// Misc
/* Placeholder to ensure that a UTF8 character is always found at the start of the file. This line must always appear first in the file. Do not localize */
"UTF8Placeholder_MacUILocalizable" = "ĸ";
// File Size Units
/* The lowest unit for file sizes */
"byteText" = "B";
/* Unit for file sizes. */
"KiloByteAbbrv" = "KB";
/* Unit for file sizes. */
"MegaByteAbbrv" = "MB";
/* Unit for file sizes. */
"GigaByteAbbrv" = "GB";
/* Unit for file sizes. */
"TeraByteAbbrv" = "TB";
/* Unit for file transfer speed. */
"KiloBytePerSecond" = "KB/s";
/* Unit for file transfer speed. */
"MegaBytePerSecond" = "MB/s";
/* File size and Units, e.g. "10.3 MB"
Placeholders are numbers and units */
"SizeWithUnits:%@,%@" = "%1$@ %2$@";
/* Generic button with OK label */
"GenericOkButton" = "OK";
// First run - used by FirstRunWindowController.mm and its views
/* Windows title used to welcome a user running the application.
There's probably no need to localize this string. */
"FirstRunWindowTitle" = "Microsoft OneDrive";
/* Title of the welcome page when running for the first time */
"FirstRunText" = "Skonfiguruj usługę OneDrive";
/* Short explaination about what OneDrive does when running for the first time */
"FirstRunDescriptiveText" = "Umieść pliki w usłudze OneDrive, aby uzyskiwać do nich dostęp z dowolnego urządzenia.";
/* Button to sign into a personal instance of OneDrive on the first run experience in welcome page */
"FirstRunWelcomePersonalButton" = "Osobiste";
/* Button to sign into a business instance of OneDrive on the first run experience in welcome page */
"FirstRunWelcomeBusinessButton" = "Służbowe";
/* Button to start email hrd sign in flow on the first run experience in welcome page */
"FirstRunEmailSignInButton" = "Zaloguj się";
/* Button to launch web page to create an account on the first run experience in welcome page */
"FirstRunEmailCreateAccountButton" = "Utwórz konto";
/* Text to describe the email input box on the first run experience in welcome page */
"FirstRunEmailInputInfoText" = "Adres e-mail";
/* Placeholder text for the email input box on the first run experience in welcome page */
"FirstRunEmailInputPlaceholderText" = "Wprowadź swój adres e-mail";
/* Errors shown when there is a problem with the users email address on the first run experience in welcome page */
"FirstRunWelcomeErrorPersonalAlreadySyncing" = "Synchronizujesz już osobistą usługę OneDrive na tym komputerze. Odłącz to konto, aby dodać nowe.";
"FirstRunWelcomeErrorEmailIsMSAAndAAD" = "Ten adres e-mail jest używany przez konta w usługach OneDrive i OneDrive dla Firm. Na którym koncie chcesz się zalogować najpierw?";
"FirstRunWelcomeErrorEmailIsNotKnown" = "Nie można rozpoznać tego adresu e-mail.";
"FirstRunWelcomeErrorEmailAdminDisabled" = "Twoja organizacja nie zezwala na synchronizowanie osobistej usługi OneDrive na tym komputerze.";
// Welcome page exit dialog experience strings
/* Title for the exit dialog when a user tries to exit the wizard before completing the FirstRun wizard */
"WelcomePageExitDialogTitleA" = "Czy na pewno nie chcesz się zalogować?";
/* Title for the exit dialog when a user tries to exit the wizard before completing the FirstRun wizard */
"WelcomePageExitDialogTitleB" = "Usługa OneDrive nie jest jeszcze skonfigurowana";
/* Title for the exit dialog when a user tries to exit the wizard before completing the FirstRun wizard */
"WelcomePageExitDialogTitleC" = "Chroń pliki i uzyskuj do nich dostęp z dowolnego miejsca";
/* Body text for the exit dialog for FirstRun wizard */
"WelcomePageExitDialogBodyA" = "Jeśli się nie zalogujesz, nie będziesz mieć możliwości tworzenia kopii zapasowej i ochrony plików za pomocą usługi OneDrive na tym urządzeniu.";
