, we pop a dialog and this is the explaination text in the dialog */ "SuspendedAccountDescriptionText" = "お使いのアカウントは停止されています。"; /* When the user cancels sign in, we show this message. This is the title */ "SignInUserCancelledTitle" = "サインインが取り消されました"; /* When the user cancels sign in, we show this message. This is the message */ "SignInUserCancelledText" = "別のアカウントを試しますか?"; /* When the user cancels sign in, we show this button to begin again */ "SignInRestartFlowButton" = "もう一度サインイン"; /* When we get an error from OAuth, we show this error. This is the title */ "SignInURLUnknownErrorTitle" = "サインインするときに問題が発生しました"; /* When we get an error from OAuth, we show this error. This is the description */ "SignInURLUnknownErrorText" = "数分後にもう一度やり直してください。"; /* When we get an error from OAuth, we show this error. This is the description */ "SignInURLError500Text" = "OneDrive で問題が発生しました。数分後にもう一度やり直してください。"; /* When we get an error from OAuth, we show this error. This is the description */ "SignInURLInterruptedErrorText" = "お使いのアカウントに問題があります。この問題の解決方法を調べるには、サービスの Web サイトにサインインしてください。問題を解決してから、もう一度やり直してください。"; /* When the OneDrive library has not yet been provisioned for the user, we should this error. This is the title. */ "SignInURLSPOUserNotFoundTitle" = "OneDrive がセットアップされていません"; /* When the OneDrive library has not yet been provisioned for the user, we should this error. This is the error text. */ "SignInURLSPOUserNotFoundErrorText" = "詳細については、IT 部門にお問い合わせください。"; /* When we get an error from Auth that the user is throttled, we show this error. This is the title */ "SignInURLUserThrottledErrorTitle" = "この Mac に OneDrive をセットアップできませんでした"; /* When we get an error from Auth that the user is throttled, we show this error. This is the error text. */ "SignInURLUserThrottledErrorText" = "申し訳ありません。OneDrive に大量のトラフィックが発生しています。後でもう一度お試しください。"; /* When the email signed in does not match the email from web request, we show this error. This is the title. */ "SignInURLEmailMismatchTitle" = "正常に同期するには、Web で使用したものと同じメール アドレスを使用してください"; /* When the email signed in does not match the email from web request, we show this error. This is the error text. */ "SignInURLEmailMismatchErrorText:%@" = "このコンテンツの同期を開始するには、%@ を使用してサインインしてください。"; /* When sign in failed, we pop up a dialog and the user can click this button to try signing in again. */ "SignInTryAgainButtonText" = "もう一度試す"; /* When sign in failed, we pop up a dialog and the user can click this button to exit OneDrive*/ "SignInQuitButtonText" = "OneDrive を終了"; /* When sign in failed, we pop up a dialog and the user can click this button to exit OneDrive */ "SignInCloseButtonText" = "閉じる"; /* This text is displayed in sign in dialog while we load signing in page */ "SignInPageLoadingText" = "読み込み中..."; /* This text is used for voice over while we load signing in page */ "SignInPageLoadingVoiceOverText" = "OneDrive が読み込まれるまでお待ちください。"; /* This text is displayed in sign in dialog while we are signing in the user */ "SignInProgressingText" = "サインインしています..."; /* Text displayed when a sign-in window is displayed for UX hosted flow to complete sign in */ "SignInUXHostedText" = "職場または学校アカウントを使ってサインインを完了してください。"; /* Text displayed when a sign-in window is displayed for UX hosted flow to complete sign in for a consumer */ "SignInUXHostedTextConsumer" = "アカウントでサインインを完了してください。"; /* This text is used for voice over while we are signing in the user */ "SignInProgressingVoiceOverText" = "OneDrive がサインインするまでお待ちください。"; /* When a user tries to sign in with an already synced account, we should get this error. This is the title. */ "SignInDuplicateSyncErrorTitle" = "このアカウントは既に同期しています"; /* When a user tries to sign in with an already synced account, we should get this error. This is the text. */ "SignInDuplicateSyncErrorText:%@" = "%@ フォルダーを開くか、別のアカウントでサインインしてください。"; /* When a user tries to sign in with an already synced account, we should get this error. This is the text. %@ is the tenant name. */ "SignInDuplicateSyncErrorLink:%@" = "OneDrive - %@ フォルダーを開くか、別のアカウントでサインインしてください。"; /* When the userconnected service returns an error, this is the title */ "SignInUserConnectedErrorTitle" = "OneDrive に接続するときに問題が発生しました"; /* When the userconnected service returns error: "AccessDenied". This is the error text. */ "SignInUserConnectedAccessDeniedText" = "このサービスへのアクセス権がありません。詳細については、IT 部門にお問い合わせください"; /* When the userconnected service returns error: "AccountSuspended". This is the error text. */ "SignInUserConnectedAccountSuspendedText" = "お使いのアカウントがブロックされています。詳細については、IT 部門にお問い合わせください"; /* When the userconnected service returns error: "InvalidUserData". This is the error text. */ "SignInUserConnectedInvalidUserDataText" = "サービスへの接続を確立できませんでした。詳細については、IT 部門にお問い合わせください"; /* When the userconnected service returns error: "MissingLicense". This is the error text. */ "SignInUserConnectedMissingLicenseText" = "このサービスにアクセスするには別のライセンスが必要です。詳細については、IT 部門にお問い合わせください"; /* When the userconnected service returns error: "ProvisioningFailed". This is the error text. */ "SignInUserConnectedProvisioningFailedText" = "OneDrive が設定されていません。詳細については、IT 部門にお問い合わせください"; /* When the userconnected service returns error: "Throttled". This is the error text. */ "SignInUserConnectedThrottledText" = "現在、サービスで大量のリクエストが発生しています。数分してから、もう一度お試しください"; /* When the userconnected service returns error: "Timeout". This is the error text. */ "SignInUserConnectedTimeoutText" = "サービスは、応答に時間がかかっています。数分してから、もう一度お試しください"; /* When the userconnected service returns error: "Unknown". This is the error text. */ "SignInUserConnectedUnknownText" = "引き続き問題が発生する場合は、数分してからやり直すか、IT 部門にお問い合わせください"; /* When the userconnected service returns error: "UnreachableHost". This is the error text. */ "SignInUserConnectedUnreachableHostText" = "サービスが一時的に利用できません。数分してから、もう一度お試しください"; /* When the userconnected service returns error: "UserNotFound". This is the error text. */ "SignInUserConnectedUserNotFoundText" = "アカウントに問題があります。詳細については、IT 部門にお問い合わせください"; /* When the userconnected service returns error: "NoTeamSitePermission". This is the error text. */ "SignInUserConnectedNoTeamSitePermText" = "この SharePoint サイトへのアクセス許可がありません。詳細については、IT 部門にお問い合わせください"; /* When a user that is already synced with account A, tries to sign in with a different account B, we should get this error. This is the title. */ "SignInUserAlreadyLoadedErrorTitle" = "別のアカウントを同期しています"; /* When a user that is already synced with account A, tries to sign in with a different account B, we should get this error. Depending on whether we know which email the user is signed in with, either show the specific or the generic message below. This is the text. */ "SignInUserAlreadyLoadedErrorEmailSpecificText:%@" = "サインインに使用したアカウントが、同期しているアカウントと一致しません。\"%@\" のパスワードを入力してください。別のアカウントを追加する場合は、[基本設定] に移動し、[アカウント] タブをクリックして [アカウントの追加] を選択します。"; "SignInUserAlreadyLoadedErrorGenericText" = "サインインに使用したアカウントが、同期しているアカウントと一致しません。別のアカウントを追加する場合は、[基本設定] に移動し、[アカウント] タブをクリックして [アカウントの追加] を選択します。"; /* When MSA user is already syncing with account A, and tries to sign in with account B when prompted for creds. Depending on whether the e-mail address is available or not, we show the specific or generic message below. This is the text */ "SignInUserAlreadyLoadedErrorMSAEmailSpecificText:%@" = "サインインに使用したアカウントは、同期しているアカウントと一致しません。\"%@\" のパスワードを入力してください。"; "SignInUserAlreadyLoadedErrorMSAGenericText" = "サインインに使用したアカウントは、同期しているアカウントと一致しません。"; // Preferences - used by PreferenceController.mm /* This is the text on preference window toolbar for Preferences. */ "PreferenceGeneralItem" = "基本設定"; /* This is the text that encloses General area in preference window. */ "PreferenceGeneralGroupBoxText" = "全般"; /* The text displayed that explains the user should enable the login item. */ "PreferenceManageLoginItemsMessage" = "⚠️ 現在この Mac にサインインすると、OneDrive を開くことができません。ファイルを常に同期して最新の状態に保つには、設定を開き、OneDrive をバックグラウンドで起動できるようにします。"; /* The button label to click to enable login items. */ "PreferenceManageLoginItemsButton" = "設定を開く"; /* This is the text on preference window check box. When user checks this option, it allows OneDrive to start when user login. */ "PreferenceStartAtLoginCheckBoxText" = "ログイン時に開く"; /* This is the description for enable OnPrem telemetry checkbox. */ "PrivacyCheckBoxText" = "エラー レポートと使用状況に関する統計情報を Microsoft に送信する"; /* This is the description when OneDrive is at the wrong location. "Applications" should be localized the same way as the OS. */ "OpenAtLoginDisabledExplaination" = "この設定を有効にするには、OneDrive を終了し、OneDrive アプリケーションをアプリケーション フォルダーに移動して、もう一度 OneDrive を開きます。"; /* This is the text on preference window check box. When user checks this option, OneDrive icon is removed from the Dock. Note "Dock" is capital D */ "PreferenceHideDockIconText" = "Dock アイコンを隠す"; /* This is the text for a preference window check box. When the user checks this option we will automatically save screenshots any time they take a screenshot. */ "PreferenceEnableScreenCaptureUpload" = "スクリーンショットを OneDrive に保存"; /* This is the text for a preference window check box. Checkbox will be disabled and checked because folder backup feature is on. */ "PreferenceEnableScreenCaptureUploadAutoEnabled" = "スクリーンショットを OneDrive に保存 (フォルダーのバックアップで有効になります)"; /* This is the text for a preference window check box. Checkbox will be disabled and unchecked because folder is backed up in another instance. */ "PreferenceEnableScreenCaptureUploadInAnotherInstance" = "スクリーンショットを OneDrive に保存 (別のアカウントで有効化)"; /* This will be displayed when a user running a store build attempts to enable the screen capture * feature. Due to app store limitations, the user is forced to select their desktop folder. This * message will be displayed within the file open dialog in order to help the user understand what * selection they are required to make in the file open dialog. */ "PreferenceEnableScreenCaptureUploadOpenDialogMessage" = "OneDrive にスクリーン ショットを自動的に保存するには、デスクトップ フォルダーを選択してください。"; /* This is the text on preference window check box. When user checks this option, we will not show share/edit notifications */ "PreferenceDisplayShareEditNotificationsCheckBoxText" = "共有および編集についての通知を表示する"; /* This is the text on preference window check box. When user unchecks this option, we will not show Moment of Joy notifications */ "MOJNotificationsCheckBoxText" = "おすすめの写真とビデオ コレクションの通知を表示する"; /* This is the text on preference window toolbar for About. */ "PreferenceAboutItem" = "バージョン情報"; /* This is the text that encloses about area in preference window. */ "PreferenceAboutGroupBoxText" = "Microsoft OneDrive のバージョン情報"; /* This is the text that shows on About Tab for MSITSlow users to opt-into MSITFast Ring*/ "PreferenceUpdateRingMSITCheckBoxText" = "プレリリース版の Microsoft 社内用更新プログラムを入手する"; /* This is the text that shows on About Tab for Production users to opt-into Insider Ring */ "PreferenceUpdateRingProductionCheckBoxText" = "OneDrive の Insider プレビュー更新プログラムを入手する"; /* This is the text that shows version. */ "PreferenceVersionText:%@" = "バージョン %@"; /* This is the text that shows version for standalone. */ "PreferenceStandaloneVersionText:%@" = "バージョン %@ (スタンドアロン)"; /* This is the text that shows version for standalone arm64. */ "PreferenceArm64StandaloneVersionText:%@" = "バージョン %@ (スタンドアロン) (Apple シリコン)"; /* Button text for checking if an App Store update is available. */ "PreferenceCheckForUpdates" = "更新プログラムの確認"; /* This is the text that encloses "more info" area in preference window. */ "PreferenceMoreInfoGroupBoxText" = "詳細情報"; /* This is the text that opens help in browser. */ "PreferenceGetHelpText" = "OneDrive についてのヘルプを表示"; /* This is the text that opens privacy statement in browser. The South Korea for this string must instead state "개인정보처리방침" (which means "privacy statement"). {StrContains=ko;"개인정보처리방침"} */ "PreferencePrivacyStatementText" = "プライバシーと Cookie"; /* This is the text that opens server status in browser. */ "PreferenceServerStatusText" = "サービスの状態"; /* This is the text that opens Terms of Use in browser. */ "PreferenceTermsOfUseText" = "使用条件"; /* This is the text that runs the log collection script. */ "PreferenceSaveLogsButton" = "ログの保存"; /* This is the text that encloses "device id" area in preference window. */ "PreferenceDeviceIdGroupBoxText" = "OneDrive デバイス ID"; /* This is the text on the button in preference window that copies text to clipboard. */ "PreferenceCopyToClipboardButtonText" = "クリップボードにコピー"; /* This is the text in NSAlert indicating completion of clipboard copy. */ "PreferenceDeviceIdCopiedDialog" = "クリップボードにコピーされた OneDrive デバイス ID"; /* This is the text actually copied to the clipboard. %@ is a numeric string with dashes. */ "PreferenceDeviceIdClipboard:%@" = "OneDrive デバイス ID: %@"; /* This is the text on the button in preference window that opens the manage storage page on browser */ "PreferenceManageStorageButtonText" = "ストレージの管理"; /* This is the text on the button that unlinks OneDrive in preference window. */ "PreferenceUnlinkButtonText" = "この Mac のリンクを解除"; /* This is the text on the button that links to Delete Account instructions in preference window. */ "PreferenceDeleteAccountButtonText" = "アカウントの削除"; /* This is the title text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window. */ "PreferenceUnlinkAlertMessageTitle" = "この Mac 上のアカウントのリンクを解除しますか?"; /* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for consumer accounts. */ "PreferenceUnlinkAlertDetailedMessage" = "お使いの OneDrive ファイルは同期されなくなります。ファイルのコピーはこの Mac 上に残ります。"; /* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for consumer accounts when placeholders are enabled. */ "PreferenceUnlinkAlertCloudFilesDetailedMessage" = "OneDrive ファイルの同期が停止します。ローカルで利用可能なファイルはこの Mac 上に残りますが、オンラインのファイルのみが削除されます。"; /* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for business accounts. */ "PreferenceUnlinkAlertDetailedMessageBusiness:%@" = "アカウント (%@) に関連付けられたビジネス コンテンツの同期が停止されます。これらのファイルのコピーはこの Mac 上に残ります。"; /* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for business accounts when placeholders are enabled. */ "PreferenceUnlinkAlertCloudFilesDetailedMessageBusiness:%@" = "アカウントに関連付けられているビジネスコンテンツ (%@) は同期を停止します。ローカルで利用可能なファイルはこの Mac 上に残りますが、オンラインのファイルのみが削除されます。"; /* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for business accounts. */ "PreferenceUnlinkAlertDetailedMessageBusinessNoEmail" = "このアカウントに関連付けられているビジネス コンテンツは同期を停止します。これらのファイルのコピーは、この Mac に残されます。"; /* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for business accounts when placeholders are enabled. */ "PreferenceUnlinkAlertCloudFilesDetailedMessageBusinessNoEmail" = "このアカウントに関連付けられているビジネス コンテンツは同期を停止します。ローカルで利用可能なファイルはこの Mac 上に残りますが、オンラインのファイルのみが削除されます。"; /* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for last library unsynced. %1$@ is a folder name, %2$@ is an email address */ "PreferenceUnlinkLastLibraryAlertDetailedMessage:%@,%@" = "%1$@ は最後の同期フォルダーです。このフォルダーの同期を停止すると、アカウント %2$@ のリンクが解除されます。これらのファイルのコピーは、この Mac 上に残ります。"; /* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for last library unsynced when placeholders are enabled. %1$@ is a folder name, %2$@ is an email address */ "PreferenceUnlinkLastLibraryCloudFilesAlertDetailedMessage:%@,%@" = "%1$@ は最後に同期されたフォルダーです。このフォルダーの同期を停止すると、%2$@ アカウントのリンクは解除されます。ローカルで使用できるファイルはこのデバイス上に残りますが、オンラインのみのファイルは削除されます。"; /* This is the text on the confirm button in the dialog that unlinks OneDrive in preference window. */ "PreferenceUnlinkAlertConfirmButton" = "アカウントのリンク解除"; /* This is the text on the cancel button in the dialog that unlinks OneDrive in preference window. */ "PreferenceUnlinkAlertCancelButton" = "キャンセル"; /* This is the title text for the unlink survey*/ "UnlinkSurveyTitle" = "ご利用いただきありがとうございました"; /* This is the body text for the unlink survey */ "UnlinkSurveyBodyText" = "デバイスのリンクを停止した理由をお聞かせください。"; /*This is the text for unlink reason "Resetting device" */ "UnlinkSurveyResettingDevice" = "デバイスをリセットするか、新しいデバイスを取得します"; /*This is the text for unlink reason "Leaving OneDrive" */ "UnlinkSurveyLeaving" = "OneDrive を離れて別のクラウド ストレージ サービスを利用します"; /*This is the text for unlink reason "Fixing an issue"*/ "UnlinkSurveyFixingIssue" = "問題を解決しようとしています"; /*This is the text for unlink reason "Changing OneDrive account"*/ "UnlinkSurveyChangingAccount" = "OneDrive のアカウントを変更します"; /*This is the text for unlink reason "Other"*/ "UnlinkSurveyOther" = "その他"; /* This is the text on the button that resets OneDrive in preference window. */ "PreferenceResetButtonText" = "OneDrive のリセット"; /* This is the text on preference window toolbar for account. */ "PreferenceAccountItem" = "アカウント"; /* This is the text that tells users how to sync down only selected folders in preference window. */ "PreferenceSelectiveSyncDescription" = "選択したフォルダーは、この Mac 上で使用可能です。"; /* This is the text that encloses "Choose folders" area in preference window. */ "PreferenceFolderGroupBoxText" = "フォルダーの選択"; /* This is the button that opens up advanced selective sync in preference window. */ "PreferenceSelectFoldersButton" = "フォルダーの選択"; /* This is the name for the selective sync tree showing which folders user can choose. */ "SelectiveSyncTreeAccessibleName" = "同期するフォルダーの選択"; /* This is the text on the the preference window toolbar for network. */ "PreferenceNetworkItem" = "ネットワーク"; /* This is the text on the Upload box. */ "PreferenceUploadBox" = "アップロード速度"; /* This is the text on the radio button that does not limit bandwidth. */ "PreferenceNoLimit" = "制限しない"; /* This is the text on the radio button that does not limit bandwidth. */ "PreferenceAutoLimit" = "自動的に調整"; /* This is the text on the radio button that does not limit bandwidth. */ "PreferenceAutoLimitByAdmin" = "自動的に調整 (管理者によって管理)"; /* This is the text on the radio button that does limit bandwidth. */ "PreferenceCustomLimit" = "制限:"; /* This is the text on the Download box. */ "PreferenceDownloadBox" = "ダウンロード速度"; /* This is the text on the box to enable the Files On-Demand feature. */ "PreferenceCloudFilesEnableBox" = "ファイル オンデマンド"; /* This is the description for the Files On-Demand box. */ "PreferenceCloudFilesDescription" = "ファイル オンデマンドは、ファイルを使用するときにダウンロードすることで、コンピューターの空き領域を増やします。"; /* Button text in Files On-Demand box. Clicking this button turns on the feature. */ "PreferenceCloudFilesEnable" = "ファイル オンデマンドを有効にする"; /* Button text in Files On-Demand box. Clicking this button turns off the feature. */ "PreferenceCloudFilesDisable" = "ファイル オンデマンドを無効にする"; /* Link in the Files On-Demand box. Clicking this link will launch a webpage with more information. */ /* Also resued in local mass delete delete confirmed ACM. */ "PreferenceCloudFilesMoreInfo" = "詳細情報"; /* This is the text on the box to change the Files On-Demand cloud files pin state. */ "PreferenceCloudFilesAdvancedEnableBox" = "ファイル オンデマンド (上級)"; /* This is the description for making all files online-only option. */ "PreferenceCloudFilesUnpinOptionDescription" = "ファイル オンデマンドは、使用するファイルを自動的にダウンロードし、使用しないファイルに取られるディスク領域を解放するのに役立ちます。"; "PreferenceCloudFilesUnpinOptionDescriptionV2" = "開いていない OneDrive ファイルは、このデバイスで開くまでオンラインでのみ利用できます。その後、ファイルがダウンロードされ、オフラインで利用できるようになります。"; /* Button to unpin all files. Clicking this button will pop up a confirmation dialog. */ "PreferenceCloudFilesUnpinButton" = "ファイルを使用する際にダウンロードする (推奨)"; "PreferenceCloudFilesUnpinButtonV2" = "ファイルを開く際にダウンロードする (推奨)"; /* This is the description for keeping all files on device option. The placeholders are size and units of disk space will be used. */ "PreferenceCloudFilesPinOptionDescription" = "今すぐすべての OneDrive ファイルをダウンロードし (最大 %1$@ ディスク領域を使用)、常にこのデバイスに保持します。"; "PreferenceCloudFilesPinOptionDescriptionV2" = "すべてのファイルを今すぐダウンロードすると、OneDrive は新しいファイルをダウンロードし続け、オフラインで使用できるようにします。このデバイスでは最大で %1$@ まで使用できます。"; /* This is the description for keeping all files on device option. The placeholders are size and units of disk space will be used. */ "PreferenceCloudFilesPinOptionDescriptionWithoutDiskSpace" = "今すぐすべての OneDrive ファイルをダウンロードし、常にこのデバイスに保持します。"; "PreferenceCloudFilesPinOptionDescriptionWithoutDiskSpaceV2" = "すべてのファイルを今すぐダウンロードすると、OneDrive は引き続き新しいファイルをダウンロードし、オフラインで利用できるようにします。"; /* Button to pin all files. Clicking this button will pop up a confirmation dialog. */ "PreferenceCloudFilesPinButton" = "今すぐすべての OneDrive ファイルをダウンロードする"; "PreferenceCloudFilesPinButtonV2" = "すべてのファイルを今すぐダウンロードする"; /* This is the title text in the confirmation dialog when user choose to unpin all the files through Files On-Demand. */ "PreferenceCloudFilesUnpinAlertTitle" = "OneDrive ファイルは、次に使用するまでオンラインでのみ利用できます"; "PreferenceCloudFilesUnpinAlertTitleV2" = "ファイルを開く際にダウンロードする"; /* This is the message in the confirmation dialog when user choose to unpin all the files through Files On-Demand. */ "PreferenceCloudFilesUnpinAlertMessage" = "ファイルを開くにはインターネット アクセスが必要です。"; "PreferenceCloudFilesUnpinAlertMessageV2" = "初めてファイルを開くにはインターネットにアクセスする必要があります。その後、オフラインで利用できるようになります。"; /* This is the title text in the confirmation dialog when user choose to pin all the files through Files On-Demand. */ "PreferenceCloudFilesPinAlertTitle" = "すべての OneDrive ファイルが今すぐダウンロードされ、このデバイスに保持されます"; "PreferenceCloudFilesPinAlertTitleV2" = "すべてのファイルを今すぐダウンロードする"; /* This is the message in the confirmation dialog when user choose to pin all the files through Files On-Demand. The placeholders are size and units of disk space will be used. */ "PreferenceCloudFilesPinAlertMessage" = "これにより、最大 %1$@ のディスク領域が使用されます。"; "PreferenceCloudFilesPinAlertMessageV2" = "OneDrive は、すべてのファイルと新しいファイルをダウンロードして、オフラインで使用できるようにします。このデバイスでは %1$@ を使用します。"; /* This is the message in the confirmation dialog when user choose to pin all the files through Files On-Demand. */ "PreferenceCloudFilesPinAlertMessageWithoutDiskSpace" = "これにより、追加のディスク領域が使用されます。"; "PreferenceCloudFilesPinAlertMessageWithoutDiskSpaceV2" = "OneDrive は、すべてのファイルと新しいファイルをダウンロードして、オフラインで使用できるようにします。"; /* This is the text on the confirm button in the dialog that change Files On-Demand pin/unpin option. */ "PreferenceCloudFilesOptionAlertContinueButton" = "続行"; /* This is the text on the confirm button in the dialog that disables Files On-Demand in preference window. */ "PreferenceDisableCloudFilesAlertConfirmButton" = "OK"; /* This is the text on the cancel button in the dialog that disables Files On-Demand in preference window. */ "PreferenceDisableCloudFilesAlertCancelButton" = "Cancel"; /* Primary text for the pop up dialog when a user disables OCSI */ "PreferenceDisableOCSISettingAlertTitle" = "ファイルの共同作業をオフにしますか?"; /* Secondary text in the pop up dialog when a user disables OCSI. Office is a name referring to the suite of products by Microsoft */ "PreferenceDisableOCSISettingAlertBody" = "これをオフにすると、共同作業やOfficeファイルの共有ができなくなります。"; /* Primary button text for pop up dialog to turn off OCSI */ "PreferenceDisableOCSISettingAlertButtonPrimary" = "オフにする"; /* This is the title text on the dialog that is shown if Files On-Demand cannot start but was previously enabled. */ "CFConnectFailedDialogMessageTitle" = "OneDrive ファイル オンデマンドが開始しませんでした"; /* This is the body text on the dialog that is shown if Files On-Demand cannot start but was previously enabled. %@ is the detailed error string. */ "CFConnectFailedDialogDetailedMessage:%@" = "コンピューターを再起動して、もう一度やり直してください。エラー コード: %@"; /* This is the title text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start due to a provider not found error (Macbox only). */ "MacboxProviderNotFoundDialogMessageTitle" = "OneDrive をリセットできませんでした"; /* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start due to a provider not found error (Macbox only). */ "MacboxProviderNotFoundDialogDetailedMessage" = "システム コンポーネントにより OneDrive の起動が妨げられています。Mac を再起動して、もう一度やり直してください。"; /* Text shown in the Finder when the app shuts down and can no longer sync a location in the Finder. */ "MacboxDisconnectReasonOneDriveDown" = "OneDrive が実行されていません。OneDrive を起動して、ファイルをバックアップして最新の状態に保ちます。"; /* Text shown in the Finder when the sync root is disconnected because an upgrade is taking place */ "MacboxDisconnectReasonUpgrade" = "OneDrive はアップグレードを実行しています。まもなく利用可能になります。"; /* Text shown in the Finder when the app is rebuilding some state. */ "MacboxDisconnectReasonRebuild" = "OneDrive はメンテナンスを実行しています。間もなく利用可能になります。"; /* [Deprecated] This is the title text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because another instance of OneDrive has already registered this domain (Macbox only). */ "MacboxProviderAlreadyExistsDialogMessageTitle" = "既に接続されています"; /* This is the title text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because another instance of OneDrive has already registered this domain (Macbox only). */ "MacboxProviderAlreadyExistsDialogMessageTitleV2" = "別のバージョンでサインイン済み"; /* [Deprecated] This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because another instance of OneDrive has already registered this domain (Macbox only). */ "MacboxProviderAlreadyExistsDialogDetailedMessage" = "別のバージョンの OneDrive アプリがこのアカウントに既に接続されています。"; /* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive standalone build cannot start because OneDrive AppStore build has already registered this domain (Macbox only). */ "MacboxProviderAlreadyExistsDialogDetailedMessageStandalone:%@" = "ご使用のアカウント (%@) は、このデバイスの App Store バージョンの OneDrive にサインインしています。削除して、App Storeバージョンをダウンロードしてください。または、こちらから別のアカウントでサインインしてください。"; /* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive AppStore build cannot start because OneDrive standalone build has already registered this domain (Macbox only). */ "MacboxProviderAlreadyExistsDialogDetailedMessageAppStore:%@" = "ご使用のアカウント (%@) は、このデバイスで別の OneDrive バージョンにサインインしています。削除して、OneDrive の Web サイトから適切なバージョンをダウンロードしてください。または、こちらから別のアカウントでサインインしてください。"; /* This is the title text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because there are multiple versions of OneDrive.app installed on the box (Macbox only). */ "MacboxProviderMultipleVersionsDialogMessageTitle" = "複数の OneDrive バージョン"; /* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because there are multiple versions of OneDrive.app installed on the box (Macbox only). */ "MacboxProviderMultipleVersionsDialogDetailedMessage" = "この Mac には複数のバージョンの OneDrive がインストールされています。追加のバージョンを削除して、OneDrive を再起動してください。"; /* This is the title text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because it is translocated (e.g. the quarantine bit is set on it and it was launched) (Macbox only). */ "MacboxProviderTranslocatedDialogMessageTitle" = "OneDrive を開始できませんでした"; /* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because it is translocated (e.g. the quarantine bit is set on it and it was launched) (Macbox only). */ "MacboxProviderTranslocatedDialogDetailedMessage" = "OneDrive アプリを [アプリケーション] フォルダーに移動してから、もう一度お試しください。"; /* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive is about to sign out due to an error and potentially erase local data. */ "MacSignOutConfirmTitle" = "OneDrive のコンテンツと設定を消去しますか?"; /* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive is about to sign out due to an error and potentially erase local data. */ "MacSignOutConfirmMessage" = "ローカルの OneDrive フォルダーのすべてのコンテンツと、この Mac のすべての OneDrive 設定を消去します。後で OneDrive をもう一度セットアップして、クラウドからファイルを同期し直すことができます。"; /* This is the quit button on the dialog that is shown if OneDrive is about to sign out due to an error and potentially erase local data. */ "MacSignOutConfirmExitButton" = "代わりに OneDrive を閉じる"; /* This is the erase button on the dialog that is shown if OneDrive is about to sign out due to an error and potentially erase local data. */ "MacSignOutConfirmEraseButton" = "OneDrive の確認と消去"; /* This is the title on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because the old Files On-Demand can't start due to a missing system component, but the user also can't upgrade to the new Files On-Demand. */ "MacboxNotEnabledWithNoKextTitle" = "OneDrive を開始できませんでした"; /* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because the old Files On-Demand can't start due to a missing system component, but the user also can't upgrade to the new Files On-Demand. */ "MacboxNotEnabledWithNoKextMesssage" = "このバージョンの macOS では、必要なシステム コンポーネントが使用できません。"; /* Secondary text shown in the MacboxNotEnabledWithNoKextTitle dialog for a generic problem upgrading to File Provider */ "MacboxNotEnabledWithNoKextReason_1" = "システム コンポーネントで不明なエラーが発生しました。Mac を再起動して、もう一度やり直してください。"; /* Secondary text shown in the MacboxNotEnabledWithNoKextTitle dialogfor a bad file system detected during the upgrade to File Provider */ "MacboxNotEnabledWithNoKextReason_2" = "OneDrive は、サポートされていないファイル システムで実行されています。ファイル システムを APFS にアップグレードしてから、OneDrive を再起動します。"; /* Secondary text shown in the MacboxNotEnabledWithNoKextTitle dialog for a non-writable sync root detected during the upgrade to File Provider */ "MacboxNotEnabledWithNoKextReason_3" = "OneDrive フォルダーがロックされているか、書き込めません。フォルダーがロックされておらず、適切なアクセス許可が付与されていることを確認してから、OneDrive を再起動します。"; /* Secondary text shown in the MacboxNotEnabledWithNoKextTitle dialog for a failed system component detected during the upgrade to File Provider */ "MacboxNotEnabledWithNoKextReason_4" = "システム コンポーネントが OneDrive の起動をブロックしました。 Mac を再起動して、もう一度やり直してください。"; /* This is the button text to display the Blocked Applications list. */ "PreferenceBlockedAppButtonText" = "ブロックするアプリの管理"; /* This is the description for the Hydrating Applications pane. */ "PreferenceHydratingAppDescription" = "次のアプリケーションでは、OneDrive からの自動ダウンロードがブロックされています:"; /* This is the description for the checkbox that allows user to control whether they see a hydration notification toast. */ "PreferenceNotifyHydratingAppCheckbox" = "OneDrive からアプリをダウンロードするときに通知します"; /* This is the header of the table listing Blocked Applications */ "PreferenceBlockedAppTableHeader" = "アプリケーション"; /* Label for the button to close the Blocked Applications list */ "PreferenceBlockedAppCloseButtonLabel" = "閉じる"; /* Prompt for user to add an application to the Blocked Applications list */ "PreferenceBlockedAppAddApplicationPrompt" = "自動的にファイルをダウンロードしないアプリケーションを選択します"; /* Header for error when unable to add an application to the Blocked Applications list */ "PreferenceBlockedAppAddApplicationErrorHeader" = "選択内容を追加できませんでした"; /* Body for error when unable to add an application to the Blocked Applications list*/ "PreferenceBlockedAppAddApplicationErrorBody" = "アプリケーションのみ、自動的に OneDrive ファイルをダウンロードしないようにすることができます。アプリケーションを選択して、もう一度お試しください。"; /* Tooltip for the + button that allows the user to add an application to the Blocked Applications list */ "PreferencesBlockedAppAddApplicationButtonTooltip" = "アプリケーションの追加"; /* Tooltip for the - button that allows the user to remove an application from the Blocked Applications list */ "PreferencesBlockedAppRemoveApplicationButtonTooltip" = "アプリケーションの削除"; /* This is the text on preference window toolbar for Backup. */ "PreferenceBackupItem" = "バックアップ"; /* This is the text that encloses KFM area in preference window. */ "PreferenceKnownFolderGroupBoxText" = "重要な Mac フォルダー"; /* This is the description for the KFM box. */ "PreferencesKnownFolderDescription" = "[デスクトップ] と [ドキュメント] フォルダーのファイルを OneDrive にバックアップします。これによって、ファイルが保護され、他のデバイスでも利用できるようになります。"; /* Label for the button to open Move Window */ "PreferenceLaunchMoveWindowButtonLabel" = "バックアップを管理"; /* Link in the KFM box. Clicking this link will launch a webpage with more information. */ "PreferenceKnownFolderMoreInfo" = "詳細情報"; /* This is the text that encloses screenshots area in preference window. */ "PreferencesScreenshotsGroupBoxText" = "スクリーンショット"; // Preferences - Advanced Selective Sync Page /* This is the text on the top of advanced selective sync sheet. */ "AdvancedSelectiveSyncTitle" = "ファイルをこの Mac と同期"; /* This is the text on the top of advanced selective sync sheet when Cloud Files on. */ "AdvancedSelectiveSyncTitleCloudFiles" = "フォルダーの選択"; /* This is the text under the title of advanced selective sync sheet. */ "AdvancedSelectiveSyncDescription:%@" = "\"%@\" フォルダーにダウンロードするアイテムを選んでください。ダウンロードしたアイテムには、オフラインでもアクセスできるようになります。"; /* This is the text in advanced selective sync sheet to sync everything. */ "AdvancedSelectiveSyncAll" = "OneDrive 上のすべてのファイルとフォルダーを同期"; /* This is the text in advanced selective sync sheet to sync everything under a team site. */ "AdvancedSelectiveSyncAllTeamSite:%@" = "%@ のすべてのファイルとフォルダーを同期"; /* This is the text in advanced selective sync sheet to sync only some files. */ "AdvancedSelectiveSyncSome" = "または次のフォルダーのみを同期:"; /* This is the text under the title of advanced selective sync sheet in the Preferences page and Cloud Files enabled. */ "AdvancedSelectiveSyncDescriptionCloudFiles" = "\"%@\" フォルダーで使用できるようにするファイルを選択します。これらのファイルはオンデマンドで使用できます。フォルダーの選択を解除すると、Finder では非表示になります。"; /* This is the text in advanced selective sync sheet to sync everything when Cloud Files is enabled. */ "AdvancedSelectiveSyncAllCloudFiles" = "すべてのファイルを使用できるようにする"; /* This is the text in advanced selective sync sheet to sync only some files when Cloud Files is enabled. */ "AdvancedSelectiveSyncSomeCloudFiles" = "または、これらのフォルダーが表示されるようにする:"; /* This is the text on the file group item in the tree view. %@ is for folder names. ie "puppies", "Cute Kittens". */ "AdvancedSelectiveSyncFileGroupItem:%@" = "\"%@\" のファイル"; /* This is the text on the root's file group item in the tree view. */ "AdvancedSelectiveSyncFileGroupItemRoot" = "フォルダーに格納されていないファイル"; /* This is the text on the advanced selective sync sheet for the local path on Mac. */ "AdvancedSelectiveSyncMacLocationText" = "Mac 上の場所:"; /* This is the text on the advanced selective sync sheet for the local path on Mac. %@ is a path. */ "AdvancedSelectiveSyncMacLocationText:%@" = "Mac 上の場所: %@"; /* This is the button text on the advanced selective sync sheet for start sync. */ "AdvancedSelectiveSyncStartSyncButtonText" = "同期の開始"; /* This is the button text on the advanced selective sync sheet for confirmation. */ "AdvancedSelectiveSyncConfirmButtonText" = "OK"; /* This is the button text on the advanced selective sync sheet for cancelling out. */ "AdvancedSelectiveSyncCancelButtonText" = "キャンセル"; /* This is the text at the middle of advanced selective sync sheet when loading. */ "AdvancedSelectiveSyncLoading" = "読み込み中..."; /* This is the text at the middle of advanced selective sync sheet when failed to load folders. Please keep "\n" intact. */ "AdvancedSelectiveSyncFailedLoading:%@" = "%@ 内のフォルダーのリストを取得できませんでした。\nこのダイアログ ボックスを閉じて、もう一度やり直してください。"; /* This is the text at the middle of advanced selective sync sheet when failed to load folders during FRE. Please keep "\n" intact. */ "AdvancedSelectiveSyncFailedLoadingFRE" = "フォルダーの一覧を表示するときに問題が発生しました。操作を続けると、この時点ではすべてのファイルとフォルダーが同期されますが、後でこの同期を [基本設定] で変更できます。"; /* This is the text at the middle of advanced selective sync sheet when failed to load folders due to provision error. */ "AdvancedSelectiveSyncFailedLoadingWithProvisionError" = "アカウントのセットアップが完了していないため、フォルダーの一覧を表示できませんでした。すべてのファイルとフォルダーが同期されますが、後でこの同期を [基本設定] で変更できます。"; /* This is the text at the middle of advanced selective sync sheet when failed to load folders due to offline error*/ "AdvancedSelectiveSyncFailedLoadingWithOfflineError" = "OneDrive に接続できなかったため、フォルダーの一覧を表示できませんでした。インターネット接続を確認し、もう一度やり直してください。"; /* This is the text at the middle of advanced selective sync sheet when failed to load folders due to auth error. */ "AdvancedSelectiveSyncFailedLoadingWithAuthError" = "アカウントに問題があるため、フォルダーの一覧を表示できませんでした。OneDrive を終了してから、もう一度サインインしてください。"; /* This is the text at the bottom of advanced selective sync sheet. */ "AdvancedSelectiveSyncFootnote" = "ファイルまたはフォルダーは、同期を中止すると OneDrive 上には残りますが、この Mac には残りません。これらのファイルまたはフォルダーがこの Mac に既にある場合は、削除されます。"; /* This is the text at the bottom of advanced selective sync sheet. */ "AdvancedSelectiveSyncFootnoteCloudFiles" = "お使いの Mac でこれらのフォルダーを非表示にすると、ファイルは OneDrive に残っていますが、この Mac 上にはなくなります。このフォルダー内のアイテムはこの Mac から削除されます。"; /* This is the text at the bottom of advanced selective sync sheet. */ "AdvancedSelectiveSyncTeamSiteFootnote" = "ファイルやフォルダーの同期を停止すると、SharePoint 上に残りますが、この Mac にはインストールされません。既にこの Mac にインストールされている場合は、削除されます。"; /* This is the text at the bottom of advanced selective sync sheet. */ "AdvancedSelectiveSyncTeamSiteFootnoteCloudFiles" = "Mac でこれらのフォルダを非表示にすると、ファイルは SharePoint 上に残りますが、この Mac には保存されません。このフォルダ内のアイテムはすべて、この Mac から削除されます。"; /* This is the title text in the alert sheet after we fail to set selective sync */ "AdvancedSelectiveSyncFailedSettingTitle" = "申し訳ございません、変更の適用中に問題が発生しました"; /* This is the description text in the alert sheet after we fail to set selective sync */ "AdvancedSelectiveSyncFailedSettingDescription:%@" = "%@ と同期するよう選択したフォルダーのリストを保存できませんでした。もう一度やり直してください。"; /* This is the button text in the alert sheet after we fail to set selective sync */ "AdvancedSelectiveSyncFailedSettingConfirm" = "閉じる"; /* This is the title text in the alert sheet after we fail to set selective sync because syncengine is busy */ "AdvancedSelectiveSyncBusySettingTitle" = "この Mac で同期するフォルダーを変更するときに問題が発生しました"; /* This is the description text in the alert sheet after we fail to set selective sync because syncengine is busy*/ "AdvancedSelectiveSyncBusySettingDescription" = "同期を中止しようとしたアイテムの一部はまだ OneDrive にありません。これらのアイテムのアップロードが完了してから同期の問題を解決し、その後でもう一度変更を行ってください。"; /* This is the text indicating the total size of all selected files and folders. The placeholder is the size and the unit. Examples: Selected: 20 MB */ "AdvancedSelectiveSyncFilesSelected:%@" = "選択済み: %@"; /* This is the text indicating the total size of all selected files and folders. The 1st placeholder is the size and the 2nd placeholder is the unit. Examples: Selected: 20 MB */ "AdvancedSelectiveSyncFilesSelected:%@,%@" = "選択済み: %1$@ %2$@"; /* This is the text indicating the remaining space on disk. The first item is the disk. The second item is the size and the unit. Examples: Remaining space on Macintosh HD: 20 GB */ "AdvancedSelectiveSyncAvailableSpace:%@,%@" = "%1$@ の残りの領域: %2$@"; /* This is the text indicating the remaining space on disk. The first item is the disk. The second item is the size and third item is the unit. Examples: Remaining space on Macintosh HD: 20 GB */ "AdvancedSelectiveSyncAvailableSpace:%@,%@,%@" = "%1$@ の残りの領域: %2$@ %3$@"; /* This is the description text for selectively syncing folders */ "AdvancedSelectiveSyncSyncOnlyTheseFolderTitle" = "次のフォルダーのみを同期"; /* This is the text shown when calculating the selected and remaining disk space */ "AdvancedSelectiveSyncLoadingTitle" = "計算しています..."; /* This is the text shown when content already syncing */ "AdvancedSelectiveSyncAlreadySyncingWarning" = "このコンテンツは既に同期されています。"; /* This is the text shown when the teamsite that will be synced is read-only. */ "AdvancedSelectiveSyncReadOnlyWarning" = "このサイトは読み取り専用です。このサイトのファイルまたはフォルダーへの変更を行うことはできません。"; /* This is an informational message on the Selective Sync dialog's info bar which educates the user about why certain folders are not able to be stopped from syncing from this menu. */ "AdvancedSelectiveSyncCannotUnsyncInfo" = "一部のフォルダーの同期を停止できません。詳細情報。"; /* Title text to indicate syncing of this folder can not be stopped. */ "AdvancedSelectiveSyncKnownFolderUnsyncWarningPrimary" = "フォルダーの同期を停止できません"; /* Secondary text to provide instructions on how to get this folder into a state where syncing can be stopped. %1$@ is the name of the folder. */ "AdvancedSelectiveSyncKnownFolderUnsyncWarningSecondary:%@" = "選択解除しようとしたフォルダーは Mac %1$@ フォルダーです。これは、Mac 上の重要なフォルダーで、現在 OneDrive を指し示しています。"; /* Secondary text to provide instructions on how to get this folder into a state where syncing can be stopped. %1$@ is the name of the folder. */ "AdvancedSelectiveSyncContainsKFUnsyncWarningSecondary:%@" = "選択解除しようとしたフォルダーには Mac %1$@ フォルダーが含まれていますす。これは、Mac 上の重要なフォルダーで、現在 OneDrive を指し示しています。"; /* This is the text for add an account button in the account tab of preference window */ "AddAccountButtonText" = "アカウントの追加"; /* This is the text for teamsite box in account tab of preference window (singular) */ "PreferenceTeamSiteGroupBoxText" = "1 つの場所を同期しています"; /* This is the text for teamsite box in account tab of preference window (plural) */ "PreferenceTeamSiteGroupBoxText:%d" = "%d つの場所を同期しています"; /* This is the text shown when not syncing ODB in account tab of preference window */ "PreferenceNotSyncingQuotaText" = "同期していません"; /* This is the text for start sync button for ODB in account tab of preference window */ "PreferenceStartSyncButton" = "同期の開始"; /* This is the text for stop sync button for each team site library in account tab of preference window */ "PreferenceStopSyncButton" = "同期の停止"; /* This is the title text in the dialog that stops syncing a teamsite in preference window. */ "PreferenceStopSyncAlertMessageTitle:%@" = "%@ の同期を停止しますか?"; /* This is the body text in the dialog that unlinks OneDrive in preference window. */ "PreferenceStopSyncAlertDetailedMessage:%@" = "%@ の同期は停止されます。ファイルのコピーは Mac 上に残ります。"; /* Body of a confirmation dialog that makes sure that business users want to stop syncing their teamsite when placeholders are enabled. %@ is a library name. */ "PreferenceStopSyncAlertCloudFilesDetailedMessage:%@" = "%@ の同期を停止します。ローカルで使用できるファイルはこのデバイスに残りますが、オンラインのみのファイルは削除されます。"