/* Body text for the exit dialog for FirstRun wizard */
"WelcomePageExitDialogBodyB" = "Chroń ważne pliki i uzyskuj do nich dostęp z dowolnego miejsca. Konta Microsoft obejmują 5 GB bezpłatnego miejsca do magazynowania.";
/* Body text for the exit dialog for FirstRun wizard */
"WelcomePageExitDialogBodyC" = "Zaloguj się do usługi OneDrive, aby zsynchronizować i utworzyć kopię zapasową plików, dzięki czemu będzie można uzyskiwać do nich dostęp na dowolnym urządzeniu i w witrynie OneDrive.com.";
/* Primary button for exit dialog for FirstRun wizard */
"WelcomePageExitDialogButtonPrimaryA" = "Zaloguj się";
/* Primary button for exit dialog for FirstRun wizard */
"WelcomePageExitDialogButtonPrimaryB" = "Zakończ konfigurowanie";
/* Secondary button for exit dialog for FirstRun wizard */
"WelcomePageExitDialogButtonSecondary" = "Nie teraz";
/* Title of the page that introduces OneDrive folder when running for the first time */
"FirstRunIntroduceText" = "Twój folder usługi OneDrive";
/* Title of the page that prompts for required folder when mounting for the first time */
"FirstRunIntroduceRequiredPathText" = "Potwierdzanie lokalizacji folderu";
/* Title of the page that introduces OneDrive folder when running for the first time. */
"FirstRunIntroduceDescriptiveText" = "Dodaj tutaj pliki, aby umożliwić dostęp do nich z innych urządzeń, zachowując je nadal na tym komputerze Mac.";
/* Title of the adminstrative error that will be attached to the FirstRunIntroduceDescriptiveText */
"FirstRunIntroduceDescriptiveTextWithError" = "Dodaj tutaj pliki, aby umożliwić dostęp do nich z innych urządzeń i zachować je na tym komputerze Mac. Administrator wymaga, aby folder usługi OneDrive znajdował się w tej lokalizacji.";
/* Title of the page that prompts for access to required folder. */
"SelectRequiredPathDescriptiveText:%@" = "Aby zsynchronizować te pliki, udziel nam uprawnień dostępu do tego folderu: %@";
/* This is for the button that allows users to change the root folder path. When clicked, it opens a browse window for users to select the root folder. */
"FirstRunBrowseButtonText" = "Zmień lokalizację";
/* This is for the confirmation button when user is done selecting the root folder. */
"FirstRunDoneIntroductionButtonText" = "Dalej";
/* This is for the button when user has never selected a root folder. */
"FirstRunSelectFolderButtonText" = "Wybierz lokalizację folderu usługi OneDrive";
/* This is for the button when user has not yet confirmed our required folder. */
"FirstRunSelectRequiredFolderButtonText" = "Potwierdź lokalizację folderu";
/* This is a prompt displayed in the file browse dialog. */
"SelectRootFolderMessage" = "Wybierz lokalizację folderu usługi OneDrive";
/* This is a prompt displayed in the file browse dialog to confirm required location. */
"SelectRequiredFolderMessage" = "Użyj wybranego folderu i kliknij pozycję „Potwierdź lokalizację”.";
/* This is for the confirmation button when user is done selecting the root folder. */
"CreateRootFolderButton" = "Wybierz tę lokalizację";
/* This is for the confirmation button when user is done confirming the required folder. */
"CreateRequiredFolderButton" = "Potwierdź lokalizację";
/* This is for the text field to show currently selected root folder path. */
"FirstRunShowFolderPathText:%@" = "Twój folder %@:";
/* Text that displays where a user's files will reside after they begin syncing. %@ is a folder name. */
"FirstRunSelectFolderLocationDescription" = "Twój folder %@ jest tutaj";
/* Text shown when the admin sets a default location for OneDrive */
"FirstRunSelectFolderAdminWarning" = "Administrator IT wybrał tę lokalizację.";
/* This is the alert dialog title when we can't find the user's root folder. */
"FirstRunUnconfiguredRootTitle:%@" = "Nie można znaleźć lokalizacji folderu %@";
/* This is the alert dialog button that allows user to quit the application */
"FirstRunUnconfiguredRootQuitButton" = "Zakończ działanie aplikacji OneDrive";
/* This is a short text above detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid */
"InvalidMappingLocationMessageTitle" = "Nie można utworzyć folderu usługi OneDrive w wybranej lokalizacji";
/* This is a short text above detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid due to unsupported volume */
"InvalidMappingLocationUnsupportedVolumeMessageTitle" = "Wypróbuj inną lokalizację";
/* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid. */
"InvalidMappingLocationDetailedMessage" = "Spróbuj użyć innej lokalizacji. Upewnij się, że ta lokalizacja nie znajduje się na dysku wymiennym ani na dysku z formatem, w którym jest rozróżniana wielkość liter.";
/* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid. (non-APFS volume volume). */
"InvalidMappingLocationDetailedMessageNonApfsVolume" = "Ta lokalizacja nie obsługuje formatu APFS (Apple File System).";
/* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid. (non-encrypted volume). */
"InvalidMappingLocationDetailedMessageNonEncryptedVolume" = "Ta lokalizacja nie jest zaszyfrowana ani chroniona hasłem, aby zapewnić bezpieczeństwo plików.";
/* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid. (generic volume error). */
"InvalidMappingLocationDetailedMessageGenericVolumeError" = "Upewnij się, że ta lokalizacja nie jest ograniczona ani na dysku w formacie rozróżnianym wielkości liter.";
/* This is a detailed explaination in the alert window telling users the admin set an invalid path and does not allow it to be changed. %1$@ is a folder name, %2$@ is a folder path. */
"InvalidAdminLocationDetailedMessageLocked:%@,%@" = "Nie można utworzyć folderu „%1$@” w lokalizacji wymaganej przez administratora: %2$@\nAby uzyskać pomoc, skontaktuj się z działem IT.";
/* This is a detailed explaination in the alert window telling users that a folder already exists. %1$@ is a folder name, %2$@ is a folder path. */
"MergeDisabledAndFolderWithSameNameFoundMessage:%@,%@" = "Folder o nazwie „%1$@” już istnieje w lokalizacji %2$@. Wybierz inną lokalizację.";
/* This is a short text above detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location can't be used */
"InvalidMappingLocationInUseTitle" = "Nie można utworzyć folderu usługi OneDrive w tej lokalizacji";
/* This is a detailed explanation in the alert window telling users the selected folder is already used by another OneDrive account. */
"InvalidMappingLocationInUseDetailedMessage" = "W tej lokalizacji już istnieje inny folder usługi OneDrive. Wybierz inną lokalizację.";
/* This is a short text above detailed explaination in the alert window telling users to select the required path */
"InvalidMappingRequiredPathMessageTitle" = "Potwierdź wybraną lokalizację folderu, aby można było kontynuować synchronizację";
/* This is a detailed explaination in the alert window telling users the selected location is not the required path. */
"InvalidMappingRequiredPathDetailedMessage" = "Zachowaj wybraną lokalizację i kliknij pozycję „Potwierdź lokalizację” w programie Finder.";
/* This is the button in the alert window that shows up when current location is not the required path. The button allows users to choose a new location */
"InvalidMappingRequiredPathContinueButton" = "Kontynuuj";