; /* This is the text on the confirm button in the dialog that stops syncing in preference window. */ "PreferenceStopSyncAlertConfirmButton" = "同期を停止"; /* This is the text on the cancel button in the dialog that stops syncing in preference window. */ "PreferenceStopSyncAlertCancelButton" = "キャンセル"; /* This is the title of the notifications we show after a team site has been succesfully connected (initial sync). %1$@ is a folder name. */ "TeamSiteNotificationTitle:%@" = "\"%1$@\" を同期しています"; /* This is the body of the notification we show after a read-only team site has been succesfully connected (initial sync). */ "TeamSiteNotificationReadOnlyBody" = "このサイトは読み取り専用です。ファイルを表示するにはここをクリックします。"; /* This is the body of the notification we show after an editable team site has been succesfully connected (initial sync). %1$@ is a folder name. */ "TeamSiteNotificationEditableBody:%@" = "\"%1$@!\" 内のファイルを編集できます。ファイルを表示するにはここをクリックします。"; /* This is the title of the notification we show after a previously connected, editable team site has become read-only. %1$@ is a folder name. */ "TeamSiteNotificationAlreadySyncingReadOnlyTitle:%@" = "\"%1$@\" は現在読み取り専用です。"; /* This is the body of the notification we show after a previously connected, editable team site has become read-only. */ "TeamSiteNotificationAlreadySyncingReadOnlyBody" = "サイトのアクセス許可が変更されたため、フォルダーまたはファイルを編集できなくなりました。"; /* This is the title of the notification we show after a previously connected, read-only team site has become editable. %1$@ is a folder name. */ "TeamSiteNotificationAlreadySyncingEditableTitle:%@" = "\"%1$@\" を変更できます"; /* This is the body of the notification we show after a previously connected, read-only team site has become editable. */ "TeamSiteNotificationAlreadySyncingEditableBody" = "すべての変更はサイトにアップロードされます。"; /* This is the title of the notifications we show when a team site is already connected. %1$@ is a folder name. */ "TeamSiteMountAlreadySyncingHeader:%@" = "すでに \"%1$@\" を同期しています"; /* This is the body of the notification we show when a team site is already connected. %1$@ is a folder name. */ "TeamSiteMountAlreadySyncingBody:%@" = "\"%1$@\" はこのデバイスで既に同期しています。ファイルを表示するにはここをクリックします。"; /* Error dialog title for dialogs that stop the user from syncing On Prem because the front door URL is missing or ramp is off. */ "CannotSyncOnPremTitle" = "申し訳ございません。このフォルダーを同期できませんでした"; /* Body text for when we can't sync on Prem because its ramped off. */ "OnPremSyncNotEnabledBody" = "SharePoint のオンプレミスのフォルダーの同期はサポートされていません。"; /* Body text for when we can't sync On Prem because the front door URL is not configured. */ "OnPremFrontDoorUrlNotSetBody" = "SharePoint のオンプレミスのフォルダーを同期するよう OneDrive を構成するには、IT 管理者にお問い合わせください。"; /* Title text for when we can't sync on Prem because it's configured for Kerberos but we can't use the locally configured settings */ "OnPremSyncNegotiateNotConfiguredTitle" = "OneDrive にログインできませんでした"; /* Body text for when we can't sync on Prem because it's configured for Kerberos but we can't use the locally configured settings */ "OnPremSyncNegotiateNotConfigured" = "資格情報に問題があります。チケット ビューアー アプリケーションを起動して、ID を追加するか、もう一度サインインしてみてください。詳細については、IT 部門にお問い合わせください。"; /* This is the alert dialog show when the user needs to consent to a new OnPrem host domain syncing. */ "NewHostMountConsentTitle" = "OneDrive に同期を許可しますか?"; /* This is the alert dialog show when the user needs to consent to a new OnPrem host domain syncing. %1$@ is the mount point's domain and %2$@ is the user's username. */ "NewHostMountConsentMessage:%@,%@" = "%2$@アカウントで新しい場所 (%1$@) から同期しようとしています。この場所を信頼する場合にのみ、ファイルを同期してください。"; /* This is the alert dialog show when the user needs to consent to a new OnPrem host domain syncing, give consent */ "NewHostMountConsentGiveConsentButton" = "許可"; /* This is the alert dialog show when the user needs to consent to a new OnPrem host domain syncing, deny consent */ "NewHostMountConsentDenyConsentButton" = "キャンセル"; // Sync Engine errors - used by coreController.mm. These are built manually, so straight searching won't work. /* This is the title text shown on the popup dialog when we detect a new version of the client is available */ "SyncEngineError:OldClientVersion Title" = "このバージョンの OneDrive は最新ではありません。"; /* This is the text shown on the popup dialog when we detect a new version of the client is available*/ "SyncEngineError:OldClientVersion Message" = "Mac App Store に移動して、最新版の Mac 向け OneDrive に更新してください。"; /* Text for button in error dialog to quit application */ "SyncEngineError:OldClientVersion DefaultButton" = "終了"; /* No comments provided by engineer */ "SyncEngineError:PUIDFlip Title" = "デバイスを特定する際に問題が生じました。"; /* No comments provided by engineer*/ "SyncEngineError:PUIDFlip Message" = "同期済みフォルダーのすべてのファイルをバックアップしてください。次に、http://g.live.com/0ELHP_MEREN/266 に移動して OneDrive フォーラムでこの問題を報告してください。フォーラムへの投稿にはこのエラー テキストを含めてください。"; /* Text for button in error dialog to quit application */ "SyncEngineError:PUIDFlip DefaultButton" = "終了"; /* No comments provided by engineer */ "SyncEngineError:DiskFull Title" = "ハード ディスクがほとんどいっぱいです。"; /* No comments provided by engineer*/ "SyncEngineError:DiskFull Message" = "使用可能な領域を増やして OneDrive の使用を続けてください。"; /* Text for button in error dialog to quit application */ "SyncEngineError:DiskFull DefaultButton" = "終了"; /* This is shown when resign-in is required for MSA account*/ "SyncEngineError:ForceSignIn Title" = "サインインしていません"; /* No comments provided by engineer */ "SyncEngineError:ForceSignIn Message" = "ファイルが最新ではない可能性があります。資格情報をもう一度入力して、同期を再開してください。"; /* No comments provided by engineer */ "SyncEngineError:ForceSignIn DefaultButton" = "OK"; /* No comments provided by engineer */ "SyncEngineError:ForceSignIn CancelButton" = "キャンセル"; /* This is shown when resign-in is required*/ "AuthReSignInTitle" = "同期を続行するには、資格情報を再入力してください"; /* This is shown when resign-in is required*/ "AuthReSignInTitleShort" = "資格情報を再入力する"; /* Inform user that they aren't syncing until they sign in again */ "AuthReSignInMessage" = "定期的にもう一度サインインする必要がある場合があります。OneDrive の同期が停止しました。資格情報を再入力するまで、ファイルが最新でない可能性があります。"; /* Inform user that they aren't syncing until they sign in again */ "AuthReSignInMessageShort" = "OneDrive の同期が停止しました。資格情報を再入力するまで、ファイルが最新でない可能性があります。"; /* Inform user that they aren't syncing until they sign in again */ "AuthReSignInMessageWithEmail:%@" = "定期的にもう一度サインインする必要がある場合があります。OneDrive の同期が停止しました。%@ の資格情報を再入力するまで、ファイルが最新でない可能性があります。"; /* Inform user that they aren't syncing until they sign in again */ "AuthReSignInMessageWithEmailShort:%@" = "OneDrive の同期が停止しました。%@ の資格情報を再入力するまで、ファイルが最新でない可能性があります。"; /* Re-enter Credentials is expected to pop up a UI prompt */ "AuthReenterCredentialsButton" = "資格情報の再入力"; /* Sign in again button is expected to pop up a UI prompt */ "AuthSignInAgainButton" = "もう一度サインイン"; /* Ask me later will silently retry signin*/ "AuthSigninLaterButton" = "後で確認する"; /* No comments provided by engineer */ "SyncEngineError:NetworkFailure Title" = "インターネット接続に問題がある可能性があります。"; /* No comments provided by engineer */ "SyncEngineError:NetworkFailure Message" = "コンピューターがインターネットに接続されていることを確認して、もう一度やり直してください。"; /* No comments provided by engineer */ "SyncEngineError:NetworkFailure DefaultButton" = "OK"; /* No comments provided by engineer*/ "SyncEngineError:TerminateCore Title" = "OneDrive で問題が発生しました。"; /* No comments provided by engineer*/ "SyncEngineError:TerminateCore Message" = "OneDrive を再起動してください。"; /* Text for button in error dialog to quit application */ "SyncEngineError:TerminateCore DefaultButton" = "終了"; /* No comments provided by engineer*/ "SyncEngineError:ServerError Title" = "OneDrive サーバーで問題が発生しました。"; /* No comments provided by engineer */ "SyncEngineError:ServerError Message" = "数分後にやり直してください。"; /* Text for button in error dialog to quit application */ "SyncEngineError:ServerError DefaultButton" = "終了"; /* Text shown when a user's account is suspended */ "SyncEngineError:AccessDenied Title" = "申し訳ありません、アカウントに問題が発生しました。この問題を解決する方法については、OneDrive.com に移動し、サインインします。問題が解決した後、もう一度お試しください"; /* Text shown when a user's account is suspended */ "SyncEngineError:AccessDenied Message" = "カスタマー サポートにお問い合わせください。"; /* Text for button in error dialog to quit application */ "SyncEngineError:AccessDenied DefaultButton" = "終了"; /* No comments provided by engineer*/ "SyncEngineError:Unknown Title" = "OneDrive で問題が発生しました。"; /* No comments provided by engineer*/ "SyncEngineError:Unknown Message" = "OneDrive を終了し、コンピューターがインターネットに接続されていることを確認して、アプリケーションを再起動してください。"; /* Text for button in error dialog to quit application */ "SyncEngineError:Unknown DefaultButton" = "終了"; /* Error shown when the Scope Id of the users OneDrive folder is invalid %1$@ is a library name. */ "SyncEngineError:RootScopeNotFound Title:%@" = "\"%1$@\" ライブラリが Web 上で再作成されました"; /* Error shown when the Scope Id of the users OneDrive folder is invalid*/ "SyncEngineError:RootScopeNotFound Message" = "[OneDrive の再設定] をクリックして、この Mac 上のライブラリをもう一度設定してください。"; /* Text for button in error dialog to reconfigure OneDrive*/ "SyncEngineError:ButtonText ReconfigureButton" = "OneDrive の再設定"; /* Message title in error dialog when a folder not found and drive is present. %1$@ is a folder name, %2$@ is its local path */ "SyncError:MissingFolder Title:%@,%@" = "%2$@ に \"%1$@\" フォルダーは見つかりませんでした"; /* Message in error dialog when the root folder is deleted. %@ is a folder name. */ "SyncError:RootFolderDeleted Message:%@" = "[OneDrive の終了] をクリックするか、[OneDrive の消去とセットアップ] をクリックして、\"%@\" フォルダーをもう一度セットアップしてください。"; /* Message in error dialog when folder is not found while re-mapping and drive is present */ "SyncError:MissingFolder Message" = "この場所にこのフォルダーが存在するかどうかを確認して、[再試行] をクリックするか、[同期の停止] をクリックしてこのフォルダーの同期を停止してください。"; /* Message in error dialog when mounted folder not found while re-mapping. %@ is an email address */ "SyncError:MissingMountedFolder SetUpMessage:%@" = "この場所にこのフォルダーが存在するかどうかを確認して [再試行] をクリックするか、または [消去と OneDrive の設定] をクリックしてもう一度 %@ アカウントを設定してください。"; /* Message title in error dialog when there's a problem with the root folder */ "SyncError:RootFolderError Title:%@" = "%@ フォルダーが見つかりません。"; /* Message in error dialog when there's a problem with the root folder. %@ is a folder name. */ "SyncError:RootFolderError Message" = "OneDrive アプリを閉じて後で起動するか、この Mac からすべての OneDrive コンテンツを消去して、もう一度セットアップしてください。"; /* Text for button in error dialog to restart application when there's a problem with the root folder */ "SyncError:RootFolderError DefaultButton" = "OneDrive を再起動"; /* Message title in error dialog when OD found but creation doesn't match the DB. %1$@ is a folder name, %2$@ is its local path. */ "SyncError:FolderMismatch Title:%@,%@" = "%2$@ の \"%1$@\" フォルダーは、元の \"%1$@\" フォルダーではありません"; /* Message in error dialog when OD found but creation doesn't match the DB. %@ is a folder name. */ "SyncError:RootFolderMismatch Message:%@"= "元のフォルダーをこの場所に戻し、[再試行] をクリックするか、[OneDrive の消去とセットアップ] をクリックして \"%@\" フォルダーをもう一度セットアップしてください。"; /* Message in error dialog when mounted folder found but creation doesn't match the DB */ "SyncError:MountedFolderMismatch Message" = "元のフォルダーをこの場所に戻して、[再試行] をクリックするか、[同期の停止] をクリックしてこのフォルダーの同期を停止してください。"; /* Message in error dialog when mounted folder found but creation doesn't match the DB. %@ is an email address */ "SyncError:MountedFolderMismatch SetUpMessage:%@" = "元のフォルダーをこの場所に戻し、[再試行] をクリックするか、[消去して OneDrive を設定] をクリックして %@ アカウントをもう一度セットアップしてください。"; /* Message in error dialog when library is deemed unreachable */ "SyncError:UnreachableLibrary Title" = "ライブラリにアクセスできません"; /* Message in error dialog when library is deemed unreachable {%@ is library name }*/ "SyncError:UnreachableLibrary Message:%@" = "%@ は一時的に使用できません。ネットワーク接続を確認して数分後にもう一度試すか、IT 管理者にお問い合わせください。"; /* Message title in error dialog when the max file path limit is reached */ "SyncError:MaxPathLength Title" = "パスが長すぎるため、このアイテムを同期できません"; /* Message in error dialog when the max file path limit is reached */ "SyncError:MaxPathLength Message:%@" = "パスが長すぎるため、ファイルまたはフォルダーをダウンロードできません。OneDrive を終了し、Web ブラウザーで OneDrive for Business にアクセスして、次のパスの名前を短くしてください。\r\n\"%@\"\r\n\r\nOneDrive を Mac の別の場所と同期する場合は、[セットアップの実行] をクリックしてください。"; /* Message in error dialog when the max file path limit is reached for a local file */ "SyncError:LocalMaxPath Message:%@" = "パスが長すぎるため、ファイルまたはフォルダーをアップロードできません。OneDrive を終了して、次の項目の名前またはパスを短くしてください: \r\n\"%@\"\r\n\r\nOneDrive を Mac の別の場所と同期する場合は、[セットアップの実行] をクリックしてください。"; /* Message used in several error dialogs. %@ is an email address */ "Error:ExitOrSetUpMessage:%@" = "\"OneDrive の終了\" をクリックするか、\"消去と OneDrive の設定\" をクリックしてもう一度 %@ アカウントを設定してください。"; /* Text for button in error dialog to exit application when max path length is reached */ "SyncError:MaxPathLength DefaultButton" = "OneDrive を終了"; /* Message title in error dialog when the root folder volume is removed. %@ is a folder name. */ "SyncError:DriveVolumeRemovedNoVolume Title:%@" = "\"%@\" フォルダーが見つかりません"; /* Message in error dialog when the root folder volume is removed. %@ is a folder name. */ "SyncError:DriveVolumeRemovedNoVolume Message:%@" = "\"%@\" フォルダーは、削除されたか利用できなくなったドライブ上にあります。ドライブを再接続して、OneDrive を再起動してください。"; /* Text for button in error dialog to restart application when the root folder volume is removed */ "SyncError:DriveVolumeRemoved DefaultButton" = "OneDrive を再起動"; /* Message title in error dialog when drive containing OD could not be found. %1$@ is a folder name, %2$@ is its local path. */ "SyncError:MissingDrive Title:%@,%@" = "%2$@ の \"%1$@\" フォルダーにアクセスできません"; /* Message in error dialog when the non-removable drive could not be found for tenant folder. %1$@ is a drive name. */ "SyncError:MissingNoneRemovableDrive Message:%@" = "[検索] で %1$@ ドライブが引き続き使用できることを確認し、[再試行] をクリックするか、[同期の停止] をクリックしてこのフォルダーの同期を停止してください。"; /* Message in error dialog when the non-removable drive could not be found for tenant folder. %1$@ is a drive name, %2$@ is an email address */ "SyncError:MissingNoneRemovableDrive SetUpMessage:%@,%@" = "%1$@ ドライブが Finder で引き続き使用できることを確認し、[再試行] をクリックするか、[消去して OneDrive をセットアップ] をクリックして %2$@ アカウントをもう一度セットアップしてください。"; /* Message in error dialog when the removable drive could not be found for tenant folder. %1$@ is a drive name. */ "SyncError:MissingRemovableDrive Message:%@" = "%@ はリムーバブル ドライブです。このドライブが接続され検索で使用できることを確認して、[再試行] をクリックするか、[同期の停止] をクリックしてこのフォルダーの同期を停止してください。"; /* Message in error dialog when the removable drive could not be found for tenant folder. %1$@ is a drive name, %2$@ is an email address */ "SyncError:MissingRemovableDrive SetUpMessage:%@,%@" = "リムーバブル ドライブ %1$@ 検出されました。このドライブが接続されており、Finder で使用できることを確認し、[再試行] をクリックするか、[OneDrive の消去とセットアップ] をクリックして %2$@ アカウントをもう一度セットアップしてください。"; /* Message title in error dialog indicating library cannot be synced, used in ClientNotAllowed, UnsupportedLibrary and DisableSync errors */ "SyncError:LibraryCannotSync:%@" = "フォルダー %@ を同期できません"; /* Message in error dialog when sync is disabled because domain is not "whitelisted" */ "SyncError:ClientNotAllowed Message" = "IT 部門は、このフォルダーを同期するために、承認済みドメインに参加しているコンピューターをユーザーが使用することを必要としています。詳細については、IT 部門にお問い合わせください。"; /* Message in error dialog when the library is unsupported */ "SyncError:UnsupportedLibrary Message" = "IT 部門が行った変更により、このフォルダーを同期できなくなりました。詳しくは、IT 部門にお問い合わせください。"; /* Message in error dialog when sync is disabled */ "SyncError:DisableSync Message" = "組織によってこのフォルダーの同期が禁止されています。詳しくは、IT 部門にお問い合わせください。"; /* Title in balloon tip for when the folder was removed remotely during mount. %@ is the name of the folder being mounted. */ "SyncError:FolderRemovedRemotelyDuringMount Title:%@" = "\"%@\" はこの場所に存在しません"; /* Message in balloon tip for when the folder was removed remotely during mount */ "SyncError:FolderRemovedRemotelyDuringMount Message" = "このフォルダーは移動または削除された可能性があります。"; /* Title in balloon tip for when a folder is deleted remotely that the user has mounted to their device, telling them the folder has been deleted. %@ is the local folder name. */ "SyncError:MountPointRemovedRemotely Title:%@" = "\"%@\" は削除されました"; /* Message in balloon tip for when a folder is deleted remotely that the user has mounted to their device, telling them a copy of the files will be left on the Mac. %@ is the local folder name. */ "SyncError:MountPointRemovedRemotely Message:%@" = "\"%@\" の同期は停止されます。ファイルのコピーは Mac 上に残ります。"; /* Title in balloon tip for when a user loses permissions to a folder they've mounted to their device, telling them they no longer have permissions to sync it. %@ is the local folder name. */ "SyncError:LostPermissionsToMountPoint Title:%@" = "\"%@\" を同期するためのアクセス権がありません"; /* Message in balloon tip for when a user loses permissions to a folder they've mounted to their device, telling them the files have been removed from the Mac. %@ is the local folder name. */ "SyncError:LostPermissionsToMountPoint Message:%@" = "\"%@\" は Mac から削除されました。"; /* Title to show if add folder failed. %@ is a folder name. */ "AddMountedFolderError Title:%@" = "\"%@\" フォルダーを同期できません"; /* Message to show if add mounted folder failed. %@ is a folder name. */ "AddMountedFolderErrorTryAgain:%@" = "申し訳ございません、現在 \"%@\" フォルダーを追加できません。もう一度やり直してください。"; /* Message to show if add mounted folder failed. %@ is a folder name. */ "AddMountedFolderErrorContactSupport:%@" = "申し訳ございません。現在 \"%@\" フォルダーを追加できません。サポートにお問い合わせください。"; /* Title to show if the user signed in with an account that currently only syncs teamsites */ "ODBAutoSignedInForDuplicateSyncTitle" = "アカウントは既に構成されています"; /* Message to show if the user signed in with an account that currently only syncs teamsites. */ "ODBAutoSignedInForDuplicateSyncText" = "OneDrive がセットアップされていないため、同期を開始しました。"; /* Title to show when the user tries to sync any teamsite that conflicts with existing added folder. */ "AddMountFolderConflictWithAddedScopeTitle" = "申し訳ございません。このフォルダを同期できません"; /* Message to show when the user tries to sync any teamsite that conflicts with existing added folder. */ "AddMountFolderConflictWithAddedScopeText" = "この共有ライブラリからフォルダーへのショートカットをすでに同期しています。"; /* Title to show when the user tries to sync any teamsite that conflicts with existing shortcut. */ "AddTSShortcutConflictExperienceTitle" = "既にショートカットとして同期しています"; /* Secondary text to show when the user tries to sync any teamsite that conflicts with existing shortcut. %@ is the name of the folder that is already a shortcut. */ "AddTSShortcutConflictExperienceText:%@" = "\"%@\" は、Microsoft OneDrive と同期しているすべてのデバイスでショートカットとして既に同期されています。"; /* Button to show when the user tries to sync any teamsite that conflicts with existing shortcut. This button takes the user to the path they were trying to sync.*/ "AddTSShortcutConflictExperienceButton" = "このデバイスで表示する"; /* Text for Try Again button, used in error dialogs. */ "TryAgainButtonText" = "再試行"; /* Text for FinishBackup button */ "FinishBackupButtonText" = "バックアップの完了"; /* Text for Stop Sync button, used in error dialogs. */ "StopSyncButtonText" = "同期の停止"; /* Text for Set Up OneDrive button, used in error dialogs. */ "SetUpDriveButtonText" = "OneDrive の消去と設定"; /* Text for Exit OneDrive button, used in error dialogs. */ "ExitOneDriveButtonText" = "OneDrive を閉じる"; // About box - used by coreController.mm /* Application name displayed in the about dialog */ "AboutApplicationName" = "Microsoft® OneDrive"; /* Copyright text. The placeholder represents the year of the release */ "CopyrightText:%@" = "© %@ Microsoft Corporation. All rights reserved."; /* Third Party Notices */ "ThirdPartyNotices" = "サード パーティに関する通知"; // Menu Items /* Text for menu item to open the online help website */ "MainMenuOnlineHelpMenuItemText" = "OneDrive オンライン ヘルプ"; /* Text for menu item to open the service agreement website */ "MainMenuServiceAgreementMenuItemText" = "使用条件"; /* Text for menu item to open the private agreement website. The South Korea for this string must instead state "개인정보처리방침" (which means "privacy statement"). {StrContains=ko;"개인정보처리방침"} */ "MainMenuPrivacyAgreementMenuItemText" = "プライバシーと Cookie"; /* Text for menu item to open the server status website */ "MainMenuServerStatusMenuItemText" = "サーバーの状態"; // Manifest failures /* Main text for the message box which explains that the application is corrupt */ "ManifestValidationFailureTitle" = "OneDrive を起動できません"; /* Informative text for the message box which explains that the application is corrupt */ "ManifestValidationFailureMessage" = "アプリケーション ファイルに問題があります。このコンピューターでアプリケーションをダウンロードして、もう一度やり直してください。"; /* Quit button for the message box which explains the application is corrupt and must exit now */ "ManifestValidationFailureQuitButton" = "OneDrive を終了"; // Updater /* Message title in dialog when there is a required update in the Mac App Store */ "AppStoreRequiredUpdateAvailableTitle" = "OneDrive を更新する必要があります。"; /* Message in dialog when there is a required update in the Mac App Store */ "AppStoreRequiredUpdateAvailableMessage" = "OneDrive の使用を続けるには、更新プログラムをインストールする必要があります。"; /* Text in button which opens the webpage for downloading new OneDrive */ "AppStoreRequiredUpdateAvailableOpenInAppStoreButton" = "更新プログラムを入手"; /* Text in button which quits the application */ "AppStoreRequiredUpdateAvailableCloseButton" = "OneDrive を終了"; /* Message title in dialog when there is an optional update in the Mac App Store */ "AppStoreOptionalUpdateAvailableTitle" = "OneDrive 用の更新プログラムがあります。"; /* Message in dialog when there is a required update in the Mac App Store */ "AppStoreOptionalUpdateAvailableMessage" = "更新プログラムを入手しますか?"; /* Text in button which opens the webpage for downloading new OneDrive */ "AppStoreOptionalUpdateAvailableOpenInAppStoreButton" = "更新プログラムを入手"; /* Text in button which quits the application */ "AppStoreOptionalUpdateAvailableCloseButton" = "キャンセル"; // Standalone migration /* Title for dialog shown to a user in a Mac App Store (MAS) migration downgrade scenario. (When a user installs a lower version of Standalone on top of a higher version of Store) */ "MASMigrationDowngradeScenarioTitle" = "OneDrive では設定を移動できません"; /* Message for dialog shown to a user in a MAS migration downgrade scenario, informing them of their options */ "MASMigrationDowngradeScenarioMessage" = "アプリが期限切れのため、設定を移動できません。最新バージョンをダウンロードしてインストールしてください。または、OneDrive をもう一度セットアップしてください。"; /* Later button for dialog shown to a user in a MAS migration downgrade scenario. The button will exit the client so the user may launch it again to retry the update later */ "MASMigrationDowngradeScenarioLaterButton" = "後で"; /* Download button for dialog shown to a user in a MAS migration downgrade scenario. The button will trigger a download of the latest version of Standalone OneDrive */ "MASMigrationDowngradeScenarioDownloadButton" = "ダウンロードしてインストール"; /* Set Up OneDrive button for dialog shown to a user in a MAS migration downgrade scenario. The button will cause OneDrive to drop the user's Store settings and show FRE so the user can re-configure their OneDrive for Standalone */ "MASMigrationDowngradeScenarioResetupOneDriveButton" = "OneDrive を設定する"; // Sandbox migration /* Text in button to select and confirm where the OneDrive folder is */ "SandboxMigrationConfirmButton" = "場所の確認"; /* Text in button to quit the OneDrive application */ "SandboxMigrationQuitButton" = "OneDrive を終了"; /* Bold text summarizing that the user needs to confirm where the OneDrive folder is */ "SandboxMigrationTitle" = "OneDrive フォルダーの場所を確認してください"; /* Text explaining that it is necessary to confirm where the OneDrive folder is */ "SandboxMigrationText" = "OneDrive の使用を続ける前に、お使いの Mac で OneDrive フォルダーが現在置かれている場所を確認してください。"; /* Text explaining that it is necessary to confirm where the OneDrive folder is */ "SandboxMigrationWindowTitle:%@" = "%@ フォルダーの場所を確認する"; /* Text in the select folder dialog */ "SandboxMigrationConfirmRootFolderMessage" = "OneDrive フォルダーを確認してください。"; /* Button text in the select folder dialog */ "SandboxMigrationConfirmRootFolderButton" = "確認"; /* Title text explaining that the user picked a different folder than where we were mapped previously */ "SandboxMigrationConfirmDifferentFolderTitle" = "現在の OneDrive フォルダーの使用をやめますか?"; /* Descriptive text explaining that the user picked a different folder than where we were mapped previously */ "SandboxMigrationConfirmDifferentFolderMessage" = "新しい場所を選ぶには、[OneDrive セットアップの実行] をクリックします。OneDrive の内容はすべて、新しい OneDrive フォルダーにダウンロードされます。現在の OneDrive フォルダーの使用を続けるには、[戻る] をクリックしてフォルダーを選びます。"; /* Button text to pick a different folder */ "SandboxMigrationConfirmDifferentFolderGoBackButton" = "戻る"; /* Button text to continue on and reconfigure OneDrive */ "SandboxMigrationConfirmDifferentFolderQuitButton" = "OneDrive セットアップの実行"; /* Text for alerting invalid app bundle location */ /* Title text in the alert when the app is started from an invalid location. "Applications" should be localized the same way as the OS. */ "InvalidBundleLocationAlertTitle" = "OneDrive アプリケーションはアプリケーション フォルダーに置く必要があります。"; /* Description text in the alert when the app is started from an invalid location. "Applications" should be localized the same way as the OS. */ "InvalidBundleLocationAlertDescription" = "OneDrive を終了し、OneDrive アプリケーションをアプリケーション フォルダーに移動して、もう一度 OneDrive を開いてください。"; /* Button text to exit in the invalid app location alert */ "InvalidBundleLocationAlertButtonText" = "OneDrive を終了"; // App store related strings /* Apple app store description for OneDrive Mac client */ "StoreDescription" = "OneDrive は日常で使うあらゆるものを 1 か所にまとめて置ける場所です。個人用のファイルすべてを無料のオンライン ストレージに保管して、Mac、iPhone、iPad、PC、Windows Phone、Android デバイスなど普段使っているあらゆるデバイスからアクセスできます。OneDrive for Business では、作業ファイル用のストレージを使用できるので、職場や学校の他のユーザーとファイルを共有して共同作業することができます。Mac 向け OneDrive アプリを使うと、OneDrive のファイルに Mac から簡単にアクセスできます。\r\n• Outlook.com から OneDrive に保存した添付ファイル、Office Online で作成したドキュメントやスプレッドシートなどの OneDrive のファイルに Finder から直接アクセスできます。\r\n• オフラインでも OneDrive のファイルを操作できます。変更内容は、次回オンラインになったときに自動的に同期されます。\r\n• OneDrive のフォルダーのうち Mac で同期するものを選ぶことができます。\r\n• 複数のファイルやフォルダーを OneDrive のフォルダーにドラッグして、一度に OneDrive に追加できます。ファイルを OneDrive に保存して、どこからでもアクセスできます。コンピューターに問題が発生したときのためのバックアップにもなります。\r\n• OneDrive のドキュメントやその他のファイルを、Word や Excel などのアプリで簡単に開き、編集や作成することができます。共有フォルダーを OneDrive.com の共有リストから OneDrive に追加し、それをコンピューター上で同期して、自分のフォルダーと並べて作業できます。"; /* Pool of generic localized Strings to use for update description */ "GenericUpdateDescription" = "同期の信頼性に関する不具合を修正しました。アプリケーションの信頼性を強化しました。同期パフォーマンスを向上しました。バッテリー使用量を削減しました。"; "GenericStoreUpdate" = "OneDrive をご利用いただき、ありがとうございます。最新のパフォーマンスの改善とバグ修正を最大限に活用できるよう、常に OneDrive を更新しています。"; "R16String" = "従量課金制ネットワークで帯域を使用していることを心配していますか? [OneDrive の一時停止] 機能が追加されました。[...] メニューに一時停止オプションが表示されます。"; "R18String" = "OneDrive をご利用いただき、ありがとうございます。最新のパフォーマンス改善とバグ修正を適用するための通常の更新に加えて、ユーザーに段階的に展開される以下の新機能を利用できます。\nフォルダーが共有されたかどうかを示すために新しいオーバーレイが追加されました。\nスクリーンショットを OneDrive へリダイレクトできるようになりました。"; "R19String" = "OneDrive をご利用いただき、ありがとうございます。最新のパフォーマンス向上とバグ修正をお届けする通常の更新プログラムに加え、次の新しい機能を段階的にお客様にロールアウトします。\nコンピューターと同期している Office ドキュメントを開くと、リアルタイムで共同作業できるように開きます。\nコンピューターと同期している Office ドキュメントを、Office アプリケーション内から共有できます。\nOneDrive クラウドを右クリックすると、アクティビティ センター内でコンテキスト メニューが開きます。\nバージョン番号が、そのウィンドウではなく、[環境設定] タブの [バージョン情報] タブに移動されました。"; "R20String" = "OneDrive をご利用いただきありがとうございます。最新のパフォーマンス強化やバグ修正をお届けする通常の更新プログラムに加え、次の新しい機能を段階的にお客様に展開します。\n同期の一時停止中にバナーをタップすると、同期が再開します。"; "R21String" = "OneDrive をご利用いただき、ありがとうございます。最新のパフォーマンス強化やバグ修正をお届けする通常の更新プログラムに加え、次の新しい機能を段階的にお客様に展開します。\nIRM 対応の SharePoint ドキュメント ライブラリとの同期機能を追加しました"; "R22String" = "OneDrive をご利用いただき、ありがとうございます。最新のパフォーマンスの改善やバグ修正をお届けする通常の更新プログラムに加え、次のような新機能を段階的にお届けします。\nOneDrive アクティビティ センターが強化され、簡単に使用して理解できるようになりました。\nメニューの [問題を報告する] オプションを [フィードバックの送信] に変更しました。ご意見やご感想、OneDrive に必要だと思われる推奨機能を送信することができます。フィードバックをお待ちしております。"; "R24String" = "OneDrive を使用していただきありがとうございます。最新のパフォーマンス改善やバグ修正をお届けする通常の更新プログラムに加え、次のような新機能を段階的にお客様に展開します:\nOneDrive は、macOS Mojave ダーク モードをサポートするようになりました。ダーク モードが有効になると、OneDrive のすべての UI が、新しくすばらしいダーク テーマに切り替わります。"; "R26String" = "OneDrive をご利用いただき、ありがとうございます。最新のパフォーマンス改善とバグ修正をお届けするいつもの更新プログラムに加え、次の新しい機能を段階的にお客様に展開します。\n濃色テーマが共有ダイアログに追加されました。\nパフォーマンスの改善と CPU 使用率の低減につながる変更をいくつか加えました。引き続き問題が発生する場合はお知らせください。"; "R32String" = "OneDrive をご利用いただき、ありがとうございます。最新のパフォーマンスの改善やバグ修正をお届けする通常の更新プログラムに加え、次のような新機能をユーザーに段階的にロールアウトしています:\n対象の画面でアクティビティ センターを表示できるよう、複数ディスプレイのセットアップがサポートされます。"; /* Files On-Demand is the name of a feature that is already available on OneDrive on Windows already. */ "R29String" = "この最新の更新プログラムでは、OneDrive ファイル オンデマンドを利用できるようになりました。OneDrive ファイル オンデマンドは、OneDrive 内のファイルをダウンロードすることなく、またデバイスのストレージ領域を使用することなく、すべてのファイルにアクセスすることができます。オンラインまたは別のデバイスで作成された新しいファイルは、オンライン専用ファイルとして表示されます。これは、デバイスの領域を使用しません。インターネットに接続すると、デバイス上のファイルと同じようにファイルを使用できます。\nファイル オンデマンドを使用するには、最新の macOS Mojave (10.14.2 以降) を実行している必要があります。ファイル オンデマンドは、OneDrive の環境設定メニューの [全般] タブで有効にできます。"; "R36String" = "OneDrive をご利用いただきありがとうございます。最新のパフォーマンス改善とバグ修正の通常のアップデートに加えて、ユーザーに段階的にロールアウトされる次の新機能があります。\n有効な接続が利用可能になったときに直ちに同期を開始するネットワーク検出ロジックの改善。以前は、特定のシナリオでクライアントが再接続するまでに最大 5 分かかることがありました。\nビジネス ユーザーは、OneDrive アクティビティ センターの新しい[ヘルプの入手]オプションを使用して サポート チケットを作成できます。"; "R39String" = "OneDrive。\nOneDrive は[ファイルを同期します]。\nOneDrive はファイルに加えた[編集内容を同期します]。\nOneDrive はファイルに加えた編集内容を同期します。これにより、[時間と帯域幅が節約できます]。\n\nパフォーマンスの改善とバグ修正に加え、OneDrive で差分同期がサポートされるようになりました。最初からやり直したり変更を加えたり、滑らかな画像になるように少しだけピクセル単位の修正を加えたりすると、OneDrive は変更点のみを同期し、時間と帯域幅を節約することができます。この機能は個人用 OneDrive で利用でき、今年後半には法人向け OneDrive と SharePoint でも利用できるようになる予定です。"; "R19222ReleaseNotes" = "OneDrive をご利用いただきありがとうございます。最新のパフォーマンス強化やバグ修正をお届けする通常の更新プログラムに加え、次の新しい機能を段階的にお客様に展開します。\nOneDrive が Office アプリケーション間で資格情報を共有できるようになりました。 最初に OneDrive または Office のどちらにサインインしても、再プロンプトを表示せずに同じアカウントを設定できます。\n条件付きアクセスのサポートが追加されました。"; // Finder sync extension commands /* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will copy a shareable link to their keyboard */ "MenuItemShareCommand" = "OneDrive リンクの共有"; /* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will open a web browser and display the selected file in the web interface */ "MenuItemViewOnlineCommand" = "オンラインで表示"; /* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will launch a selective sync window. */ "MenuItemSelectiveSyncCommand" = "同期する OneDrive のフォルダーを選択"; /* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will launch a browser window that displays some detailed sharing options for the file. */ "MenuItemSharingOptionsCommand" = "その他の OneDrive 共有オプション"; /* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will launch a hosted browser window that OneDrive controls. This browser window will load a web page from sharepoint and allow the user to modify sharing options from the file. This is different from just launching the user's default browser. */ "MenuItemShareBrowserWindowCommand" = "共有"; /* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will launch a hosted browser window that OneDrive controls. This browser window will load a web page from sharepoint and allow the user to copy link to share the file. */ "MenuItemCopyLinkCommand" = "リンクのコピー"; /* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will launch a hosted browser window that OneDrive controls. This browser window will load a web page from sharepoint and allow the user to manage share access of the file. */ "MenuItemShareManageAccessCommand" = "アクセスの管理"; /* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will launch the preferences window for the account that the right clicked file belongs to. */ "MenuItemPreferencesCommand" = "基本設定"; /* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing and the Mac Files on Demand (Placeholders) feature is enabled. This command lets the user indicate that they want to keep the content of this file or folder on disk. This translates to hydrating any files or folders that are dehydrated and setting the pin state to pinned on them. */ "MenuItemPinCommand" = "このデバイス上で常に保持する"; /* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing and the Mac Files on Demand (Placeholders) feature is enabled. This command lets the user indicate that they want to free up space and therefore not store the content of this file or folder on disk. This translates to dehydrating any files or folders that are not already dehydrated and setting the pin state to unpinned on them. */ "MenuItemUnpinCommand" = "空き領域を増やす"; /* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will open a window and display the selected file's version history in the interface (action) */ "MenuItemViewVersionHistoryCommand" = "バージョン履歴"; /* A right click context menu option displayed when the user right clicks one or multiple Added Folder shortcuts that OneDrive is syncing. This command will remove the shortcuts and unmount the Added Folder (action) */ "MenuItemUnmountAddedFolderCommand" = "ショートカットを削除"; /* A right click context menu option displayed when the user right clicks one or multiple items that OneDrive is syncing. This command will launch a hosted browser window that ODSP-web Copilot controls. This browser window will load a chat pane with a starting set of interaction options and allow the user to chat or explore the item or items selected. */ "MenuItemCopilotCommand" = "Copilot"; // Finder Sync Extension Tooltips /* Tooltip for synced / up-to-date icon in Mac Finder */ "IconOverlaySyncedLabel" = "同期済み"; /* Tooltip for syncing icon in Mac Finder */ "IconOverlaySyncingLabel" = "同期中..."; /* Tooltip for error icon in Mac Finder */ "IconOverlayErrorLabel" = "エラー"; /* Tooltip for shared folder synced / up-to-date icon in Mac Finder */ "IconOverlaySharedSyncedLabel" = "同期済み"; /* Tooltip for shared folder syncing icon in Mac Finder */ "IconOverlaySharedSyncingLabel" = "同期中..."; /* Tooltip for shared folder error icon in Mac Finder */ "IconOverlaySharedErrorLabel" = "エラー"; /* Tooltip for shared folder syncing icon in Mac Finder */ "IconOverlayReadOnlyLabel" = "最新、読み取り専用"; /* Tooltip for unspecified placeholder icon in Mac Finder */ "IconOverlayUnspecifiedLabel" = "このデバイスで利用できます"; /* Tooltip for pinned placeholder icon in Mac Finder */ "IconOverlayPinnedLabel" = "このデバイスで常に利用できます"; /* Tooltip for unpinned placeholder icon in Mac Finder */ "IconOverlayUnpinnedLabel" = "オンラインのときに利用できます"; /* Tooltip for read-only, unspecified placeholder icon in Mac Finder */ "IconOverlayUnspecifiedReadOnlyLabel" = "このデバイスで利用できます。読み取り専用です"; /* Tooltip for read-only, pinned placeholder icon in Mac Finder */ "IconOverlayPinnedReadOnlyLabel" = "このデバイスで常に利用できます。読み取り専用です"; /* Tooltip for read-only, unpinned placeholder icon in Mac Finder */ "IconOverlayUnpinnedReadOnlyLabel" = "オンラインのときに利用できます。読み取り専用です"; /* Tooltip for ignored icon in Mac Finder */ "IconOverlayIgnoredLabel" = "同期から除外"; /* Action center (Toast) notification header for the Icon Overlay feature */ "IconOverlayToastTitle" = "新しい同期状態アイコンをご覧ください"; /* Action center (Toast) notification body for the Icon Overlay feature */ "IconOverlayToastBody" = "検索内に同期状態が表示されるよう OneDrive を設定する場合に、クリックしてください。"; /* Preferences Dialog string for enabling icon overlays*/ "IconOverlayPreferencesLink" = "検索内に同期状態が表示されるよう OneDrive を設定します"; // App moniker related strings /* Text of basic Moniker*/ "BasicMoniker:%@" = "OneDrive - %@"; /* Text of Moniker with user's first name. %0@ is user's firstname, %1@ is string like 'OneDrive - Personal' */ "MonikerWithFirstName:%@,%@" = "%0@' の %1@"; /* Text of Moniker with user's email. %0@ is string like 'OneDrive - Personal', %1@ is email address */ "MonikerWithEmail:%@,%@" = "%0@ (%1@)"; /* Text of Moniker with user's first name and email. %0@ is MonikerWithFirstName like Someone's OneDrive - Personal, %1@ is email address */ "MonikerWithFirstNameAndEmail:%@,%@" = "%0@ (%1@)"; /* Text used in BasicMoniker for personal client */ "PersonalDisplayMoniker" = "個人用"; /* Text of Moniker used to disambiguate a team site tenant folder from a my site with the same name. Typically used by File Provider where the OS enforces a prefix of "OneDrive -" in front of all domains, so just stripping this off would leave a my site + team site in the same domain as "OneDrive - Contoso" and "OneDrive - Contoso". Using this moniker allows the user to disambiguate. %@ is the name of the tenant folder (e.g. Contoso) */ "MonikerWithTeamSiteDisambiguator:%@" = "共有ライブラリ - %@"; /* Moniker of a team site managed by DBFS. The first %@ is the tenant folder name, and the second is the name of the site + doclib. For instance, if the first token is "Contoso" and the second token is "TeamSite - DocLib", the output will be "Contoso - TeamSite - DocLib". */ "DbfsTeamSiteMoniker:%@,%@" = "%@ - %@"; /* Default doclib name on a team site. Team sites are normally created in the form TeamSiteName - DocLibName. However, "Documents" is so common that we just omit it for brevity. */ "DbfsTeamSiteDocLibDefault" = " - ドキュメント"; /* Same as above but with an emdash. */ "DbfsTeamSiteDocLibDefaultEmdash" = " — ドキュメント"; // Notifications /* Balloon tip primary text to notify users that the shared folders sync feature is available */ "SharedFoldersEnabledBaloonTipHeader" = "新規 – 共有フォルダーを同期できます!"; /* Balloon tip secondary text describing how to start using the shared folder sync feature */ "SharedFoldersEnabledBaloonTipBody" = "クリックすると、OneDrive.com 上で共有されているフォルダーが表示されます。次に、編集できる任意のフォルダーを選択して、[自分の OneDrive に追加] をクリックします。"; /* [Deprecated] Message shown when users try to run different flavors of OneDrive app side by side */ "DifferentTypesOfAppSideBySide" = "お使いのコンピューター上に 2 つの OneDrive のコピーがあります。一度に 1 つだけ実行できます。コピーのいずれかをアンインストールすることをお勧めします。開いているコピーを表示するには、メニュー バーの [OneDrive] アイコンをクリックして、[環境設定]、[バージョン情報] を選びます。"; /* Title for error when user tries to run different OneDrive build flavors simultaneously */ "OneDriveDifferentBuildsSideBySideTitle" = "OneDrive は既にインストールされています"; /* Message shown when users try to run App Store build of OneDrive app side by side with standalone build */ "LaunchingAppStoreBuildSideBySideWithStandalone" = "Web からダウンロードされた別のバージョンが既にインストールされているため、App Store バージョンの OneDrive をインストールできません。"; /* Message shown when users try to run standalone build of OneDrive app side by side with App Store build */ "LaunchingStandaloneBuildSideBySideWithAppStore" = "App Store バージョンが既にインストールされているため、このバージョンの OneDrive をインストールできません。"; /* Title for a notification shown when the user copies a link to a file to their pasteboard */ "CopyFileLinkToPasteboardTitle" = "リンクを貼り付けることができます"; /* Body for a notification shown when the user copies a link toa a file to their pasteboard */ "CopyFileLinkToPasteboardBody" = "リンクは、クリップボードに保存されました。それを共有するには、メッセージに貼り付けることまたは、投稿します。ファイルを編集するリンクを使用してすべてのユーザーができます。"; /* Title for a notification shown when a screen capture is saved */ "ScreenshotSavedTitle" = "スクリーンショットを保存しました"; /* Body for a notification shown when a screen capture is saved. Screenshots should be localized and capitolized. */ "ScreenshotSavedBody" = "ここをクリックしてスクリーンショット フォルダーを開きます"; /* Title for an error dialog shown when a user tries to enable screenshots for a business account but is only syncing team sites. We don't know where to put the screenshots in this case so we can't enable the screenshot upload feature */ "NoOdbScreenshotErrorTitle" = "OneDrive にスクリーンショットを保存できません"; /* Body for an error dialog shown when a user tries to enable screenshots for a business account but is only syncing team sites. We don't know where to put the screenshots in this case so we can't enable the screenshot upload feature */ "NoOdbScreenshotErrorBody" = "スクリーンショットを保存するには、職場または学校のファイルを OneDrive と同期します。[アカウント] タブを選択し、[同期の開始] をクリックします"; // Campaign Manager toast notifications /* Title for Open At Login Campaign toast */ "OpenAtLoginCampaignToastTitle" = "ログイン時に開くを有効にする"; /* Body for Open At Login Campaign toast */ "OpenAtLoginCampaignToastBody" = "ファイルを常に同期した状態にします。"; /* Title for Finder Sync Extension Campaign toast */ "FinderSyncCampaignToastTitle" = "Finder で同期の状態を表示する"; /* Body for Finder Sync Extension Campaign toast */ "FinderSyncCampaignToastBody" = "Finder 統合を有効にします。"; /* Title for Placeholders Finder Sync Extension Campaign toast */ "PlaceholdersFinderSyncCampaignToastTitle" = "ファイル オンデマンドで空き領域を増やす"; /* Body for Placeholders Finder Sync Extension Campaign toast*/ "PlaceholdersFinderSyncCampaignToastBody" = "ここをクリックして、OneDrive Finder 拡張機能を有効にして、セットアップを完了します。"; /* Title for Rate Application Campaign toast */ "RatingsCampaignToastTitle" = "ご意見やご感想をお聞かせください"; /* Body for Rate Application Campaign toast */ "RatingsCampaignToastBody" = "OneDrive アプリケーションを評価し、フィードバックを送信してください。"; // Rate Our Application Window /* Windows title for rate our application window. There's probably no need to localize this string. */ "RateApplicationWindowTitle" = "Microsoft OneDrive"; /* Title for Rate Us WindowText on two lines, please keep the \n in translation as a line terminator after "Thank you" */ "RateApplicationBodyTitle" = "OneDrive をご利用いただき\nありがとうございます。"; /* Text for Rate us button */ "RateApplicationWindowRateButton" = "気に入っていただけましたか? 詳しくお聞かせください。"; /* Text for Tell us how to improve button */ "RateApplicationWindowSupportbutton" = "改善点についてお聞かせください"; /* Text for Rate Us button - more engaging */ "RateApplicationWindowRateButtonEngage" = "5 つ星で評価してください!"; /*Text for Rate Us button - with question */ "RateApplicationWindowRateButtonQuestion" = "ご満足いただけましたか? 