/* This is the button in the alert window that shows up when current location is invalid. The button allows users to choose a new location */
"InvalidMappingLocationChooseButton" = "Wybierz nową lokalizację";
/* This is the secondary button in the alert window that shows up when current location is invalid. The button points to OneDrive external volume support article */
"InvalidMappingLocationLearnMoreButton" = "Dowiedz się więcej";
/* This is the button in the alert window that shows up when current location is invalid. This button allows users to close the alert */
"InvalidMappingLocationCancelButton" = "Anuluj";
/* This is a short text above detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is not empty */
"MappingLocationContainsFileMessageTitle" = "Folder usługi OneDrive już istnieje na tym komputerze Mac";
/* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid. */
"MappingLocationContainsFileDetailedMessage" = "Jeśli łączysz się z tym samym kontem usługi OneDrive, co poprzednio, wybierz pozycję „Użyj tego folderu”. W przeciwnym razie wybierz nową lokalizację, aby uniknąć łączenia plików z dwóch kont.";
/* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid.%@ is a folder name. */
"MappingLocationContainsFileDetailedMessageWithDefaultFolder:%@" = "Jeśli wybierzesz tę lokalizację folderu „%@”, zawartość w tym folderze zostanie scalona z zawartością usługi OneDrive.";
/* This is a short text above detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is not empty {%1$@ is a folder name } */
"LibraryFolderMappingLocationContainsFileMessageTitle:%@" = "Folder „%1$@” już istnieje na tym komputerze Mac";
/* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is not empty. */
"LibraryFolderMappingLocationContainsFileDetailedMessage" = "Jeśli synchronizujesz ten folder po raz pierwszy lub nie masz pewności, wybierz nowy folder, aby uniknąć łączenia plików z dwóch różnych folderów.";
/* This is the button in the alert window that shows up when the folder location is not empty. This button allows users to continue anyway */
"MappingLocationContainsFileContinueButton" = "Użyj tego folderu";
/* This is the button in the alert window that shows up when current location is not empty. The button allows users to choose a new location */
"MappingLocationContainsFileChooseButton" = "Wybierz nowy folder";
/* This is the button in the alert window that shows up when current location is not empty. The button informs us to automatically create a new folder on behalf of the user. */
"MappingLocationContainsFileCreateButton" = "Utwórz nowy folder";
/* This is the button text in the selective sync page */
"FirstRunSelectiveSyncNextButtonText" = "Dalej";
/* This is the button text to go to next page */
"FirstRunNextButton" = "Dalej";
/* This is the button text to go to previous page */
"FirstRunBackButton" = "Wstecz";
/* This is the button text to skip the page and move to next page */
"FirstRunLaterButton" = "Później";
/* Button which will open the mobile app upsell page. */
"FirstRunTutorialGetMobileButton" = "Pobierz aplikację mobilną";
/* The title text of the Go premium page in the FRE*/
"FirstRunPremiumPageTitle" = "Wykorzystaj w pełni możliwości usługi OneDrive";
/* The secondary or subtitle text on the first run experience Go premium page.*/
"FirstRunPremiumPageSubtitle" = "Uaktualnij swój plan i nie martw się, że zabraknie miejsca.";
/* The heading of the purchase card highlighting the features of Microsoft 365" */
"FirstRunPremiumPageCardHeaderAlta" = "Microsoft 365 Personal";
/* The text above the list of highlighted features for M365 */
"FirstRunPremiumPageFeatureHeader" ="Funkcje premium usługi OneDrive";