5 つ星で評価してください"; /* ---------------------------- Activity Center ------------------- */ /* Text shown in title bar of Activity Center when we're up to date */ "ActivityCenterHeaderUpToDate" = "OneDrive は最新です"; /* Text shown in title bar of Activity Center when everything is up to date */ "ActivityCenterHeaderAllUpToDate" = "すべてが最新の状態です"; /* Text shown in title bar of Activity Center when all files have finished syncing */ "ActivityCenterHeaderStatusUpToDate" = "ファイルが同期されています"; /* Accessible Text shown in title bar for the Settings icon button that launches the context menu */ "ActivityCenterHeaderSettingsAccessibleText" = "ヘルプと設定"; /* Text shown in title bar of Activity Center when files are syncing */ "ActivityCenterHeaderUpdatingFiles" = "OneDrive はファイルを更新しています..."; /* Text shown in title bar of Activity Center when there are sync problems */ "ActivityCenterHeaderNeedsAttention" = "OneDrive をご確認ください"; /* Text shown in title bar of Activity Center when we're paused */ "ActivityCenterHeaderPaused" = "OneDrive は一時停止しています"; /* Text shown in title bar of Activity Center when no network is detected */ "ActivityCenterHeaderStatusNoNetwork" = "インターネットに接続されていません"; /* Text shown in title bar of Activity Center when we're offline */ "ActivityCenterHeaderOffline" = "OneDrive はオフラインです"; /* Text shown in title bar of Activity Center when we aren't signed in */ "ActivityCenterHeaderNotConnected" = "OneDrive が接続されていません"; /* Text shown in the header of Activity Center when OneDrive is being reset */ "ActivityCenterHeaderResetting" = "OneDrive をリセットしています..."; /* Primary text shown in the error bar of Activity Center, placeholder is number of items */ "ActivityCenterFileErrorsItemPrimary" = "%@ 個のアイテムを同期できません"; /* Primary text shown in the error bar of Activity Center, singular item version */ "ActivityCenterFileErrorsItemPrimarySingle" = "1 個のアイテムを同期できません"; /* Secondary text shown in the error bar of Activity Center */ "ActivityCenterFileErrorsItemSecondary" = "クリックして詳細を表示"; /* Up-to-date primary text shown on Activity Center at startup */ "ActivityCenterWelcomeItemPrimary" = "すべて完了しました"; /* Up-to-date secondary text shown on Activity Center at startup */ "ActivityCenterWelcomeItemSelectiveSync" = "すべてのファイルが同期しています"; /* Up-to-date primary text shown on Activity Center while paused */ "ActivityCenterPausedPrimary" = "ファイルは現在同期していません"; /* Up-to-date secondary text shown on Activity Center while paused */ "ActivityCenterPausedSecondary" = "ここをクリックすると、同期が再開し、ファイルを常に最新の状態に保ちます。"; /* Text showing progress on one item when it's downloading or uploading. Placeholders are numbers and units for file progress. E.g. Uploading - 10 MB of 1 GB" */ "ActivityCenterItemProgress" = "· %1$@ %2$@/%3$@ %4$@"; /* Text showing progress on one item when it's downloading or uploading with differential sync. Placeholder %1$@ is a number, %2$@ is a unit, %3$@ is a number, %4$@ is a unit, %5$@ is a number, %6$@ is a unit E.g. Uploading - 10 MB of 1 GB (100 KB)" */ "ActivityCenterItemProgressDiffSyncUX" = "· %1$@ %2$@/%3$@ %4$@ (%5$@ %6$@)"; /* Text shown on one item when it's uploading. */ "ActivityCenterItemUploading" = "アップロード中"; /* Text shown on one item when it's reviewing the file before syncing. This is specific to differential sync */ "ActivityCenterItemReviewingChanges" = "同期の準備中です"; /* Text shown on one item when it's downloading. */ "ActivityCenterItemDownloading" = "ダウンロード中"; /* Status shown on an item that's finished transfering. */ "ActivityCenterItemUpdated" = "OneDrive で更新"; /* Status shown on an item that's been removed. Placeholder %1$@ is the parent folder of the deleted item*/ "ActivityCenterItemRemoved" = "%1$@ から削除しました"; /* Status shown on an item that's been removed (short version). */ "ActivityCenterItemRemovedShort" = "削除済み"; /* Status shown on an Added folder that's been unmounted. Placeholder %1$@ is the parent folder of the removed shortcut*/ "ActivityCenterItemUnmounted" = "%1$@ からショートカットを削除しました"; /* Status shown on an Added folder that's been unmounted (short version). */ "ActivityCenterItemUnmountedShort" = "ショートカット削除済み"; /* Status shown on an unreachable Added folder that's been auto-unmounted. Placeholder %1$@ is the parent folder of the removed shortcut*/ "ActivityCenterItemUhreachableUnnmounted" = "%1$@ から期限切れのショートカットを削除しました"; /* Status shown on an item that's finished uploading. Placeholder %% is a folder name. */ "ActivityCenterItemUploaded" = "%% にアップロード"; /* Status shown on an item that's finished uploading (short version). */ "ActivityCenterItemUploadedShort" = "アップロード済み"; /* Status shown on an item that's finished downloading. Placeholder %% is a folder name. */ "ActivityCenterItemDownloaded" = "%% にダウンロード済み"; /* Status shown on an item that's finished downloading (short version). */ "ActivityCenterItemDownloadedShort" = "ダウンロード済み"; /* Status shown on an item that's finished moving. Placeholder %% is a folder name. */ "ActivityCenterItemMoved" = "%% に移動"; /* Status shown on an item that's finished moving (short version). */ "ActivityCenterItemMovedShort" = "移動済み"; /* Status shown on an item that was renamed. Placeholder %% is a folder name. */ "ActivityCenterItemRenamed" = "%% で名前の変更"; /* Status shown on an item that was renamed (short version). */ "ActivityCenterItemRenamedShort" = "名前変更済み"; /* Status shown on an item that represents a placeholder file. Placeholder %% is a folder name. */ "ActivityCenterItemPlaceholder" = "%% にあります"; /* Status shown on an item that represents a placeholder file (short version). */ "ActivityCenterItemPlaceholderShort" = "使用可能"; /* Status shown on an item that's been deleted.*/ "DeletedString" = "削除済み"; /* Status shown on an item that's finished uploading.*/ "UploadedString" = "アップロード済み"; /* Status shown on an item that's finished downloading. */ "DownloadedString" = "ダウンロード済み"; /* Status shown on an item that was renamed.*/ "RenamedString" = "名前変更済み"; /* Status shown on an item that represents a placeholder file.*/ "AvailableString" = "利用可能"; /* Timestamp on an item. Placeholders are for time difference and units E.g. 5 minutes ago */ "ActivityCenterItemTime" = "%1$@ %2$@ 前"; /* Timestamp on an item plus application. Placeholders %1$@ %2$@ are for time difference and units. %3$@ is an application name E.g. 5 minutes ago · Microsoft Word */ "ActivityCenterItemTimeWithAppName" = "%1$@ %2$@前 · %3$@"; /* Timestamp on an item plus application. Placeholder %1$@ is for a date. %2$@ is an application name E.g. 8/24/2018 · Microsoft Word */ "ActivityCenterItemDateWithAppName" = "%1$@ · %2$@"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. Placeholders are sizes and units for file progress. E.g. Syncing 10 files - 5 MB of 10 MB. */ "ActivityCenterSummarySyncing" = "%1$@ 個のファイルを同期中 · %2$@ %3$@/%4$@ %5$@"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. Placeholders are sizes and units for file progress. E.g. Syncing 10 files - 5 MB of 10 MB. */ "ActivityCenterSummarySyncingSingle" = "1 個のファイルを同期中 · %1$@ %2$@/%3$@ %4$@"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're uploading. Placeholders are sizes and units for file progress. E.g. Syncing 10 files - 5 MB of 10 MB. */ "ActivityCenterSummaryUploading" = "%1$@ ファイルをアップロードしています · %2$@ %3$@ / %4$@ %5$@"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're uploading. Placeholders are sizes and units for file progress. E.g. Syncing 10 files - 5 MB of 10 MB. */ "ActivityCenterSummaryUploadingSingle" = "1 ファイルをアップロードしています · %1$@ %2$@ / %3$@ %4$@"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're downloading. Placeholders are sizes and units for file progress. E.g. Syncing 10 files - 5 MB of 10 MB. */ "ActivityCenterSummaryDownloading" = "%1$@ ファイルをダウンロードしています · %2$@ %3$@ / %4$@ %5$@"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're downloading. Placeholders are sizes and units for file progress. E.g. Syncing 10 files - 5 MB of 10 MB. */ "ActivityCenterSummaryDownloadingSingle" = "1 ファイルをダウンロードしています · %1$@ %2$@ / %3$@ %4$@"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're preparing to upload */ "ActivityCenterSummaryPreparingUpload" = "アップロードする準備をしています"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're preparing to download */ "ActivityCenterSummaryPreparingDownload" = "ダウンロードの準備中"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're uploading metadata changes */ "ActivityCenterSummaryMetadataSending" = "変更のアップロード"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're downloading metadata changes */ "ActivityCenterSummaryMetadataReceiving" = "変更のダウンロード"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we only have coauth locked files */ "ActivityCenterSummaryCoAuthLockedOnly" = "Office は開いているファイルを同期しています"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're performing cross scope move */ "ActivityCenterSummaryCrossScopeMoving" = "共有アイテムを移動しています"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're processing changes */ "ActivityCenterSummaryProcessingChanges" = "変更の処理中"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're processing a single change */ "ActivityCenterSummaryProcessingChangesCountSingle" = "変更を処理しています"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're processing multiple changes. The placeholder %1$@ indicates the number of changes */ "ActivityCenterSummaryProcessingChangesCount" = "%1$@ 件の変更を処理しています"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're looking for file system changes */ "ActivityCenterSummaryLooking" = "変更内容を探しています"; /* Text read aloud when list of recent files is selected */ "ActivityCenterHistoryListAccessibleText" = "最近使ったファイル"; /* Text read alout as part of history items indicating position in list */ "HistoryListItemIndexAccessibleText:%@,%@" = "%1$@ 件中 %1$@ 件の最近のアイテム。"; /* Text read alout as part of version history items indicating position in list */ "VersionHistoryListItemIndexAccessibleText:%@,%@" = "%1$@ バージョン中 %1$@。"; /* Text read alout as part of menu items indicating position in menu */ "MenuItemIndexAccessibleText:%@,%@" = "%2$@ 個中 %1$@ 個のメニュー項目。"; /* time units used in activity center on timestamps. E.g. 1 second ago */ "ActivityCenterSecondSingle" = "秒"; /* time units used in activity center on timestamps. E.g. N seconds ago */ "ActivityCenterSecondsMultiple" = "秒"; /* time units used in activity center on timestamps. E.g. 1 minute ago */ "ActivityCenterMinuteSingle" = "分"; /* time units used in activity center on timestamps. E.g. N minutes ago */ "ActivityCenterMinutesMultiple" = "分"; /* time units used in activity center on timestamps. E.g. 1 hour ago */ "ActivityCenterHourSingle" = "時間"; /* time units used in activity center on timestamps. E.g. N hours ago */ "ActivityCenterHoursMultiple" = "時間"; /* Error text shown as the title when the quota state is in Overlimit with USQ enabled */ "QuotaOverlimitTitleUSQ" = "クラウド ストレージが上限を超えています"; /* Title string for overlimit with lockdown quota state for toast and ACM with USQ enabled */ "QuotaOverlimitWithLockdownPrimaryUSQ" = "クラウド ストレージの有効期限が切れました"; /* Text shown on a button in the Activity Center that takes the user to the Upgrade storage page on OneDrive */ "ActivityCenterQuotaButtonGetMoreStorage" = "容量を追加する"; /* Text shown on a button when the user's quota state is overlimit with lockdown that takes the user to the Upgrade storage page on OneDrive */ "QuotaButtonOverlimitWithLockdownRenew" = "更新"; /* Text shown on a link in the Activity Center that takes the user to the Free up space page on OneDrive */ "ActivityCenterQuotaButtonFreeUpSpace" = "空き領域を増やす"; /* Text shown on a button when the user's quota state is overlimit with lockdown that takes the user to a page that compares all storage plans */ "QuotaButtonOverlimitWithLockdownSeeBenefits" = "メリットを見る"; /* Primary text shown in the Activity Center when the user's quota is nearing maximum or in a critical state. The placeholders are the full name for the OneDrive account type (e.g. "OneDrive", "OneDrive - Personal" or "OneDrive - Contoso") and the percentage of space occupied, e.g Your OneDrive is 98% full */ "ActivityCenterQuotaCriticalTitle, %@ %@" = "%1$@ は %2$@%% いっぱいです"; /* Primary text shown when the user's quota state is overlimit with lockdown. */ "QuotaOverlimitWithLockdownTitle" = "OneDrive ストレージの有効期限が切れています"; /* AC status shown on an item in the activity list in the Activity Center for an item that is archived. %1$@ is a folder name E.g. Archived in Documents. */ "ActivityCenterItemArchived" = "%1$@ でアーカイブ済み"; /* AC status shown on an item in the activity list in the Activity Center for an item that is archived (short version). */ "ActivityCenterItemArchivedShort" = "アーカイブ済み"; /* AC status shown on an item in the activity list in the Activity Center for an item that is being reactivated from archive. Placeholder %1$@ is a folder name E.g. Reactivating in Documents. */ "ActivityCenterItemReactivating" = "%1$@ で再アクティブ化中"; /* AC status shown on an item in the activity list in the Activity Center for an item that is being reactivating from archive (short version). */ "ActivityCenterItemReactivatingShort" = "再アクティブ化中"; /* AC status shown on an item in the activity list in the Activity Center for an item that was reactivated from archive. Placeholder %1$@ is a folder name E.g.Reactivated in Documents. */ "ActivityCenterItemReactivated" = "%1$@ で再アクティブ化済み"; /* AC status shown on an item in the activity list in the Activity Center for an item that was reactivated from archive (short version). */ "ActivityCenterItemReactivatedShort" = "再アクティブ化済み"; /* --- USQ strings --- */ /* Primary text shown in the Activity Center when the user's quota is nearing. The placeholder is the percentage of quota used, e.g "You're Running Low on Storage (80%)" */ "QuotaNearingPrimaryUSQ, %@" = "ストレージ容量が不足しています (%@%%)"; /* Secondary text shown in the Activity Center when the user's quota is nearing. */ "QuotaNearingSecondaryUSQ" = "ストレージ容量が不足すると、このアカウントで新しいファイルのアップロードやメールの送受信ができなくなります。 "; /* Primary text shown in the Activity Center when the user's quota is critical. The placeholder is the percentage of quota used, e.g "Your Storage is Almost Full (90%)" */ "QuotaCriticalPrimaryUSQ, %@" = "ストレージがほぼいっぱいです (%@%%)"; /* Secondary text shown in the Activity Center when the user's quota is critical. */ "QuotaCriticalSecondaryUSQ" = "ストレージ容量が不足すると、このアカウントで新しいファイルのアップロードやメールの送受信ができなくなります。 "; /* Primary text shown in the Activity Center when the user's quota is full. The placeholder is the percentage of quota used, e.g "Your Storage is Full (100%)" */ "QuotaFullPrimaryUSQ, %@" = "ストレージがいっぱいです (%@%%)"; /* Secondary text shown in the Activity Center when the user's quota is full. */ "QuotaFullSecondaryUSQ" = "このアカウントでは新しいファイルのアップロードやメールの送受信はできません。"; /* Primary text shown in the Activity Center when the user's quota is over the limit. The placeholder is the percentage of quota used, e.g "You're Over Your Storage Limit (110%)" */ "QuotaOverLimitPrimaryUSQ, %@" = "ストレージの上限を超えています (%@%%)"; /* Secondary text shown in the Activity Center when the user's quota is over the limit. */ "QuotaOverLimitSecondaryUSQ" = "このアカウントでは新しいファイルのアップロードやメールの送受信はできません。"; /* Primary text shown in the Activity Center when the user's quota is in nearing state. */ "ActivityCenterQuotaNearingTitle" = "無料ストレージがほとんどなくなりかけています"; /* Secondary text shown in Activity Center when the user's quota is in nearing state. */ "ActivityCenterQuotaNearingBody" = "写真とファイルを引き続き保護するには、アップグレードしてください。"; /* Secondart text shown in the Activity Center when the user is approaching critical quota. The placeholders are size and units remaining. E.g. You have only 10 MB of available space */ "ActivityCenterQuotaLeftText, %@ %@" = "%1$@ %2$@ の空き領域しかありません"; /* Secondary text shown in Activity Center when the user's out of storage on their OneDrive. */ "ActivityCenterQuotaReachedBody" = "新しいファイルの同期を続けるには、追加の容量を取得してください。"; /* Secondary text shown when the user's quota state is overlimit with lockdown. The placeholder is the lockdown date assigned to the user */ "QuotaOverlimitWithLockdownBody, %@" = "ファイルの同期が停止したため、ストレージを更新しないと %1$@ にアクセスできなくなります。"; /* Secondary text shown when the user's quota state is overlimit with lockdown but the date returned from the service is invalid. */ "QuotaOverlimitWithLockdownBodyInvalidDate" = "ファイルの同期が停止したため、ストレージを更新しないとまもなくアクセスできなくなります。"; /* Secondary text shown in Activity Center when the user's out of storage on their OneDrive, for Microsoft 365 users. */ "ActivityCenterQuotaReachedBody1TB" = "空き領域を増やすには、不要になったファイルを削除します。"; /* Secondary text shown in Activity Center when the user's out of storage on their OneDrive, for business users. */ "ActivityCenterQuotaReachedBodyBusiness" = "詳細について IT 部門にお問い合わせいただくか、またはファイルを削除して空き領域を増やしてください。"; /* Primary text shown in the Activity Center when the user's out of storage on their OneDrive. The placeholder is the full name for the OneDrive account type (e.g. "OneDrive", "OneDrive - Personal" or "OneDrive - Contoso")" */ "ActivityCenterQuotaReachedTitleBusiness, %@" = "%1$@ には空き領域がありません"; /* Primary text shown in the Activity Center when the user's out of storage on their OneDrive. The placeholder is the full name for the OneDrive account type (e.g. "OneDrive", "OneDrive - Personal" or "OneDrive - Contoso")" */ "ActivityCenterQuotaReachedTitle, %@" = "%1$@ はいっぱいです"; /* Primary text shown in the Activity Center when the user is in Critical quota state. This string is part of the "urgent" messaging style.*/ "ActivityCenterQuotaCriticalTitleUrgentMessaging" = "ファイルの同期を継続するには、さらに多くのストレージが必要です"; /* Primary text shown in the Activity Center when the user is in Reached quota state. This string is part of the "urgent" messaging style.*/ "ActivityCenterQuotaReachedTitleUrgentMessaging" = "まもなくファイルの同期が停止する可能性があります"; /* Secondary text shown in the Activity Center when the user is in Reached quota state. This string is part of the "urgent" messaging style.*/ "ActivityCenterQuotaReachedBodyUrgentMessaging" = "ストレージがいっぱいです: 同期を継続するには、いくつかの簡単な手順でアップグレードしてください。"; /* Primary text shown in the Activity Center when the user is in Overlimit quota state. This string is part of the "urgent" messaging style.*/ "ActivityCenterQuotaOverlimitTitleUrgentMessaging" = "重要: ストレージの上限を超えています。ファイルの同期が停止する可能性があります。"; /* String for Dime load button for Activity Center. This string is part of the "urgent" messaging style.*/ "ActivityCenterQuotaDimeLoadButtonUrgentMessaging" = "アップグレード"; /* Secondary text shown in the Activity Center when the user has failed an upload.*/ "ActivityCenterItemCantFitInQuotaBody" = "このファイル用の十分な空き領域がありません。"; /* Primary text shown in the Activity Center when the user has failed an upload - USQ language.*/ "ActivityCenterItemCantFitInQuotaTitleUSQ" = "十分なクラウド ストレージがありません"; /* Secondary text shown in the Activity Center when the user has failed an upload - USQ language.*/ "ActivityCenterItemCantFitInQuotaBodyUSQ" = "これらのファイルをバックアップするには、ストレージ容量を追加してください。"; /* Primary text shown in the Activity Center when the user has failed an upload that is from a shared folder.*/ "ActivityCenterItemCantFitInQuotaTitleSharedFolder" = "アップロードできませんでした"; /* Secondary text shown in the Activity Center when the user has failed an upload that is from a shared folder.*/ "ActivityCenterItemCantFitInQuotaBodySharedFolder" = "このフォルダーの所有者は、OneDrive に十分な空き容量がありません。"; /* Secondary text shown in the Activity Center when the user has failed an upload that is either from a shared or local folder.*/ "ActivityCenterItemCantFitInQuotaBodyGeneric" = "OneDrive または共有ライブラリの空き領域が不足しているため、このファイルを保存できません。"; /* Primary text shown in the Activity Center for users without an M365 subscription. This is shown for 1 week before switching to the normal banner text. */ "ActivityCenterQuotaUpsellBannerIntroTitle" = "プレミアム機能の概要"; /* Primary text shown in the Activity Center for users without an M365 subscription. This is shown after 1 week of showing the intro banner text. */ "ActivityCenterQuotaUpsellBannerNormalTitle" = "プレミアムに移行"; /* Secondary text shown in the Activity Center for users without an M365 subscription. This is shown after 1 week of showing the intro banner text. */ "ActivityCenterQuotaUpsellBannerNormalBody" = "1 TB (1,000 GB) のストレージとすべてが新しい Office 2016 アプリケーションを入手しましょう。"; /* Part of the secondary text shown in the Activity Center for users without an M365 subscription. This appears in the banner for both upsell states of the banner. */ "ActivityCenterQuotaUpsellBannerLearnMore" = "詳細情報"; /* The Accessibility text hint for the ACM dismiss button. */ "ActivityCenterMessageDismissHint" = "閉じる"; /* Primary text shown in the Activity Center when user is not signed in, informs user to sign in. */ "ActivityCenterRequestSignInTitle" = "今すぐ OneDrive にサインインして使い始める"; /* Secondary text shown in the Activity Center when user is not signed in, informs user to sign in. */ "ActivityCenterRequestSignInBody" = "OneDrive にサインインし、ファイルにアクセスしてこのデバイスで同期しましょう。"; /* Button text shown in the Activity Center when user is not signed in, informs user to sign in. */ "ActivityCenterRequestSignInButton" = "サインイン"; /* Primary text shown in the Activity Center when user is in force sign in error state, informs user to re-enter credentials. */ "ActivityCenterForceSignInTitle" = "サインインしてもう一度同期を開始してください"; /* Secondary text shown in the Activity Center when user is in force sign in error state, informs user to re-enter credentials. */ "ActivityCenterForceSignInBody" = "ファイルが最新ではない可能性があります。資格情報をもう一度入力して、同期を再開してください。"; /* Button text shown in the Activity Center when user is in force sign in error state, informs user to re-enter credentials. */ "ActivityCenterForceSignInButton" = "サインイン"; /* Text shown in the Activity Center while we are signing the user in. */ "ActivityCenterSigningIn" = "サインインしています"; /* Text shown in the Activity Center while we are signing the user out. */ "ActivityCenterSigningOut" = "サインアウトしています"; /* Clicking this button will open (action) the OneDrive folder in File Explorer */ "ActivityCenterFooterButtonOpenFolder" = "フォルダーを開く"; /* Clicking this button will open (action) a web portal where the user can upgrade their account */ "ActivityCenterFooterButtonGoPremium" = "プレミアムに移行"; /* Clicking this button opens the user's (action) OneDrive folder online. ("View" here is an action) */ "ActivityCenterFooterButtonViewOnline" = "オンラインで表示"; /* Clicking this button opens (action) a context menu which contains extra actions like pause, settings and quit. Maximum string length should be 34 characters and each word should not have more than 16 characters. {MaxLength=34} */ "ActivityCenterFooterButtonMore" = "ヘルプと設定"; /* Clicking this button opens (action) a web page where users can restore deleted files. Maximum string length should be 34 characters and each word should not have more than 16 characters. {MaxLength=34} */ "ActivityCenterFooterButtonRecycleBin" = "ごみ箱"; /* Accessibility text for button that will cancel a download */ "ActivityCenterCancelButtonAccessibleName" = "ダウンロードをキャンセル"; /* Primary text shown in the Activity Center upon finding an ODIgnore item */ "ActivityCenterODIgnoreTitle" = "このアイコンが付いたファイルは同期されません"; /* Secondary text shown in the Activity Center informing that ODIgnore is admin-enabled */ "ActivityCenterODIgnoreBody" = "管理者がこれらのファイルの種類を同期から除外しています。質問がある場合は、管理者にお問い合わせください。"; /* Accessibility title to describe the excluded icon associated with ODIgnore items */ "ActivityCenterODIgnoreAccessibleTitle" = "除外アイコンが付いたファイルは同期されません。"; /* The name "OneDrive" */ "OneDriveBrandName" = "OneDrive"; /* Primary text shown in the alert of restart after crash */ "RestartAfterCrashAlertTitle" = "OneDrive に問題が発生しました"; /* Secondary text shown in the alert of restart after crash when report a problem is enabled */ "RestartAfterCrashAlertBodyReportAProblemEnabled" = "前回の実行時に OneDrive がクラッシュしました。この問題を報告してサポートの支援を受けるか、OneDrive のリセットを試みることができます。"; /* Secondary text shown in the alert of restart after crash when report a problem is disabled */ "RestartAfterCrashAlertBodyReportAProblemDisabled" = "前回の実行時に OneDrive がクラッシュしました。この問題を報告してサポートの支援を受けるか、OneDrive のリセットを試みることができます。"; /* Text for report a problem button shown in the alert of restart after crash */ "RestartAfterCrashAlertReportAProblemButtonText" = "問題の報告"; /* Text for reset onedrive button shown in the alert of restart after crash */ "RestartAfterCrashAlertResetOneDriveButtonText" = "OneDrive のリセット"; /* Text for cancel button shown in the alert of restart after crash */ "RestartAfterCrashAlertCancelButtonText" = "キャンセル"; /* Error primary text shown in a notification for a get link generic error */ "GetLinkErrorPrimary" = "リンクを作成できませんでした"; /* Error secondary text shown in a notification for a get link generic error */ "GetLinkErrorSecondaryGenericSingle" = "その操作は現在使用できません。数分後にもう一度お試しください。"; /* Error secondary text shown in a notification for a get link generic error */ "GetLinkErrorSecondaryGenericMultiple" = "これらの操作は現在使用できません。数分後にもう一度お試しください。"; /* Title of the Sharing Web Browser window, placeholder is the name of the file/folder being shared */ "ShareWebWindowTitle, %@" = "%@ の共有"; /* Title of the Sharing Web Browser window, placeholder is the name of the file/folder being shared - this one has quotes around the item name */ "ShareWebWindowTitleWithQuotes:%@" = "\"%@\" の共有"; /* Error primary text in the Sharing Web Browser window for a generic error */ "ShareWebErrorTitleGeneric" = "問題が発生しました"; /* Error secondary text in the Sharing Web Browser window for a generic error */ "ShareWebErrorSecondaryTextGeneric" = "このアイテムは現在共有できません。後でもう一度お試しください。"; /* Error primary text in the Sharing Web Browser window for an offline error */ "ShareWebErrorTitleOffline" = "インターネットに接続"; /* Error secondary text in the Sharing Web Browser window for an offline error */ "ShareWebErrorSecondaryTextOffline" = "インターネットに接続されていないようです。オンラインの状態でもう一度共有してみてください。"; /* Text on error button in the Sharing Web Browser window */ "ShareWebErrorButtonText" = "再試行"; /* Text shown on the Loading view of the Sharing Web Browser window */ "ShareWebLoading" = "読み込み中"; /* Text read by the Voice Over utility (accessibility) for the Loading spinner on the Sharing Web Browser Window. The placeholder is the name of the file / folder being shared. */ "ShareWebLoadingNarrator:%@" = "%@ の共有の準備をする"; /* Title of the Sharing Web Browser window when sharing multiple items placeholder is the number of items being shared */ "ShareWebWindowTitleMultiItem:%@" = "%@ 個のアイテムを共有する"; /* Text read by the Voice Over utility (accessibility) for the Loading spinner on the Sharing Web Browser Window when sharing multiple items. The placeholder is the number of items being shared. */ "ShareWebLoadingNarratorMultiItem:%@" = "%@ 個のアイテムを共有する準備をしています"; /* Text for SyncError FoundSameNamesUnderFolder error dialog title */ "FoundSameNamesUnderFolderErrorTitle" = "ファイルを同期できません"; /* Text for SyncError FoundSameNamesUnderFolder error dialog body. The placeholder is the full path of the file. Please keep "\n" intact. */ "FoundSameNamesUnderFolderErrorBody:%@" = "同じ場所に、同じ名前または大文字小文字が異なる別のファイルが存在します。\n%@\nファイルの名前を変更するか、またはファイルを移動して、OneDrive アプリをもう一度開いてください。"; /* Text for SyncError FoundSameNamesUnderFolder error dialog OK button */ "FoundSameNamesUnderFolderErrorButton" = "OK"; /* Primary text for Toast that shows when uploads are blocked due to an in progress GeoMove */ "SyncError:GeoMoveUploadsPausedPrimary" = "アップロードを一時停止しました"; /* Secondary text for Toast that shows when uploads are blocked due to an in progress GeoMove */ "SyncError:GeoMoveUploadsPausedSecondary" = "オンライン ファイルはお近くのサーバーに移動されました。変更内容は移動が完了するとすぐに同期されます。"; /* Primary text for Toast that shows when uploads are resumed after being blocked due to an in progress GeoMove */ "SyncError:GeoMoveUploadsResumedPrimary" = "ファイルの同期が再開しました"; /* Secondary text for Toast that shows when uploads are resumed after being blocked due to an in progress GeoMove */ "SyncError:GeoMoveUploadsResumedSecondary" = "オンライン ファイルを新しい場所のサーバーに移動しました。"; /* Primary text for Blocked Tenant Sign In Error */ "SignInBlockedTenantPrimaryText" = "OneDrive を同期できません"; /* Secondary text for Blocked Tenant Sign In Error */ "SignInBlockedTenantSecondaryText" = "IT 部門により、この場所からコンピューターへのファイルの同期が許可されていません"; /* Text for SyncError MinorVersionLimitExceeded error dialog body */ "SyncErrorShortDescriptionMinorVersionExceededItem" = "このファイルを保存できるマイナー バージョンの最大数に達しました。次のようにしてファイルを SharePoint サイト上に発行します。ファイルを右クリックし、[その他] > [発行] を選択します。これでマイナー バージョンをもう一度保存できるようになります。"; /* Text for SyncError FolderRecreatedOnFailedDelete toast */ "FolderRecreatedOnFailedDelete Title" = "フォルダーは削除できません。"; /* Text for SyncError FolderRecreatedOnFailedDelete toast where %@ is a folder name */ "FolderRecreatedOnFailedDelete Message:%@" = "\"%@\" とコンピューターとの同期を停止するには、ここをクリックして [設定] に移動し、このフォルダーの選択を解除します。"; /* Accessibility text for menu item dropdown button */ "MenuButtonAccessibleName" = "その他のオプション"; /* Text for per item menu dropdown Open option */ "MenuItemOpen" = "開く"; /* Text for per item menu dropdown Share option */ "MenuItemShare" = "共有"; /* Text for per item menu dropdown View(action) online option */ "MenuItemViewOnline" = "オンラインで表示"; /* Text for per item menu dropdown Version history option */ "MenuItemVersionHistory" = "バージョン履歴"; /* Title of Setting dialog tab that provides options for Office file syncing. */ "OfficeText" = "Office"; /* Title text of groupbox on the Office settings tab that provides settings for syncing and file collaboration. */ "OfficeFileCollabGroupBox" = "ファイルの共同作業"; /* Explanation text in the File collaboration groupbox that explains syncing files with Office. */ "OfficeFileCollabTextField" = "ファイルを Office と同期して、Office のファイルを他のユーザーと同時に作業します。"; /* Checkbox text for syncing files with Office 2016. {Locked=!cs, sk;\"Office\"} */ "OfficeFileCollabCheckBox" = "Office アプリケーションを使用して、開いている Office ファイルを同期する"; /* Group box title for the Sync conflicts group box - provides options for how to deal with Office file sync conflicts. */ "OfficeConflictGroupBox" = "同期の競合"; /* Radio button for the option to merge files using Office. */ "OfficeConflictRadioButtonMerge" = "変更をマージするか両方のコピーを維持するかを選択する"; /* Radio button for option to always keep both copies of a file when the file is in an Office conflict. */ "OfficeConflictRadioButtonFork" = "常に両方のコピーを保持 (このコンピューターのコピーの名前を変更)"; /* Message to notify that an item cannot be deleted and it will be recreated at original location. */ /* Title Text for SyncError DeleteCancelledByEventReceiver toast */ "ItemCannotBeDeleted Title" = "アイテムは削除できません。"; /* Body Text for SyncError DeleteCancelledByEventReceiver toast where %@ is an item name */ "ItemCannotBeDeleted Message:%@" = "\"%@\" とコンピューターとの同期を停止するには、ここをクリックして [設定] に移動し、このアイテムの選択を解除します。"; /* Message to notify that an item cannot be moved from its original location, item moved will be recreated at source and the moved copy will be uploaded from destination. */ /* Title Text for SyncError UploadFailedOnCannotMoveThickets toast */ "ItemCannotBeMoved Title" = "アイテムの 1 つを移動できません。"; /* Body Text for SyncError MoveCancelledByEventReceiver toast where %@ is a item name which cannot be moved. */ /* Body Text for SyncError MoveFailedOnCannotMoveThickets toast where %@ is a thicket folder name which cannot be moved. */ "ItemCannotBeMoved Message:%@" = "代わりに、\"%@\" を新しい場所にコピーし、両方のアイテムのコピーをアップロードしました。"; /* Message to notify that an item cannot be added or changed due to server response of cancelled by event receiver. */ /* Title Text for SyncError AddOrChangeCancelledByEventReceiver toast */ "ItemAddOrChangeCancelledByEventReceiver Title" = "アイテムをアップロードできません。"; /* Body Text for SyncError AddOrChangeCancelledByEventReceiver toast where %@ is an item name */ "ItemAddOrChangeCancelledByEventReceiver Message:%@" = "\"%@\" とコンピューターとの同期を停止するには、ここをクリックして [設定] に移動し、このアイテムの選択を解除します。"; /* Delete of file or folder is blocked by Retention policy or label applied to the file, folder, library or site. Local file or folder is restored, undoing the local delete. */ /* Title text for SyncError AccessDisabledByPolicy toast */ "AccessDisabledByPolicy Title" = "アイテムは削除できません。"; /* Body text for SyncError AccessDisabledByPolicy toast - %@ is name of file or folder that can't be deleted and was restored */ "AccessDisabledByPolicy Message:%@" = "SharePoint のアイテム保持ポリシーにより「%@」を削除できなかったため、復元されました。デバイスでこのアイテムが不要になった場合は、[空き領域を増やす] を使用するか、ライブラリの同期を停止してください。"; /*Activity center message body text - Explains to the user that their file is protected by admin-controlled policy and can't be edited.*/ /*Used when a single item is in the error state.*/ "AccessDisabledByPolicyEditSingle" = "このファイルはorganizationポリシーにより編集できないため、変更は保存されませんでした。"; /*Activity center message body text - Explains to the user that their file is protected by admin-controlled policy and can't be edited.*/ /*Used when a single item is in the error state.*/ "AccessDisabledByPolicyDeleteSingle" = "このファイルはorganizationポリシーにより削除できないため、変更は保存されませんでした。"; /*Activity center message body text - Explains to the user that their file is protected by admin-controlled policy and can't be edited.*/ /*Used when multiple items are in the error state.*/ "AccessDisabledByPolicyEditMultiple" = "これらのファイルは、organizationポリシーにより編集できないため、変更は保存されませんでした。"; /*Activity center message body text - Explains to the user that their file is protected by admin-controlled policy and can't be edited.*/ /*Used when multiple items are in the error state.*/ "AccessDisabledByPolicyDeleteMultiple" = "これらのファイルは、organizationポリシーにより削除できないため、変更は保存されませんでした。"; /* Title text for Unsupported library error */ "UnsupportedLibraryClientError" = "IT 部門により、Mac を承認済みドメインに参加させるよう要求されています。Mac をドメインに参加させる方法については、IT 部門にお問い合わせください。"; /* Title text for Unsupported library error */ "UnsupportedLibraryDisabled" = "組織では、このフォルダーの同期は許可されていません。詳細については、サイトの所有者にお問い合わせください。"; /* Resolution message text for Unsupported library error */ "UnsupportedLibraryCheckOut" = "このフォルダー内のアイテムを編集するにはチェックアウトする必要があります。このフォルダーを同期するには、サイトの所有者に \"チェックアウトを要求する\" をオフにするよう依頼してください。"; /* Resolution message text for Unsupported library error */ "UnsupportedLibraryColumnInvalid" = "フォルダーには、同期できない必須情報列があります。サイトの所有者に、列が必須にならないように編集し、データ入力規則を解除するよう依頼してください。"; /* Resolution message text for Unsupported library error */ "UnsupportedLibraryIrm" = "同期しようとしているフォルダーは、Informatiion Rights Management 用に構成されています。サイトの管理者に、このフォルダーの Information Rights Management を無効にするよう依頼してください。"; /* Resolution message text for Unsupported library error */ "UnsupportedLibraryModeration" = "アイテムをフォルダーに追加するには承認する必要があります。このフォルダーを同期するには、\"コンテンツの承認\" をオフにするようサイトの所有者に依頼してください。"; /* Resolution message text for Unsupported library error */ "UnsupportedLibrary" = "最近変更した設定により、このフォルダーを同期できません。詳細については、IT 部門にお問い合わせください。"; /* Primary text to show when a mounted folder is unreachable. \"%@\" is the library name. */ "LostPermissionsToMountPointPrimary:%@" = "共有ライブラリ \"%@\" にアクセスできません"; /* Resolution message text for LostPermissionsToMountPoint error */ "LostPermissionsToMountPoint_v2" = "このライブラリはロック、アーカイブ、削除されたか、所有者または管理者によってアクセスが変更されました。設定を開いて同期を停止します。"; /* Resolution message text for LostPermissionsToMountPoint error */ "LostPermissionsToMountPoint" = "このライブラリを同期するためのアクセス許可がありません。このライブラリをオンラインで表示してアクセス権を要求するか、クリックまたはタップしてこのライブラリの同期を停止してください。"; /* Resolution message text for LibraryDeleted error */ "LibraryDeleted" = "このライブラリは削除されました。このデバイスに保存されたファイルは削除されません。クリックまたはタップしてこのライブラリの同期を停止するか、ライブラリの所有者にお問い合わせください。"; /* Resolution message text for ServiceBlockedLibrary error */ "ServiceBlockedLibrary" = "サービスに問題があるため、このライブラリにアクセスできません。OneDrive を再起動して、もう一度お試しください。"; /* Resolution message text for LibraryNotFound error */ "LibraryNotFound" = "このライブラリは見つかりません。クリックしてまたはタップしてこのライブラリの同期を停止するか、IT 管理者にお問い合わせください。"; /* Error message text for SyncIrmFileFailed error */ "SyncIrmFileFailed" = "この保護されているファイルを同期できませんでした。このファイルの SharePoint 管理者に連絡してアクセス権を要求してください。"; /* Error message text for IrmRejectedItemOnUpload error */ "IrmRejectedItemOnUpload" = "このファイルは同期できません。IRM をサポートしないドキュメントのアップロードを禁止するように IRM ライブラリの設定が構成されているためです。"; /* Error message text for IrmExtensionChangeBlockedItem error */ "IrmExtensionChangeBlockedItem" = "組織のポリシーでファイル拡張子名の変更が許可されていないため、このアイテムは同期できません。オンラインに移動してファイルの拡張子名を元の名前に戻すか、サイト管理者にお問い合わせください。"; /* Error message text for IrmEncryptFailedToFindProtectorItem error */ "IrmEncryptFailedToFindProtectorItem" = "組織のポリシーでファイル拡張子名の変更が許可されていないため、このアイテムは同期できません。サイト管理者にお問い合わせください。"; /* Error message for ItemCantFitOnDisk error. */ "ItemCantFitOnDisk" = "このファイルを同期するには、このコンピューターに十分な空き領域がありません。"; /* Error message when the user is approaching quota limits. %1 is product name, separated by a newline character. */ "StatusIconQuotaPercentFull:%2@" = "%1$@\nOneDrive は %2$@%% 使用しています"; /* Error message when quota is full. %1 is product name, separated by a newline character.*/ "StatusIconQuotaFull" = "%1$@\nOneDrive の容量がいっぱいです"; /* Error message when quota limit is exceeded. %1 is product name, separated by a newline character.*/ "StatusIconOverLimit" = "%1$@\nストレージ上限を超えています"; /* Error message when attempting to upload a file but it won't fit in remaining quota. %1 is product name, separated by a newline character. */ "StatusIconCantFit" = "%1$@\nこのファイルを同期するには、このコンピューターに十分な空き領域がありません。"; /* Error message when the user has exceeded quota but cannot buy more. %1 is product name, separated by a newline character. */ "StatusIconOverLimitCapped" = "%1$@\nOneDrive に空き領域がありません"; /* Status icon text, generic for error icon. %1 is product name, separated by a newline character. */ "StatusIconGenericErrors" = "%1$@\n同期の問題"; /* Status icon text, generic for syncing icon. %1 is product name, separated by a newline character. */ "StatusIconGenericSyncing" = "%1$@\n同期中"; /* Status icon text, generic for blank text. Placeholder is product name.*/ "StatusIconGeneric:%@" = "%1$@"; /* Status icon text when paused . %1 is product name, separated by a newline character. */ "StatusIconPaused" = "%1$@\n一時停止"; /* Status icon text when online/signed in. %1 is product name, separated by a newline character. */ "StatusIconOnline" = "%1$@\nオンライン"; /* Status icon text when online/signed in. %1 is product name, separated by a newline character. */ "StatusIconUpToDate" = "%1$@\n同期済み"; /* Status icon text when online/signed in. %1 is product name, separated by a newline character. */ "StatusIconUpToDateV2" = "%1$@\nファイルはバックアップされ、同期されます"; /* Status icon text when offline / not signed in. %1 is product name, separated by a newline character. */ "StatusIconOffline" = "%1$@\nオフライン"; /* Status icon text when Downloading a file. %1 is product name, separated by a newline character. Example: OneDrive Downloading 10 MB of 1 GB at 100 kbps, 1 file remaining */ "StatusIconReceivingSingle:%7@" = "%1$@\n%6$@ %7$@ で %4$@ %5$@ の %2$@ %3$@ をダウンロードしています。残り 1 ファイル"; /* Status icon text when Uploading one file. %1 is product name, separated by a newline character. Example: OneDrive Uploading 10 MB of 1 GB at 100 kbps, 1 file remaining*/ "StatusIconSendingSingle:%7@" = "%@\n%6$@ %7$@ で %4$@ %5$@ の %2$@ %3$@ をアップロードしています。残り 1 ファイル"; /* Status icon text when Downloading files. %1 is product name, separated by a newline character. Example: OneDrive Downloading 10 MB of 1 GB at 100 kbps, 2 files remaining */ "StatusIconReceiving:%8@" = "%1$@\n%6$@ %7$@ で %4$@ %5$@ の %2$@ %3$@ をダウンロードしています。残り %8$@ ファイル"; /* Status icon text when uploading items. %1 is product name, separated by a newline character. Example: OneDrive Uploading 10 MB of 1 GB at 100 kbps, 2 files remaining*/ "StatusIconSending:%8@" = "%1$@\n%6$@ %7$@ で %4$@ %5$@ の %2$@ %3$@ をアップロードしています。残り %8$@ ファイル"; /* Status icon text when uploading and downloading items. %1 is product name, separated by a newline character. Example: OneDrive Transferring 10 MB of 1 GB. Downloading at 100 kbps. Uploading at 100 kbps, 2 files remaining */ "StatusIconSendingAndReceiving:%10@" = "%1@\n%4$@ %5$@ の %2$@ %3$@ を転送しています。%6$@ %7$@ でダウンロードしています%8$@ %9$@ でアップロードしています。残り %10$@ ファイル"; /* Status icon text when processing is occurring. %1 is product name, separated by a newline character. */ "StatusIconProcessing" = "%1$@\n変更の処理中"; /* Status icon text when several items are being processed. %1 is product name, separated by a newline character. %2 is number of changes */ "StatusIconProcessingCount:%2@" = "%1$@\n%2$@ 件の変更を処理しています"; /* Status icon text when a single item is being processed. %1 is product name, separated by a newline character */ "StatusIconProcessingSingle" = "%1$@\n変更を処理しています"; /* Status icon text when scanning for changes. %1 is product name, separated by a newline character */ "StatusIconLooking" = "%1$@\n変更を探しています"; /* Status icon text when preparing cloud files (such as Quantum placeholders). %1 is product name, separated by a newline character*/ "StatusIconDownloading" = "%1$@\nダウンロード中"; /* Status icon text when performing a cross scope move. %1 is product name, separated by a newline character */ "StatusIconXScopeMove" = "%1$@\n共有アイテムの移動中"; /* Text for menu item to open help center */ "MainMenuItemHelpCenter" = "ヘルプ センター"; /* Window title used for send feedback. There's probably no need to localize this string. */ "FeedbackApplicationTitle" = "Microsoft OneDrive"; /* Send feedback menu item label */ "FeedbackMenuLabel" = "フィードバックの送信"; /* Send feedback window title */ "FeedbackWindowTitle" = "Microsoft にフィードバックを送信"; /* Link to privacy statement page */ "FeedbackPrivacyLinkText" = "Microsoft はお客様のプライバシーを尊重しています "; /* Link to terms of service page */ "FeedbackTosLinkText" = "Microsoft はお客様からのフィードバックを収集し、お客様のエクスペリエンスを向上させるために使用します。"; /* Description of the link to terms of service page */ "FeedbackTosLinkAccessibleText" = "Microsoft のサービス使用条件"; /* Consumer - Notice text providing concise description of consent being provided and link to privacy statement page" */ "FeedbackSubmitNoteLinkTextConsumer" = "[送信] を押すと、お客様のフィードバックが Microsoft の製品およびサービスの改善に使用されます。プライバシーに関する声明"; /* Business - Notice text providing concise description of consent being provided and link to privacy statement page" */ "FeedbackSubmitNoteLinkTextBusiness" = "[送信] を押すと、フィードバックが Microsoft の製品とサービスの改善に使用されます。 IT 管​​理者はこのデータを収集できるようになります。 プライバシー ステートメント"; /* Header of the button to send positive feedback */ "FeedbackSmileChoiceTitle" = "気に入ったこと"; /* Explanation for the send positive feedback button */ "FeedbackSmileChoiceText" = "気に入った点をお聞かせください。"; /* Header of the Report a Bug feedback button in the send feedback choices list */ "FeedbackReportABugChoiceTitle" = "バグが見つかった (MSFT 内部)"; /* Explanation for the Report a Bug button in the send feedback choices list */ "FeedbackReportABugChoiceText" = "バグを報告します。"; /* Placeholder for the user input field */ "FeedbackSmileFieldTip" = "気に入った点をお聞かせください。コメントに機密情報や個人情報は含めないでください。"; /* Placeholder for the user input field */ "FeedbackFrownFieldTip" = "ご不満だった点をお聞かせください。コメントに機密情報や個人情報は含めないでください。"; /* Header of the send negative feedback button */ "FeedbackFrownChoiceTitle" = "不満があること"; /* Explanation for the send negative feedback button */ "FeedbackFrownChoiceText" = "正しく動作しない場合は、それについてお聞かせください。"; /* Header of the Send a Suggestion button */ "FeedbackSuggestionChoiceTitle" = "提案があります"; /* Explanation for the Send a Suggestion button */ "FeedbackSuggestionChoiceText" = "アイデアや改善点を共有します。"; /* Checkbox label to opt-in/opt-out of sending log files */ "FeedbackIncludeLogsLabel" = "診断および利用状況データを含める"; /* Label for the button to send feedback */ "FeedbackSendButtonLabel" = "送信"; /* Label for the button to resent feedback in the case of sending failure */ "FeedbackRetryButtonLabel" = "再試行"; /* Label for the button to cancel feedback submission request */ "FeedbackCancelButtonLabel" = "キャンセル"; /* Label for the button to finish send feedback */ "FeedbackCloseButtonLabel" = "閉じる"; /* Message shown in the case of feedback submission failure */ "FeedbackSendFailureText" = "申し訳ございません、フィードバックの送信中に問題が発生しました。インターネット接続を確認して、もう一度お試しください。または、サポートに連絡して問題を報告することもできます"; /* Message shown during feedback submission */ "FeedbackSendingText" = "送信中..."; /* Message shown at the end of feedback submission. */ "FeedbackSendSuccessText" = "お客様からのフィードバックをお待ちしています。お客様のご意見は改善に役立ちます。"; /* Window title shown at the end of feedback submission. */ "FeedbackSendSuccessTitle" = "ありがとうございました"; /* Label for the button to go back to feedback type selection page. */ "FeedbackBackButtonLabel" = "戻る"; // Strings for Report a Bug /* Window title used for report a bug. There's probably no need to localize this string. */ "ReportBugApplicationTitle" = "Microsoft OneDrive"; /* Report a Bug menu item label */ "ReportBugMenuLabel" = "バグを報告する"; /* Report a Bug window title */ "ReportBugWindowTitle" = "バグを報告する"; /* Link to privacy statement page */ "ReportBugPrivacyLinkText" = "お客様のプライバシーは、Microsoft にとって重要です"; /* Link to terms of service page */ "ReportBugTosLinkText" = "Microsoft はお客様からのフィードバックを収集し、お客様のエクスペリエンスを向上させるために使用します。"; /* Placeholder for the bug category dropdown */ "ReportBugCategoriesDropdownTip" = "バグのカテゴリを選択します"; /* Option for the bug category dropdown */ "ReportBugDataLossCategory" = "データ損失"; /* Option for the bug category dropdown */ "ReportBugSyncCrashingCategory" = "同期が失敗する"; /* Option for the bug category dropdown */ "ReportBugSyncSlowCategory" = "同期が遅い"; /* Option for User Interface (UI) or User Experience (UX) */ "ReportBugUICategory" = "UI/UX"; /* Option for the bug category dropdown */ "ReportBugAuthenticationCategory" = "認証"; /* Option for the bug category dropdown */ "ReportBugOtherCategory" = "その他"; /* Placeholder for the user input field for the bug description */ "ReportBugIssueDescriptionFieldTip" = "ここにバグの説明を入力します。できるだけ多くの情報を入力してください (例: 影響を受けるファイルの名前、問題が発生した日付)。"; /* Placeholder for the user input field for the reproduction steps */ "ReportBugReproStepsFieldTip" = "バグを再現する手順を説明してください (省略可能)。"; /* Label for the button to Report a Bug */ "ReportBugSubmitButtonLabel" = "送信"; /* Label for the button to resend bug in the case of sending failure */ "ReportBugRetryButtonLabel" = "再試行"; /* Label for the button to cancel bug submission request */ "ReportBugCancelButtonLabel" = "キャンセル"; /* Label for the button to finish Report a Bug */ "ReportBugCloseButtonLabel" = "閉じる"; /* Message shown in the case of bug submission failure */ "ReportBugSendFailureText" = "申し訳ありませんが、バグ レポートを送信で問題が発生しました。インターネット接続を確認した後でもう一度やり直してください。"; /* Window title shown at the end of bug submission failure */ "ReportBugSendFailureTitle" = "バグのリクエストに失敗しました"; /* Message shown during bug submission */ "ReportBugSendingText" = "送信しています..."; /* Message shown at the end of bug submission. */ "ReportBugSendSuccessText" = "バグが報告され、担当エンジニアがレビューします。必要な情報がある場合には、メールでご連絡いたします。"; /* Window title shown at the end of bug submission. */ "ReportBugSendSuccessTitle" = "ありがとうございました"; /* Title of local mass delete prompt for personal instance. */ "LocalMassDeletePromptTitlePersonal" = "OneDrive からファイルを削除しますか?"; /* Title of local mass delete prompt for business instance. */ "LocalMassDeletePromptTitleBusiness" = "すべての場所からファイルを削除しますか?"; /* Body of local mass delete prompt for personal instance. %@ is a number. %@ is file count. */ "LocalMassDeletePromptBodyPersonal:%@" = "最近、%@ ファイルを削除したり、このデバイスの OneDrive フォルダーからそれらのファイルを移動したりしました。OneDrive からも削除しますか?"; /* Body of local mass delete prompt for business instance. %@ is a number. %@ is file count. */ "LocalMassDeletePromptBodyBusiness:%@" = "最近、%@ ファイルを削除したり、このデバイスの OneDrive フォルダーからそれらのファイルを移動したりしました。OneDrive とすべての共有ライブラリから削除しますか?"; /* Text of Restore button of local mass delete prompt. */ "LocalMassDeletePromptRestoreButton" = "ファイルの復元"; /* Text of Delete button of local mass delete prompt. */ "LocalMassDeletePromptDeleteButton" = "削除"; /* Text of Opt out checkbox of local mass delete prompt. */ "LocalMassDeletePromptOptoutCheckbox" = "常にファイルを削除する"; /* Activity center local mass delete per item history description. */ "ActivityCenterItemPendingRemoval" = "OneDrive からの削除を保留中です"; /* Checkbox text to toggle the local mass delete feature in settings dialog. */ "LocalMassDeleteSettingsCheckbox" = "削除した多くのファイルがクラウドから削除される前に警告する"; /* Title text of local mass delete confirmed ACM. */ "LocalMassDeleteConfirmedTitle" = "ファイルを復元する必要がある場合"; /* Body text of local mass delete confirmed ACM for personal instance. */ "LocalMassDeleteConfirmedBodyPersonal" = "OneDrive 内のファイルを削除すると、すべてのデバイスのファイルが削除されます。30 日間は OneDrive のごみ箱からファイルを復元することができます。"; /* Body text of local mass delete confirmed ACM for business instance. */ "LocalMassDeleteConfirmedBodyBusiness" = "OneDrive 内のファイルを削除すると、すべてのデバイスや場所から削除されます。ファイルは、OneDrive または共有ライブラリ内のごみ箱から 93 日間は元に戻すことができます。以下をクリックして、最近削除されたファイルが含まれているごみ箱にアクセスします。"; /* Text of recycle bin button of LocalMassDelete confirmed ACM. */ "LocalMassDeleteRecycleBin" = "ごみ箱"; /* Header text informing user that an application is downloading their files. %@ is an application name (For example: Microsoft Word)*/ "CloudFilesHydrationToastHeader:%@" = "%@ が OneDrive からダウンロードしています"; /* Header text informing user that an application is downloading their files. This version is used if many files are downloading. %@ is an application name (For example: Microsoft Word)*/ "CloudFilesHydrationToastHeaderAboveThreshold:%@" = "%@ が OneDrive から多数のファイルをダウンロードしています"; /* Body text informing user that an application is downloading their files. Clicking on this toast will open a confirmation dialog. */ "CloudFilesHydrationToastBody" = "現在と今後のダウンロードをキャンセルするには、ここをクリックしてください。"; /* Header text informing user that an application is downloading their files. %1$@ is an application name. %2$u is a number. */ "CloudFilesHydrationDialogHeader:%@,%u" = "%1$@ が %2$u 個のファイルをダウンロードしています"; /* Body text informing user that an application is downloading their files. %@ is an application name. */ "CloudFilesHydrationDialogBody:%@" = "アプリによるダウンロードを継続するか、ダウンロードを停止することができます。%@ からの今後のダウンロードをすべて停止する場合は、[アプリをブロックする] を選択してください。"; /* Button text in dialog informing user that an application is downloading their files. Clicking this button will continue downloading files. */ "CloudFilesHydrationDialogContinueButton" = "ダウンロードを継続する"; /* Button text in dialog informing user that an application is downloading their files. Clicking this button will stop downloading files. */ "CloudFilesHydrationDialogStopButton" = "ダウンロードを停止する"; /* Button text in dialog informing user that an application is downloading their files. Clicking this button will stop downloading files and block this application from future downloads. */ "CloudFilesHydrationDialogBlockButton" = "アプリをブロックする"; // Cloud Import Activity Center Messages /* Title of the cloud import Activity Center message. */ "CloudImportACMTitle" = "Google ドライブ、Dropbox などから写真やファイルをインポートする"; /* Description of the cloud import Activity Center message. */ "CloudImportACMDescription" = "クラウド ファイルをインポートして、1 か所から安全にアクセス、共有、共同作業を行います。"; /* Button text of the cloud import Activity Center message. */ "CloudImportACMButton" = "開始する"; // Folder Color Activity Center Messages /* Title of the FolderColor Activity Center message. */ "FolderColorACMTitle" = "色付きのフォルダーで整理する"; /* Description of the cFolderColor Activity Center message. */ "FolderColorACMDescription" = "作業を簡単に整理し、生産性を向上させます。OneDrive でフォルダーに色を付けるには、フォルダーを右クリックし、 [フォルダーの色] を選択します。"; /* Button text of the FolderColor Activity Center message. */ "FolderColorACMButton" = "OneDrive を開いて試す"; // Finder Sync Extension Activity Center Messages /* The title of the large ACM used to inform the user about Files On-Demand if the Finder Sync Extension is enabled. */ "FinderSyncEnabledTitle" = "オンラインのファイルで容量を節約"; /* The body of a large ACM that informs the user about Files On-Demand if the Finder Sync Extension is enabled. "Finder" should be translated the same way as in the Mac OSX. "Always keep on this device" should be translated the same as the MenuItemPinCommand string. */ "FinderSyncEnabledBody" = "ディスク領域を消費することなく、OneDrive 全体にアクセスできます。オフラインのものが必要な場合は、Finder 内で右クリックし、[このデバイス上で常に保持する] を選択します。"; /* The first button's text in a large ACM that that informs the user about Files On-Demand. When clicked, the message is dismissed. */ "FinderSyncOkay" = "OK"; /* The text of a button that opens a URL with more information about Files On-Demand. Used in all Finder Sync ACMs. */ "FinderSyncLearnMore" = "詳細情報"; /* The title of the large ACM used to prompt them to enable the Finder Sync Extension. */ "FinderSyncPromptTitle" = "ファイル オンデマンドを最大限に活用する"; /* The body of a large ACM that prompts the user to enable the Finder Sync Extension if it is disabled. "Finder" should be translated the same way as in the Mac OSX. */ "FinderSyncPromptBody" = "ファイル オンデマンドを使用すると、OneDrive のファイルをオンライン専用としてマークし、コンピューターの空き容量を増やすことができます。オンライン専用としてファイルをマークするには、OneDrive Finder 拡張機能を有効にする必要があります。"; /* The first button's text in a large ACM that prompts the user to enable the Finder Sync Extension. When clicked, the user's Extensions settings are opened. "Finder" should be translated the same way as in the Mac OSX. */ "FinderSyncPromptEnableExtension" = "Finder 拡張機能を有効にする"; /* The title text of an ACM that informs the user about Files On-Demand after they have enabled the Finder Sync Extension. */ "FinderSyncSetUpTitle" = "ファイル オンデマンドの設定が完了しました"; /* The body text of an ACM that informs the user about Files On-Demand after they have enabled the Finder Sync Extension. */ "FinderSyncSetUpBody" = "ファイルはオンデマンドで使用でき、容量を節約できます。"; /* The title of an ACM used to prompt the user to disable Selective Sync if the Finder Sync Extension is enabled and Selective Sync is turned on and Files On-Demand is enabled. */ "FinderSyncEnabledWithSelectiveSyncTitle" = "すべてのファイルを表示"; /* The body of an ACM used to prompt the user to disable Selective Sync if the Finder Sync Extension is enabled and Selective Sync is turned on and Files On-Demand is enabled. */ "FinderSyncEnabledWithSelectiveSyncBody" = "一部のファイルのみをこのデバイスと同期しています。ファイル オンデマンドを使用すると、ディスク領域を使用することなくこのデバイスのすべてのファイルを表示できます。"; /* The button of an ACM that prompts the user to disable Selective Sync if the Finder Sync Extension is enabled and Files On-Demand is enabled. */ "FinderSyncEnabledTurnOffSelectiveSyncButton" = "すべてのファイルを表示"; // Strings for the kext installer helper /* Window title for the kext installer helper*/ "KextWizardWindowTitle" = "Microsoft OneDrive"; /* Body header for the kext installer helper */ "KextWizardBodyHeader" = "ファイル オンデマンドの更新"; /* Body text for the kext installer helper*/ "KextWizardBodyText" = "ファイル オンデマンドを使用するには、システムの拡張機能を OneDrive から許可する必要があります。[セキュリティ設定を開く] をクリックして、[許可] をクリックします。"; /* Action button for the kext installer helper */ "KextWizardOpenSecurityButton" = "セキュリティ設定を開く"; // Throttling /* Individual file gets throttled */ "FileTransferThrottled" = "サービスのアクティビティが高い状態のため、一時的な同期の遅延が発生している可能性があります。後でもう一度ファイルの更新を試みます。"; /* Title text shown in the sub-header of the Activity Center indicating that a number of items couldn't be synced. */ "FileTransferThrottledPrimary" = "同期の遅延"; /* Description text shown on the sub-header of the Activity Center when there are files being throttled. */ "FileTransferThrottledSecondary" = "サービスのアクティビティが高い状態のため、一時的な同期の遅延が発生している可能性があります"; /* Describes the generic resolution, in the Errors Window, of a file that cannot sync because it is in use by another process. */ "FilePostponedByClient" = "このファイルは、別のプログラムによって開かれており、同期できません。ファイルを閉じると、同期することができます。"; /* Title text shown in the sub-header of the Activity Center indicating that one file is in use by another application. */ "FilePostponedByClientSingular" = "ファイルは別のアプリケーションで使用中です"; /* Title text shown in the sub-header of the Activity Center indicating that multiple files are in use by other applications. %@ is a number. */ "FilePostponedByClientPlural:%@" = "%@ ファイルは別のアプリケーションで使用中です"; // Reset UI strings /* Window title used for the Reset popup window */ "ResetApplicationTitle" = "Microsoft OneDrive"; /* Header text for the Reset popup window */ "ResetHeaderText" = "OneDrive のリセット"; /* Description text for what happens during a reset */ "ResetDescriptionText" = "ファイルの同期で問題が発生している場合は、リセットが役に立つ場合があります。リセット中は、OneDrive がファイルを安全に保ちます。リセット中でも引き続きファイルで作業できます。リセットが完了すると、作業が保存され、アップロードされます。詳細"; /* Checkbox text to ask if the user wants to preserve their selective sync and teamsites settings */ "ResetSettingsCheckboxText" = "ユーザーの設定を維持する (推奨)"; /* Button text to abort the reset process */ "ResetCancelButtonLabel" = "キャンセル"; /* Button text to begin the reset process */ "ResetConfirmButtonLabel" = "リセット"; /* Title text for reset in progress ACM */ "ResetInProgressTitle" = "リセット中"; /* Body text for reset in progress ACM */ "ResetInProgressBody" = "リセット中もファイルで作業を続行することができます。ファイルはローカル ディスクに保存され、リセットした後に OneDrive にアップロードされます。"; /* Title text for reset successful ACM */ "ResetSuccessTitle" = "リセット完了"; /* Body text for reset successful ACM */ "ResetSuccessBody" = "OneDrive は新しくなりました。"; /* Title text for reset successful with errors ACM */ "ResetSuccessWithErrorsTitle" = "リセットは完了しましたが..."; /* Body text for reset successful with errors ACM */ "ResetSuccessWithErrorsBody" = "OneDrive にはリセットで解決できないエラーがまだあります。タップまたはクリックしてご確認ください。"; /* Button text for reset successful with errors ACM */ "ResetSuccessWithErrorsButton" = "エラーの表示"; /* Title text for reset failed ACM */ "ResetFailureTitle" = "リセットできない"; /* Body text for reset failed ACM */ "ResetFailureBody" = "問題が発生しました。"; /* Title text for reset successful history list item */ "ActivityListHistoryResetSuccessPrimary" = "リセット完了"; /* Body text for reset successful history list item */ "ActivityListHistoryResetSuccessSecondary" = "OneDrive は新しくなりました。"; /* Title text for reset successful with errors history list item */ "ActivityListHistoryResetSuccessWithErrorsPrimary" = "リセット完了"; /* Body text for reset successful with errors history list item */ "ActivityListHistoryResetSuccessWithErrorsSecondary" = "まだいくつかのエラーがあります。"; /* Title text for reset failed history list item */ "ActivityListHistoryResetFailurePrimary" = "リセットできない"; /* Body text for reset failed history list item */ "ActivityListHistoryResetFailureSecondary" = "問題が発生しました。"; /* Title text for reset completed toast */ "ToastResetCompletedTitle" = "OneDrive のリセットが完了"; /* Body text for reset completed toast */ "ToastResetCompletedBody" = "ここをタップまたはクリックして、ファイルの状態を確認してください。"; /* Title text for reset failed toast */ "ToastResetFailedTitle" = "OneDrive をリセットできない"; /* Body text for reset failed toast */ "ToastResetFailedBody" = "ここをタップするかクリックして、次の手順をご確認ください。"; // End Reset UI strings /* Resolution message for client access denied. */ "ClientAccessDeniedErrorsShortDescription" = "アイテムへのアクセス許可がないようです。アイテムを同期するための適切なアクセス許可があることを確認してください。"; // Purchase Window Strings /* Title text show in Purchase Window */ "PurchaseWindowTitle" = "Microsoft OneDrive"; /* Header text shown in Purchase Window */ "PurchaseWindowHeader" = "プレミアム機能を手に入れましょう。"; /* Header text shown in Purchase Window after buying the subscription */ "PurchaseSuccessWindowHeader" = "おめでとうございます。"; /* Header text shown in Purchase Window while buying the subscription */ "PurchaseWindowLoadingTitle" = "読み込み中"; /* Body text shown in the Purchase Window after buying the subscription */ "PurchaseSuccessWindowBody" = "特別な機能にアクセスできるようになりました。1 か月の試用期間後は、お客様のカードに自動的に課金されます。"; /*Link button to skip the window */ "PurchaseWindowSkipNowLink" = "今はスキップする"; /* Sub text in product subscription card describing our premium features*/ "PurchaseCardMainBody" = "OneDrive のプレミアム機能"; /* Describes our product subscription right below a row of images showing the office apps*/ "PurchaseCardSubBody" = "すべてのデバイス上のプレミアム アプリ"; /* Purchase card button text which will start a purchase flow */ "PurchaseCardButtonText" = "プレミアムに移行 - 最初の 1 か月無料"; /* Purchase card link text which will launch a learn more campaign */ "PurchaseCardLinkText" = "詳細情報"; /* Personal subscription card list text. Only for 1 person */ "PurchasePersonalList1" = "個人向け"; /* Personal subscription card list text. Only for 1 person */ "PurchasePersonalV2List1" = "1 ユーザー用"; /* Home subscription card list text. Bundle avaiable for 6 people*/ "PurchaseHomeList1" = "6 ユーザー"; /* Home subscription card list text. Bundle avaiable for 6 people*/ "PurchaseHomeV2List1" = "1 人から 6 人用"; /* Personal subscription card list text. 1 Terabyte of storage in OneDrive */ "PurchasePersonalList2" = "合計 1 TB (1,000 GB)"; /* Personal subscription card list text. 1 Terabyte of storage in OneDrive */ "PurchasePersonalV2List2" = "セキュリティで保護された 1 TB のクラウド ストレージ"; /* Home subscription card list text. 6 Terabyte of storage in OneDrive */ "PurchaseHomeList2" = "合計 6 TB、1 人あたり 1 TB"; /* Home subscription card list text. 6 Terabyte of storage in OneDrive */ "PurchaseHomeV2List2" = "セキュリティで保護された最大 6 TB のクラウド ストレージを利用する"; /* Common subscription card list text for all bundles. Access advanced security features */ "PurchaseCommonList3" = "高度なセキュリティ"; /* Common subscription card list text for all bundles. Access to Copilot within the apps */ "PurchaseCommonV2List3" = "Microsoft Copilot 搭載の仕事効率化アプリ"; /* Footnote text for PurchaseCommonV2List3. Limitation and notice on Copilot usage */ "PurchaseCommonV2List3Footnote" = "AI 機能はサブスクリプション所有者のみが使用でき、共有できません。使用制限が適用されます。"; /* Common subscription card list text for all bundles. Productivity tools */ "PurchaseCommonList4" = "生産性向上ツール"; /* Common subscription card list text for all bundles. Access security features */ "PurchaseCommonV2List4" = "データとデバイス セキュリティ"; /* Price of a yearly subscription. %@ is money symbol followed by a decimal number. Example: $59.99*/ "PurchasePriceYearConstant:%@" = "%@/年"; /* Close the window */ "PurchaseCloseButtonText" = "閉じる"; /* Accessible name for a list of Microsoft Office Products*/ "PurchaseIconAccessibleName" = "Microsoft Office の製品"; /* Accessible name for a list of details concerning a Office Subscription.*/ "PurchaseListBodyAccessibleName" = "機能一覧"; /* Error title of purchase window*/ "PurchaseWindowErrorTitle" = "問題が発生しました"; /* Error body of purchase window. Receipt is already in use*/ "PurchaseErrorReceiptInUseAlta" = "お客様の Microsoft 365 の購入は別の Microsoft アカウントで申請されました。"; /* Error body of purchase window. Transient Error that automatically might resolve*/ "PurchaseErrorTransientIssueAlta" = "正常に Microsoft 365 を購入しましたが、Microsoft アカウントにサブスクリプションを適用できませんでした。後でもう一度お試しください。再度請求されることはありません。24 時間後もこの問題が解決しない場合は、サポートにお問い合わせください。"; /* Error body of purchase alert. Generic error message for an alert during the purchase flow*/ "PurchaseErrorGenericIssueAlta" = "Microsoft 365 の購入中にエラーが発生しました。後でもう一度お試しください。24 時間が経過してもこの問題が解決しない場合は、サポートにお問い合わせください。"; /* Error body of purchase alert. Generic error message for failures before the purchase flow */ "PurchaseErrorGenericIssue" = "このページの読み込み中にエラーが発生しました。24 時間経過しても問題が解決しない場合は、サポートにお問い合わせください。"; /* Error body of purchase window. Error that we are unable to resolve.*/ "PurchaseErrorUnableToResolveAlta" = "正常に Microsoft 365 を購入しましたが、Microsoft アカウントにサブスクリプションを適用できませんでした。サポートにお問い合わせください。"; /* Terms of Use title for purchasing a subscription */ "PurchaseSubscriptionTermsTitle" = "サブスクリプションの詳細"; /* Terms of Use body for purchasing a subscription */ "PurchaseSubscriptionTermsBodyAlta" = "購入した Microsoft 365 のサブスクリプションは iTunes アカウントに課金され、事前に自動更新を無効にしない限り、現在のサブスクリプション期間が終了する 24 時間前までに自動的に更新されます。サブスクリプションの管理または自動更新の無効化を行うには、iTunes のアカウント設定にアクセスしてください。サブスクリプションはアクティブなサブスクリプション期間中はキャンセルできません。無料試用期間の未使用期間がある場合は、ユーザーがその公開されたサービスのサブスクリプションを購入したときに無効になります (適用可能な場合)。"; /* Text that will link to a web page describing the Microsoft terms of use */ "PurchaseSubscriptionTermsOfUseLink" = "使用条件"; /* Text that will link to a web page describing the terms of privacy */ "PurchaseSubscriptionPrivacyLink" = "プライバシー"; /* Text that will laucnh a product restore flow */ "PurchaseRestoreLinkText" = "購入を復元する"; /* Text that link to a web page describing what "Restore my Purchase" does */ "PurchaseRestoreHelpLinkText" = "「購入を復元する」とは何ですか?"; /* Error title when restore was unable to complete */ "PurchaseRestoreErrorTitle" = "サブスクリプションが見つかりません"; /* Error body when restore was unable to complete */ "PurchaseRestoreErrorBodyAlta" = "この Apple ID には Microsoft 365 サブスクリプションがありません。"; // End Purchase window strings // Get Help window strings /* Get Help menu item label */ "GetHelpMenuLabel" = "問い合わせ "; /* Report a Bug menu item label (only shown to internal users) */ "ReportABugMenuLabel" = "MSFT 内部 - バグを報告する"; /* Get Help window title */ "GetHelpWindowTitle" = "サポートへのお問い合わせ"; /* Placeholder for the Get Help user input field */ "GetHelpFieldTip" = "問題の説明をここに入力します。"; /* Window title shown at the end of get help submission succeeded. */ "GetHelpSendSuccessTitle" = "サポート要求を送信しました"; /* Message shown at the end of get help submission - %1$@ is user email. */ "GetHelpSendSuccessText:%@" = "OneDrive エージェントが %1$@ に返信します。"; /* Window title shown at the end of get help submission failure. */ "GetHelpSendFailureTitle" = "サポート要求に失敗しました"; /* Message shown in the case of feedback submission failure */ "GetHelpSendFailureText" = "申し訳ございません。サポート リクエストの送信で問題が発生しました。インターネット接続を確認して、後でもう一度お試しください。"; /* Text read by the Voice Over utility (accessibility) for the Loading spinner on the Get Help Web Browser Window. */ "GetHelpLoadingVoiceOver" = "ヘルプ コンテンツの準備中"; /* Title of window containing OneShell help pane and custom cards */ "GetHelpBrowserWindowTitle" = "OneDrive ヘルプ"; /* Title of support options card in Get Help OneShell pane */ "GetHelpSupportCardTitle" = "ヘルプが必要ですか?"; /* Body text in support options card in Get Help OneShell pane for contacting support agent (opening a support ticket) */ "GetHelpSupportCardUrlText" = "サポートに問い合わせる"; /* Title of error screen shown on the Get Help OneShell pane if the help content cannot be displayed, generic error */ "GetHelpBrowserErrorTitleGeneric" = "問題が発生しました"; /* Body text of error screen shown on the Get Help OneShell pane if the help content cannot be displayed, generic error */ "GetHelpBrowserErrorSecondaryTextGeneric" = "現在、ヘルプ コンテンツを開くことができません。後でもう一度お試しください。"; /* Title of error screen shown on the Get Help OneShell pane if the browser navigation cannot continue due to being offline */ "GetHelpBrowserErrorTitleOffline" = "インターネットに接続する"; /* Body text of error screen shown on the Get Help OneShell pane if the browser navigation cannot continue due to being offline */ "GetHelpBrowserErrorSecondaryTextOffline" = "インターネットに接続されていないようです。オンラインの状態でもう一度お試しください。"; /* Text for button on error screen shown on the Get Help OneShell pane when an error is displayed. The button allows the user to retry loading the window. */ "GetHelpBrowserErrorButtonText" = "再試行"; // End Get Help window strings // Invalid Name strings /* Issue window error description for Legacy SyncError IllegalFileName {Placeholder=\"\ / : * ? \\\" < > |\"} */ "SyncErrorShortDescriptionInvalidFilename" = "ファイル名を変更してください。たとえば、スペースで始まっていないこと、ピリオドで終わっていないこと、2 つのピリオドで始まっていないこと、/ 文字が含まれていないことを確認します。"; /* Issue window error description for Legacy SyncError IllegalFolderName {Placeholder=\"\ / : * ? \\\" < > |\"} */ "SyncErrorShortDescriptionInvalidFoldername" = "フォルダー名を変更してください。たとえば、スペースで始まっていないこと、ピリオドで終わっていないこと、2 つのピリオドで始まっていないこと、/ 文字が含まれていないことを確認します。"; /* Issue window error description for Legacy SyncError ExcludedItem where %@ is the local mounted folder name. - Business instance only.*/ "SyncErrorShortDescriptionExcludedItem:%@" = "アイテムを \"%@\" にアップロードできませんでした"; /* Issue window error description for SyncError InvalidNameUnsupportedChar*/ "SyncErrorShortDescriptionInvalidNameUnsupportedChar" = "名前に許可されていない文字が含まれています。同期できるように、項目の名前を変更してください。たとえば、スペースで始まっていないこと、ピリオドで終わっていないこと、2 つのピリオドで始まっていないこと、/ 文字が含まれていないことを確認します。"; /* Toast title text for SyncError InvalidNameUnsupportedChar */ "SyncError:InvalidNameUnsupportedChar Title" = "アイテム名がクラウドで許可されていません。"; /* Toast body text for SyncError InvalidNameUnsupportedChar where %1@ is a item with invalid name and %2@ is the local mounted folder name. */ "SyncError:InvalidNameUnsupportedChar Message:%@,%@" = "\"%1@\" の名前を変更するか、アイテムを \"%2@\" フォルダーから削除してください。"; /* Issue window error description for SyncError InvalidNameByPolicy where %@ is the local mounted folder name. */ "SyncErrorShortDescriptionInvalidNameByPolicy:%@" = "名前や種類が許可されていません。アイテム名を変更するか、アイテムを \"%@\" から削除してください。"; /* Toast title text for SyncError InvalidNameByPolicy */ "SyncError:InvalidNameByPolicy Title" = "アイテム名がクラウドで許可されていません。"; /* Toast body text for SyncError InvalidNameByPolicy where %1@ is a item with invalid name and %2@ is the local mounted folder name. */ "SyncError:InvalidNameByPolicy Message:%@,%@" = "\"%1@\" の名前を変更するか、アイテムを \"%2@\" フォルダーから削除してください。"; /* Issue window error description for SyncError InvalidNameOnDependent */ "SyncErrorShortDescriptionInvalidNameOnDependent" = "別のアイテムに問題があるため、アイテムを同期できません。その他のアイテムを解決すると、このアイテムも同期できます。"; /* Title for the error message when a parent item has an issue */ "ParentItemErrorTitleSingle" = "フォルダーの問題を修正してこの項目を同期します。"; /* Body for the error message when a parent item has an issue */ "ParentItemErrorBodySingle" = "このアイテムをホストするフォルダーに同期の問題があります。フォルダーとその内容を同期するように修正します。"; /* Title for the error message when a parent item has an issue */ "ParentItemErrorTitlePlural" = "フォルダーの問題を修正して %1@ 項目を同期する"; /* Body for the error message when a parent item has an issue */ "ParentItemErrorBodyPlural" = "%1@ 項目をホストするフォルダーに同期の問題があります。フォルダーとその内容を同期するように修正します。"; /* Title for the error message when a parent item has an issue */ "ParentItemErrorTitlePluralSingleParent" = "フォルダーの問題を修正して %1@ 項目を同期する"; /* Body for the error message when a parent item has an issue */ "ParentItemErrorBodyPluralSingleParent" = "%1@ 項目をホストするフォルダーに同期の問題があります。フォルダーとその内容を同期するように修正します。"; /* Toast title text for SyncError InvalidNameOnDependent where %1@ is the local mounted folder name. */ "SyncError:InvalidNameOnDependent Title:%@" = "アイテムを \"%1@\" にアップロードできませんでした"; /* Toast body text for SyncError InvalidNameOnDependent where click action should open issue window */ "SyncError:InvalidNameOnDependent Message" = "詳しい情報については、ここをクリックしてください。"; /* Issue window error description for SyncError SimilarNameItemAlreadyExists */ "SyncErrorSimilarNameItemAlreadyExists" = "このアイテムは、このフォルダ内の別のアイテムと同じ名前です。この項目の名前を変更するか、削除してください。"; /* Issue window error description for SyncError VirusInfectedFile */ "SyncErrorVirusInfectedFile" = "このファイルでウイルスを検出し、同期を停止しました。コンピューターにコピーがある場合は、OneDrive フォルダーからコピーを移動し、ウイルス対策ソフトウェアを使用してコンピューターをスキャンします。オンライン ストレージから感染ファイルを削除し、スキャンしたコピーをアップロードします。"; /* Issue window error description for SyncError ProtectedToOtherEnterprise where %1$@ is name of the mounted folder */ "SyncErrorProtectedToOtherEnterpriseTitle:@" = "IT 管理者が設定したポリシーにより、この作業ファイルを %1$@ フォルダーと同期できません。"; /* Issue window error description for SyncError ProtectedToOtherEnterprise where %1$@ is name of the mounted folder */ "SyncErrorProtectedToOtherEnterpriseBody:@" = "このファイルを %1$@ フォルダーから移動します。"; /* Issue window error description for SyncError PreConvergenceMaxPath */ "PreConvergenceMaxPathErrorTitle" = "名前が長すぎるため同期できません。"; /* Issue window error description for SyncError PreConvergenceMaxPath */ "PreConvergenceMaxPathErrorBody:%@" = "このアイテムを同期するには、\"1%$@\" のパスを短くします。"; /* Issue window error description for SyncError PreConvergenceMaxPath */ "PreConvergenceMaxPathErrorSummary" = "この項目を同期するには、このパス内のファイルまたはフォルダーの名前を短くしてください。"; /* Title of the Version Window, where %1$@ is the name of the file */ "VersionWindowTitle:%@" = "バージョン履歴「%1$@」"; /* Version history window main heading */ "VersionWindowPrimaryText" = "バージョン履歴"; /* Text read aloud when list of version history is selected */ "VersionWindowListAccessibleText" = "バージョン履歴の一覧 "; /* Modified by column title in the version history window. The placeholder string %1$@ is the person's display name */ "VersionWindowModifiedBy:%@" = "変更者: %1$@"; /* When user did not set a display name, it will show as unknown user */ "VersionWindowModifiedByUnkownUser" = "不明のユーザーによる変更 "; /* File size column title in the version history window */ "VersionWindowFileSize" = "サイズ"; /* Text for version history per item menu dropdown Restore option */ "VersionWindowRestore" = "元に戻す"; /* Text for version history per item menu dropdown Open File (action) option */ "VersionWindowOpenFile" = "開く"; /* Text for version history per item menu dropdown Download File (action) option */ "VersionWindowDownloadFile" = "ダウンロード"; /* Text for version history per item menu dropdown View Online (action) option */ "VersionWindowViewOnline" = "オンラインで表示"; /* Text for version history per item menu dropdown Delete Version option */ "VersionWindowDeleteVersion" = "削除"; /* Error primary text in the version window for a generic error */ "VersionWindowGenericErrorTitle" = "バージョンを読み込めませんでした"; /* Text for Try Again button, used in version window fetch version history error. */ "VersionWindowErrorButtonTryAgain" = "再試行"; /* Secondary message shown in version history window error header when user cannot complete an action */ "VersionWindowRetryMessage" = "後でもう一度やり直してください。"; /* Secondary message shown in version history window error header when user cannot restore a file when it is in use */ "VersionWindowFileInUseRetryMessage" = "ファイルは使用中です。ファイルを閉じて、もう一度お試しください。"; /* Message shown while version history window is restoring a file */ "VersionWindowRestoring" = "復元しています"; /* Message shown while version history window is downloading a file */ "VersionWindowDownloading" = "ダウンロード中"; /* Message shown while version history window is deleting a version */ "VersionWindowDeleting" = "削除しています"; /* Message shown while version history window is retrieving version history */ "VersionWindowLoading" = "読み込み中"; /* Error message shown when user can't restore file from version history window */ "VersionWindowRestoreError" = "バージョンを復元することができません"; /* Error message shown when user can't download file from version history window */ "VersionWindowDownloadFileError" = "バージョンをダウンロードできませんでした"; /* Error message shown when user can't delete file from version history window */ "VersionWindowDeleteVersionError" = "バージョンを削除できませんでした"; /* Education message shown when user restores file for the first few times */ "VersionWindowRestoreInfo" = "ファイルが開いている場合は、競合を避けるためにファイルを閉じます。"; /* Text for primary button in delete confirm dialog of version history window */ "VersionWindowDeleteButton" = "削除"; /* Text for cancel button in delete confirm dialog of version history window */ "VersionWindowCancelButton" = "キャンセル"; /* Body text for delete confirm dialog of version window when user try to delete a version */ "VersionWindowDeleteConfirmBody" = "このバージョンを削除しますか?"; // End Invalid Name strings // Floodgate Survey strings /* Window title used for surveys asking the user for feedback. */ "FloodgateSurveyApplicationTitle" = "Microsoft OneDrive"; /* Primary text on notification asking user for feedback. */ "FloodgateSurveyNotificationPrimary" = "フィードバックをお待ちしています。"; /* Secondary text on notification asking user for feedback. */ "FloodgateSurveyNotificationSecondary" = "2 つの質問にお答えください。"; /* Header text for floodgate survey UI. */ "FloodgateSurveyPrimary" = "Microsoft にフィードバックを送信"; /* Text that initially populates a free-response text box asking for additional feedback. */ "FloodgateSurveyFeedbackBox" = "詳細をお聞かせください。その回答を選んだのはなぜですか? コメントに機密情報や個人情報は含めないでください。"; /* Optional question asked after the user selects and submits a rating */ "FloodgateSurveyCommentQuestion" = "その回答を選んだ理由をお聞かせください。"; /* Text that initially populates a free-response text box asking for additional feedback on the NPS Survey. */ "FloodgateSurveyFeedbackBoxV2" = "コメントに機密情報や個人情報は含めないでください。"; /* Hyperlink to the Microsoft privacy statement page. */ "FloodgateSurveyPrivacyStatement" = "プライバシーに関する声明"; /* Consumer - Notice text providing concise description of consent being provided. */ "FloodgateSurveySubmitNoteConsumer" = "送信を押すと、Microsoft 製品とサービスの改善にフィードバックが使用されます。"; /* Business - Notice text providing concise description of consent being provided. */ "FloodgateSurveySubmitNoteBusiness" = "[送信] を押すと、Microsoft 製品とサービスの改善にフィードバックが使用されます。IT 管理者は、このデータを収集できます。"; /* Label for button to submit survey response. */ "FloodgateSurveySubmitButtonLabel" = "送信"; /* Label for button to cancel survey response. */ "FloodgateSurveyCancelButtonLabel" = "キャンセル"; /* Message appended to the additional feedback box question warning the user to not include any confidential or personal information in their response. The placeholder (%1$@) will be the follow up question asking the user for additional feedback. */ "FloodgateSurveyFeedbackBoxBusiness:%@" = "%1$@ (機密情報や個人情報を含めないでください。)"; /* Primary question asked for the net promoter score (NPS) survey where the user rates how likely they are to recommend OneDrive. */ "FloodgateSurveyNpsQuestion" = "他のユーザーから OneDrive がお勧めかどうかをたずねられた場合に、勧める可能性はどの程度ありますか?"; /* Most positive net promoter score (NPS) survey response. The placeholder (%1$@) will be a number corresponding to the highest possible numeric response to the survey. */ "FloodgateSurveyNpsResponseMax:%@" = "%1$@ - 非常に高い可能性がある"; /* Most negative net promoter score (NPS) survey response. The placeholder (%1$@) will be a number corresponding to the lowest possible numeric response to the survey. */ "FloodgateSurveyNpsResponseMin:%@" = "%1$@ - 可能性はまったくない"; /* Primary question asked for the suite net promoter score (NPS) survey where the user rates how likely they are to recommend Microsoft 365. */ "FloodgateSurveySuiteNpsQuestionAlta" = "他のユーザーから Microsoft 365 がお勧めかどうかをたずねられた場合に、勧める可能性はどの程度ありますか?"; /* Text that initially populates a free-response text asking the user for additional feedback. */ "FloodgateSurveySuiteNpsFeedbackBoxAlta" = "Microsoft 365 のどのような点が改善されればよいか説明してください"; /* Title text for survey dialog asking the user to rate their experience using the device folder backup feature */ "SurveyKfmFpsDialogPrimary" = "デバイス フォルダーのバックアップ エクスペリエンスに関するフィードバックをお寄せください。"; /* Question asking the user to rate their satisfaction with the device folder backup feature */ "SurveyKfmFpsQuestion" = "OneDrive で デバイス フォルダーをバックアップすることに、どの程度満足していますか?"; /* Most positive survey response indicating the user is extremely satisfied. The placeholder (%1$@) will be a number corresponding to the highest possible numeric response to the survey. */ "SurveySatisfiedResponseMax" = "%1$@ - 非常に満足している"; /* Most negative survey response indicating the user is extremely dissatisfied. The placeholder (%1$@) will be a number corresponding to the lowest possible numeric response to the survey. */ "SurveySatisfiedResponseMin" = "%1$@ - まったく満足していない"; // End Floodgate Survey strings /* Question asked for survey intended to measure experiment experience. */ "ExperimentSurveyFpsQuestion" = "OneDrive にどの程度満足していますか?"; // Privacy UI strings /* Header text for page describing required diagnostic data that is collected */ "RequiredDiagnosticDataHeaderPrimary" = "Microsoft はお客様のプライバシーを尊重しています"; /* Secondary text for page describing required diagnostic data that is collected */ "RequiredDiagnosticDataHeaderSecondary" = "データを OneDrive と Office に委ねる場合でも、そのデータの所有者はユーザーのままです。"; /* Body text describing what required diagnostic data is and why we collect it */ "RequiredDiagnosticDataBodyPrimary" = "OneDrive および Office を安全で、最新の状態に保ち、期待どおりに動作させるため、必要な診断データを収集します。このデータには、名前、ファイルの内容、関連のないアプリに関する情報は含まれません。"; /* Body text describing what required service data is and how to configure privacy settings */ "RequiredDiagnosticDataBodySecondary" = "OneDrive は、オンライン サービスに接続してエクスペリエンスを強化します。またその一環として、必須サービス データが収集されます。その他の Office アプリもオンライン サービスに接続し、そこでお客様のコンテンツをダウンロードまたは分析することで、よりよいエクスペリエンスを提供します。Office アプリでこれらの設定を調整できます。"; /* Text for a link to the updated privacy settings */ "RequiredDiagnosticDataLearnMoreLink" = "詳細情報"; /* Text on button for navigating to the next page */ "RequiredDiagnosticDataNextButton" = "次へ"; /* Accessible description for Learn More link */ "RequiredDiagnosticDataLearnMoreDescription" = "必要な診断データの詳細"; /* Header text for page describing optional diagnostic data and its benefits to the user */ "OptionalDiagnosticDataHeaderPrimary" = "一緒に進歩する"; /* Secondary text for page describing optional diagnostic data and its benefits to the user with a link to more information at the end */ "OptionalDiagnosticDataHeaderSecondary" = "追加の診断データと利用状況データを Microsoft に送信していただけると、継続して改善を行うことができます。これらのデータには、ユーザーの名前、ファイルの内容、または OneDrive と Office とは無関係なアプリに関する情報は含まれません。詳細情報"; /* Question in body of page asking the user if they would like to opt in or out of sending optional diagnostic data to Microsoft */ "OptionalDiagnosticDataQuestion" = "OneDrive と Office に関するオプションのデータを Microsoft に送信しますか?"; /* Radio button text for selecting to opt in to sending optional diagnostic data to Microsoft */ "OptionalDiagnosticDataRadioButtonOptIn" = "これらのアプリの改善に役立つオプションのデータを送信する"; /* Radio button text for selecting to opt out of sending optional diagnostic data to Microsoft */ "OptionalDiagnosticDataRadioButtonOptOut" = "オプションのデータを送信しない"; /* Text on button for accepting the optional diagnostic data option selected */ "OptionalDiagnosticDataAcceptButton" = "承諾"; /* Text on button for closing the optional diagnostic data option window in the cases when user is not allowed to opt-in for optional data collection */ "OptionalDiagnosticDataCloseButton" = "閉じる"; /* Header text for toast notification sent to the user letting them know about our new privacy settings for Office and OneDrive */ "PrivacySettingsNotificationPrimary" = "プライバシーの更新"; /* Secondary text on toast notification sent to the user letting them know about our new privacy settings for Office and OneDrive */ "PrivacySettingsNotificationSecondary" = "OneDrive がプライバシーを保護する方法と、データ共有のオプションを調整する方法については、ここをクリックしてください。"; /* Text on activity center banner letting the user know their privacy settings have been applied to OneDrive via their selection in another Office app */ "PrivacySettingsAppliedACBanner" = "プライバシー設定は、別の Office アプリで行った変更から適用されています。"; /* Text on the primary button on activity center banne informing the user their privacy settings were applied to OneDrive via their selection in another Office app */ "PrivacySettingsAppliedACPrimaryButton" = "設定を表示"; /* Button under Account in OneDrive Preferences that launches the privacy settings flow */ "PrivacySettingsAccountPageButtonText" = "プライバシーの設定"; // End privacy UI strings // Errors View strings /* Header for Errors List in Activity Center, %@ is count of errors. */ "ErrorsViewErrorsCountSingle:%@" = "%@ 件の同期の問題"; /* Header for Errors List in Activity Center, multiple errors. %@ is count of errors. */ "ErrorsViewErrorsCountMultiple:%@" = "%@ 件の同期の問題"; /* Header for entry to Errors List in Activity Center */ "ErrorsViewEntryHeaderSingle" = "OneDrive で同期の問題が発生しました"; /* Header for entry to Errors List in Activity Center. %@ is count of errors. */ "ErrorsViewEntryHeaderMultiple:%@" = "OneDrive に %@ 件の同期の問題があります"; /* Subtext for entry to Errors List in Activity Center */ "ErrorsViewEntrySecondarySingle" = "この問題に関する詳細情報とその解決方法を確認します"; /* Subtext for entry to Errors List in Activity Center */ "ErrorsViewEntrySecondaryMultiple" = "これらの問題に関する詳細情報とその解決方法を確認します"; /* Accessibility text read out for button to enter the Errors List in Activity Center */ "ErrorsViewEntryAccessibleTextSingle" = "クリックして OneDrive の同期の問題を表示します"; /* Accessibility text read out for button to enter the Errors List in Activity Center. %@ is count of errors. */ "ErrorsViewEntryAccessibleTextMultiple:%@" = "クリックして OneDrive の %@ 件の同期の問題を表示します"; /* Accessibility text read out for button to exit the Errors List in Activity Center */ "ErrorsViewExitAccessibleText" = "同期の問題のページです。クリックして閉じます。"