/* One of the highlighted features for M365 */
"FirstRunPremiumPageFeatureUpsell1" = "1 TB przestrzeni dyskowej";
/* One of the highlighted features for M365 - Prodigi Messaging */
"FirstRunPremiumPageV2FeatureUpsell1" = "1 TB bezpiecznego magazynu w chmurze";
/* One of the highlighted features for M365 - Prodigi Messaging */
"FirstRunPremiumPageFeatureUpsell2" = "Zaawansowane zabezpieczenia";
/* One of the highlighted features for M365 - Prodigi Messaging */
"FirstRunPremiumPageV2FeatureUpsell2" = "Aplikacje biurowe z funkcją Microsoft Copilot";
/* One of the highlighted features for M365 */
"FirstRunPremiumPageFeatureUpsell3" = "Narzędzia zwiększające produktywność";
/* One of the highlighted features for M365 - Prodigi Messaging */
"FirstRunPremiumPageV2FeatureUpsell3" = "Zabezpieczenia danych i urządzeń";
/* Text above the set of Office icons displayed as an upsell */
"FirstRunPremiumPageOfficeIconsHeader" = "Aplikacje premium na wszystkich Twoich urządzeniach.";
/* Text above the set of Office icons displayed as an upsell - Prodigi Messaging */
"FirstRunPremiumPageV2OfficeIconsHeader" = "Wersje klasyczne Premium dla komputerów PC i Mac";
/* Button text indicating the user does not want to upgrade right now */
"FirstRunPremiumPageLaterButton" = "Nie teraz ";
/* Button text indicating the user wants to upgrade */
"FirstRunPremiumPageGoPremiumButton" = "Przejdź na wersję premium";
/* This is the title text in the Enable Finder Sync page */
"FirstRunEnableFinderSyncTitle" = "Włącz pliki na żądanie";
/* This is the description text in the Enable Finder Sync page */
"FirstRunEnableFinderSyncDescription" = "Aby wyświetlać opcje plików na żądanie w kontekstowym menu wywoływanym prawym przyciskiem myszy, należy włączyć rozszerzenie synchronizacji programu Finder dla usługi OneDrive. Kliknij pozycję „Otwórz rozszerzenia”, a następnie wybierz rozszerzenie programu Finder dla usługi OneDrive.";
/* This is the button text in the Enable Finder Sync page for the Enable button */
"FirstRunEnableFinderSyncEnableButtonText" = "Otwieranie rozszerzeń";
/* This is the button text in the Enable Finder Sync page for the Skip button */
"FirstRunEnableFinderSyncSkipButtonText" = "Zrób to później";
/* This is on top of the Finish First Run page (Done page) in First Run Experience. */
"FirstRunFinishFirstRunTitle" = "Usługa OneDrive jest gotowa";
/* This is the text of the Open-at-login checkbox in the Finish First Run page (Done page) in First Run Experience */
"FirstRunFinishFirstRunOpenAtLoginCheckboxText" = "Otwórz podczas logowania, aby moje pliki były automatycznie synchronizowane";
// QT first run tutorial pages
/* Title of the FRE Tutorial Page introducing OneDrive */
"FirstRunTutorialGetToKnowTitle" = "Poznaj usługę OneDrive";
/* Subtitle of the FRE Tutorial Page introducing OneDrive*/
"FirstRunTutorialGetToKnowSubtitle" = "Aby dodać elementy, przeciągnij je do folderu usługi OneDrive.";
/* Title of the FRE Tutorial Page introducing OneDrive*/
"FirstRunTutorialSharingTitle" = "Udostępnianie plików i folderów";
/* Subtitle of the FRE Tutorial Page introducing Sharing*/
"FirstRunTutorialSharingSubtitle" = "Aby umożliwić innym osobom wyświetlanie lub edytowanie Twoich plików, możesz je udostępnić. Możesz także pracować w folderach udostępnionych Tobie.";
/* Accessible text for the visualization of sharing a file. */
"FirstRunTutorialSharingImageAccessible" = "Aby udostępnić, kliknij prawym przyciskiem myszy plik i wybierz opcję „Udostępnij”";
/* Title of the FRE Tutorial Page explaining cloud files */
"FirstRunTutorialCloudFilesTitle" = "Wszystkie pliki są gotowe do użycia i dostępne na żądanie";