; /* Accessibility text read out to summarize the Errors List in Activity Center */ "ErrorsViewListAccessibleText" = "OneDrive の同期の問題の一覧"; /* Tooltip string on a Home icon that brings users back to the standard ActivityCenter view */ "ErrorViewHomeToolTip" = "ホーム"; /* Header for entry to Errors List in Activity Center that describes how many sync issues exists */ "ErrorsViewEntrySyncIssues" = "同期の問題"; /* Text for the learn more hyperlink in error items in the Errors List */ "ErrorsViewListLearnMore" = "詳細情報"; /* Accesibility text read out for each item in the list, %1$@ is a index of item, %2$@ is total count of errors. */ "ErrorsViewListItemIndexAccessibleText:%@,%@" = "%2$@ 件の同期の問題のうちの %1$@。"; /* Text for the resolve button in error items in the Errors List */ "ErrorsViewListItemResolve" = "解決"; /* Text for the resolve button in error items in the Errors List */ "ErrorsViewListItemOpenAccountSettings" = "アカウント設定を開く"; // end Errors View strings // Tenant Health Reports strings /* Primary text sent in tenant health report when user experiences a crash or permanent assert. Describes what user experienced. */ "TenantHealthAssertCrashPrimary" = "OneDrive 同期アプリの応答が停止しました"; /* Secondary text sent in tenant health report when user experiences an assert multiple times. %1$@ is Assert ID guid, %2$@ is number of occurrences of this assert, %3$@ is timestamp the assert was last hit. */ "TenantHealthAssertSecondaryMultiple:%@,%@,%@" = "アサート ID 「%1$@」 (%2$@) が最後に %3$@ (UTC) に発生しました。"; /* Secondary text sent in tenant health report when user experiences an assert once. %1$@ is Assert ID guid, %2$@ is timestamp of the assert. */ "TenantHealthAssertSecondarySingle:%@,%@" = "アサート ID 「%1$@」が %2$@ (UTC) に発生しました。"; /* Secondary text sent in tenant health report when user experiences a crash. %1$@ is Crash ID guid, %2$@ is timestamp. */ "TenantHealthCrashSecondary:%@,%@" = "クラッシュ ID 「%1$@」のレポートは %2$@ (UTC) に送信されました。"; // end Tenant Health Reports strings // First Delete Dialog strings /* Header text for dialog describing what happens when a user deletes a file */ "FirstDeleteSingleUserHeader" = "削除されたファイルはどの場所からでも削除されます"; /* Body text describing what happens after you delete a file. %1$@ is the number of days left to restore files from the recycle bin. */ "FirstDeleteSingleUserBody" = "OneDrive から削除したファイルは、デバイスまたは Web 上で使用できなくなります。次の%1$@日以内に OneDrive のごみ箱から復元できます。"; /* Header text for dialog describing what happens when a user deletes a file from a shared library */ "FirstDeleteMultipleUserHeader" = "削除されたファイルは全員から削除されます"; /* Body text for Teamsite files that are deleted. These files will be removed for all users. %1$@ is the number of days left to restore files. */ "FirstDeleteTeamSiteBody" = "共有ライブラリから削除したファイルは、もはやどの場所でも利用できません。共有ライブラリのごみ箱から %1$@ 日以内にそれらを復元できます。"; /* Body text explaining what happens when a user deletes shared or Add to OneDrive files. Files are deleted for everyone. %1$@ is the number of days left to restore the files. */ "FirstDeleteSharedBody" = "OneDrive から削除した共有ファイルは、場所を問わずどのユーザーも利用できなくなりました。元の所有者は、次の%1$@日以内に OneDrive のごみ箱から復元できます。"; /* Checkbox that toggles whether the reminder will pop up again */ "FirstDeleteCheckboxText" = "今後このリマインダーを表示しない"; /* Subbody text that list the recently deleted file. %1$@ represents a file name */ "FirstDeleteRecentlyDeletedSingle" = "最近の削除: %1$@"; /* Subbody text that lists two recently deleted files. %1$@ represents a file name, %2$@ represents a file name */ "FirstDeleteRecentlyDeletedDouble" = "最近の削除: %1$@、%2$@"; /* Subbody text that list multiple deleted files. %1$@ represents a file name, %2$@ represents a file name, %3$@ represents a number. */ "FirstDeleteRecentlyDeletedMultiple" = "最近の削除: %1$@、%2$@ および%3$@その他のファイル"; /* Primary button that acknowledges a user has read the dialog */ "FirstDeleteDialogPrimaryButton" = "OK"; /* Secondary button that opens a link to the Recycle Bin {MaxLength=35}*/ "FirstDeleteDialogSecondaryButton" = "OneDrive ごみ箱を開く"; // End first delete dialog strings // Add To OneDrive strings /* Primary text in error message and prompt if an Added folder shortcut is no longer working */ "AddToOnedriveShortcutErrorPrimary" = "ショートカットが機能しなくなりました"; /* Primary text in error message and prompt if an Added folder shortcut is no longer working. %1$@ is the shortcut name */ "AddToOnedriveShortcutErrorPrimary_v2:%@" = "ショートカット \"%1$@\" にアクセスできません"; /* Button that opens the web page of the shortcut */ "AddToOnedriveGoToWebButton" = "Web に移動"; /* Button that removes shortcut and unmount an added folder */ "AddToOnedriveRemoveShortcutButton" = "ショートカットを削除"; /* Button that removes shortcuts and unmount multiple added folders */ "AddToOnedriveRemoveShortcutButtonMulti" = "ショートカットを削除する"; /* Primary button that acknowledges a user has read the message */ "AddToOnedriveDismissButton" = "OK"; /* Secondary text in error message and prompt if an Added folder syncing is disabled by admin. %1$@ is the shortcut name */ "AddToOnedriveAdminBlockedSyncSecondary:%@" = "IT 管​​理者は「%1$@」の同期を許可しなくなりました。"; /* Secondary text in error message and prompt if an Added folder is deleted or user lost permission to view it. %1$@ is the shortcut name */ "AddToOnedriveDeletedShortcutSecondary:%@" = "\"%1$@\" は削除されたか、表示する権限がありません。"; /* Secondary text in error message and prompt if an Added folder is deleted or user lost permission to view it. */ "AddToOnedriveDeletedShortcutSecondary_v2" = "このショートカットはロック、アーカイブ、削除されたか、アクセスが所有者または管理者によって変更されたため、機能していません。"; /* Primary text in error message and prompt if an Added folder is already syncing via teamsite sync" */ "AddToOnedriveDuplicateMountpointPrimary" = "ショートカットを同期できません"; /* Secondary text in error message and prompt if an Added folder is already syncing via teamsite sync. %1$@ is the folder name. %2$@ is the name of the shared library where the folder is currently syncing */ "AddToOnedriveDuplicateMountpointSecondary:%@,%@" = "ショートカットを\"%1$@\" に同期できません。ただし、\"%2$@\" の下にあるフォルダーにはアクセスできます。"; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if an Added folder conficts with teamsite sync. %1$@ is the folder name. %2$@ and %3$@ are both the name of the shared library where the folder has confict with and need to be unmounted. */ "AddToOnedriveDuplicateMountpointSecondaryNew:%@,%@,%@" = "\"%2$@\" フォルダーと競合しているので、\"%1$@\" へのショートカットを同期できません。ショートカットを追加するには、\"%3$@\" の同期を停止する必要があります。"; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if an Added folder conficts with two teamsites sync. %1$@ is the folder name. %2$@ and %3$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. */ "AddToOnedriveDuplicateMountpointSecondaryDouble:%@,%@,%@" = "ショートカットを \"%1$@\" と同期できません。このフォルダーが他のフォルダーと競合していることが原因です。ショートカットを追加するには、次のフォルダーの同期を解除する必要があります: \n\"%2$@\" \n\"%3$@\"。"; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if an Added folder conflicts with more than two teamsites sync. %1$@ is the folder name. %2$@ and %3$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. %4$@ is a library count number. */ "AddToOnedriveDuplicateMountpointSecondaryMulti:%@,%@,%@,%@" = "ショートカットを \"%1$@\" と同期できません。このフォルダーが他のフォルダーと競合していることが原因です。ショートカットを追加するには、次のフォルダーの同期を解除する必要があります: \n\"%2$@\" \n\"%3$@\" \n他 %4$@ 個のフォルダー。"; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if two Added folders conflict with teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %3$@ and %4$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. */ "AddToOnedriveDoubleDuplicateMountpointSecondary:%@,%@,%@,%@" = "\"%3$@\" のフォルダと競合するため、\"%1$@\"、\"%2$@\" へのショートカットが同期できません。ショートカットを追加するには、\"%4$@\" の同期を停止する必要があります。"; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if two Added folders conflict with teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %3$@ and %4$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. */ "AddToOnedriveDoubleDuplicateMountpointSecondaryDouble:%@,%@,%@,%@" = "ショートカットを \"%1$@\" および \"%2$@\" と同期できません。これらのフォルダーが他のフォルダーと競合していることが原因です。ショートカットを追加するには、次のフォルダーの同期を解除する必要があります: \n\"%3$@\" \n\"%4$@\"。"; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if two Added folders conflict with teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %3$@ and %4$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. %5$@ is a library count number. */ "AddToOnedriveDoubleDuplicateMountpointSecondaryMulti:%@,%@,%@,%@,%@" = "ショートカットを \"%1$@\" および \"%2$@\" と同期できません。これらのフォルダーが他のフォルダーと競合していることが原因です。ショートカットを追加するには、次のフォルダーの同期を解除する必要があります: \n\"%3$@\" \n\"%4$@\" \n他 %5$@ 個のフォルダー。"; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if more than two Added folders conflict with teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %4$@ and %5$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. %3$@ is a shortcut count number. %6$@ is a library count number. */ "AddToOnedriveMultiDuplicateMountpointSecondary:%@,%@,%@,%@,%@" = "\"%4$@\" のフォルダと競合するため、\"%1$@\"、\"%2$@\"、他 %3$@ 個のショートカットが同期できません。ショートカットを追加するには、\"%5$@\" の同期を停止する必要があります。"; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if more than two Added folders conflict with teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %4$@ and %5$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. %3$@ is a shortcut count number. %6$@ is a library count number. */ "AddToOnedriveMultiDuplicateMountpointSecondaryDouble:%@,%@,%@,%@,%@" = "ショートカットを \"%1$@\"、\"%2$@\" 他 %3$@ 個のフォルダーと同期できません。これらのフォルダーが他のフォルダーと競合していることが原因です。ショートカットを追加するには、次のフォルダーの同期を解除する必要があります: \n\"%4$@\"、\n\"%5$@\"のフォルダー。"; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if more than two Added folders conflict with teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %4$@ and %5$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. %3$@ is a shortcut count number. %6$@ is a library count number. */ "AddToOnedriveMultiDuplicateMountpointSecondaryMulti:%@,%@,%@,%@,%@,%@" = "ショートカットを \"%1$@\"、\"%2$@\" 他 %3$@ 個のフォルダーと同期できません。これらのフォルダーが他のフォルダーと競合していることが原因です。ショートカットを追加するには、次のフォルダーの同期を解除する必要があります: \n\"%4$@\"、\n\"%5$@\"、\n、他 %6$@ 個のフォルダー。"; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if an Added folder conficts with auto-mounted teamsite sync. %1$@ is the folder name. %2$@ is the name of the shared library where the folder has confict with. */ "AddToOnedriveAutomountTeamsiteCollisionSecondary:%@,%@" = "\"%1$@\" へのショートカットは、管理者によって追加され既にデバイスに同期されている \"%2$@\" のフォルダと競合するため同期できません。"; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if an Added folder conflicts with more than two auto-mounted teamsites sync. %1$@ is the folder name. %2$@ is the name of the shared library where the folder has conflict with. %3$@ is a library count number. */ "AddToOnedriveAutomountTeamsiteCollisionSecondaryMulti:%@,%@,%@" = "\"%1$@\" へのショートカットは、\"%2$@\" や管理者によって追加され既にデバイスに同期されている他 %3$@ 個のフォルダと競合するため同期できません。"; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if two Added folders conflict with auto-mounted teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %3$@ is the name of the shared library where the folder has conflict with. */ "AddToOnedriveDoubleAutomountTeamsiteCollisionSecondary:%@,%@,%@" = "管理者によって追加され、既にデバイスに同期されている \"%1$@\" および \"%2$@\" へのショートカットは、\"%3$@\" のフォルダと競合するため、同期できません。"; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if two Added folders conflict with auto-mounted teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %3$@ is the name of the shared library where the folder has conflict with. %4$@ is a library count number. */ "AddToOnedriveDoubleAutomountTeamsiteCollisionSecondaryMulti:%@,%@,%@,%@" = "\"%1$@\"、\"%2$@\"へのショートカットは、\"%3$@\" や管理者によって追加され既にデバイスに同期されている他 %4$@ 個のフォルダと競合するため同期できません。"; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if more than two Added folders conflict with auto-mounted teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %4$@ is the name of the shared library where the folder has conflict with. %3$@ is a shortcut count number.*/ "AddToOnedriveMultiAutomountTeamsiteCollisionSecondary:%@,%@,%@,%@" = "管理者によって追加され、既にデバイスに同期されている \"%1$@\"、\"%2$@\"、他 %3$@ 個へのショートカットは、\"%4$@\" のフォルダと競合するため、同期できません。"; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if more than two Added folders conflict with auto-mounted teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %4$@ is the name of the shared library where the folder has conflict with. %3$@ is a shortcut count number. %5$@ is a library count number. */ "AddToOnedriveMultiAutomountTeamsiteCollisionSecondaryMulti:%@,%@,%@,%@,%@" = "\"%1$@\"、\"%2$@\"、および他 %3$@ 個へのショートカットは、\"%4$@\" や管理者によって追加され既にデバイスに同期されている他 %5$@ 個のフォルダと競合するため同期できません。"; /* Secondary text in Add to OneDrive error toast if an Added folder conflicts with teamsite sync. %1!s! is the folder name */ "AddToOnedriveDuplicateMountpointToast:%@" = "ショートカットを \"%1$@\" と同期できません。このフォルダーが別のフォルダーと競合していることが原因です。クリックして詳細をご覧ください。"; /* Primary button that unmounts a teamsite if it conflicts with Added folder */ "AddToOnedriveUnmountTeamSiteButton" = "競合しているフォルダの同期を解除する"; /* Primary button that unmounts multiple teamsites if they conflict with Added folder */ "AddToOnedriveUnmountTeamSiteButtonMulti" = "競合しているフォルダの同期を解除する"; /* Primary text in activity center message and prompt if an Added folder shortcut has become a private copy */ "AddToOnedriveMoveShortcutPrimary" = "フォルダーをコピーしました"; /* Primary text in activity center message and prompt if more than one Added folder shortcuts have become private copies */ "AddToOnedriveMoveShortcutPrimaryMultiple" = "フォルダーをコピーしました"; /* Secondary text in activity center message and prompt if an Added folder shortcut has become a private copy. */ "AddToOnedriveMoveShortcutSecondary" = "ショートカットを移動できないので、このフォルダーのコピーを作成しました。他のユーザーと一緒にフォルダで作業を続けるには、Web から新しいショートカットを追加します。"; /* Secondary text in activity center message and prompt if more than one Added folder shortcut have become private copies. */ "AddToOnedriveMoveShortcutSecondaryMultiple" = "ショートカットを移動できないので、これらのフォルダーのコピーを作成しました。他のユーザーと一緒にフォルダで作業を続けるには、Web からショートカットを再度追加します。"; /* Primary text in Add to OneDrive message if an Added folder shortcut was moved back to its original location. */ "AddToOnedriveUndoMoveShortcutPrimary" = "ショートカットを移動できません"; /* Primary text in Add to OneDrive message if Added folder shortcuts were moved back to their original locations. */ "AddToOnedriveUndoMoveShortcutPrimaryMultiple" = "ショートカットを移動できません"; /* Secondary text in Add to OneDrive message if an Added folder shortcut was moved back to its original location. */ "AddToOnedriveUndoMoveShortcutSecondary" = "現在、ショートカットを移動できず、ショートカットを元の場所に戻しました。"; /* Secondary text in Add to OneDrive message if more than one Added folder shortcuts were moved back to their original locations. */ "AddToOnedriveUndoMoveShortcutSecondaryMultiple" = "現在、ショートカットを移動できず、ショートカットを元の場所に戻しました。"; /* Secondary text in Add to OneDrive message if an Added folder shortcut was moved back to its original location because the user tried to move it into another shortcut. */ "AddToOnedriveUndoMoveShortcutIntoShortcutSecondary" = "ショートカットは他のショートカットに移動できないので、元の場所に残ります。"; /* Secondary text in Add to OneDrive message if more than one Added folder shortcuts were moved back to its original location because the user tried to move them into other shortcuts. */ "AddToOnedriveUndoMoveShortcutIntoShortcutSecondaryMultiple" = "ショートカットは他のショートカットに移動できないので、元の場所に残ります。"; /* Secondary text in Add to OneDrive message if an Added folder shortcut was moved back to its original location because the user tried to move it out of another shortcut. */ "AddToOnedriveUndoMoveShortcutOutOfShortcutSecondary" = "ショートカットは他のショートカットから移動できないので、元の場所に残ります。"; /* Secondary text in Add to OneDrive message if more than one Added folder shortcuts were moved back to its original location because the user tried to move them out of other shortcuts. */ "AddToOnedriveUndoMoveShortcutOutOfShortcutSecondaryMultiple" = "ショートカットは他のショートカットから移動できないので、元の場所に残ります。"; /* Secondary text in Add to OneDrive message if an Added folder shortcut was moved back to its original location because the user tried to move it into a shared library. */ "AddToOnedriveUndoMoveShortcutIntoTeamSiteSecondary" = "ショートカットは共有ライブラリに移動できないので、元の場所に残ります。"; /* Secondary text in Add to OneDrive message if more than one Added folder shortcuts were moved back to its original location because the user tried to move them into shared libraries. */ "AddToOnedriveUndoMoveShortcutIntoTeamSiteSecondaryMultiple" = "ショートカットは共有ライブラリから移動できないので、元の場所に残ります。"; /* Secondary text in Add to OneDrive message if more than one Added folder shortcuts were moved back to its original location because of different reasons. */ "AddToOnedriveUndoMoveShortcutMultipleReasonsSecondaryMultiple" = "これらのショートカットは他の場所に移動できないので、元の場所に残ります。"; /* Subbody text that lists single moved shortcut. %1$@ represents a shortcut folder name (object) */ "AddToOnedriveMoveShortcutFolderName:%@" = "名前: %1$@"; /* Subbody text that lists two moved shortcuts. %1$@ and %2$@ both represent shortcut folder names (object) */ "AddToOnedriveMoveShortcutFolderNameDouble:%@,%@" = "名前: %1$@ と %2$@"; /* Subbody text that lists multiple moved shortcuts. %1$@ and %2$@ both represent shortcut folder names (object). %3$@ represents a number. */ "AddToOnedriveMoveShortcutFolderNameMultiple:%@,%@,%@" = "名前: %1$@、%2$@、%3$@ その他のショートカット"; /* Primary text in toast if a folder shortcut is added on web. */ "AddToOnedriveAddedShortcutFromWebPrimary" = "ショートカットをこのデバイスに同期しています"; /* Secondary text in toast if a folder shortcut is added on web. %1$@ is the name of the folder shortcut*/ "AddToOnedriveAddedShortcutFromWebSecondary:%@" = "\"%1$@\" がショートカットとして追加され、デバイスに同期しています。"; /* Button text in toast if a folder shortcut is added on web. */ "AddToOnedriveAddedShortcutFromWebButton" = "ショートカットを開く"; /* Primary text in prompt if a folder shortcut can't be added. */ "AddToOnedriveNestedFolderPrimary" = "ショートカットを同期できません"; /* Secondary text in prompt if two Added folder shortcuts have become nested folders. Clicking the toast will lead user to an online document explaining nested folder scenario and providing solution. */ "AddToOnedriveNestedFolderSecondaryWithFolder:%@,%@" = "フォルダー「%1$@」は、既にショートカットとして同期しているため、「%2$@」の下で同期できません。"; /* Secondary text in prompt if two Added folder shortcuts have become nested folders. Clicking the toast will lead user to an online document explaining nested folder scenario and providing solution. */ "AddToOnedriveNestedFolderSecondary" = "コンテンツが既に同期しているため、ショートカットを追加できません。"; /* Primary text that lists one single removed shortcut. %1$@ represents OneDrive root folder name. */ "AddToOnedriveRemoveShortcutPrimary:%@" = "%1$@ から 1 つのショートカットを削除しました"; /* Primary text that lists multiple moved shortcuts. %1$@ is the number of removed shortcuts. %2$@ represents OneDrive root folder name. */ "AddToOnedriveRemoveShortcutPrimaryMulti:%@,%@" = "%2$@ から %1$@ ショートカットを削除しました"; /* Subbody text that lists one single removed shortcut. %1$@ represents a shortcut folder name. */ "AddToOnedriveRemoveShortcutSecondary:%@" = "%1$@ へのショートカットが削除されました。他のユーザーは、元の場所にあるこのフォルダーに引き続きアクセスできます。"; /* Subbody text that lists two removed shortcuts. %1$@ and %2$@ represent shortcut folder names. */ "AddToOnedriveRemoveShortcutSecondaryDouble:%@,%@" = "%1$@、および %2$@ へのショートカットが削除されました。他のユーザーは、元の場所にあるこれらのフォルダーに引き続きアクセスできます。"; /* Subbody text that lists multiple moved shortcuts. %1$@ and %2$@ represent shortcut folder names. %3$@ represents a number. */ "AddToOnedriveRemoveShortcutSecondaryMulti:%@,%@,%@" = "%1$@、%2$@、および %3$@ などへのショートカットが削除されました。他のユーザーは、元の場所にあるこれらのフォルダーに引き続きアクセスできます。"; /* Primary text shows when user clicks remove shortcut from context menu for 1 shortcut. %1$@ represents OneDrive root folder name. */ "AddToOnedriveRemovingShortcutPrimary:%@" = "%1$@ から 1 個のショートカットを削除しています"; /* Primary text shows when user clicks remove shortcut from context menu for more than 1 shortcuts. %1$@ is the number of removed shortcuts. %2$@ represents OneDrive root folder name. */ "AddToOnedriveRemovingShortcutPrimaryMulti:%@,%@" = "%2$@ から%1$@ へのショートカットを削除しています"; /* Subbody text shows when user clicks remove shortcut from context menu for 1 shortcut. %1$@ represents a shortcut folder name. */ "AddToOnedriveRemovingShortcutSecondary:%@" = "\"%1$@\" へのショートカットを削除しています。"; /* Subbody text shows when user clicks remove shortcut from context menu for 2 shortcuts. %1$@ and %2$@ represent shortcut folder names. */ "AddToOnedriveRemovingShortcutSecondaryDouble:%@,%@" = "\"%1$@\" と \"%2$@\" へのショートカットを削除しています。"; /* Subbody text shows when user clicks remove shortcut from context menu for more than 2 shortcuts. %1$@ and %2$@ represent shortcut folder names. %3$@ represents a number. */ "AddToOnedriveRemovingShortcutSecondaryMulti:%@,%@,%@" = "\"%1$@\" と \"%2$@\"へのショートカットを削除し、さらに%3$@ も削除しています。"; /* Primary text that lists one file deleted when removing shortcut with locked files. %1$@ represents a shortcut folder name. */ "AddToOnedriveRemoveShortcutLockedFilePrimary:%@" = "%1$@ から 1 つのファイルを削除しました"; /* Primary text that lists multiple files deleted when removing shortcut with locked files. %1$@ is the number of deleted files. %2$@ represents a shortcut folder name. */ "AddToOnedriveRemoveShortcutLockedFilePrimaryMulti:%@,%@" = "%2$@ から %1$@ ファイルを削除しました"; /* Subbody text that informs user of one file being deleted. */ "AddToOnedriveRemoveShortcutLockedFileSecondary" = "最近、ファイルを削除したか、共有フォルダーから移動しました。これらのファイルは、所有者のごみ箱から復元できます。"; /* Subbody text that informs user of multiple files being deleted. */ "AddToOnedriveRemoveShortcutLockedFileSecondaryMulti" = "最近、ファイルを削除したか、共有フォルダーから移動しました。これらのファイルは、所有者のごみ箱から復元できます。"; /* Primary text that lists one file moved out of Added folder when moving shortcut with locked files. %1$@ represents a shortcut folder name. */ "AddToOnedriveMoveShortcutLockedFilePrimary:%@" = "\"%1$@\"から 1 つのファイルを移動しました"; /* Primary text that lists multiple files moved out of Added folder when moving shortcut with locked files. %1$@ is the number of moved files. %2$@ represents a shortcut folder name. */ "AddToOnedriveMoveShortcutLockedFilePrimaryMulti:%@,%@" = "「%2$@」からファイル%1$@を移動しました"; /* Subbody text that informs user of one file being moved. */ "AddToOnedriveMoveShortcutLockedFileSecondary" = "最近、ファイルを「%1$@」から移動した、またはショートカットを移動したため、一部のユーザーがこれらのファイルにアクセスできなくなる可能性があります。"; /* Subbody text that informs user of multiple files being moved. */ "AddToOnedriveMoveShortcutLockedFileSecondaryMulti" = "最近、ファイルを「%1$@」から移動した、またはショートカットを移動したため、一部のユーザーがこれらのファイルにアクセスできなくなる可能性があります。"; /* Button that opens the destination of moved files */ "AddToOnedriveSeeMovedFilesButton" = "移動したファイルを表示する"; /* Title text on Errors and Toasts when failing to add a folder shortcut */ "AddToOnedriveCantAddShortcutTitle" = "このデバイスにショートカットを追加できませんでした"; /* Title text on Errors and Toasts when failing to add a folder shortcut because a subfolder is already syncing */ "AddToOnedriveSubfolderAlreadySyncingTitle" = "ショートカットのサブフォルダーは既に同期化中です"; /* Title text on Errors and Toasts when failing to add a folder shortcut because subfolders are already syncing */ "AddToOnedriveSubfoldersAlreadySyncingTitle" = "ショートカットのサブフォルダーは既に同期化中です"; /* Title text on Errors and Toasts when failing to add a folder shortcut */ "AddToOnedriveFolderAlreadySyncingTitle" = "追加したフォルダーは既に同期しています"; /* Body text for the toast shown when failing to add a folder shortcut because a parent Teamsite is already syncing that folder. %1$@ represents an added shortcut name, %2$@ represents an existing teamsite folder name */ "AddToOnedriveCantAddShortcutParentSyncingToastV1:%2@" = "\"%1$@\" は、\"%2$@\" フォルダー内でこのデバイスと既に同期されているため、ショートカットとして追加できませんでした。"; /* Body text for the toast shown when failing to add a folder shortcut because a parent Teamsite is already syncing that folder. %1$@ represents an added shortcut name, %2$@ represents an existing teamsite folder name */ "AddToOnedriveCantAddShortcutParentSyncingToastV2:%2@" = "ショートカットとして追加 \"%1$@\" フォルダーは、\"%2$@\" フォルダー内のこのデバイスと既に同期されています。"; /* Body text for the ACM error shown when failing to add a folder shortcut because a parent Teamsite is already syncing that folder. %1$@ represents an added shortcut name, %2$@ represents an existing teamsite folder name, %3$@ represents an existing teamsite folder name */ "AddToOnedriveCantAddShortcutParentSyncingError:%3@" = "\"%1$@\" は既に \"%2$@\" フォルダー内で同期されているため、ショートカットとして追加できませんでした。\"%3$@\" の同期を停止してショートカットを追加します。"; /* Body text for the toast shown when failing to add a folder shortcut because a sub folder in the added folder is already syncing as a teamsite. %1$@ represents an added shortcut name, %2$@ represents an existing teamsite folder name */ "AddToOnedriveCantAddShortcutSubfolderSyncingReplace:%2@" = "\"%1$@\" をショートカットとして追加できませんでした。サブフォルダー \"%2$@\" は既にこのデバイスと同期しています。サブフォルダーをショートカットで置き換えます。"; /* Body text for the ACM error shown when failing to add a folder shortcut because a multiple subfolders in the added folder is already syncing as a teamsite. %1$@ represents an added shortcut name, %2$@ represents an existing teamsite folder name */ "AddToOnedriveCantAddShortcutSubfoldersSyncingReplace:%2@" = "%2$@ サブフォルダーが既にこのデバイスと同期しているため、\"%1$@\" をショートカットとして追加できませんでした。サブフォルダーをショートカットで置き換えます。"; /* Primary text of AC error when failing to add folder shortcut. */ "AddToOnedriveFolderAlreadySyncingACPrimary" = "フォルダーをショートカットに置き換えますか?"; /* Secondary text when failing to add a folder shortcut. %1$@ represents the already syncing folder name */ "AddToOnedriveFolderAlreadySyncingSecondaryV1:%@" = "ショートカットとして追加したフォルダー \"%1$@\" は、既にこのデバイスと同期しています。"; /* Secondary text when failing to add a folder shortcut to replace the already syncing folder with the shortcut. %1$@ represents the already syncing folder name */ "AddToOnedriveFolderAlreadySyncingSecondaryV2:%@" = "\"%1$@\" は既にこのデバイスと同期しています。すべての同期済みデバイスで使用できるように追加したショートカットで置き換えます。"; /* Button for opening the already syncing folder when failing to add a folder shortcut. */ "AddToOnedriveFolderAlreadySyncingOpenFolderButton" = "同期されたフォルダーを開く"; /* Button to dismiss the AC error when failing to add folder shortcut. Allows the TS sync to keep syncing and block the shortcut folder from syncing, thus allowing the user to choose to live in a state of divergence. */ "AddToOnedriveFolderAlreadySyncingACDismissButton" = "閉じる"; /* Button to stop syncing a teamsite to allow adding folder shortcut */ "AddToOnedriveCantAddShortcutStopSyncToAdd" = "同期を停止して追加"; /* Systray tooltip for TeamSite Collisions. %1 is product name, separated by a newline character. */ "AddToOnedriveDuplicateMountTooltip" = "%1$@\nショートカットを同期できません"; /* Title for toast to notify user we can't sync this shortcut. */ "AddToOneDriveConvertedFolderToLinkifiedShortcutPrimary" = "ショートカットを同期できません"; /* Secondary text when failing to sync a folder shortcut and replacing it with a link. %1$@ represents the folder name */ "AddToOneDriveConvertedFolderToLinkifiedShortcutSecondary:%@" = "管理者がオフライン アクセスを制限しているため、\"%1$@\" を同期できません。代わりに OneDrive Web へのリンクに置き換えました。"; /* Button to open the shortcut in finder */ "AddToOneDriveConvertedFolderToLinkifiedShortcutButton" = "Finder で開く"; // End Add To OneDrive strings // Blocked Transfers strings /* Primary text in prompt if a file is corrupted. */ "FileBlockedDueToCorruptionPrimary" = "ファイルが壊れているか、OneDrive が同期できません"; /* Secondary text in prompt if file is corrupted. Clicking the error will open Version History. */ "FileBlockedDueToCorruptionSecondary" = "クリックすると、最新バージョンをダウンロードするか、以前のバージョンを復元できます。"; // End Blocked Transfers strings // Cross Scope Move Strings /* Error title for cross scope move generic failure */ "CrossScopeMoveFailed" = "1 個のアイテムを移動できません"; /* Error title for cross scope move failure and item is not synced */ "CrossScopeMoveNotSyncing" = "1 個のアイテムを同期できません"; /* Error description for unspecified error. %1$@ represents a file name */ "CrossScopeMoveGeneralException" = "\"%1$@\" を移動しようとしたときにエラーが発生しました。後でもう一度お試しください。"; /* Error description for moving an in-use item. %1$@ represents a file name */ "CrossScopeMoveResourceLocked" = "\"%1$@\" は現在使用されており、移動できません。後でもう一度お試しください。"; /* Error description for moving an item but something with the same name already exists in the destination. %1$@ represents a file name */ "CrossScopeMoveNameAlreadyExists" = "\"%1$@\" を移動したときに問題が発生しました。同期を続行できるように、元の場所に戻してください。"; /* Error description for permission denied when moving an item. %1$@ represents a file name */ "CrossScopeMoveNoPermissionOnSource" = "「%1$@」をフォルダーまたは共有ライブラリから移動する権限がありません。"; /* Error description for moving an item with Information Rights Management into a location that is not under IRM. %1$@ represents a file name */ "CrossScopeMoveIrmMismatch" = "IT 管理者が \"%1$@\" を保護されたファイルとして設定したため、保護されていないフォルダーや共有ライブラリに移動することはできません。"; // End Cross Scope Move Strings // Known Folder Move Strings /* The name of the \"Desktop\" folder in Finder */ "MoveWindowDesktopFolderName" = "デスクトップ"; /* The name of the \"Documents\" folder in Finder */ "MoveWindowDocumentsFolderName" = "ドキュメント"; /* The name of the \"Pictures\" folder in Finder */ "MoveWindowPicturesFolderName" = "画像"; /* The name of the \"Music\" folder in Finder */ "MoveWindowMusicFolderName" = "ミュージック"; /* The name of the \"Playlists\" folder in Finder */ "MoveWindowPlaylistsFolderName" = "プレイリスト"; /* The name of the \"Videos\" folder in Finder */ "MoveWindowVideosFolderName" = "ビデオ"; /* The name of the \"Downloads\" folder in Finder */ "MoveWindowDownloadsFolderName" = "ダウンロード"; /* Text for the button that starts backup of selected known folders in the Move Window. Start is an action. */ "MoveWindowStartBackupButtonText" = "バックアップの開始"; /* Text for the button that save changes of selected known folders in the Move Window, if opened from settings. */ "MoveWindowSaveChangesButtonText" = "変更内容を保存"; /* Label for a button that says 'Skip' */ "MoveWindowSkipButtonText" = "スキップ"; /* Label for a button that says 'Continue' */ "MoveWindowContinueButtonText" = "続行"; /* Text for the button shown when all known folders are backed up. */ "MoveWindowGotItButtonText" = "OK"; /* Text for a button that will launch the activity center. The activity center will show the progress of any files that are being uploaded to Onedrive. */ "MoveWindowFinishedButtonText" = "同期の進行状況を表示"; /* Progress made on a folder in the KFM window. %1$@ is the size moved, %2$@ is the total size, %3$@ is units, e.g. 12 of 123 MB, 0.25 of 2 GB */ "MoveWindowFolderProgressSize:%@,%@,%@" = "%2$@ %3$@ の %1$@"; /* String to indicate how much space is remaining in unified storage quota after the user moves their content to OneDrive from their local machine. %1$@ is a number such as 10, it may be negative indicating to the user that they will go over their quota. %2$@ is the units of the size such as KB MB or GB. */ "MoveWindowRemainingSpaceUSQ:%@,%@" = "選択後の残り領域: %1$@ %2$@"; /* String indicating how much free space is needed on the drive/disk where the OneDrive folder is in order to move the known folders there. %1$@ is the drive name E.g. Macintosh HD. %2$@ is the size number and %3$@ is the units of that size. E.g. 20 GB */ "MoveWindowLowDiskSpace:%@,%@,%@" = "%1$@ に必要な空き容量: %2$@ %3$@"; /* Heading for the dialog that allows users to backup their local content to onedrive. This is the upsell version of the dialog, and it does not give users the option to stop backup for their folders. */ "MoveWindowTitleUpsell" = "フォルダーのバックアップ"; /* Heading shown on the dialog when the user starts backing up their local content to onedrive. */ "MoveWindowTitleDone" = "OneDrive でファイルのバックアップを開始しています"; /* Heading of the move window where users are able to both start or stop backup for their folders*/ "MoveWindowTitleManage" = "フォルダーのバックアップを管理"; /* Heading of the move window when admin requested user to backup their folders */ "MoveWindowTitleAdminPrompt" = "IT 部門はあなたに重要なフォルダーのバックアップを要求しています"; /* String shown on the dialog where users can select which folders they want to move in to OneDrive. %1$@ is replaced by either \"OneDrive - Personal\" or \"OneDrive - BusinessName\"*/ "MoveWindowHeaderSecondaryTextWithTenantName:%@" = "選択したフォルダーは %1$@ で同期されます。新規および既存のファイルは OneDrive に追加およびバックアップされ、この Mac を紛失しても他のデバイスで使用できます。詳細情報。"; /* Heading text for the move window when the user opens the window and already has all folders backed up by onedrive. */ "MoveWindowHeaderSecondaryTextAllBackedUp" = "これらのフォルダーは OneDrive で同期しています。この Mac を紛失した場合でも、新規および既存のファイルは OneDrive に追加され、バックアップされ、他のデバイスで利用できるようになります。"; /* Shown on the dialog when the user finishes moving their files in to onedrive. */ "MoveWindowSecondaryTextDone" = "重要なファイルは現在同期しています。このウィンドウを閉じることができます。完了したら、ファイルは OneDrive を使用してどこからでも使用できます。"; /* String shown when we are scanning their files and making sure that they will work well with OneDrive after they are uploaded. The %@ placeholder will be replaced by the number of files scanned so far. */ "MoveWindowInfoAreaScanning:%@" = "準備しています...%@ 個のファイルが完了しました。"; /* Text shown while we are scanning the user's folders */ "MoveWindowInfoAreaScanningNoProgress" = "準備中です..."; /* String that we show the users when we are moving their content to onedrive. */ "MoveWindowInfoAreaMigrating" = "フォルダーのバックアップを設定しています..."; /* Button text that will allow the user to restore their important folder to the default location outside of onedrive. */ "MoveWindowStopBackupButtonText" = "バックアップの停止"; /* Text for a button or link that lets the user stop backing up a folder. This is the version read out by Accessibility Tools, %1$@ is a folder name e.g. Documents, Desktop */ "MoveWindowStopBackupButtonAccessibilityText:%@" = "%1$@ フォルダーのバックアップを停止"; /* String shown on each folder after it has been backed up in onedrive */ "MoveWindowFolderItemBackedUp" = "ファイルはバックアップされました"; /* Secondary text read out by Accessibility Tools on a folder item that indicates the folder is already being backed up, so it cannot be checked/unchecked for setting up backup. The placeholder %1$@ is the folder name, e.g. Documents, Desktop */ "MoveWindowFolderItemBackedUpAccessibleText:%@" = "%1$@ フォルダーは既にバックアップされています"; /* Text read out by Accessibility Tools when navigating on a folder item to indicate that folder backup is not available for that folder due to errors. The placeholder %1$@ is the folder name, e.g. Documents, Desktop etc */ "MoveWindowFolderItemErrorAccessibleText:%@" = "%1$@ フォルダーをバックアップできません。エラーに関する詳細については、次の項目間を移動してください。"; /* An error has occurred but we don't have a specific error string to show. In this case we will show the error code to the user on screen so that engineers can debug easier. %@ is an error code. */ "MoveWindowErrorUnknown:%@" = "不明なエラーが発生しました。(エラー コード: 0x%1$@)"; /* Some files couldn't be backed up because we don't have permission to move them. The %3$@ placeholder is a URI to the folder and the %2$@ placeholder is the name of the folder being backed up (Documents, Desktop, Pictures etc) {Locked=\"%3$@\"} */ "MoveWindowErrorFileBlockingNoPermissions:%@,%@,%@" = "%3$@ フォルダーのバックアップを完了できませんでした。一部のファイルを移動するアクセス許可がありません。ファイルのアクセス許可を確認するか、フォルダーから移動してから、もう一度お試しください。(エラー コード: 0x%1$@)"; /* An error has occurred but we don't have a specific error string to show. In this case we will show the error code to the user on screen so that engineers can debug easier. %1$@ is an error code. %2$@ is a correlation id. */ "MoveWindowErrorUnknownWithCorrelationId:%@,%@" = "不明なエラーが発生しました。(エラー コード: 0x%1$@ 関連付け ID:%2$@)"; /* Message shown to the user after they have moved their content to onedrive if we were not able to move all of their files automatically. When the user clicks the hyperlink, they will open the local Pictures, Documents or Desktop folder respectively. This is meant to be education to the user that some files were not moved to OneDrive and these files that were not moved are still available in the original folders. Placeholder 2 will be the name of the folder. Placeholder 1 will be the path to the folder on disk, the user will only see the name of the folder. {Locked=""%2$@""} */ "MoveWindowDoneWithSkip1:%@,%@" = "%2$@ のいくつかのファイルが元の場所から OneDrive に移動されませんでした。これらのアイテムはバックアップされず、手動で移動する必要があります。"; /* Message shown to the user if we were unable to move all of their files automatically. In this case two folders had files left begind. Clickink the hyper links will open the folder that had a file left behind. The folder names will be Desktop, Documents, or Pictures. Placeholders 2 and 4 will be the name of the folder. Placeholders 1 and 3 will be the path to the folder on disk, the user will only see the name of the folder. {Locked=\"%2$@\"} {Locked=\"%4$@\"} */ "MoveWindowDoneWithSkip2:%@,%@,%@,%@" = "%2$@%4$@ のいくつかのファイルが元の場所から OneDrive に移動されませんでした。これらのアイテムはバックアップされず、手動で移動する必要があります。"; /* Message shown to the user at the end of the move experience if we were unable to move files from all three special folders (Desktop, Documents, and Pictures). Clicking the hyperlinks will open the respective folders. Placeholders 2, 4 and 6 will be the name of the folder. Placeholders 1, 3, and 5 will be the path to the folder on disk, the user will only see the name of the folder. {Locked=\"%2$@\"} {Locked=\"%4$@\"} {Locked=\"%6$@\"} */ "MoveWindowDoneWithSkip3:%@,%@,%@,%@,%@,%@" = "%2$@%4$@%6$@ のいくつかのファイルが元の場所から OneDrive に移動されませんでした。これらのアイテムはバックアップされず、手動で移動する必要があります。"; /* Text shown to the user if we a request to get the user data from the service timed out */ "MoveWindowErrorNoNetwork" = "OneDrive サービスへの接続に問題が発生しています。接続を確認するか、後でもう一度お試しください。"; /* Text shown to the user if the client is paused when they try to perform known folder move */ "MoveWindowErrorPaused" = "OneDrive が一時停止しているときにフォルダーのバックアップを有効にすることはできません。同期を再開するか、後でやり直してください。"; /* A user has a file that is on the file type block list (eg .app). The user will have to remove this file to resolve the error. %1$@ will be the filename that is causing a problem. %2$@ is the full path to the file on disk, the user will not see this value since it is the target of a hyperlink. %3$@ is the name of the folder that contains the file with the issue, this name will be Documents, Desktop or Pictures. {Locked=\"%3$@\"} {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowErrorExclusionFileTypeBlocked:%@,%@,%@" = "%3$@ フォルダーの %1$@ はバックアップできません。続けるには、このファイルを重要なフォルダー以外に移動して、もう一度お試しください。詳細情報。"; /* OneDrive doesn't have access to user's Desktop/Documents folder. The user will have to click the link and go to System Preferences Privacy page to give OneDrive access permission to these folders. {Locked=\""} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowErrorExclusionNoPermissionsToSourcePath:%@" = "OneDrive は、選択したフォルダーへのアクセス権を持っていません。OneDrive にアクセス権を付与するには、[システム環境設定] に移動し、OneDrive を再度開いてもう一度お試しください。(エラーコード: 0x%1$@)"; /* OneDrive doesn't have access to user's Desktop/Documents folder. The user will have to click the link and go to System Preferences Privacy page to give OneDrive access permission to these folders. {Locked=\""} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowErrorExclusionNoPermissionsToSourcePathMultiple" = "OneDrive は、選択したフォルダーへのアクセス権を持っていません。OneDrive にアクセス権を付与するには、[システム環境設定] に移動し、OneDrive を再度開いてもう一度お試しください。"; /* OneDrive doesn't have access to user's Desktop/Documents folder. The user will have to click the link and go to System Preferences Privacy page to give OneDrive access permission to these folders. {Locked=\""} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowErrorExclusionNoPermissionsToSourcePathMultiple:%@" = "OneDrive は、選択したフォルダーへのアクセス権を持っていません。OneDrive にアクセス権を付与するには、[システム環境設定] に移動し、OneDrive を再度開いてもう一度お試しください。(エラーコード: 0x%1$@)"; /* If the folder were to move to the new location, at least one file/folder path will exceed the OneDrive max path. To resolve this error the user would have to shorten their paths in their known folder or move their OneDrive root. %1$@ will be the filename that is causing a problem. %2$@ is the full path to the file on disk, the user will not see this value since it is the target of a hyperlink. %3$@ is the name of the folder that contains the file with the issue, this name will be Documents, Desktop or Pictures. {Locked=\"%3$@\"} {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowErrorExclusionMaxPathExceeded:%@,%@,%@" = "%3$@ にある %1$@ の名前は OneDrive フォルダーでは長すぎてフォルダーのバックアップを続行できません。ファイルの名前を短くするか、ファイルを重要なフォルダーの外に移動して、もう一度お試しください。詳細情報。"; /* A file is greater than 10GB. The user has to move this file out of the Windows known folder to resolve the error. %1$@ will be the filename that is causing a problem. %2$@ is the full path to the file on disk, the user will not see this value since it is the target of a hyperlink. %3$@ is the name of the folder that contains the file with the issue, this name will be Documents, Desktop or Pictures. {Locked=\"%3$@\"} {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowErrorExclusionMaxSizeExceeded:%@,%@,%@" = "%3$@ の %1$@ は、OneDrive でサポートされるファイル サイズの上限を超えています。バックアップを続けるには、このファイルを重要なフォルダー以外に移動して、もう一度お試しください。詳細情報。"; /* There is a symlink in this folder. This item would have to be deleted to remove the error. %1$@ will be the filename that is causing a problem. %2$@ is the full path to the file on disk, the user will not see this value since it is the target of a hyperlink. %3$@ is the name of the folder that contains the file with the issue, this name will be Documents, Desktop or Pictures. {Locked=\"%3$@\"} {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowErrorExclusionSymlinkExists:%@,%@,%@" = "%3$@ の %1$@ は、ディレクトリの分岐またはシンボリックリンクで、バックアップされません。バックアップを続けるには、このアイテムを移動するか削除して、もう一度お試しください。詳細情報。"; /* The known folder contains an illegal file name (eg. COM0). Most of these file names are illegal due to them being illegal on Windows. The user has to rename the item to resolve the error. %1$@ will be the filename that is causing a problem. %2$@ is the full path to the file on disk, the user will not see this value since it is the target of a hyperlink. %3$@ is the name of the folder that contains the file with the issue, this name will be Documents, Desktop or Pictures. {Locked=\"%3$@\"} {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowErrorExclusionIllegalFileName:%@,%@,%@" = "%3$@ の %1$@ は、OneDrive では使用できない名前です。