/* Subtitle of the FRE Tutorial Page explaining cloud files. On-Demand files (Placeholders) is a feature for managing cloud files */
"FirstRunTutorialCloudFilesSubtitle" = "Funkcja Pliki na żądanie umożliwia przeglądanie całej zawartości usługi OneDrive bez zajmowania miejsca na komputerze Mac. Po prostu kliknij prawym przyciskiem myszy plik i zaznacz opcję „Zawsze przechowuj na tym urządzeniu”.";
/* Title of the FRE Tutorial Page explaining cloud files for Macbox iconography*/
"FirstRunTutorialCloudFilesTitleMacbox" = "Planowanie przejścia do trybu offline";
/* Subtitle of the FRE Tutorial Page explaining cloud files for Macbox iconography*/
"FirstRunTutorialCloudFilesSubtitleMacbox" = "Jeśli musisz pracować nad plikiem, pobierz go przed przejściem do trybu offline.";
/* Accessible subtitle of the FRE Tutorial Page explaining cloud files for Macbox iconography - variant that gets read by VoiceOver*/
"FirstRunTutorialCloudFilesSubtitleMacboxAccessible" = "Jeśli musisz pracować nad plikiem bez dostępu do Internetu, najpierw pobierz go na urządzenie.";
/* Header explaining the online state of files */
"FirstRunTutorialCloudFilesOnlineTitle" = "Tylko w trybie online";
/* Description explaining the online state of files */
"FirstRunTutorialCloudFilesOnlineDescription" = "Te pliki nie zajmują miejsca na tym komputerze Mac i zostaną pobrane podczas ich używania.";
/* Accessible text for the icon for online only items */
"FirstRunTutorialCloudFilesOnlineImageAccessible" = "W Finderze plik będzie miał ikonę chmury i stan wyświetlany jako „Dostępne w trybie online”";
/* Header explaining the online state of files */
"FirstRunTutorialCloudFilesAvailableTitle" = "Na tym urządzeniu";
/* Description explaining the online state of files */
"FirstRunTutorialCloudFilesAvailableDescription" = "Gdy otwierasz plik, zostaje on pobrany na urządzenie, aby możliwe było edytowanie go w trybie offline.";
/* Accessible text for the icon for available on this device items */
"FirstRunTutorialCloudFilesAvailableImageAccessible" = "W Finderze plik będzie miał ikonę pustego zielonego znacznika wyboru i stan wyświetlany jako „Dostępne na tym urządzeniu”";
/* Header explaining to mark important files */
"FirstRunTutorialCloudFilesImportantTitle" = "Zawsze dostępny";
/* Description explaining to mark important files */
"FirstRunTutorialCloudFilesImportantDescription" = "Kliknij plik prawym przyciskiem myszy, aby udostępnić go w trybie offline.";
/* Description explaining to mark important files. Used for VoiceOver. */
"FirstRunTutorialCloudFilesImportantDescriptionAccessible" = "Aby mieć pewność, że zawsze możesz uzyskać dostęp do ważnych plików, nawet kiedy jesteś w trybie offline, wybierz plik, otwórz menu kontekstowe i wybierz pozycję „Zawsze przechowuj na tym urządzeniu”.";
/* Accessible text for the icon for always on this device items */
"FirstRunTutorialCloudFilesImportantImageAccessible" = "W Finderze plik będzie miał ikonę wypełnionego zielonego znacznika wyboru i stan wyświetlany jako „Zawsze dostępne na tym urządzeniu”";
/* Header explaining the online only state of files for Macbox iconography */
"FirstRunTutorialCloudFilesOnlineTitleMacbox" = "Pobierz plik lub folder";
/* Description explaining the online state of files for Macbox iconography */
"FirstRunTutorialCloudFilesOnlineDescriptionMacbox" = "Kliknij prawym przyciskiem myszy plik w folderze usługi OneDrive i ustaw go na wartość Zawsze przechowuj na tym urządzeniu.";
/* Accessible text for the icon for online only items for Macbox iconography */
"FirstRunTutorialCloudFilesOnlineImageAccessibleMacbox" = "Kliknij prawym przyciskiem myszy plik w folderze OneDrive i ustaw go na \"Zawsze trzymaj na tym urządzeniu\".";