続行するには、名前を変更するか、このファイルを削除してください。詳細情報。"; /* The Known folders have a relative structure that is not supported. Documents, Pictures, and Desktop must not contain the OneDrive sync root or other known folders. To resolve this error the user must redirect/move their known folders in Windows. {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} The first placeholder %1$@ is the name of the folder that is in the unsupported state (Desktop, Pictures, or Documents) */ "MoveWindowErrorExclusionUnsupportedKFLayout:%@" = "%1$@ フォルダーには他の重要なフォルダーが含まれていますが、ファイルのバックアップはサポートされていません。詳細情報。"; /* We only support move on the same volume. To resolve this the user can move their OneDrive root to the same volume as their Known Folder, or move their Known Folder to the same volume as OneDrive. The first placeholder %1$@ will be the name of a folder (Documents, Pictures or Desktop). The second placeholder %2$@ will be the volume name where that folder lives. The Third placeholder %3$@ will be the volume name for where onedrive lives. {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowErrorExclusionCrossVolumeMove:%@,%@,%@" = "%1$@ が %2$@ にあり、OneDrive が %3$@ でセットアップされているため、フォルダーのバックアップを設定できません。バックアップを開始するには、すべてのフォルダーが OneDrive と同じボリューム上に存在する必要があります。詳細情報。"; /* When a user's equivalent OneDrive folder is not selectively syncing we will show an error. The user will have to selectively sync all or part of the OneDrive folder to resolve the error. The selective sync dialog is accessible from the link in the error text. The second %2$@ and third %3$@ placeholder strings will be the same and be the name of the folder on the user's file system, the first %1$@ will be the default name of the known folder. {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowErrorExclusionFolderNotSyncing:%@,%@,%@" = "%1$@ フォルダーをこのデバイスに同期させていないため、%2$@ をバックアップできません。続けるには、OneDrive の設定で %3$@ フォルダーを同期の対象として選択してください。"; /* We will not move folders if IT admin has placed a policy. Notify the user the other policy must be removed from the device to continue. {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowErrorExclusionAdminPolicy" = "IT 管理者は、既知のフォルダーへの変更を禁止するポリシーを設定しました。この問題を解決するには、管理者に連絡してください。詳細情報。"; /* We will not move folders into Personal accounts if IT admin has set DisableKFMPersonal GPO */ "MoveWindowErrorExclusionDomainJoined" = "作業デバイスであるため、個人の OneDrive アカウントにバックアップするフォルダーを選択することはできません。"; /* This text is displayed to the user when there is a single file that has a name conflict on the known folder move window. %1$@ is a file path, %2$@ is the file name, %3$@ is the name of the containing known folder (ie Documents), %4$@ is the machine name. {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowWarningSingleConflict:%@,%@,%@,%@" = "%3$@ フォルダー内に、OneDrive 内に既に存在するファイル名と同じ名前を持つ %1$@ があります。名前の末尾に '%4$@' が付けられ、両方のアイテムを OneDrive で利用できるようになります。"; /* Text shown to the user when there are two conflicts in the folders they have selected for migration. %1$@ is a file path. %2$@ is the name of one of the files, %3$@ is the machine name. {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowWarningTwoConflicts:%@,%@,%@" = "選択したフォルダー内に、OneDrive 内に既に存在するファイルと同じ名前のファイル %2$@ 他 1 個のファイルがあります。各コピーの名前の末尾には '%3$@' が付けられ、両方のアイテムを OneDrive で利用できるようになります。"; /* Text shown to the user when there are 3 or more files that have a conflicting name with items in the destination folder. %1$@ is a file path. %2$@ is the name of one of the conflict files, and %3$@ is the remaining count. %4$@ is the machine name.{Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowWarningHighFileConflictCount:%@,%@,%@,%@" = "選択したフォルダー内に、OneDrive 内に既に存在するファイルと同じ名前のファイル %2$@ 他 %3$@ 個のファイルがあります。各コピーの名前の末尾には '%4$@' が付けられ、両方のアイテムを OneDrive で利用できるようになります。"; /* Link text shown when the user has moved all of their content to onedrive. It will launch a web page where the user can download the onedrive mobile app */ "MoveWindowGetMobileApp" = "Android や iOS のアプリを使用してどこからでもファイルを取得"; /* Text shown to the user when user is over quota and we cannot perform move. */ "MoveWindowOverQuotaErrorBusiness" = "OneDrive には、フォルダーのバックアップに十分な空き領域がありません。"; /* Text shown to the user when user is over quota and we cannot perform move. */ "MoveWindowOverQuotaErrorConsumer" = "OneDrive には、フォルダーのバックアップに十分な空き領域がありません。ストレージを追加して、もう一度試してください。"; /* Heading for a dialog asking the user if they really want to stop onedrive folder backup */ "MoveWindowLossAversionDialogHeader" = "フォルダーのバックアップを停止しますか?"; /* Heading for a dialog asking the user if they really want to stop onedrive folder backup, placeholder %1$@ is the name of the folder e.g. Documents, Desktop, Pictures */ "MoveWindowLossAversionDialogAccessibleHeader:%@" = "%1$@ フォルダーのバックアップを停止しますか?"; /* Body for a dialog asking the user if they really want to stop onedrive folder backup */ "MoveWindowLossAversionDialogBody" = "フォルダのバックアップを停止すると、新しいファイルはこの Mac にのみ保存され、他のデバイスからは使用できません。OneDrive ではバックアップも保護もされません。"; /* Text for a button that will stop onedrive backup for a specified folder when clicked */ "MoveWindowLossAversionDialogStopBackupButton" = "バックアップの停止"; /* Text for a button that will keep a specified folder backed up by onedrive when clicked */ "MoveWindowLossAversionDialogPrimaryButton" = "バックアップを維持する"; /* Heading for a dialog that confirms that the user has successfully stopped using onedrive to backup a specified folder. */ "MoveWindowRestoreConfirmationDialogHeader" = "このフォルダーはバックアップされなくなりました"; /* Heading for a dialog that confirms that the user has successfully stopped using onedrive to backup a specified folder. Placeholder %1$@ is for folder name: Dekstop, Documents, Pictures etc */ "MoveWindowRestoreConfirmationDialogAccessibilityHeader:%@" = "%1$@ フォルダーはバックアップされなくなりました"; /* Body for a dialog that confirms that the user has successfully stopped using onedrive to backup a specified folder, and explains how they can access the files in that folder later. The placeholder %1$@ is the name of a folder that is no longer being backed up by onedrive (Documents, Pictures or Desktop). */ "MoveWindowRestoreConfirmationDialogBody:%@" = "フォルダーのバックアップが停止しました。バックアップしていたファイルは OneDrive に残りますが、この Mac の %1$@ には表示されません。このフォルダーは、後でいつでも OneDrive でバックアップできます。"; /* Heading for a dialog that lets the user know that we encountered an unexpected error while trying to stop onedrive from backing up a specified folder */ "MoveWindowStopBackupErrorDialogHeader" = "フォルダーのバックアップを停止できません"; /* Heading for a dialog that lets the user know that we encountered an unexpected error while trying to stop onedrive from backing up a specified folder. Placeholder %1$@ is for the folder name, e.g. Documents, Desktop etc. */ "MoveWindowStopBackupErrorDialogAccessibilityHeader:%@" = "%1$@ フォルダーのバックアップを停止できません"; /* Body for a dialog that lets the user know that we encountered an unexpected error while trying to stop onedrive from backing up a specified folder */ "MoveWindowStopBackupErrorDialogBody" = "問題が発生し、このフォルダーのバックアップを停止できませんでした。後でもう一度お試しください。"; /* Text shown if the user has a folder un-selected for backup.*/ "MoveWindowWarningFoldersNotBackedUp" = "選択されていないフォルダはバックアップされません。これを変更するには、OneDrive の環境設定に進むことができます。"; /* Title for the dialog shown when a file is locked and cannot be migrated to OneDrive. This is the version for a singular file. */ "MoveWindowLockedFileDialogHeaderSingle" = "ファイルをバックアップできません"; /* Title for the dialog shown when a file is locked and cannot be migrated to OneDrive. This is the version for multiple files. */ "MoveWindowLockedFileDialogHeaderMulti" = "一部のファイルをバックアップできません"; /* Body text for the dialog shown when a file is locked. This is the version for a single file. The placeholder %1$@ is for the name of the file e.g. Doc1.docx */ "MoveWindowLockedFileDialogBodySingle:%@" = "%1$@ は使用中で、バックアップすることはできません。ファイルを閉じて、もう一度お試しください。"; /* Body text for the dialog shown when a file is locked. This is the version for 2 files. The placeholder %1$@ is for the name of the first file e.g. Doc1.docx and 1 other files... */ "MoveWindowLockedFileDialogBodyTwo:%@" = "%1$@と他のファイル 1 が使用中で、バックアップできません。それらを閉じてから、もう一度やり直してください。"; /* Body text for the dialog shown when a file is locked. This is the version for 3 or more files. The placeholder %1$@ is for the name of the first file and %2$@ is a number. e.g. Doc1.docx and N other files... */ "MoveWindowLockedFileDialogBodyMultiple:%@,%@" = "%1$@と%2$@他のファイルは使用中で、バックアップできません。それらを閉じてから、もう一度やり直してください。"; /* Text shown if another Move Window is open. */ "MoveWindowErrorExclusionLockTaken" = "別のアプリケーションがこれらのフォルダーを使用しています。OneDrive ウィンドウをすべて閉じて、もう一度やり直してください。"; /* Text shown if another Business account has folder backup turned on. %1$@ is replaced by either \"OneDrive - Personal\" or \"OneDrive - BusinessName\". %2$@ is replaced by a business name, such as \"Microsoft\" or \"Contoso\" */ "MoveWindowErrorExclusionMultiInstance:%@,%@" = "%1$@ のフォルダーをバックアップする前に、%2$@ アカウントのフォルダー バックアップをオフにする必要があります。"; /* Text shown if Personal account has folder backup turned on. %1$@ is replaced by \"OneDrive - BusinessName\". %2$@ is replaced by \"Personal\" */ "MoveWindowErrorExclusionMultiInstancePersonal:%@,%@" = "%1$@ のフォルダーをバックアップする前に、%2$@ アカウントのフォルダー バックアップをオフにする必要があります。"; /* Text shown if user has folder backup turned on in another cloud storage service. %1$@ is a folder name. */ "MoveWindowErrorExclusionCompetitorSyncRootSingle:%@" = "別のクラウド ストレージで同期しているため、OneDrive の %1$@ フォルダーをバックアップできません。このフォルダーを同期しているクラウド サービスをオフにしてから、もう一度お試しください。"; /* Text shown if user has folder backup turned on in another cloud storage service. */ "MoveWindowErrorExclusionCompetitorSyncRoot" = "別のクラウド ストレージでフォルダーを同期しているため、OneDrive でフォルダーをバックアップすることはできません。フォルダーを同期しているクラウド サービスをオフにして、再試行してください。"; /* Warning text shown when admin specified user cannot opt out of folder backup */ "MoveWindowAdminDisabledOptOut" = "IT 部門はフォルダーのバックアップの停止を許可していません。"; /* Warning text shown when admin specified user cannot back up any folders. User currently has 0 folders backed up. */ "MoveWindowAdminDisabledOptIn0" = "IT 部門でこのデバイスをバックアップするフォルダーを選択することができません。"; /* Warning text shown when admin specified user cannot back up more folders. User currently has 1 or more folders backed up. */ "MoveWindowAdminDisabledOptIn" = "IT 部門は追加のフォルダーをバックアップすることを許可していません。"; /* /Heading for a dialog asking the user if they want to start OneDrive folder backup, placeholder is the name of the OneDrive special folder e.g. Documents, Desktop, Pictures */ "MoveWindowRepairSelSyncDialogHeaderOneFolder:%@" = "OneDrive %1$@ フォルダーをこの Mac で使用可能にしますか?"; /* Body for a dialog asking the user if they want to start OneDrive folder backup. %1$@ is the name of the Mac's important folder e.g. Documents, Desktop, Pictures. %2$@ is the name of OneDrive special folder name, it can be any name */ "MoveWindowRepairSelSyncDialogBodyOneFolder:%@" = "OneDrive の %2$@ フォルダーをこの Mac で使用可能にしない限り、Mac の %1$@ フォルダーをバックアップすることはできません。"; /* Heading for a dialog asking the user if they want to start OneDrive folder backup. %1$@ and %2$@ are the names of the OneDrive special folders */ "MoveWindowRepairSelSyncDialogHeaderTwoFolder:%@,%@" = "OneDrive %1$@、および %2$@ フォルダーをこの Mac で使用可能にしますか?"; /* Body for a dialog asking the user if they want to start OneDrive folder backup. %1$@ is the name of the Mac's important folder e.g. Documents, Desktop, Pictures. %2$@ and %3$@ are the name of OneDrive special folder name, it can be any name */ "MoveWindowRepairSelSyncDialogBodyTwoFolder:%@,%@" = "OneDrive の %2$@ および %3$@ フォルダーをこの Mac で使用可能にしない限り、Mac の %1$@ フォルダーをバックアップすることはできません。"; /* Heading for a dialog asking the user if they want to start OneDrive folder backup. %1$@, %2$@ and %3$@ are the names of the OneDrive special folders */ "MoveWindowRepairSelSyncDialogHeaderMultiple:%@,%@,%@" = "OneDrive %1$@、%2$@ および %3$@ フォルダーをこの Mac で使用可能にしますか?"; /* Body for a dialog asking the user if they want to start OneDrive folder backup. %1$@ is the name of the Mac's important folder e.g. Documents, Desktop, Pictures. %2$@, %3$@ and %4$@ are the name of OneDrive special folder name, it can be any name */ "MoveWindowRepairSelSyncDialogBodyMultiple:%@,%@,%@,%@" = "OneDrive の %2$@、%3$@、および %4!s! フォルダーをこの Mac で使用可能にしない限り、Mac の %1$@ フォルダーをバックアップすることはできません。"; /* Text for a button that will keep a specified folder backed up by OneDrive when clicked */ "MoveWindowRepairSelSyncDialogPrimaryButton" = "使用可能にする"; /* Text for a button that will stop OneDrive backup for a specified folder when clicked */ "MoveWindowRepairSelSyncDialogDeclineButton" = "バックアップしない"; /* File name of a shortcut placed in the user's folder after a known folder restore has been performed */ "KfmShortcutFilename" = "ファイルの場所"; /* New File name of a shortcut placed in the user's folder after a known folder restore has been performed, example \"Desktop (OneDrive - Microsoft)\" */ "KfmShortcutFilenameOneDrive:%@,%@" = "%1$@ (%2$@)"; /* File name of a shortcut placed in the user's OneDrive Documents/Desktop/Pictures folder after a known folder move failed to backup some files from the corresponding local Documents/Desktop folder */ "KfmLocalFilesShortcutFileName" = "バックアップされていないファイル"; /* Primary text in message prompting user to back up their files due to admin request. */ "KfmAdminPromptAcmMegaHeader" = "IT 部門にフォルダーのバックアップを要求されています"; /* Secondary text in message prompting user to back up their files due to admin request. */ "KfmAdminPromptAcmMegaBody" = "この Mac を紛失した場合でもアクセスできるように、[ドキュメント] と [デスクトップ] のフォルダーを OneDrive でバックアップします。"; /* Primary text in message prompting user to back up their files due to admin request. */ "KfmAdminPromptAcmHeader" = "フォルダーのバックアップ"; /* Secondary text in message prompting user to back up their files due to admin request. */ "KfmAdminPromptAcmBody" = "IT 部門は、この Mac を紛失した場合でもアクセスできるように、[ドキュメント] と [デスクトップ] のフォルダーを OneDrive でバックアップすることを望んでいます。"; /* Button text in message prompting user to back up their files due to admin request. */ "KfmAdminPromptAcmButton" = "これらのフォルダーをバックアップ"; /* Toast header text informing user that their folders were backed up due to admin request. */ "KfmAdminPromptSilentToastHeader" = "重要なフォルダがバックアップされました"; /* Toast body text informing user that their folders were backed up due to admin request. */ "KfmAdminPromptSilentToastBody" = "フォルダーは、IT 管理者が OneDrive にバックアップしたため、他のデバイスで利用できるようになり、保護されました。"; /* Toast body text informing user that their folders were backed up due to admin request. %1$@ and %2$@ are replaced by a business name, such as \"Microsoft\" or \"Contoso\" */ "KfmAdminPromptSilentToastBodyMultiAccount:%@,%@" = "フォルダーは OneDrive - %1$@にあります。%2$@ファイルは\"OneDrive – %2$@\"に残っています。"; /* Primary toast text informing user that admin has made changes to their folder settings. */ "KfmAdminGpoAppliedToastHeader" = "IT 部門があなたのフォルダーの設定を更新しました"; /* Secondary toast text informing user that admin has disabled folder backup. %1$@ is replaced by a business name, such as \"Microsoft\" or \"Contoso\" */ "KfmAdminRestoreToastBody:%@" = "\"OneDrive - %1$@\"フォルダー内のファイルは引き続き同期されますが、[ドキュメント] と [デスクトップ] のフォルダー内の新しいファイルは OneDrive にバックアップされません。"; /* Primary text in message reminding users to move a file */ "KfmOptOutLockedFilesAcmHeaderSingle" = "ファイルを移動することを忘れないでください"; /* Primary text in message reminding users to move some files */ "KfmOptOutLockedFilesAcmHeaderMultiple" = "ファイルを移動することを忘れないでください"; /* Secondary text in message telling users that some files are not moved. The first placeholder (%1$@) is a folder name. The second placeholder (%2$@) is a file name. */ "KfmOptOutLockedFilesAcmBodySingleFolder:%@,%@" = "\"%1$@\" フォルダーのバックアップを停止したときに、\"%2$@\" スキップされました。すべてのファイルをまとめて保持するには、コンピューターへの移動を完了してください。"; /* Secondary text in message telling users that some files are not moved. The first placeholder (%1$@) is a folder name. The second placeholder (%2$@) is file count. */ "KfmOptOutLockedFilesAcmBodyMultipleFiles:%@,%@" = "\"%1$@\" フォルダーのバックアップを停止したときに、%2$@ 項目をスキップしました。すべてのファイルをまとめて保持するには、コンピューターへの移動を完了してください。"; /* Secondary text in message telling users that some files are not moved. The first placeholder (%1$@) and second placeholder (%2$@) are folder names. The third placeholder (%3$@) is file count. */ "KfmOptOutLockedFilesAcmBodyCoupleFolders:%@,%@,%@" = "\"%1$@\" フォルダーと \"%2$@\" フォルダーのバックアップを停止したときに、%3$@ 項目がスキップされました。すべてのファイルをまとめて保持するには、コンピューターへの移動を完了してください。"; /* Secondary text in message telling users that some files are not moved. The first placeholder (%1$@) is a folder name. The second placeholder (%2$@) is folder count. The third placeholder (%3$@) is file count. */ "KfmOptOutLockedFilesAcmBodyTripleFolders:%@,%@,%@" = "\"%1$@\"、\"%2$@\"、その他 1 つのフォルダーのバックアップを停止したときに、アイテム %3$@ スキップしました。すべてのファイルをまとめて保持するには、コンピューターへの移動を完了してください。"; /* Secondary text in message telling users that some files are not moved. The first placeholder (%1$@) is a folder name. The second placeholder (%2$@) is folder name. The third placeholder (%3$@) is folder count. The fourth placeholder (%4$@) is file count. */ "KfmOptOutLockedFilesAcmBodyMultipleFolders:%@,%@,%@,%@" = "\"%1$@\"、\"%2$@\"、その他のフォルダー %3$@ バックアップを停止したときに、アイテム %4$@ スキップしました。すべてのファイルをまとめて保持するには、コンピューターへの移動を完了してください。"; /* Text shown on button */ "KeepInOneDriveText" = "OneDrive に保持"; /* Text shown on button */ "FinishMovingText" = "移動を完了"; /* Tooltip for systray when there are locked files */ "KfmLockedFilesToolTip" = "閉じると、1 個以上のファイルがバックアップされます"; /* Primary text in message telling users that the file will back up when closed. */ "KfmLockedFilesAcmHeaderSingleV2" = "閉じると、1 個のファイルがバックアップされます"; /* Secondary text in message telling users that file will backup when closed. The first placeholder (%1$@) is a file name. */ "KfmLockedFilesAcmBodySingleV2" = "ファイルを閉じた後、バックアップを試みます。または、閉じて、[バックアップの完了] を選択することもできます。"; /* Primary text in message telling users that a couple of files will back up when closed. The first placeholder (%1$@) is a number */ "KfmLockedFilesAcmHeaderMultipleV2:%@" = "閉じると %1$@ 個のファイルがバックアップされます"; /* Secondary text in message telling users that multiple files will back up when close. */ "KfmLockedFilesAcmBodyMultipleV2" = "閉じられた後、バックアップを試みます。または、閉じて、[バックアップの完了] を選択することもできます。"; /* Primary text in message telling users that a file was not moved to OneDrive. */ "KfmLockedFilesToastHeaderSingleV2" = "1 個のファイルがバックアップされませんでした"; /* Secondary text in message telling users that file will be moved to OneDrive after it's closed. The first placeholder (%1!s!) is a file name. */ "KfmLockedFilesToastBodySingleV2:%@" = "\"%1$@\" が閉じられた後、バックアップを完了します。"; /* Primary text in message telling users that some files weren't moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a number */ "KfmLockedFilesToastHeaderMultipleV2:%@" = "%1$@ 個のファイルがバックアップされませんでした"; /* Secondary text in message telling users that files will be moved to OneDrive after they are closed. */ "KfmLockedFilesToastBodyMultipleV2" = "閉じられた後、バックアップを完了します。バックアップできなかったファイルを確認してください。"; /* Primary text in message telling users that the file was not backed up. */ "KfmLockedFilesAcmHeaderSingle" = "ファイルがバックアップされていません"; /* Secondary text in message telling users that the file was not moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a file name. */ "KfmLockedFilesAcmBodySingle:%@" = "%1$@ は OneDrive にありません。ファイルを閉じて [再試行] を選択して、OneDrive への移動を完了してください。"; /* Primary text in message telling users that a couple of files were not backed up. */ "KfmLockedFilesAcmHeaderMultiple" = "一部のファイルがバックアップされていません"; /* Secondary text in message telling users that a couple of files were not moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a file name. */ "KfmLockedFilesAcmBodyTwoFiles:%@" = "%1$@ 他 1 つのファイルが OneDrive にありません。ファイルを閉じて [再試行] を選択して、OneDrive への移動を完了してください。"; /* Secondary text in message telling users that multiple files were not moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a file name. The second placeholder (%2$@) is a number. */ "KfmLockedFilesAcmBodyMultiple:%@,%@" = "%1$@ 他 %2$@ 個のファイルが OneDrive にありません。ファイルを閉じて [再試行] を選択して、OneDrive への移動を完了してください。"; /* Secondary text in message telling users that some files were not able to be moved to OneDrive. */ "KfmLockedFilesAcmBodyUnknownCount" = "いくつかのファイルが OneDrive にありません。ファイルを閉じて [再試行] を選択して、OneDrive への移動を完了してください。"; /* Secondary text in message telling users that the file was not moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a file name. */ "KfmLockedFilesToastBodySingle:%@" = "%1$@ は使用中ではないため OneDrive にありません。ファイルを閉じて、OneDrive への移動を完了してください。"; /* Secondary text in message telling users that two files were not moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a file name. */ "KfmLockedFilesToastBodyTwoFiles:%@" = "%1$@ 他 1 つのファイルが使用中ではないため OneDrive にありません。ファイルを閉じて、OneDrive への移動を完了してください。"; /* Secondary text in message telling users that multiple files were not moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a file name. The second placeholder (%2$@) is a number. */ "KfmLockedFilesToastBodyMultiple:%@,%@" = "%1$@ 他 %2$@ 個のファイルが使用中ではないため OneDrive にありません。ファイルを閉じて、OneDrive への移動を完了してください。"; /* Secondary text in message telling users that some files were not able to be moved to OneDrive. */ "KfmLockedFilesToastBodyUnknownCount" = "いくつかのファイルは使用中ではないため OneDrive にありません。ファイルを閉じて、OneDrive への移動を完了してください。"; /* Title shown on the KFM Migration Errors page */ "KfmMigrationErrorsPageTitle" = "OneDrive で操作が必要です"; /* Secondary text show on the KFM Migration Errors page explaining why folders couldn't be migrated. This is the version for 1 folder. The placeholder is the folder name (Desktop, Documents, Pictures). */ "KfmMigrationErrorsPageSecondaryText:%@" = "一部のファイルは OneDrive にバックアップされていません。アーカイブされた %@ フォルダーに移動し、これらのファイルを Finder 内の OneDrive に移動してください。詳細情報"; /* Secondary text show on the KFM Migration Errors page explaining why folders couldn't be migrated. This is the version for multiple folders. */ "KfmMigrationErrorsPageSecondaryTextMultiple" = "一部のファイルは OneDrive にバックアップされていません。アーカイブされたフォルダーに移動し、これらのファイルを Finder 内の OneDrive に移動してください。詳細情報"; /* Generic open folder button, singular */ "GenericOpenFolder" = "フォルダーを開く"; /* Generic open folder button, plural */ "GenericOpenFolderPlural" = "フォルダーを開く"; /* Secondary text in message telling the users that some files couldn't be backed-up to OneDrive and requires user attention. The placeholder is the name of the folder being backed-up, e.g. Documents, Desktop or Pictures */ "KfmUnretriableErrorsAcmBodySingle:%@" = "アーカイブされた %@ フォルダーに移動し、これらのファイルを Finder 内の OneDrive に移動します。"; /* Secondary text in message telling the users that some files couldn't be backed-up to OneDrive and requires user attention. */ "KfmUnretriableErrorsAcmBodyMultiple" = "アーカイブされたフォルダーに移動し、これらのファイルを Finder 内の OneDrive に移動します。"; // End Known Folder Move Strings /* Button text for standard buttons that want to close a dialog*/ "StandardCloseButtonText" = "閉じる"; /* Text shown on a button */ "ReplaceButtonText" = "置換"; /* Text shown on a button */ "OpenSubFolderButtonText" = "サブフォルダーを開く"; /* Text shown on a button */ "ReplaceSubFoldersButtonText" = "サブフォルダーを置き換え"; // Macbox strings /* Primary Text shown by a dialog informing the user that OneDrive is blocked from running due to not having permission to sync */ "WizardMacboxConsentPageTitleUpgrade" = "OneDrive でファイルを同期できない"; /* Secondary Text shown in the dialog informing the user that OneDrive is blocked from running due to not having permission to sync. The string Enable must match the text on the button in the same dialog */ "WizardMacboxConsentPageSecondaryTextUpgrade" = "この Mac で同期を開始するには、OneDrive にアクセス許可が必要です。[有効にする] をクリックして続けます。"; /* Button text for the dialog or Activity Center Message informing the user that OneDrive is blocked due to not having permission to sync, that the user clicks to enable syncing */ "WizardMacboxConsentPageEnableButtonTextUpgrade" = "有効にする"; /* Primary Text shown on a page in the first run experience informing the user that OneDrive needs to enable permissions to complete setting up */ "WizardMacboxConsentPageTitleFirstRun" = "設定の完了"; /* Primary Text shown on a page in the first run experience informing the user that OneDrive needs to enable permissions to complete setting up. */ "WizardMacboxConsentPageSecondaryTextFirstRun" = "OneDrive は、、この Mac にログインするたびに、同期を開始し開く許可を必要とします。"; /* Button text shown on a page in the first run experience informing the user that OneDrive needs to enable permissions to complete setting up. */ "WizardMacboxConsentPageEnableButtonTextFirstRun" = "次へ"; /* Button text for the dialog or Activity Center Message informing the user that OneDrive is blocked due to not having permission to sync, that the user clicks to enable syncing */ "MacboxConsentEnableButtonText" = "有効にする"; /* Primary text shown in the Activity Center Message informing the user that OneDrive is blocked from running due to permission to sync */ "MacboxConsentACMTitle" = "OneDrive でファイルを同期できない"; /* Secondary text shown in the Activity Center Message informing the user that OneDrive is blocked from running due to not having permission to sync */ "MacboxConsentACMSecondaryText" = "この Mac でファイルを同期するには、OneDrive にアクセス許可が必要です。"; /* Text indicating that OneDrive is stopping syncing a folder or shared library. The placeholder indicates the name of the folder or shared library, e.g. OneDrive - Contoso, Contoso - Documents */ "MacboxDisconnectReasonLibraryStopSync:%@" = "同期場所のリストから %@ を削除する"; /* Text indicating OneDrive is restarting sync */ "MacboxDisconnectReasonReset" = "OneDrive を再起動しています..."; /* Primary text shown in the Activity Center Message informing a user about new behavior in finder for File Provider */ "MacboxEducationACMTitle" = "オンライン ファイルを使うと容量を節約できます"; /* Secondary text shown in the Activity Center Message informing a user about new behavior in finder for File Provider */ "MacboxEducationACMSecondaryText" = "既定では、ファイルはこのデバイスのスペースを占有しません。 ファイルをオフラインにする必要がある場合は、Finder でファイルを右クリックし、[このデバイス上で常に保持する] を選択します。"; /* Button text shown in the Activity Center Message informing a user about new behavior in finder for File Provider. */ "MacboxEducationACMGotItButton" = "OK"; /* Button text shown in the Activity Center Message informing a user about new behavior in finder for File Provider. */ "MacboxEducationACMLearnMoreButton" = "詳細情報"; /* Primary text shown in the Activity Center Message for a problem upgrading to File Provider */ "MacboxDisabledACMTitle" = "OneDrive ファイル オンデマンド エクスペリエンスをアップグレードできませんでした"; /* Secondary text shown in the Activity Center Message for a generic problem upgrading to File Provider */ "MacboxDisabledACMReason_1" = "不明なエラーが発生しました。後でもう一度お試しください。"; /* Secondary text shown in the Activity Center Message for a bad file system detected during the upgrade to File Provider */ "MacboxDisabledACMReason_2" = "OneDrive は、サポートされていないファイル システムで実行されています。ファイルシステムを APFS にアップグレードしてから、もう一度アップグレードを試みます。"; /* Secondary text shown in the Activity Center Message for a non-writable sync root detected during the upgrade to File Provider */ "MacboxDisabledACMReason_3" = "OneDrive フォルダーがロックされているか、アップグレードするアクセス許可がありません。フォルダがロックされておらず、適切なアクセス許可が与えられていないことを確認してから、再度アップグレードを試みます。"; /* Secondary text shown in the Activity Center Message for a failed system component detected during the upgrade to File Provider */ "MacboxDisabledACMReason_4" = "システム コンポーネントにより OneDrive のアップグレードがブロックされました。Mac を再起動して、もう一度アップグレードしてください。"; /* Button text shown in the Activity Center Message informing a user about a problem upgrading to File Provider. */ "MacboxDisabledACMLearnMoreButton" = "詳細情報"; /* Button text shown in the Activity Center Message offering the user a chance to try upgrading to File Provider again. */ "MacboxDisabledACMTryAgainButton" = "アップグレード"; /* Primary text shown in the Activity Center Message for a problem upgrading to File Provider */ "MacboxConflictACMTitle" = "2 つのバージョンにサインインしています"; /* Primary text shown in the Activity Center Message for a problem upgrading to File Provider */ "MacboxConflictACMMessage:%@" = "この OneDrive フォルダーの名前を \"%1$@\" に変更し、それらを区別しやすくしました。"; /* Button text shown in the Activity Center Message informing a user about a problem upgrading to File Provider. */ "MacboxConflictACMLearnMoreButton" = "2 つのバージョンの使用に関する詳細情報"; /* Button text shown in the Activity Center Message offering the user a chance to try upgrading to File Provider again. */ "MacboxConflictACMShowInFinderButton" = "Finder に表示"; // Not running prompt (currently used only by Macbox) /* Title text shown to the user when they attempt a command in File Provider that requires OneDrive to be running, but it is not running. */ "NotRunningPromptTitle" = "OneDrive が実行されていません"; /* Message text shown to the user when they attempt a command in File Provider that requires OneDrive to be running, but it is not running. */ "NotRunningPromptMessage" = "OneDrive を起動し、コマンドを再試行します。"; /* Button for the not running prompt that starts OneDrive. */ "NotRunningPromptButtonStart" = "OneDrive を開始"; /* Button for the not running prompt that quits without starting OneDrive. */ "NotRunningPromptButtonQuit" = "キャンセル"; // Sandbox recovery prompts /* Title text shown to a user in an open panel when we are in sandbox recovery mode. */ "SandboxRecoveryTitle" = "フォルダーの検索"; /* OK button text shown in an open panel to a user when we are in sandbox recovery mode. */ "SandboxRecoveryOKButton" = "選択する"; /* Message text shown to a user in an open panel when we are in sandbox recovery mode. {%1$@ represents the folder name we are prompting for.} */ "SandboxRecoveryMessage:%@" = "\"%1$@\" に対するアクセス許可が OneDrive に必要です。続行するには選択してください。\n\nフォルダーが移動したか、フォルダーにアクセスできない場合は、[キャンセル] をクリックしてください。"; /* Message text shown to a user when they pick the wrong path in the open panel. {%1$@ represents the folder name we are prompting for.} */ "SandboxRecoveryWrongPath:%@" = "フォルダー '%1$@' を選択する必要があります。"; // Auth lost for doclib strings /* Primary text shown in the Activity Center Message informing a user about a problem communicating with some of their folders. */ "AuthLostForDoclibACMTitle" = "一部のフォルダーで問題が発生しています"; /* Secondary text shown in the Activity Center Message informing a user about a problem communicating with some of their folders. */ "AuthLostForDoclibACMSecondaryText" = "OneDrive が正常に動作するように、今すぐ修正してください。"; /* Button for the Activity Center Message informing a user about a problem communicating with some of their folders. */ "AuthLostForDoclibACMButtonText" = "今すぐ修正する"; // End Auth lost for doclib strings // ACM Redesign on Failed Uploads Over Quota strings /* Title text shown in ACM on failed uploads when user's OneDrive storage is over quota */ "ACMRedesignOnFailedUploadsOverQuotaTitle" = "ファイルをアップロードできませんでした"; /* Info text shown in ACM on failed uploads when user's OneDrive storage is over quota */ "ACMRedesignOnFailedUploadsOverQuotaInfo" = "ストレージがいっぱいです - ストレージを増やして新しいファイルをアップロードします。"; // End ACM Redesign on Failed Uploads Over Quota strings // Camera Roll Backup Toast Notification strings /* Title message for Camera Roll Backup Upsell toast for Mac */ "MacCameraRollBackupUpsellToastTitle" = "携帯電話の写真をバックアップして、この Mac で楽しみましょう"; /* Info message for Camera Roll Backup Upsell toast for Mac */ "MacCameraRollBackupUpsellToastInfo" = "開始するには、OneDrive モバイル アプリをダウンロードしてください。"; /* Call to action button text for Camera Roll Backup Upsell toast for Mac */ "MacCameraRollBackupUpsellToastCallToActionText" = "OneDrive モバイル アプリを入手"; /* Title message for Camera Roll Backup Completion toast for Mac */ "MacCameraRollBackupCompletionToastTitle" = "お使いの携帯電話の写真は OneDrive にバックアップされています"; /* Info message for Camera Roll Backup Completion toast for Mac. Finder refers to the Finder app on Mac */ "MacCameraRollBackupCompletionToastInfo" = "検索の OneDrive フォルダーに表示します。"; // End Camera Roll Backup Toast Notification strings // Storage Plans Upsell strings /* Title text for toast notification with low cost SKU information when user uploads first file to OneDrive. */ "FirstUploadLowCostSkuToastTitle" = "OneDrive へようこそ"; /* Info text for toast notification with low cost information when user uploads first file to OneDrive. %1$@ is the market price/duration (Example:$1.99/month).*/ "FirstUploadLowCostSkuToastInfo:%@" = "ファイルは現在、オンラインで保存されています。%1$@ からさらに多くのストレージを入手すると、容量不足を心配しなくて済むようになります。"; // End Storage Plans Upsell strings // Generic Upsell strings /* Label for button prompting the user to upgrade to premium. */ "UpsellCallToActionPrimaryUpgrade" = "アップグレード"; /* Label for button prompting the user to upgrade to premium. */ "UpsellCallToActionPrimaryBuyStorage" = "ストレージの購入"; // End Generic Upsell strings // Contact Svnx Dialog Strings /* The title of a dialog shown to Microsoft-internal only users when they hit specific bugs. */ "ContactSvnxPrimaryText" = "まれなバグ (MSFT 内部) の修正にご協力ください"; /* The body text of a dialog shown to Microsoft-internal only users when they hit specific bugs. */ "ContactSvnxSecondaryText" = "デバイスで、OneDrive チームが修正しようとしている珍しいバグが発生しました。調査を支援するために、詳細を SyncHot@service.microsoft.com に送信してください。"; /* A button of a dialog shown to Microsoft-internal only users when they hit specific bugs. When clicked it opens a mail draft with some pre-filled info */ "ContactSvnxSendMailButtonText" = "詳細を送信する"; /* A button of a dialog shown to Microsoft-internal only users when they hit specific bugs. When clicked it closes the dialog */ "ContactSvnxDismissButtonText" = "閉じる"; /* Box title for the features preview */ "PreferenceFeaturePreviewsTitle" = "プレリリース版のビルド"; /* Box text for the arm64 preview feature */ "PreferenceARM64PreviewText" = "Apple シリコン用にビルドされた OneDrive アプリを取得してください。"; /* Enable button for the arm64 preview feature */ "PreferenceARM64PreviewEnable" = "Apple シリコン ビルドを入手する"; /* Disable button for the arm64 preview feature */ "PreferenceARM64PreviewDisable" = "Intel ビルドに戻る"; /* Message to notify the user that update to arm64 is in progress */ "PreferenceARM64EnableInProgress" = "OneDrive アプリは Apple シリコン用のビルドに更新されます。"; /* Message to notify the user that update to x86_64 is in progress */ "PreferenceARM64DisableInProgress" = "OneDrive アプリは、Intel プロセッサ用のエミュレートされたビルドに戻されます。"; /* Open In Desktop: Title for message to notify the user that the file they are tryng to open was not found */ "OpenInDesktopErrorPrimaryText" = "このファイルはデバイスと同期していません"; /* Open In Desktop: Message to notify the user that the file they are tryng to open was not found */ "OpenInDesktopErrorSecondaryText" = "このファイルはデバイスと同期していないため、デスクトップ アプリで開くことができません。詳細情報"; /* Open In Desktop: Button */ "OpenInDesktopGotItButtonText" = "OK"; /* Open In Desktop: Title for message to notify the user that a file will be opened */ "OpenInDesktopOpenPrimaryText" = "このファイルを開きますか?"; /* Open In Desktop: Message to notify the user that a file will be opened */ "OpenInDesktopOpenSecondaryText:%@,%@" = "名前: \"%1$@\"\nサイト: \"%2$@\""; /* Open In Desktop: Message to notify the user that a file will be opened when there is no site info */ "OpenInDesktopOpenNoSiteSecondaryText:%@" = "名前: %1$@"; /* Open In Desktop: Cancel Button */ "OpenInDesktopCancelButtonText" = "キャンセル"; /* Open In Desktop: Open Button */ "OpenInDesktopOpenButtonText" = "開く"; /* Open In Desktop: Retry Button */ "OpenInDesktopRetryButtonText" = "再試行"; /* Title message for Open In Desktop couldn't open a file because the sync client is paused */ "OpenInDesktopSyncClientPausedErrorPrimaryText" = "同期を再開してこのファイルを開く"; /* Error text shown when Open In Desktop can't open the file because the sync client is paused. */ "OpenInDesktopSyncClientPausedErrorSecondaryText" = "OneDrive へのファイルの同期を再開して、アプリでこのファイルを開いてください。同期の一時停止と再開の詳細情報"; /* Error text shown when Open In Desktop can't open the file because the sync client is paused. */ "OpenInDesktopSyncClientPausedErrorSecondaryTextV2" = "OneDrive へのファイルの同期を再開して、アプリでこのファイルを開いてください。"; /* Label for the resume syncing button */ "OpenInDesktopPausedResumeButtonText" = "同期の再開"; /* Title message for Open In Desktop file moved toast. %1 is the file name. */ "OpenInDesktopSyncUploadedItemMovedTitle:@" = "他のユーザーがファイル \"%1$@\" を移動しました"; /* Body message for Open In Desktop file moved toast. */ "OpenInDesktopSyncUploadedItemMovedBody" = "ファイルは別の共有フォルダーに移動されました。移動先の Web フォルダーから開きます。"; /* Call to action button for Open In Desktop file moved toast. */ "OpenInDesktopSyncUploadedItemMovedButton" = "Web フォルダーに移動"; /* Checkbox text for the OpenInDesktop dialog, allowing users to not show this message again. %1$@ is the site URL */ "OpenInDesktopSyncTrustedSourceCheckbox:@" = "%1$@ を信頼し、デスクトップ アプリで、.exe や .sh などのリスクのあるファイルの種類も含めて、常にそこからファイルを開くようにします"; /* Checkbox text for the OpenInDesktop dialog using native NSAlerts, allowing users to not show this message again. %1$@ is the site URL */ "OpenInDesktopSyncTrustedSourceCheckboxNative:@" = "常に %1$@ を信頼する"; /* Body text for disabled offline availability error message. */ "OpenInDesktopSyncNotAvailableOffline" = "このファイルは、デスクトップ アプリまたはオフラインではアクセスできない共有ライブラリにあります。ブラウザーで開くか、サイトの所有者に設定の変更を依頼してください。"; /* Title message for UnusedLibraryDetection ACMega note */ "UnusedLibraryDetectionPromptTitle" = "クリーンアップして、パフォーマンスを向上させる"; /* Body for UnusedLibraryDetection ACMega note. %1 is the library name. */ "UnusedLibraryDetectionPromptBody:@" = "同期されたライブラリ \"%1$@\" は、1 年以上使用されていません。削除すると、デバイスのパフォーマンスを低下させ、改善するのに役立ちます。"; /* Open button for UnusedLibraryDetection ACMega note, will proceed to remove the library. */ "UnusedLibraryDetectionPromptOpenButton" = "クリーンアップと削除"; /* Cancel button for UnusedLibraryDetection ACMega note, will close the note. */ "UnusedLibraryDetectionPromptCancelButton" = "いいえ、結構です"; /* Header for the activity center message warning about unlicensed account becoming read-only. */ "UnlicensedAccountReadOnlyWarningActivityCenterTitle" = "OneDrive ライセンスが必要です"; /* Body message for the activity center message warning about unlicensed account becoming read-only. %1$@ is the date of the account getting locked. */ "UnlicensedAccountReadOnlyWarningActivityCenterBody:@" = "%1$@ で OneDrive を使用するためのライセンスを IT チームまたは管理者に依頼してください。1 つがないと、この日付以降はファイルを編集できません。"; /* Header for the activity center message warning about unlicensed account becoming locked and archived. */ "UnlicensedAccountLockWarningActivityCenterTitle" = "OneDrive ライセンスが必要です"; /* Body message for the activity center message warning about unlicensed account being locked and archived. %1$@ is the days count since the account became read-only. %2$@ is the date of the account getting locked. */ "UnlicensedAccountLockWarningActivityCenterBody:%@,%@" = "OneDrive を使用するためのライセンスは、%1$@ 日以上前に終了しました。ファイルへのアクセスを失わないように、%2$@ によってライセンスを割り当ててもらうよう IT チームに依頼してください。"; /* V2 body message for the activity center message warning about unlicensed account being locked and archived. %1$@ is the days count since the account became read-only. %2$@ is the date of the account getting locked. */ "UnlicensedAccountLockWarningActivityCenterBodyV2:%@,%@" = "OneDrive を使用するためのライセンスは、%1$@ 日以上前に終了しました。ファイルへのアクセスを失わないように、%2$@ によってライセンスを割り当ててもらうよう IT チームに依頼してください。ライセンスが最近割り当てられた場合は、このアカウントが自動的にロック解除されるまで 24 時間お待ちください。"; /* Header for the FRE prompt that the user's account is locked locked and archived. */ "UnlicensedAccountLockedActivityCenterTitle" = "申し訳ございません。OneDrive にアクセスできません"; /* Body message for the FRE prompt about unlicensed account being locked and archived. %1!s! is the months count since the account got locked. */ "UnlicensedAccountLockedActivityCenterBody:@" = "OneDrive を使用するためのライセンスは、%1$@ か月以上前に終了しました。OneDrive へのアクセスを回復するには、IT チームまたは管理者にライセンスの割り当てを依頼してください。"; /* V2 body message for the FRE prompt about unlicensed account being locked and archived. %1!s! is the months count since the account got locked. */ "UnlicensedAccountLockedActivityCenterBodyV2:@" = "OneDrive を使用するためのライセンスは %1$@ か月前に終了しました。OneDrive へのアクセスを回復するには、IT チームまたは管理者にライセンスの割り当てを依頼してください。最近ライセンスが割り当てられた場合は、このアカウントのロックが自動的に解除されるまで 24 時間お待ちください。"; /* Learn more entry for Unlicensed Accounts. */ "UnlicensedAccountLearnMore" = "ライセンスの詳細"; /* Close button for the FRE prompt message of the unlicensed account being locked and archived. */ "UnlicensedAccountLockedActivityCenterCloseButton" = "閉じる"; /* Auto Fix Rename single item title string */ "RenameTitleSingle" = "1 個の項目の名前を変更しますか?"; /* Auto Fix Rename multiple item title string */ "RenameTitleMultiple:%@" = "%1$@ 項目の名前を変更しますか?"; /* Auto Fix Rename single item toast body string */ "RenameToastBodySingle" = "アイテム名に同期を妨げている文字が含まれています。ここをタップまたはクリックして、詳細をご確認ください。"; /* Auto Fix Rename multiple item toast body string */ "RenameToastBodyMultiple" = "いくつかのアイテム名に同期を妨げている文字が含まれています。ここタップまたはクリックして、詳細をご確認ください。"; /* Auto Fix Rename single item body string */ "RenameBodySingle" = "OneDrive項目の名前に、同期を妨げる文字が含まれています。文字をアンダースコアに置き換えることができます。"; /* Auto Fix Rename multiple item body string */ "RenameBodyMultiple" = "OneDrive の一部のアイテム名に、同期を妨げる文字が含まれています。文字をアンダースコアで置き換えることができます。"; /* Auto Fix Rename: Rename Button */ "RenameFixItButton" = "名前の変更"; /* Auto Fix Rename: Learn More Button */ "RenameLearnMoreButton" = "詳細情報"; /* Auto Fix Rename in progress single item title */ "RenameInProgressTitleSingle" = "ファイルの名前を変更しています"; /* Auto Fix Rename in progress multiple item title */ "RenameInProgressTitleMultiple" = "ファイルの名前を変更しています"; /* Auto Fix Rename in progress single item body */ "RenameInProgressBodySingle" = "アイテム名が変更されたときに通知します。"; /* Auto Fix Rename in progress multiple item body */ "RenameInProgressBodyMultiple" = "アイテム名が変更されたときに通知します。"; /* Auto Fix Rename finished with success */ "ActivityListHistoryRenameSuccessPrimary" = "名前の変更が完了しました"; /* Auto Fix Rename finished with errors */ "ActivityListHistoryRenameErrorsPrimary" = "名前の変更がエラーで終了しました"; /* Auto Fix Rename finished with success single item */ "ActivityListHistoryRenameSuccessSingleSecondary" = "1 個の項目の名前を変更しました"; /* Auto Fix Rename finished with success multiple item */ "ActivityListHistoryRenameSuccessMultipleSecondary:%@" = "%1$@ 個の項目の名前を変更しました"; /* Auto Fix Rename finished with failure multiple item */ "ActivityListHistoryRenameErrorsSecondary:%@,%@" = "%1$@ / %2$@ 個の項目の名前を変更しました"; /* Auto Fix Rename completed title for single item */ "RenameCompleteTitleSingle" = "1 個の項目の名前を変更しました"; /* Auto Fix Rename completed title for multiple item */ "RenameCompleteTitleMultiple:%@" = "%1$@ 個の項目の名前を変更しました"; /* Auto Fix Rename completed error title */ "RenameCompleteErrorsTitle" = "名前の変更は、いくつかのエラーで終了しました"; /* Auto Fix Rename completed body */ "RenameCompleteBody" = "ここをタップするかクリックして、変更内容を表示します"; /* Auto Fix Rename history success primary */ "HistoryRenameSuccessPrimary" = "名前の変更が完了しました"; /* Auto Fix Rename history success single item secondary */ "HistoryRenameSuccessSingleSecondary" = "1 個の項目の名前を変更しました"; /* Auto Fix Rename history success multiple item secondary */ "HistoryRenameSuccessMultipleSecondary:%@" = "%1$@ 個の項目の名前を変更しました"; /* Auto Fix Rename history errors primary */ "HistoryRenameErrorsPrimary" = "名前の変更がエラーで終了しました"; /* Auto Fix Rename history errors secondary */ "HistoryRenameErrorsSecondary:%@,%@" = "%1$@ / %2$@ 個の項目の名前を変更しました"; /* Title of the first page of the OneDrive Folder Backup dialog when OneDrive needs the user to grant permissions System Preferences */ "KFMCheckFullDiskAccessTitle" = "OneDrive をバックアップするためのアクセス許可が必要です"; /* Secondary text inside the OneDrive Folder Backup dialog instructing the user on how to give OneDrive permissions. Note the tags are HTML and should not be translated */ "KFMCheckFullDiskAccessSecondaryText" = "OneDrive でフォルダーをバックアップするには、[システム環境設定] に移動します。[フル ディスク アクセス] で、[OneDrive] のチェック ボックスをオンにします。[終了してから再度開く] を押して、[バックアップの管理] をもう一度試してください。"; /* Text on the button inside the OneDrive Folder Backup dialog that launches the macOS System Preferences dialog. The name needs to match the OS native translation of the name of the System Preferences app */ "KFMCheckFullDiskAccessGoToSystemPreferencesButtonText" = "システム設定"; /* Button text shown when user is stopping OneDrive. Clicking this button will stop OneDrive. */ "StopOneDriveButtonDefault" = "OneDrive を停止する"; /* Title message for Open In Desktop Open dialog */ "OpenInDesktopOpenPrimaryTextV2" = "このファイルを開きますか?"; /* Body message for Open In Desktop Open dialog */ "OpenInDesktopOpenSecondaryTextV2" = "ファイルを開く前に、ファイルが信頼できるソースからのものであることを確認してください。"; /* Open In Desktop: Title for message to notify the user that the file they are trying to open was not found */ "OpenInDesktopErrorPrimaryTextV2" = "ファイルが同期されていません"; /* Open In Desktop: Message to notify the user that the file they are trying to open was not found */ "OpenInDesktopErrorSecondaryTextV2" = "このファイルをデスクトップ アプリケーションで開くには、[OneDrive へのショートカットの追加] を選択して、このフォルダーをこのコンピューターと同期します。フォルダーの同期に関する詳細情報"; /* Open In Desktop: Message to notify the user that the file they are trying to open was not found */ "OpenInDesktopErrorSecondaryTextV3" = "デスクトップ アプリでこのファイルを開くには、[OneDrive にショートカットを追加] を選択して、このフォルダーをこのコンピューターと同期します。"; /* Open In Desktop: Title for message to notify the user that the file they are trying to open could not open */ "OpenInDesktopCouldNotOpenFilePrimaryText" = "このファイルを開くことができませんでした"; /* Open In Desktop: Message to notify the user that the file they are trying to open could not open */ "OpenInDesktopCouldNotOpenFileSecondaryText" = "問題が発生したため、このファイルを開くことができませんでした。もう一度ファイルを開いてみてください。

この問題が解決しない場合は、[OneDrive へのショートカットを追加] を選択してフォルダーをこのコンピューターと同期し、ファイルをもう一度開きます。フォルダーの同期に関する詳細情報"; /* Open In Desktop: Message to notify the user that the file they are trying to open could not open */ "OpenInDesktopCouldNotOpenFileSecondaryTextV2" = "問題が発生したため、このファイルを開くことができませんでした。ファイルをもう一度開いてみてください。この問題が解決しない場合は、[OneDrive にショートカットを追加する] を選択してフォルダーをこのコンピューターと同期し、ファイルをもう一度開きます。"; /* New File name of a shortcut placed in the user's folder after a known folder restore has been performed, example \"Shortcut to Desktop (OneDrive - Microsoft)\" */ "KfmShortcutFilenameOneDriveV2:%@,%@" = "%1$@ (%2$@) へのショートカット"; /*//// BEGIN: DEPRECATION UI MANAGER STRINGS ////*/ /* Disabling Office Collaboration Sync Integration (OCSI opt-out) is being deprecated. Title for ACM */ "ActivityCenterDeprecationUI_Ocsi_Title" = "ファイルの共同作業がオフになっています"; /* Body text explaining recommended OCSI setting. */ "ActivityCenterDeprecationUI_Ocsi_Body" = "この設定を有効にすると、Office ファイルの共同作業エクスペリエンスが向上し、同期の競合が最小限に抑えられます。"; /* Enable button enables OCSI directly and dismisses ACM */ "ActivityCenterDeprecationUI_Ocsi_ButtonEnable" = "有効にする"; /* Learn more button navigating user to webpage to learn more about OCSI */ "ActivityCenterDeprecationUI_ButtonLearnMore" = "詳細情報"; /*//// END: DEPRECATION UI MANAGER STRINGS ////*/ /*//// BEGIN: DELINQUENT ACCOUNT STRINGS ////*/ /* Title text for delinquent/OverlimitWithLockdown expired users toast messaging with soon verbage */ "DelinquentAccountTitleSoon" = "ファイルは間もなく消去されます"; /* Title text for delinquent/OverlimitWithLockdown expired users toast messaging with all verbage */ "DelinquentAccountTitleAll" = "すべてのファイルが消去されます"; /* Body text for delinquent/OverlimitWithLockdown expired users with the date of expiration only */ "DelinquentAccountBodyDateOnly:%@" = "OneDrive 内のファイルの同期が停止しました。ファイルが消去されないようにするには、%1$@ する前にアップグレードしてください。"; /* Body text for delinquent/OverlimitWithLockdown expired users with percentage used */ "DelinquentAccountBodyPercentage:%@,%@" = "1 か月以上、OneDrive の容量の上限 (%@%%) を超えました。ファイルが消去されないようにするには、%2$@ する前にアップグレードしてください。"; /*//// END: DELINQUENT ACCOUNT STRINGS ////*/ /*//// BEGIN: COPILOT STRINGS ////*/ /* Description text used by Narrator to read out when we show the loading spinner UI on the Copilot window. */ "CopilotBrowserLoadingNarratorText" = "Copilot コンテンツを準備しています"; /* Primary error text shown on an error page if the Copilot dialog fails, generic error */ "CopilotBrowserGenericErrorTitle" = "エラーが発生しました"; /* Secondary error text shown on an error page if the Copilot dialog fails - generic error */ "CopilotBrowserGenericErrorSecondaryText" = "現在、このコンテンツを開くことができません。後でもう一度お試しください。"; /* Primary error text shown on an error page if the browser navigation cannot continue due to being offline */ "CopilotBrowserOfflineErrorTitle" = "インターネットに接続する"; /* Secondary error text shown on an error page if the browser navigation cannot continue due to being offline. */ "CopilotBrowserOfflineErrorSecondaryText" = "インターネットに接続されていないようです。オンラインの状態でもう一度お試しください。"; /* Description text in the Copilot dialog on error. {{0} refers to a URL hostname, such as microsoft-my.sharepoint.com. {Locked=\"{0}\"}} */ "CopilotBrowserProxyErrorSecondaryText" = "現在、このコンテンツを開くことができません。IT 部門に問い合わせて、{0} へのネットワーク トラフィックが許可されていることをご確認ください。"; /* Text used on a button in the Error Page inside the Browser window when an error is displayed. The button allows the user to retry loading the UI */ "CopilotBrowserErrorButtonTryAgain" = "もう一度お試しください"; /* Header for the suggested prompts card in Copilot dialog on open */ "CopilotZQMHeader" = "ようこそ!質問をするか、次のいずれかの例を使って始めてください。"; /* Suggestion text on a clickable button that prompts user to ask Copilot to summarize a file */ "CopilotZQMPromptSuggestion1Text" = "このファイルを要約してください"; /* When CopilotZQMPromptSuggestion1Text button is clicked, this text is pasted in the input field. Generally matches the button text. */ "CopilotZQMPromptSuggestion1ChatInput" = "このファイルを要約してください"; /* Suggestion text on a clickable button that prompts user to ask Copilot to create an FAQ from a file */ "CopilotZQMPromptSuggestion2Text" = "このファイルから FAQ を作成してください"; /* When CopilotZQMPromptSuggestion2Text button is clicked, this text is pasted in the input field. Generally matches the button text. */ "CopilotZQMPromptSuggestion2ChatInput" = "このファイルから FAQ を作成してください"; /* Suggestion text on a clickable button that prompts user to ask Copilot to suggest next steps from a file */ "CopilotZQMPromptSuggestion3Text" = "このファイルから次のステップを提案してください"; /* When CopilotZQMPromptSuggestion3Text button is clicked, this text is pasted in the input field. Generally matches the button text. */ "CopilotZQMPromptSuggestion3ChatInput" = "このファイルから次のステップを提案してください"; /* Header of a popup on the Copilot dialog. User clicks a book icon and opens this prompt guide popup */ "CopilotPromptGuideHeader" = "プロンプト ガイド"; /* First option in the list of the prompt guide popup in the Copilot dialog */ "CopilotPromptGuideNode1Title" = "要約する"; /* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Summarize skill */ "CopilotPromptGuideNode1Child1Text" = "このファイルを要約してください"; /* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Summarize skill */ "CopilotPromptGuideNode1Child2Text" = "このファイルの 3 つのキー ポイントを一覧表示します"; /* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Summarize skill */ "CopilotPromptGuideNode1Child3Text" = "このファイルの概要に基づいてメールの下書きを作成します"; /* Second option in the list of the prompt guide popup in the Copilot dialog */ "CopilotPromptGuideNode2Title" = "質問する"; /* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Ask a Question skill */ "CopilotPromptGuideNode2Child1Text" = "このファイルから FAQ を作成してください"; /* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Ask a Question skill */ "CopilotPromptGuideNode2Child2Text" = "これらのファイルの違いを比較してください"; /* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Ask a Question skill */ "CopilotPromptGuideNode2Child3Text" = "このファイルのコンテンツを改善する方法を提案します"; /* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Ask a Question skill */ "CopilotPromptGuideNode2Child4Text" = "このファイルから次のステップを提案します"; /* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Ask a Question skill */ "CopilotPromptGuideNode2Child5Text" = "このファイルからポッドキャストのスタイルで FAQ を作成してください"; /* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Ask a Question skill. {{Locked=\"[\"}{Locked=\"]\"} Must keep the brackets \"[\" and \"]\" as they are used to style the text inside them.} */ "CopilotPromptGuideNode2Child6Text" = "[役割と責任] に関してこのファイルからどのようなことがわかりますか?"; /*//// END: COPILOT STRINGS ////*/ /*///////////////////////////////////////////////////// BEGIN: NUCLEUS LOCALIZABLE STRINGS /////////////////////////////////////////////////////*/ // Nucleus file operation arguments /* This is a string argument for when the user updates an item */ NucleusUpdateItemArgument = "更新"; /* This is a string argument for when the user moves an item */ NucleusMoveItemArgument = "移動"; /* This is a string argument for when the user copies an item */ NucleusCopyItemArgument = "コピー"; /* This is a string argument for when the user creates an item */ NucleusCreateItemArgument = "作成"; /* This is a string argument for when the user deletes an item */ NucleusDeleteItemArgument = "削除"; // Nucleus item type arguments /* This is a string argument for an item */ NucleusItemArgument = "アイテム"; /* This is a string argument for an item */ NucleusItemArgumentV2 = "リスト アイテム"; /* This is a string argument for a file */ NucleusFileArgument = "ファイル"; /* This is a string argument for a folder */ NucleusFolderArgument = "フォルダー"; // Nucleus offline mode arguments /* This is a string argument for offline mode */ NucleusOfflineModeArgument = "オフライン モード"; /* This is a string argument for offline availability */ NucleusOfflineAvailabilityArgument = "オフラインで利用可能"; // Nucleus conflicts CSV headers /* Nucleus Conflict CSV headers - Change type */ "NucleusConflictCSVChangeType" = "変更の種類"; /* Nucleus Conflict CSV headers - Date and time of change */ "NucleusConflictCSVDateTime" = "変更の日時"; /* Nucleus Conflict CSV headers - Change issue */ "NucleusConflictCSVChangeIssue" = "問題の変更"; /* Nucleus Conflict CSV headers - Item changed */ "NucleusConflictCSVItemChanged" = "変更された項目"; /* Nucleus Conflict CSV headers - Your changes*/ "NucleusConflictCSVYourChanges" = "行った変更は次の列に含まれています:"; /* Nucleus Conflict CSV headers - ID (as in the numeric id of an item)*/ "NucleusConflictCSVID" = "ID"; /* Nucleus Conflict CSV headers - Title (of the item)*/ "NucleusConflictCSVTitle" = "タイトル"; // Nucleus localizable strings /* Error created when Nucleus is unable to upload a newly created list item due to a conflict. {%1$@ represents one of the ConflictReasons defined below.} */ "NucleusListsLocalCreateConflictText:%@" = "新しいリスト項目をアップロードできませんでした: %1$@"; /* Error created when Nucleus is unable to make changes to an existing list item due to a conflict. {%1$@ represents one of the ConflictReasons defined below.} */ "NucleusListsLocalUpdateConflictText:%@" = "変更できませんでした: %1$@"; /* Error created when Nucleus is unable to delete a list item due to a conflict. {%1$@ represents one of the ConflictReasons defined below.} */ "NucleusListsLocalDeleteConflictText:%@" = "項目を削除できませんでした: %1$@"; /* Conflict reason created when the user doesn't have permission to perform the action. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)} */ "NucleusListsAccessDeniedConflictReason:%@,%@" = "この%2$@を%1$@する権限がありません。"; /* Conflict reason created when the user doesn't have permission to perform the action. {%1$@ represents the action taken (update/move/copy/delete), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsAccessDeniedConflictReasonVT:%@,%@" = "アクセスできなくなったため、 %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when the user doesn't have permission to perform the action. {%1$@ represents the action taken (update/move/copy/delete), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/ "NucleusListsAccessDeniedConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "アクセスできなくなったため、 %2$@ %3$@ を %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when the user doesn't have permission to perform the action. {%1$@ represents the action taken (update/move/copy/delete), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsAccessDeniedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "OneDrive の %2$@ {0} は、それへのアクセス権がなくなったため %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when the user doesn't have permission to perform the action. {%1$@ represents the action taken (update/move/copy/delete), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsAccessDeniedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "{1} リストの %2$@ {0} は、それへのアクセス権がなくなったため %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when the user doesn't have permission to perform the action. {%1$@ represents the action taken (update/move/copy/delete), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsAccessDeniedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "アクセスできなくなったため、{1} 共有ライブラリ内の %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when the user doesn't have permission to move/copy this item/folder to the folder. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), and %3$@ represents the folder name} */ "NucleusListsFolderAccessDeniedConflictReason:%@,%@,%@" = "この %2$@ をフォルダー %3$@ に %1$@ するアクセス許可がありません。"; /* Conflict reason created when the user doesn't have permission to move/copy this item/folder to the folder. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the folder name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}} */ "NucleusListsFolderAccessDeniedConflictReasonVT:%@,%@" = "フォルダー {1} へのアクセス権がないため、 %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when the user doesn't have permission to move/copy this item/folder to the folder. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name, %4$@ is the folder name. } */ "NucleusListsFolderAccessDeniedConflictReasonV2:%@,%@,%@,%@" = "フォルダー %4$@ へのアクセス権がないため、 %2$@ %3$@ を %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when the user doesn't have permission to move/copy this item/folder to the folder. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the folder name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}} */ "NucleusListsFolderAccessDeniedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "OneDrive 内の %2$@ {0} は、フォルダー {1} へのアクセス権がなくなったため %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when the user doesn't have permission to move/copy this item/folder to the folder. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list, {2} is the folder name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}} */ "NucleusListsFolderAccessDeniedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "フォルダー {2} へのアクセス権がないため、{1} 一覧の %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when the user doesn't have permission to move/copy this item/folder to the folder. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library, {2} is the folder name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}} */ "NucleusListsFolderAccessDeniedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "フォルダー {2} にアクセスできなくなったため、{1} 共有ライブラリ内の %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when the uploaded data isn't valid. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/ "NucleusListsInvalidUploadConflictReason:%@,%@" = "この%2$@を%1$@できませんでした。"; /* Conflict reason created when the uploaded data isn't valid. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsInvalidUploadConflictReasonVT:%@,%@" = "%2$@ の {0} を %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when the uploaded data isn't valid. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name. }*/ "NucleusListsInvalidUploadConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "%2$@ %3$@ を %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when the uploaded data isn't valid. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsInvalidUploadConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "OneDrive の %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when the uploaded data isn't valid. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsInvalidUploadConflictReasonSingleList:%@,%@" = "{1} リストの %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when the uploaded data isn't valid. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsInvalidUploadConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "{1} 共有ライブラリ内の %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when the list schema changed before the update could be applied. */ "NucleusListsSchemaChangedConflictReason" = "スキーマが変更されました"; /* Conflict reason created when the list schema changed before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}} */ "NucleusListsSchemaChangedConflictReasonVT:%@,%@" = "%2$@ の {0} を %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when the list schema changed before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.} */ "NucleusListsSchemaChangedConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "%2$@ %3$@ を %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when the list schema changed before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}} */ "NucleusListsSchemaChangedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "OneDrive の %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when the list schema changed before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}} */ "NucleusListsSchemaChangedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "{1} リストの %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when the list schema changed before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}} */ "NucleusListsSchemaChangedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "{1} 共有ライブラリ内の %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when the value provided is expected to be unique but isn't. {%1$@ represents the item type (item/file/folder) and %2$@ represents the name of the column in which the unique constraints conflict occurred}*/ "NucleusListsNotUniqueConflictReason:%@,%@" = "この %1$@ には一意の \"%2$@\" 値が必要です。"; /* Conflict reason created when the value provided is expected to be unique but isn't. {%1$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} represents the name of the column in which the unique constraints conflict occurred. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsNotUniqueConflictReasonVT:%@" = "{1} に一意の値が必要なため、 %1$@ {0} を更新できませんでした。"; /* Conflict reason created when the value provided is expected to be unique but isn't. {%1$@ represents the item type (item/file/folder), %2$@ is the item name, %3$@ represents the name of the column in which the unique constraints conflict occurred.}*/ "NucleusListsNotUniqueConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "%3$@ に一意の値が必要なため、 %1$@ %2$@ を更新できませんでした。"; /* Conflict reason created when the value provided is expected to be unique but isn't. {%1$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} represents the name of the column in which the unique constraints conflict occurred. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsNotUniqueConflictReasonSingleMySite:%@" = "{1} には一意の値が必要なため、OneDrive 内の %1$@ {0} を更新できませんでした。"; /* Conflict reason created when the value provided is expected to be unique but isn't. {%1$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list, {2} represents the name of the column in which the unique constraints conflict occurred. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}}*/ "NucleusListsNotUniqueConflictReasonSingleList:%@" = "{2} に一意の値が必要なため、{1} リスト内の %1$@ {0} を更新できませんでした。"; /* Conflict reason created when the value provided is expected to be unique but isn't. {%1$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library, {2} represents the name of the column in which the unique constraints conflict occurred. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}}*/ "NucleusListsNotUniqueConflictReasonSingleDocLib:%@" = "{2} には一意の値が必要なため、{1} 共有ライブラリ内の %1$@ {0} を更新できませんでした。"; /* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/ "NucleusListsListRemovedConflictReason:%@,%@" = "この%2$@を%1$@できませんでした。後でもう一度お試しください。"; /* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsListRemovedConflictReasonVT:%@,%@" = " %2$@ {0} が削除されたため、%1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/ "NucleusListsListRemovedConflictReasonV2:%@,%@,%@" = " %2$@ %3$@ が削除されたため、%1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsListRemovedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "OneDriveの %2$@ {0} は、削除されたため、%1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsListRemovedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "削除されたため、{1} リストの %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsListRemovedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "削除されたため、{1} 共有ライブラリ内の %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied and Nucleus was disabled. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), and %3$@ represents the thing that was disabled (offline mode/offline availability)}*/ "NucleusListsListRemovedConflictOfflineReason:%@,%@,%@" = "%3$@がオフになっていたため、この%2$@を%1$@できませんでした。もう一度お試しください。"; /* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied and Nucleus was disabled. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), and %3$@ represents the thing that was disabled (offline mode/offline availability). {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsListRemovedConflictOfflineReasonVT:%@,%@,%@" = "%3$@ がオフになっているため、 %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。もう一度やり直してください。"; /* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied and Nucleus was disabled. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name, and %4$@ represents the thing that was disabled (offline mode/offline availability). }*/ "NucleusListsListRemovedConflictOfflineReasonV2:%@,%@,%@,%@" = "%4$@ がオフになっているため、 %2$@ %3$@ を %1$@ できませんでした。もう一度やり直してください。"; /* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied and Nucleus was disabled. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), and %3$@ represents the thing that was disabled (offline mode/offline availability). {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsListRemovedConflictOfflineReasonSingleMySite:%@,%@,%@" = "OneDriveの %2$@ {0} は、%3$@ がオフだったため、%1$@ できませんでした。もう一度お試しください。"; /* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied and Nucleus was disabled. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), and %3$@ represents the thing that was disabled (offline mode/offline availability). {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsListRemovedConflictOfflineReasonSingleList:%@,%@,%@" = "%3$@ がオフになっているため、{1} リストの %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。もう一度お試しください。"; /* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied and Nucleus was disabled. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), and %3$@ represents the thing that was disabled (offline mode/offline availability). {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsListRemovedConflictOfflineReasonSingleDocLib:%@,%@,%@" = "%3$@ がオフになっているため、{1} 共有ライブラリ内の %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。もう一度お試しください。"; /* Conflict reason created when a specific reason couldn't be determined. {%1$@ represents the action taken (delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/ "NucleusListsUnknownConflictReason:%@,%@" = "この %2$@ を %1$@ できませんでした。後でもう一度お試しください。"; /* Conflict reason created when a specific reason couldn't be determined. {%1$@ represents the action taken (delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsUnknownConflictReasonVT:%@,%@" = " %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。もう一度やり直してください。"; /* Conflict reason created when a specific reason couldn't be determined. {%1$@ represents the action taken (delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/ "NucleusListsUnknownConflictReasonV2:%@,%@,%@" = " %2$@ %3$@ を %1$@ できませんでした。もう一度やり直してください。"; /* Conflict reason created when a specific reason couldn't be determined. {%1$@ represents the action taken (delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsUnknownConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "OneDrive 内の %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。もう一度お試しください。"; /* Conflict reason created when a specific reason couldn't be determined. {%1$@ represents the action taken (delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsUnknownConflictReasonSingleList:%@,%@" = "{1} リストの %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。もう一度やり直してください。"; /* Conflict reason created when a specific reason couldn't be determined. {%1$@ represents the action taken (delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsUnknownConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "{1} 共有ライブラリ内の %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。もう一度お試しください。"; /* Conflict reason created when the upload failed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/ "NucleusListsFailedUploadConflictReason:%@,%@" = "この%2$@を%1$@できませんでした。後でもう一度お試しください。"; /* Conflict reason created when the upload failed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsFailedUploadConflictReasonVT:%@,%@" = " %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。もう一度やり直してください。"; /* Conflict reason created when the upload failed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/ "NucleusListsFailedUploadConflictReasonV2:%@,%@,%@" = " %2$@ %3$@ を %1$@ できませんでした。もう一度やり直してください。"; /* Conflict reason created when the upload failed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsFailedUploadConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "OneDrive の %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。もう一度お試しください。"; /* Conflict reason created when the upload failed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsFailedUploadConflictReasonSingleList:%@,%@" = "{1} リストの %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。もう一度お試しください。"; /* Conflict reason created when the upload failed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsFailedUploadConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "{1} 共有ライブラリ内の %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。もう一度お試しください。"; /* Conflict reason created when we failed to delete an item. {{0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusMediaSingleDeleteNoRetryConflictReasonVT" = "問題が発生したため、{0} を削除できませんでした。"; /* Conflict reason created when we failed to update the description of an item. {{0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusMediaDescriptionNoRetryConflictReasonVT" = "問題が発生したため、{0} の説明を更新できませんでした。"; /* Conflict reason created when we failed to add item to Favorites. {{0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusMediaAddFavoriteNoRetryConflictReasonVT" = "問題が発生したため、{0} をお気に入りに追加できませんでした。"; /* Conflict reason created when we failed to remove item from Favorites. {{0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusMediaRemoveFavoriteNoRetryConflictReasonVT" = "問題が発生したため、{0} をお気に入りから削除できませんでした。"; /* Conflict reason created when we failed to add one tag for an item. {%1$@ is the name of the tag. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusMediaAddOneTagNoRetryConflictReasonVT:%@" = "問題が発生したため、{0} のタグ \"%1$@\" を追加できませんでした。"; /* Conflict reason created when we failed to remove one tag for an item. {%1$@ is the name of the tag. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusMediaRemoveOneTagNoRetryConflictReasonVT:%@" = "問題が発生したため、{0} のタグ \"%1$@\" を削除できませんでした。"; /* Conflict reason created when we failed to add two tags for an item. {%1$@ and %2$@ are the name of the tags. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusMediaAddTwoTagsNoRetryConflictReasonVT:%@,%@" = "問題が発生したため、{0} のタグ \"%1$@\" と \"%2$@\" を追加できませんでした。"; /* Conflict reason created when we failed to remove two tags for an item. {%1$@ and %2$@ are the name of the tags. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusMediaRemoveTwoTagsNoRetryConflictReasonVT:%@,%@" = "問題が発生したため、{0} のタグ \"%1$@\" と \"%2$@\" を削除できませんでした。"; /* Conflict reason created when we failed to add three tags for an item. {%1$@, %2$@, %3$@ are the name of the tags. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusMediaAddThreeTagsNoRetryConflictReasonVT:%@,%@,%@" = "問題が発生したため、{0} に 3 つのタグ \"%1$@\"、\"%2$@\"、\"%3$@\" を追加できませんでした。"; /* Conflict reason created when we failed to remove three tags for an item. {%1$@, %2$@, %3$@ are the name of the tags. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusMediaRemoveThreeTagsNoRetryConflictReasonVT:%@,%@,%@" = "問題が発生したため、{0} の 3 つのタグ \"%1$@\"、\"%2$@\"、\"%3$@\" を削除できませんでした。"; /* Conflict reason created when we failed to add multiple tags for an item. {%1$@, %2$@ are names of tags, and %3$@ is a number of tags. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusMediaAddMultipleTagsNoRetryConflictReasonVT:%@,%@,%@" = "問題が発生したため、{0} に \"%1$@\"、\"%2$@\" と、%3$@ 個のその他のタグを追加できませんでした。"; /* Conflict reason created when we failed to remove multiple tags for an item. {%1$@, %2$@ are names of tags, and %3$@ is a number of tags. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusMediaRemoveMultipleTagsNoRetryConflictReasonVT:%@,%@,%@" = "問題が発生したため、{0} の \"%1$@\"、\"%2$@\" と、%3$@ 個のその他のタグを削除できませんでした。"; /* Conflict reason created when the user action failed for media item. {%1$@ represents the action taken (update/create/delete). {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusMediaDefaultNoRetryConflictReasonVT:%@" = "問題が発生したため、 %1$@ {0} できませんでした。"; /* The name of the folder that a user's photos were imported to on a specific date. {%1$@ is the date of the import. %2$@ is the name of the drive source we are importing from.}*/ "NucleusLocalContentProviderImportFolderName:%@,%@" = "%2$@ から %1$@ をインポートしました"; /* Error text shown when Nucleus runs into a runtime error while processing list item actions */ "NucleusListsServerErrorText" = "データの検証中に問題が発生しました。"; /* List item validation error text shown when a required field is not given a value */ "NucleusListsValidationRequiredValueText" = "この必須フィールドに値を指定する必要があります。"; /* List item validation error text shown when a field whose values should be unique is given an already existing value */ "NucleusListsValidationEnforceUniqueText" = "この値は既にリストに存在しています。"; /* List item validation error text shown when the value for a text field exceeds the maximum length. {%1$@ represents a number} */ "NucleusListsValidationExceedMaxLengthText:%@" = "入力値が最大長の %1$@ を超えました"; /* List item validation error text shown when the value for a numeric field is outside the specified range. {%1$@ and %2$@ represent numbers} */ "NucleusListsValidationOutsideRangeText:%@,%@" = "このフィールドの値は、%1$@ ~ %2$@ にする必要があります。"; /* List item validation error text shown when the value for a numeric field is above the specified max. {%1$@ represents a number} */ "NucleusListsValidationAboveMaxText:%@" = "このフィールドの値は、%1$@ 以下にする必要があります。"; /* List item validation error text shown when the value for a numeric field is below the specified min. {%1$@ represents a number} */ "NucleusListsValidationBelowMinText:%@" = "このフィールドの値は、%1$@ 以上にする必要があります。"; /* List item validation error text shown when the value for a numeric field is improperly formatted */ "NucleusListsValidationOnlyNumbersAllowedText" = "ここには数字しか入力できません。"; /* List item validation error text shown when the value for a date field is improperly formatted */ "NucleusListsValidationBadlyFormattedDateText" = "2/23/2012 の形式で日付を入力してください"; /* List item validation error text shown when the value for a datetime field is improperly formatted */ "NucleusListsValidationBadlyFormattedDateTimeText" = "次のような形式で日付と時間を入力します: 2/23/2012 午後 2:25"; /* List item validation error text shown when the value for a date field is improperly formatted {%1$@ is the date in the expected format} */ "NucleusListsValidationBadlyFormattedDateText:%@" = "%1$@ の形式で日付を入力してください"; /* List item validation error text shown when the value for a datetime field is improperly formatted {%1$@ is the date+time in the expected format} */ "NucleusListsValidationBadlyFormattedDateTimeText:%@" = "%1$@ の形式で日付と時間を入力してください。"; /* List item validation error text shown when the value for a datetime field is invalid */ "NucleusListsValidationInvalidDateTimeText" = "1/1/1900 から 12/31/8900 の範囲内で有効な日付を指定してください。"; /* List item validation error text shown when the value for a hyperlink field is invalid. {%1$@ represents a URL link} */ "NucleusListsValidationInvalidHyperlinkText:%@" = "URL が無効です: %1$@。"; /* List item validation error text shown when the value for a currency field contains unexpected characters */ "NucleusListsValidationBadlyFormattedStringText" = "入力文字列が正しい形式ではありません。"; /* List item validation error text shown when the value for a currency field is improperly formatted */ "NucleusListsValidationInvalidNumberText" = "このフィールドの値は有効な数値ではありません。"; /* Error text shown when evaluating a column validation formula when adding or updating a list item */ "NucleusListsValidationColumnFormulaFailure" = "列の検証に失敗しました。"; /* Error text shown when evaluating a row validation formula when adding or updating a list item */ "NucleusListsValidationRowFormulaFailure" = "リスト アイテムの検証に失敗しました。"; /* Error text shown when validating field values when adding or updating a list item */ "NucleusListsValidationDataFailure" = "リスト データの検証に失敗しました。"; /* Error text shown when path of an item or folder exceeds 400 characters */ "NucleusListsValidationExceedMaxLengthPath" = "指定されたファイル名またはフォルダー名が長すぎます。すべてのファイルとフォルダーの URL パスは 400 文字以下にする必要があります (URL 内の 1 つのファイル名またはフォルダー名は 400 文字以下にする必要があります)。短いファイル名またはフォルダー名を入力してください。"; /* Error text shown when an operation cannot be performed because number of items in the view exceeds a threshold */ "NucleusListsExceedListViewThreshold" = "管理者によって設定されたリスト ビューのしきい値を超えているので、実行しようとした処理は禁止されています。"; /* Text shown within hyperlink when user creates an append only note field */ "NucleusRowsViewEntries" = "エントリの表示"; /* Conflict reason created when renaming a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the entity type (file/folder), %2$@ represents the file name. }*/ "NucleusListsDuplicatePathConflictRenameReason:%@,%@" = "\"%2$@\" という名前のファイルまたはフォルダーが既に存在するため、この %1$@ の名前を変更できませんでした。"; /* Conflict reason created a file or folder with the name already exists at the path when renaming. {{0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsDuplicatePathConflictRenameReasonVT" = "同じ名前のファイルが既に存在するため、{0} の名前を変更できませんでした。"; /* Conflict reason created a file or folder with the name already exists at the path when renaming. {%1$@ is the item name which is populated on the web.}*/ "NucleusListsDuplicatePathConflictRenameReasonV2:%@" = "同じ名前のファイルが既に存在するため、%1$@ の名前を変更できませんでした。"; /* Conflict reason created a file or folder with the name already exists at the path when renaming. {{0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsDuplicatePathConflictRenameReasonSingleMySite" = "同じ名前のファイルが既に存在するため、OneDrive 内の {0} の名前を変更できませんでした。"; /* Conflict reason created a file or folder with the name already exists at the path when renaming. {{0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsDuplicatePathConflictRenameReasonSingleList" = "同じ名前のファイルが既に存在するため、{1} リスト内の {0} の名前を変更できませんでした。"; /* Conflict reason created a file or folder with the name already exists at the path when renaming. {{0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsDuplicatePathConflictRenameReasonSingleDocLib" = "同じ名前のファイルが既に存在するため、{1} 共有ライブラリ内の {0} の名前を変更できませんでした。"; /* Conflict reason created when moving/copying a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the file name, %2$@ represents the folder name, and %3$@ represents the action taken (move/copy)}*/ "NucleusListsDuplicatePathConflictMoveCopyReason:%@,%@,%@" = "\"%1$@\" という名前のファイルは、フォルダー \"%2$@\" に既に存在します。ファイルを %3$@ するには、別の名前を使用してください。"; /* Conflict reason created when moving/copying a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the action taken (move/copy), {0} represents the file name, {1} represents the folder name. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsDuplicatePathConflictMoveCopyReasonVT:%@" = "同じ名前のファイルがフォルダー {1} に既に存在するため、 %1$@ {0} できませんでした。ファイルを置き換えるか、両方を保持します。"; /* Conflict reason created when moving/copying a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the file name, %3$@ represents the folder name.}*/ "NucleusListsDuplicatePathConflictMoveCopyReasonV2:%@,%@,%@" = "同じ名前のファイルがフォルダー %3$@ に既に存在するため、 %1$@ %2$@ できませんでした。ファイルを置き換えるか、両方を保持します。"; /* Conflict reason created when moving/copying a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the action taken (move/copy), {0} represents the file name, {1} represents the folder name. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsDuplicatePathConflictMoveCopyReasonSingleMySite:%@" = "同じ名前のファイルがフォルダー {1} に既に存在するため、OneDrive 内の {0} を %1$@ できませんでした。ファイルを置き換えるか、両方を保持してください。"; /* Conflict reason created when moving/copying a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the action taken (move/copy), {0} represents the file name, {1} is the name of the list, {2} represents the folder name. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}}*/ "NucleusListsDuplicatePathConflictMoveCopyReasonSingleList:%@" = "同じ名前のファイルがフォルダー {2} に既に存在するため、{1} 一覧に %1$@ {0} できませんでした。ファイルを置き換えるか、両方を保持します。"; /* Conflict reason created when moving/copying a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the action taken (move/copy), {0} represents the file name, {1} is the name of the shared library, {2} represents the folder name. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}}*/ "NucleusListsDuplicatePathConflictMoveCopyReasonSingleDocLib:%@" = "同じ名前のファイルがフォルダー {2} 内に既に存在するため、{1} 共有ライブラリ内の {0} を %1$@ できませんでした。ファイルを置き換えるか、両方を保持します。"; /* Error created when Nucleus is unable to move a list item due to a conflict. {%1$@ represents one of the ConflictReasons defined above.} */ "NucleusListsLocalMoveConflictText:%@" = "アイテムを移動できませんでした: %1$@"; /* Error created when Nucleus is unable to copy a list item due to a conflict. {%1$@ represents one of the ConflictReasons defined above.} */ "NucleusListsLocalCopyConflictText:%@" = "アイテムをコピーできませんでした: %1$@"; /* Conflict reason created when a folder with a pending local change was deleted remotely. */ "NucleusListsFolderRemovedConflictReason" = "このフォルダーは存在しません。別のユーザーによって削除された可能性があります。"; /* Conflict reason created when a local change upload fails because the remote resource was removed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item}*/ "NucleusListsResourceNotFoundConflictReason:%@" = "このアイテムは削除されたため、%1$@できませんでした。"; /* Conflict reason created when a local change upload fails because the remote resource was removed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsResourceNotFoundConflictReasonVT:%@,%@" = " %2$@ {0} が削除されたため、%1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when a local change upload fails because the remote resource was removed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), %3$@ is the item name.}*/ "NucleusListsResourceNotFoundConflictReasonV2:%@,%@,%@" = " %2$@ %3$@ が削除されたため、%1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when a local change upload fails because the remote resource was removed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsResourceNotFoundConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "OneDriveの %2$@ {0} は、削除されたため、%1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when a local change upload fails because the remote resource was removed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsResourceNotFoundConflictReasonSingleList:%@,%@" = "削除されたため、{1} リストの %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when a local change upload fails because the remote resource was removed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsResourceNotFoundConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "削除されたため、{1} 共有ライブラリ内の %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when a local change upload fails because the upload request was throttled due to resource limits. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/ "NucleusListsQueryThrottledConflictReason:%@,%@" = "この%2$@は大きすぎるため、%1$@できませんでした。"; /* Conflict reason created when a local change upload fails because the upload request was throttled due to resource limits. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsQueryThrottledConflictReasonVT:%@,%@" = " %2$@ {0} が大きすぎるため、%1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when a local change upload fails because the upload request was throttled due to resource limits. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/ "NucleusListsQueryThrottledConflictReasonV2:%@,%@,%@" = " %2$@ %3$@ が大きすぎるため、%1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when a local change upload fails because the upload request was throttled due to resource limits. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsQueryThrottledConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "OneDriveの %2$@ {0} は、大きすぎるため、%1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when a local change upload fails because the upload request was throttled due to resource limits. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsQueryThrottledConflictReasonSingleList:%@,%@" = "{1} リストの %2$@ {0} が大きすぎるため、%1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when a local change upload fails because the upload request was throttled due to resource limits. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsQueryThrottledConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "{1} 共有ライブラリ内の %2$@ {0} が大きすぎるため、%1$@ できませんでした。"; /* Error text displayed when user enters invalid text value in a text field */ "NucleusListsValidationInvalidTextValueText" = "テキスト値が無効です。\n\nテキスト フィールドに無効なデータが含まれています。値を確認して、もう一度お試しください。"; /* Error text shown when file/folder creation fails because a file/folder with the same name and path already exists { %1$@ represents the folder's URL } */ "NucleusListsFolderAlreadyExistsError:%@" = "%1$@ という名前のファイルまたはフォルダーは既に存在しています。"; /* Error text show when a path change operation fails because the resultant path already exists { %1$@ represents the current path's leaf part and %2$@ represents the new path's leaf part} */ "NucleusListsDestinationAlreadyExistsError:%@,%@" = "\"%1$@\" の名前を \"%2$@\" に変更できません。宛先は既に存在します。"; /* Error text shown when a requested file or folder no longer exists { %1$@ represents the file/folder's URL } */ "NucleusListsFileDoesNotExistError:%@" = "この Web には URL '%1$@' のファイルはありません。"; /* Error text shown when a operation that is only permitted for files is performed on a folder { %1$@ represents the folder's URL } */ "NucleusListsFileOnlyOperationError:%@" = "この操作は、ファイルでのみ実行可能です。\"%1$@\" はフォルダーです。"; /* Error created whenever a user peform an item move which causes a cyclical relationship (remote user moves folder A into B and local user moves folder B into A) */ "NucleusListsValidationCyclicalListItemMove" = "フォルダーに移動先が含まれているため、アイテムを移動できません。"; /* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/ "NucleusParentFolderRemovedConflictReason:%@,%@" = "親フォルダーが削除されたため、この%2$@を%1$@できませんでした。"; /* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web, and {1} represents the folder name populated by the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusParentFolderRemovedConflictReasonVT:%@,%@" = "フォルダー {1} が削除されたため、 %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ represents the item name, and %4$@ represents the folder name. }*/ "NucleusParentFolderRemovedConflictReasonV2:%@,%@,%@,%@" = "フォルダー %4$@ が削除されたため、 %2$@ %3$@ を %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web, and {1} represents the folder name populated by the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusParentFolderRemovedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "OneDriveの %2$@ {0} は、フォルダー {1} が削除されたため、%1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web, {1} is the name of the list, {2} represents the folder name populated by the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}}*/ "NucleusParentFolderRemovedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "フォルダー {2} が削除されたため、{1} リストの %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library, {2} represents the folder name populated by the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}}*/ "NucleusParentFolderRemovedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "フォルダー {2} が削除されたため、{1} 共有ライブラリ内の %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusTopFolderRemovedConflictReasonVT:%@,%@" = " %2$@ {0} 内のフォルダーが削除されたため、%1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ represents the item name. }*/ "NucleusTopFolderRemovedConflictReasonV2:%@,%@,%@" = " %2$@ %3$@ 内のフォルダーが削除されたため、%1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusTopFolderRemovedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "OneDrive の %2$@ {0} は、それが入っていたフォルダーが削除されたため、%1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusTopFolderRemovedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "{1} リストの %2$@ {0} は、それが入っていたフォルダーが削除されたため、%1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusTopFolderRemovedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "{1} 共有ライブラリ内の %2$@ {0} は、それが入っていたフォルダーが削除されたため、%1$@ できませんでした。"; /* Error text shown when a locally performed move fails as a result of path collision (i.e. folder with the same name already existing at that path). */ "NucleusListsValidationMoveDuplicatePathError" = "宛先ファイルが既に存在しています。"; /* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because the latest version of an item is still a draft. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/ "NucleusDraftItemEditFailureConflictReason:%@,%@" = "他のユーザーが編集しているため、この%2$@を%1$@できませんでした。後でもう一度お試しください。"; /* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because the latest version of an item is still a draft. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusDraftItemEditFailureConflictReasonVT:%@,%@" = "他のユーザーが編集していたため、 %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。もう一度やり直してください。"; /* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because the latest version of an item is still a draft. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/ "NucleusDraftItemEditFailureConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "他のユーザーが編集していたため、 %2$@ %3$@ を %1$@ できませんでした。もう一度やり直してください。"; /* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because the latest version of an item is still a draft. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusDraftItemEditFailureConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "OneDrive の %2$@ {0} は、他のユーザーが編集していたため、%1$@ できませんでした。もう一度お試しください。"; /* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because the latest version of an item is still a draft. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusDraftItemEditFailureConflictReasonSingleList:%@,%@" = "他のユーザーが編集していたため、 {1} リストの %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。もう一度お試しください。"; /* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because the latest version of an item is still a draft. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusDraftItemEditFailureConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "他のユーザーが編集していたため、{1} 共有ライブラリ内の %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。もう一度お試しください。"; /* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because someone else has it open. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web. {Locked=""{0}""}}*/ "NucleusListsResourceLockedConflictReasonVT:%@,%@" = "他のユーザーが開いているため、 %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。もう一度やり直してください。"; /* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because someone else has it open. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/ "NucleusListsResourceLockedConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "他のユーザーが開いているため、 %2$@ %3$@ を %1$@ できませんでした。もう一度やり直してください。"; /* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because someone else has it open. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web. {Locked=""{0}""}}*/ "NucleusListsResourceLockedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "OneDrive の %2$@ {0} は、他のユーザーが開いていたため、%1$@ できませんでした。もう一度お試しください。"; /* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because someone else has it open. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the list. {Locked=""{0}""} {Locked=""{1}""}}*/ "NucleusListsResourceLockedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "他のユーザーが開いているため、{1} リストの %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。もう一度お試しください。"; /* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because someone else has it open. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=""{0}""} {Locked=""{1}""}}*/ "NucleusListsResourceLockedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "他のユーザーが開いているため、{1} 共有ライブラリ内の %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。もう一度お試しください。"; /* Conflict reason created when duplicate values are present in a column set to enforce unique values when syncing. { %1$@ represents the value in an item that is causing a unique constraints conflict and %2$@ represents the name of the column in which a unique constraints conflict is present } */ "NucleusListsUniqueConstraintsConflictReason:%@,%@" = "このアイテムをアップロードできませんでした。%2$@ 列に %1$@ が含まれるアイテムがすでにリストにあります。"; /* Conflict reason created when we have a pending change to upload for an item that has been remotely deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item}*/ "NucleusListsRemoteDeleteConflictReason:%@" = "このアイテムは削除されたため、%1$@できませんでした。"; /* Conflict reason created when we have a pending change to upload for an item that has been remotely deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsRemoteDeleteConflictReasonVT:%@,%@" = " %2$@ {0} が削除されたため、%1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when we have a pending change to upload for an item that has been remotely deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), %3$@ is the item name.}*/ "NucleusListsRemoteDeleteConflictReasonV2:%@,%@,%@" = " %2$@ %3$@ が削除されたため、%1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when we have a pending change to upload for an item that has been remotely deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsRemoteDeleteConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "OneDriveの %2$@ {0} は、削除されたため、%1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when we have a pending change to upload for an item that has been remotely deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsRemoteDeleteConflictReasonSingleList:%@,%@" = "削除されたため、{1} リストの %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。"; /* Conflict reason created when we have a pending change to upload for an item that has been remotely deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsRemoteDeleteConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "削除されたため、{1} 共有ライブラリ内の %2$@ {0} を %1$@ できませんでした。"; /* Error text displayed when user attempts to work with a deleted item */ "NucleusListsDeletedItemError" = "アイテムが存在しません。他のユーザーが削除した可能性があります。"; /* Error text displayed when user attempts to rename folder that is over the folder tree item count limit */ "NucleusListsRenameFolderTreeCountExceeded" = "フォルダー内のアイテムが多すぎるため、このフォルダーの名前を変更できません。"; /* Error text when the client request is invalid */ "NucleusListsInvalidRequestRefresh" = "要求は無効です。このページを最新の情報に更新して、もう一度お試しください。"; /* Error text displayed when user attempts to move or copy a folder with too many items */ "NucleusListsMoveCopyOverLimit" = "ファイル数が上限を超えています。"; /* Error text displayed when user attempts to edit an item in a DocLib that is not checked out when the DocLib requires that items be checked out to be edited */ "NucleusListsCheckoutRequiredFailure" = "ファイルがチェックアウトされていません。ドキュメントをチェックアウトしてから変更を行なってください。"; /* Error text displayed when user attempts to move a checked out item in a DocLib */ "NucleusListsMovingCheckedOutItemFailure" = "ファイルが編集のためロックされているか、または変更または削除されたため、ファイルを移動できません。"; /* Error text displayed when a copy failed with unknown reason. */ "NucleusListsCopyUploadUnknownFailure" = "一部のアイテムがコピーされた可能性があります。"; /* Error text displayed when an async upload was canceled. */ "NucleusListsAsyncUploadCanceled" = "操作は取り消されました。"; /* Error text displayed when user attempts to move or copy an item to the same location. */ "NucleusListsMoveCopySameDestination" = "コピー/移動先のパスとソース オブジェクトを同じにすることはできません。"; /* Error text displayed when user attempts to copy an item with a unique constraint value. */ "NucleusListsCopyUniqueConstraint" = "リスト内の 1 つ以上のフィールドに重複する値が見つかったため、リスト アイテムをコピーできませんでした。"; /* Generic Error text displayed to prompt retry from user when an operation fails due to an internal Nucleus error that may succeed on a retry. */ "NucleusListsRetryOnInternalFailureError" = "内部エラーが発生しました。操作をやり直してください。"; /* Error text displayed when a user attempts to move/copy to/from a folder to which it does not have access. */ "NucleusListsMoveCopyInsufficientPermissionError" = "この操作を実行するための充分なアクセス許可がありません。"; /*////////////////////////////////////////////////////// END: NUCLEUS LOCALIZABLE STRINGS //////////////////////////////////////////////////////*/ /*///////////////////////////////////////////////////// BEGIN: REPORT A BUG CATEGORIES /////////////////////////////////////////////////////*/ /* Choose file button text for Report a bug dialog */ "ReportABugChooseFileDialogButton" = "ファイル名の選択"; /* Choose file dialog title */ "ReportABugChooseFileDialogTitle" = "特定のファイルに問題がありますか?"; /* Choose Image button text for Report a bug dialog */ "ReportABugChooseImageDialogButton" = "スクリーンショットを選択する"; /* Choose Image dialog select image title */ "ReportABugChooseImageDialogTitle" = "問題のスクリーンショットを選択する"; /* Category dropdown option to categorize issues related to "How do I.." */ "ReportABugHowDoICategory" = "操作方法..."; /* Category dropdown option to categorize issues related to accessibility */ "ReportABugAccessibilityCategory" = "アクセシビリティ"; /* Category dropdown option to group issues related to notifications shown to the user */ "ReportABugNotificationsCategory" = "通知"; /* Category dropdown option to categorize UI related issues */ "ReportABugUICategory" = "UI (ユーザー インターフェイス)"; /* Category dropdown option to report issues related to error messages. For example, I see Error 0x80071129 The label in the scan point buffer is invalid. */ "ReportABugErrorMessageCategory" = "エラー メッセージ"; /* Sub-category for the Error message category to report errors due to long file names */ "ReportABugErrorMsgFileNameTooLongSubCategory" = "長すぎるファイル名"; /* Generic category dropdown option */ "ReportABugOtherSubCategory" = "その他"; /* Category to report lost or missing files */ "ReportABugMissingFilesCategory" = "ファイルの欠落"; /* Sub-category for files Missing files to report files missing from the file explorer */ "ReportABugFilesMissingFromExplorerSubCategory" = "エクスプローラーからのファイル欠落"; /* Sub-category for files Missing files to report files missing since they were deleted unexpectedly */ "ReportABugFilesUnexpectedlyDeletedSubCategory" = "予期せず削除されたファイル"; /* Category to report problems with sharing files */ "ReportABugSharingCategory" = "共有中"; /* Dropdown option to categorize sync-related issues */ "ReportABugSyncCategory" = "同期"; /* Sub-category to categorize download issues due to syncing */ "ReportABugDownloadSubCategory" = "ダウンロード"; /* Sub-category to categorize upload issues due to syncing */ "ReportABugUploadSubCategory" = "アップロード"; /* Sub-category to categorize issues while processing changes while syncing */ "ReportABugProcessingChangesSubCategory" = "変更の処理/同期の停止"; /* Sub-category to categorize syncing issues in case of duplicate files */ "ReportABugDuplicateFilesSubCategory" = "ファイルの重複"; /* Sub-category to categorize syncing issues due to the rename operation */ "ReportABugRenameSubCategory" = "名前の変更"; /* Sub-category for the sync category to bucket issues related to the pause operation */ "ReportABugPauseSubCategory" = "一時停止"; /* Category dropdown option to categorize issues related to performance */ "ReportABugPerformanceCategory" = "パフォーマンス"; /* Category dropdown option to categorize issues related to Authentication */ "ReportABugSignInCategory" = "サインイン"; /* Category dropdown option in the Report a Bug dialog to report application crashes */ "ReportABugCrashCategory" = "クラッシュ"; /* Category dropdown option to categorize file explorer issues */ "ReportABugFileExplorerCategory" = "ファイル エクスプローラー"; /* Sub-category for File explorer category to report missing icons */ "ReportABugMissingIconsSubCategory" = "アイコンの欠落"; /* Sub-category for File explorer category to report incorrect icons */ "ReportABugIncorrectIconsSubCategory" = "不正な状態"; /* Category to report KFM issues */ "ReportABugFolderBackupCategory" = "フォルダーのバックアップ (KFM)"; /* Category dropdown option to report Office files bugs */ "ReportABugOfficeFilesCategory" = "Office ファイル (Excel、PowerPoint、...)"; /* Sub-category for office files category to isolate issues due to Autosave */ "ReportABugAutosaveSubCategory" = "自動保存"; /* Sub-category for office files category for issues related to upload */ "ReportABugUploadBlockedSubCategory" = "ブロックされたアップロード"; /* Sub-category for office files category for Merge related issues */ "ReportABugMergeConflictSubCategory" = "結合/競合"; /* Category dropdown option to categorize shared library issues */ "ReportABugSharedLibraryCategory" = "共有ライブラリ (Teams ライブラリ、TeamSite)"; /* Category dropdown option to categorize Vault issues */ "ReportABugVaultCategory" = "個人用 Vault"; /* Category dropdown option to report storage-related issues */ "ReportABugNeedStorageCategory" = "ストレージが必要"; /*///////////////////////////////////////////////////// END: REPORT A BUG CATEGORIES /////////////////////////////////////////////////////*/ /*///////////////////////////////////////////////////// BEGIN: GB18030 COMPLIANCE /////////////////////////////////////////////////////*/ /* Title of a task dialog used to notify Chinese users when they are trying to open something that has been disabled for their region due to GB18030 compliance enforcement. */ "GB18030ComplianceDialogTitle" = "この機能は使用できません"; /* Body of a task dialog used to notify Chinese users when they are trying to open something that has been disabled for their region due to GB18030 compliance enforcement. */ "GB18030ComplianceDialogBody" = "アクセスしようとしている機能は現在使用できません。"; /* Title of a task dialog used to notify Chinese users when they are trying to open version history when it has been disabled due to GB18030 compliance enforcement. */ "GB18030ComplianceDialogTitleVersionHistory" = "バージョン履歴を開けない"; /* Body of a task dialog used to notify Chinese users when they are trying to open version history when it has been disabled due to GB18030 compliance enforcement. */ "GB18030ComplianceDialogBodyVersionHistory" = "現在、バージョン履歴を使用できません。後でもう一度お試しください。"; /* Title of a task dialog used to notify Chinese users when they are trying to open the selective sync / choose folders dialog when it has been disabled due to GB18030 compliance enforcement. */ "GB18030ComplianceDialogTitleSelectiveSync" = "同期するフォルダーを選択できない"; /* Body of a task dialog used to notify Chinese users when they are trying to open the selective sync / choose folders dialog when it has been disabled due to GB18030 compliance enforcement. */ "GB18030ComplianceDialogBodySelectiveSync" = "選択したフォルダーのバックアップまたは同期は現在使用できません。後でもう一度お試しください。"; /* Title of an Activity Center Message used to notify Chinese users that files and folder names cannot be shown while GB18030 compliance is enforced for their device/region. */ "GB18030ComplianceACMTitle" = "ファイル名やフォルダー名が表示されない"; /* Body of an Activity Center Message used to notify Chinese users that files and folder names cannot be shown while GB18030 compliance is enforced for their device/region. */ "GB18030ComplianceACMBody" = "現在、同期の更新でファイル名またはフォルダー名を表示できません。"; /* Link style text displayed to the user that allows them to view the location of a given file/folder listed in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */ "GB18030ViewLocation" = "場所を表示する"; /* Text displayed to the user when a file has finished being uploaded in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */ "GB18030FileUploaded" = "ファイルが OneDrive にアップロードされました。"; /* Text displayed to the user when a folder has finished being uploaded in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */ "GB18030FolderUploaded" = "フォルダーが OneDrive にアップロードされました。"; /* Text displayed to the user when a file has finished being downloaded in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */ "GB18030FileDownloaded" = "ファイルが OneDrive にダウンロードされました。"; /* Text displayed to the user when a folder has finished being downloaded in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */ "GB18030FolderDownloaded" = "フォルダーが OneDrive にダウンロードされました。"; /* Text displayed to the user for new placeholder files in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */ "GB18030FileAvailable" = "OneDrive で利用可能なファイルです。"; /* Text displayed to the user for new placeholder folders in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */ "GB18030FolderAvailable" = "OneDrive で利用可能なフォルダーです。"; /*///////////////////////////////////////////////////// END: GB18030 COMPLIANCE /////////////////////////////////////////////////////*/ /* Text displayed for link to the new Consumer Health Data Privacy Policy statement web page. */ "ConsumerHealthPrivacyLinkTitle" = "コンシューマーの健康に関するプライバシー ポリシー"; /* Text displayed for link to the new Consumer Health Data Privacy Policy statement web page with fixed capitalization. */ "ConsumerHealthPrivacyLinkTitleV2" = "コンシューマーの健康に関するプライバシー ポリシー"; /* Most positive net promoter score (NPS) survey response. The placeholder (%1$@) will be a number corresponding to the highest possible numeric response to the survey. */ "FloodgateSurveyNpsExperimentResponseMax:%@" = "%1$@ - 非常に高い"; /* Most negative net promoter score (NPS) survey response. The placeholder (%1$@) will be a number corresponding to the lowest possible numeric response to the survey. */ "FloodgateSurveyNpsExperimentResponseMin:%@" = "%1$@ - 非常に低い"; /* Error sent when an operation that involves column doesn't find the target column */ "NucleusColumnNotFound:%@" = "列 '%1$@' は存在しません。他のユーザーが削除した可能性があります。"; /* Activity center and FE flyout rest state string */ "flyoutSyncStatusUpToDateV2" = "ファイルはバックアップされ、同期されます"; /* Max descriptive text without rating to be displayed on horizontal survey layout */ "FloodgateSurveyMaxDescriptiveTextNoRating" = "非常に当てはまる"; /* Min descriptive text without rating to be displayed on horizontal survey layout */ "FloodgateSurveyMinDescriptiveTextNoRating" = "まったく当てはまらない"; /* Softer NPS Max descriptive text without rating to be displayed on horizontal survey layout */ "FloodgateSurveySofterMaxDescriptiveTextNoRating" = "かなり当てはまる"; /* Softer NPS Min descriptive text without rating to be displayed on horizontal survey layout */ "FloodgateSurveySofterMinDescriptiveTextNoRating" = "ほとんど当てはまらない"; /* RN KFM Dialog title */ "KFMWindowTitleV3"="この PC のフォルダーをバックアップする"; /* The description for OneDrive backup. %1$@ is replaced by ""OneDrive - BusinessName"" or ""OneDrive - ""Personal""" */ "KFMWindowSecondaryText:%@"="このデバイスを紛失した場合でも、ファイルはバックアップされ、保護され、%1$@ の任意の場所で利用できるようになります。"; /* Text describing the total quota usage after backup of the selected folders. %1 is quota to be used. %2 is total quota available. Example: 123 MB of 5 GB will be used after backup */ "KFMWindowFolderSizeText:%@,%@"="バックアップ後に %2$@ の %1$@ が使用されます"; /* KFM Window Get more storage */ "KFMWindowGetMoreStorageText"="追加のストレージを取得"; /* Menu item for users to open a browser that manages paid features */ "KFMWindowManagePremiumText"="プレミアム機能"; /* Prompt on button for user to skip backup */ "KFMWindowSkipBackupText"="後で行う"; /* Title for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped */ "KFMOptoutCompleteSuccessV2:%@"="%1$@ フォルダのバックアップが停止しました"; /* Body we show for when we can't move some files while opting out. Placeholders: %@ is folder name. The other %@s are sentences explaining why opting out failed. */ "KFMOptOutErrorBodyMessage:%@,%@,%@,%@"="%1$@ フォルダー内の一部のファイルを移動できず、OneDrive フォルダーに残っています。%2$@ %3$@ %4$@"; /* Title for the dialog when OneNote notebooks are found during opt-out. */ "KFMOptOutOneNoteErrorTitle"="OneNote ファイルは移動できません。"; /* Body text for dialog when trying to move online-only files. */ "KFMOptOutDehydratedBody"="オンライン専用ファイルの場合、OneDrive の外に移動する前に、右クリックして [常にこのデバイスに保持する] を選択してください。"; /* Body text for dialog when trying to move online-only files. */ "KFMOptOutDehydratedBodyV2"="これらはオンライン専用のファイルです。OneDrive の外に移動する前に、右クリックして [常にこのデバイスに保持する] を選択してください。"; /* Body text for dialog when trying to move open/locked files. */ "KFMOptOutCloseFileText"="移動する前にすべてのファイルを閉じてください。"; /* Learn more about KFM */ "KFMWindowLearnMoreAboutKFM"="フォルダーのバックアップに関する詳細情報"; /*Text describing warning shown to customers syncing music folder */ "KFMWindowPlaylistWarningText"="ミュージック フォルダーを同期すると、プレイリスト フォルダー内のコンテンツが動作しない可能性があります。"; /* Text on the body of the KFM opt out dialog for the case in which the folder is empty. */ "KFMOptoutEmptyDialogBody:%@"="%1$@ フォルダーは OneDrive に保存されなくなり、個人用にバックアップされたり、スマートフォンやその他のデバイスからアクセスできなくなります。"; /* Text on the body of the KFM opt out dialog for the case in which there are mixed hydrated and dehydrated files. */ "KFMOptoutDehydratedDialogBodyV2:%@"="ファイルは OneDrive %1$@ フォルダーにのみ保存されます。この PC のローカル %1$@ フォルダーには、OneDrive フォルダーへのショートカットがあります"; /* Text on the body of the KFM opt out dialog for the case in which all files are hydrated. */ // "KFMOptoutHydratedDialogBodyV2:%@,%@,%@"="%1$@ files (%2$@) currently stored in %3$@"; "KFMOptoutHydratedDialogBodyV2:%@,%@,%@"=""; /* Subtitle of the option to keep files in OneDrive after selecting to opt out */ "KFMOptoutDialogHydratedKeepOneDriveOptionSubV2:%@"="ファイルは OneDrive の任意の場所で利用できますが、コンピューター上の %1$@ フォルダーは空に表示されます。"; /* Text describing the total quota usage after backup of the selected folders if quota is insufficient. %1 is the extra quota required. %2 is quota to be used. %3 is total quota available. Example: 1.7GB over your limit (6.7 GB of 5 GB) */ "KFMWindowOverQuotaText:%@,%@,%@"="上限を %1$@ 超えています (%2$@/%3$@)"; /* Text describing the total quota usage after backup of the selected folders. %1 is quota to be used. %2 is total quota available. Example: 123 MB used of 5 GB */ "KFMWindowCurrentFolderSizeV2:%@,%@"="%2$@ のうち %1$@ を使用"; /* Text describing the total quota usage after backup of the selected folders. %1 is quota to be used. %2 is total quota available. %3 is percentage of quota used. Example: 1 GB used of 5 GB (20%) */ "KFMWindowCurrentFolderSizeV3:%@,%@,%@"="%2$@ のうち %1$@ (%3$@%%) を使用"; /* Text describing the total quota usage after backup of the selected folders. %1 is quota to be used. %2 is total quota available. %3 is percentage of quota used. Example: 1 GB of 5 GB (20%) will be used after backup */ "KFMWindowFolderSizeTextV1:%@,%@,%@"="%2$@ (%3$@%%) の %1$@ がバックアップ後に使用されます"; /* Text shown under user's quota bar to inform the user about getting more storage while they are still within their quota limit */ "KFMWindowWithinQuotaLimitText"="より多くのファイルをより多くのストレージと同期する"; /* Text shown under user's quota bar to inform the user about getting more storage because the selected folders put them above their current quota limit */ "KFMWindowExceededQuotaLimitText"="フォルダーを同期して保護するためのストレージを増やす"; /* First part of the text for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were not moved back */ "KFMOptoutCompletedSuccessBodyText1NotMovedFiles:%@"="既存のファイルが OneDrive %1$@ フォルダーに保存されました。"; /* First link for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were not moved back */ "KFMOptoutCompletedSuccessBodyLink1NotMovedFiles:%@"="%1$@ フォルダーを開く"; /* Second part of the text for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were not moved back */ "KFMOptoutCompletedSuccessBodyText2NotMovedFiles:%@"="この PC のユーザー アカウントのローカル %1$@ フォルダーが空になりました。ファイルは、上のリンク先にあります。"; /* Second link for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were not moved back */ "KFMOptoutCompletedSuccessBodyLink2NotMovedFiles:%@"="ローカル %1$@ フォルダを開く"; /* First part of the text for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were moved back */ "KFMOptoutCompletedSuccessBodyText1MovedFiles:%@"="ファイルは、この PC のローカル %1$@ フォルダーに戻されました。"; /* First link for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were moved back */ "KFMOptoutCompletedSuccessBodyLink1MovedFiles:%@"="ローカル %1$@ フォルダを開く"; /* Second part of the text for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were moved back */ "KFMOptoutCompletedSuccessBodyText2MovedFiles:%@"="OneDrive の %1$@ フォルダーは空になり、削除されました。"; /* Title we show for when we find onenote files while opting out */ "KFMOptoutOutFoundOnenoteTitle"="OneNote ノートブックは移動しませんでした"; /* Body we show for when we find onenote files while opting out */ "KFMOptOutFoundOnenoteBody"="クラウドベースの OneNote ノートブックを OneDrive から自動的に削除することはできません。それらは元のクラウド フォルダーの場所に残ります。"; /* Title we show for when we can't move some files while opting out */ "KFMOptoutCouldNotMoveFilesTitle"="一部のファイルを移動できませんでした"; /* Body we show for when we can't move some files while opting out */ "KFMOptoutCouldNotMoveFilesBodyV2:%@"="%1$@ フォルダー内の一部のファイルを移動できず、OneDrive フォルダーに残っています。"; /* Link text we show for when we can't move some files while opting out */ "KFMOptoutCouldNotMoveFilesLinkV2"="OneDrive フォルダーを開く"; /* Text shown in the area text while reverting KF. */ "KFMWindowInfoAreaStopping"="フォルダーのバックアップを停止しています..."; /* Text shown if user has another cloud storage service syncing in this folder. %1!s! is a folder names. */ "MoveWindowErrorExclusionCompetitorInFolder:%@"="別のクラウド ストレージが含まれているため、OneDrive の %1$@ フォルダーをバックアップできません。このフォルダーでクラウド サービスの同期をオフにしてから、もう一度お試しください。"; /* Error Text shown to the user during KFM Size Ineligible in KFM Window when user is over quota. */ // "KFMSizeIneligibleWindowErrorWithDimeLink"="You'll need more OneDrive storage to back up these folders. Get more storage to protect your files and memories in OneDrive."; "KFMSizeIneligibleWindowErrorWithDimeLink"=""; /* Open the folder with an exclusion error. */ "KFMWindowErrorOpenExclusionFolderBtnText"="フォルダーを開く"; /* Primary question asked for the net promoter score (NPS) survey where the user rates how likely they are to recommend OneDrive. */ "FloodgateNPSQuestionMac"="Mac 向け Microsoft OneDrive をその他のユーザーに勧める可能性はどの程度ありますか?"; /* Systray Class Strings placeholders. %1!s! is Instance string 'OneDrive - Tenant' and %12!s! is the text associated with the current client state */ "ClassSystrayText"="%1$@\n%2$@"; // SwiftUI-based Activity Center /* Window title for the activity center */ "SwiftACWindowTitle" = "アクティビティ センター"; /* Get more storage link in the Activity Center */ "SwiftACGetMoreStorage" = "追加のストレージを取得"; /* Clicking this button will open (action) the OneDrive folder in File Explorer */ "SwiftACFooterOpenFolder" = "フォルダーを開く"; /* Clicking this button opens (action) the user's OneDrive folder online. (the word view is an action) */ "SwiftACFooterViewOnline" = "オンラインで表示"; /* Clicking this button opens (action) a web page where users can restore deleted files. */ "SwiftACFooterRecycleBin" = "ごみ箱"; /* Clicking this button opens a menu that contains overflow actions that don't otherwise fit in the footer. */ "SwiftACFooterOverflow" = "その他"; /* Clicking this button returns the view to the home view (L1). */ "SwiftACHomeButtonTooltip" = "ホーム"; /* Clicking this button closes the view it is attached to. Used only as a tooltip and for accessibility. */ "SwiftACCloseButtonTooltip" = "閉じる"; /* Title text shown in the update banner when an App Store update is available. */ "SwiftACUpdateAvailable" = "更新プログラムが使用可能です"; /* Description text shown in the update banner directing the user to the App Store. */ "SwiftACUpdateAvailableMessage" = "最適なエクスペリエンスを確保するには、App Store から OneDrive を更新してください。"; /* Button text for the update now action in the update banner. */ "SwiftACUpdateNowButton" = "今すぐ更新"; /* Title text shown at the top of the activity center when viewing items that have changed. */ "SwiftACHistoryViewTitle" = "同期アクティビティ"; /* Title text shown at the top of the activity center when viewing errors and warnings. */ "SwiftACErrorViewTitle" = "同期の問題"; /* Tooltip and accessibility label for the popup menu for item actions. */ "SwiftACItemMenuTooltip" = "項目アクション"; /* Menu item to open a file from the sync activity history list. */ "SwiftACItemMenuOpenFile" = "ファイルを開く"; /* Menu item to reveal a file in Finder from the sync activity history list. */ "SwiftACItemMenuShowInFinder" = "Finder に表示"; /* Menu item to share a file from the sync activity history list. */ "SwiftACItemMenuShare" = "共有"; /* Menu item to view a file online from the sync activity history list. */ "SwiftACItemMenuViewOnline" = "オンラインで表示"; /* Menu item to view version history of a file from the sync activity history list. */ "SwiftACItemMenuVersionHistory" = "バージョン履歴"; /* Menu item to summarize a file using Copilot from the sync activity history list. */ "SwiftACItemMenuSummarize" = "要約"; /* Menu item to ask a question about a file using Copilot from the sync activity history list. */ "SwiftACItemMenuAskAQuestion" = "質問する"; /* Menu item to create an FAQ from a file using Copilot from the sync activity history list. */ "SwiftACItemMenuCreateFAQ" = "FAQ の作成"; /* Menu item to explain an image using Copilot from the sync activity history list. */ "SwiftACItemMenuExplainImage" = "画像の説明"; /* Menu item to extract text from an image using Copilot from the sync activity history list. */ "SwiftACItemMenuExtractText" = "テキストの抽出"; /* Header text for the Copilot section in the sync activity history item menu. */ "SwiftACItemMenuCopilotHeader" = "Copilot"; /* File type description for image files */ "SwiftACFileTypeDescriptionImage" = "画像"; /* File type description for video files */ "SwiftACFileTypeDescriptionVideo" = "ビデオ"; /* File type description for audio files */ "SwiftACFileTypeDescriptionAudio" = "オーディオ"; /* File type description for PDF document files */ "SwiftACFileTypeDescriptionPDFDocument" = "PDF ドキュメント"; /* File type description for text document files */ "SwiftACFileTypeDescriptionTextDocument" = "テキスト文書"; /* File type description for spreadsheet files */ "SwiftACFileTypeDescriptionSpreadsheet" = "スプレッドシート"; /* File type description for presentation files */ "SwiftACFileTypeDescriptionPresentation" = "プレゼンテーション"; /* File type description for folders */ "SwiftACFileTypeDescriptionFolder" = "フォルダー"; /* Generic file type description */ "SwiftACFileTypeDescriptionFile" = "ファイル"; /* Format for history item status combining action text and time. {0} is the action text, {1} is the time. */ "SwiftACHistoryItemStatusFormat" = "%1$@ • %2$@"; /* Friendly timestamp for items synced just now (0 to 1 minute 59 seconds ago) */ "SwiftACTimestampJustNow" = "たった今"; /* Friendly timestamp for items synced multiple minutes ago (2-59 minutes). {0} is the number of minutes. Format: "3 m ago" */ "SwiftACTimestampMinutesAgo" = "%1$d 分前"; /* Friendly timestamp for items synced hours ago (today). {0} is the number of hours. Format: "6 h ago" */ "SwiftACTimestampHoursAgo" = "%1$d 時間前"; /* Friendly timestamp for items synced yesterday. {0} is the time in format like "2:30pm". */ "SwiftACTimestampYesterdayAt" = "昨日の %1$@"; /* Friendly timestamp for items synced within the last week. {0} is the abbreviated day of the week, {1} is the time in format like "3:15pm". */ "SwiftACTimestampDayAt" = "%1$@ の %2$@"; /* Format for history progress items when uploading. {0} is the completed units, {1} is the completed unit type, {2} is the total units, and {3} is the total unit type */ "SwiftACHistoryItemStatusUploading" = "%3$@ %4$@ 中 %1$@ %2$@ をアップロード中"; /* Format for history progress items when downloading. {0} is the completed units, {1} is the completed unit type, {2} is the total units, and {3} is the total unit type */ "SwiftACHistoryItemStatusDownloading" = "%3$@ %4$@ 中 %1$@ %2$@ をダウンロード中"; /* Format for history progress items when the upload or download status cannot be determined. */ "SwiftACHistoryItemStatusStatusUnknown" = "同期中..."; /* Default learn more text shown below error items. */ "SwiftACErrorItemLearnMore" = "詳細情報"; /* Sync state shown when in an error state. Clicking this leads to the history list. */ "SwiftACStateErrorSyncStatus" = "同期アクティビティ"; /* Error call to action text shown when there is one sync issue */ "SwiftACStateErrorStatusSingluar" = "1 つの同期の問題をクリアする"; /* Error call to action text shown when there is more than one sync issue */ "SwiftACStateErrorStatusPlural" = "%1$@ 件の同期の問題をクリアする"; /* Error call to action sub text shown when there is at least one sync issue */ "SwiftACStateErrorSubStatus" = "これらの問題を解決して、ファイルを最新の状態に保ち、同期してください。"; /* Sync state shown when syncing one item */ "SwiftACStateSyncingSyncStatusSingular" = "1 つのアイテムを同期しています"; /* Sync state shown when syncing more than one item */ "SwiftACStateSyncingSyncStatusPlural" = "%1$@ 個のアイテムを同期しています"; /* Sync state shown when syncing more than 999 items */ "SwiftACStateSyncingSyncStatusPluralMany" = "999 以上のアイテムを同期しています"; /* Sync state shown when syncing but no item count is available */ "SwiftACStateSyncingSyncStatusNoFiles" = "変更の処理中"; /* Sync state shown when fully in sync */ "SwiftACStateInSync" = "バックアップされ、同期されます"; /* Sync state shown when scanning for changes */ "SwiftACStateLooking" = "変更を探しています"; /* Sync state shown when paused */ "SwiftACStatePaused" = "同期を一時停止します"; /* Message shown when paused */ "SwiftACStatePausedMessage" = "OneDrive の一時停止を解除して、ファイルを最新の状態に保ち、同期します。"; /* Message shown when sending changes to the cloud */ "SwiftACStateMetadataSending" = "変更をアップロードしています"; /* Message shown when receiving changes from the cloud */ "SwiftACStateMetadataReceiving" = "変更をダウンロードしています"; /* Message shown when moving changes from one location to another */ "SwiftACStateCrossScopeMoving" = "共有アイテムの移動中"; /* Button that unpauses the sync engine */ "SwiftACUnpauseButton" = "一時停止を解除"; /* Text that shows when signing in */ "SwiftACSigningIn" = "サインインしています"; /* Text that shows when signing out */ "SwiftACSigningOut" = "サインアウトしています"; /* Subtitle text that shows when signing in or out */ "SwiftACWaitAMoment" = "この作業はすぐに完了します。"; /* Text that shows when performing an upgrade */ "SwiftACSettingUp" = "設定"; /* Subtitle text that shows when performing an upgrade */ "SwiftACGettingReady" = "'%1$@' を準備しています"; /* Text shown at the top of the AC when the user is not signed in at all. */ "SwiftACOfflineHeading" = "開始するにはサインインしてください"; /* Sub heading shown in the AC when the user is not signed in at all. */ "SwiftACOfflineSubheading" = "OneDrive にサインインし、ファイルにアクセスしてこのデバイスで同期しましょう。"; /* Button to start the sign in process shown in the AC when the user is not signed in at all. */ "SwiftACOfflineButton" = "サインイン"; /* Text shown in the history view of the AC when there are no recent changes to show. */ "SwiftACNoChangesHeading" = "最近のアクティビティはありません"; /* Sub heading shown in the history view of the AC when there are no recent changes to show. */ "SwiftACNoChangesSubheading" = "ファイルは同期済です。"; /* Sub heading shown in the history view of the AC when there are no recent changes to show, but we are not in sync. */ "SwiftACNoChangesSubheadingNotInSync" = "同期の準備をしています。"; /* Format for sync sub status when syncing changes. {0} is the completed units, {1} is the completed unit type, {2} is the total units, and {3} is the total unit type */ "SwiftACSubStatusMetrics" = "%1$@ %2$@/%3$@ %4$@"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusTransferringSingle" = "1 個のファイルを同期しています"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusTransferringPlural" = "%1$@ 個のファイルを同期しています"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusTransferringZero" = "変更内容を同期しています"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusUploadingSingle" = "1 つのファイルをアップロードしています"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusUploadingPlural" = "%1$@ 個のファイルをアップロードしています"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusUploadingZero" = "変更をアップロードしています"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusDownloadingSingle" = "1 つのファイルをダウンロードしています"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusDownloadingPlural" = "%1$@ 個のファイルをダウンロードしています"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusDownloadingZero" = "変更をダウンロードしています"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusProcessingSingle" = "1 件の変更を処理しています"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusProcessingPlural" = "%1$@ 件の変更を処理しています"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusProcessingZero" = "変更の処理中"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusLooking" = "変更を探しています"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusCrossScopeMoving" = "共有アイテムの移動中"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusMetadataSending" = "変更をアップロードしています"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusMetadataReceiving" = "変更をダウンロードしています";