/* Header explaining the available state of files for Macbox iconography */
"FirstRunTutorialCloudFilesAlwaysAvailableTitleMacbox" = "Poszukaj znacznika wyboru";
/* Description explaining the always available state of files for Macbox iconography */
"FirstRunTutorialCloudFilesAlwaysAvailableDescriptionMacbox" = "Ta ikona będzie widoczna obok elementów, które są zawsze dostępne, nawet jeśli nie masz dostępu do Internetu.";
/* Accessible text for the icon for available on this device items for Macbox iconography */
"FirstRunTutorialCloudFilesAlwaysAvailableImageAccessibleMacbox" = "W Finderze plik będzie miał ikonę znacznika wyboru i stan wyświetlany jako „Zawsze dostępne na tym urządzeniu”.";
/* Title of the FRE Tutorial Page upselling mobile*/
"FirstRunTutorialGetMobileTitle" = "Pobierz aplikację mobilną";
/* Subtitle of the FRE Tutorial Page upselling mobile*/
"FirstRunTutorialGetMobileSubtitle" = "Aby pracować nad plikami w podróży, użyj aplikacji OneDrive na telefonie lub tablecie. Jest ona dostępna w wersjach dla systemów iOS i Android.";
/* Accessible text for the FRE animation play button */
"FirstRunAnimationPlayButtonAccessibleText" = "Odtwórz animację";
/* Accessible text for the FRE animation pause button */
"FirstRunAnimationPauseButtonAccessibleText" = "Wstrzymaj animację";
// Settings folder access error
/* This is the title text for dialog we pop up when we cannot access settings folder */
"SettingsFolderErrorTitle" = "Brak dostępu do folderu ustawień";
/* This is the descrption text for dialog we pop up when we cannot access settings folder {StrContains=\"Application Support\"} */
"SettingsFolderErrorDescription" = "Upewnij się, że masz dostęp do folderu Application Support.";
/* This is the button to quit for the dialog we pop up when we cannot access settings folder */
"SettingsFolderErrorQuitButtonText" = "Zakończ działanie aplikacji OneDrive";
/* Title for dialog shown when the file system database was created by a newer version of OneDrive */
"DbfsSchemaTooNewTitle" = "Wymagana aktualizacja usługi OneDrive";
/* Message for dialog shown when the file system database was created by a newer version of OneDrive */
"DbfsSchemaTooNewMessage" = "Pliki usługi OneDrive były zarządzane przez nowszą wersję usługi OneDrive. Zaktualizuj do najnowszej wersji, aby uzyskać dostęp do plików. Żadne dane nie zostały utracone.";
// Cloud device - used by SyncDevice.mm
/* The name of the online storage */
"CloudDevice" = "Synchronizowana przestrzeń dyskowa usługi OneDrive";
// Folder status - used by ModelExtensions.mm
/* Text shown on status menu when everything is in sync */
"FolderStatusInSync" = "Usługa OneDrive jest aktualna"; // Up to date
/* Local folder convergence status against a remote folder is not known */
"FolderStatusUnknown" = "Nieznane";
/* Uploading and downloading files. "Files" will always be plural. */
"FolderStatusSendAndReceive:%@" = "Trwa przesyłanie %@ plików...";
/* Uploading one file from a remote folder. We show the file name. */
"FolderStatusSendingSingular:%@" = "Trwa przekazywanie pliku %@...";
/* Uploading more than one file from a remote folder. "files" is always plural. */
"FolderStatusSendingPlural:%@" = "Trwa przekazywanie %@ plików...";
/* Downloading one file from a remote folder. We show the file name. */
"FolderStatusReceivingSingular:%@" = "Trwa pobieranie pliku %@...";
/* Downloading more than one file from a remote folder. "files" is always plural. */
"FolderStatusReceivingPlural:%@" = "Trwa pobieranie %@ plików...";
/* Processing downloaded files to be created in a local folder */
"FolderStatusRealizing" = "Trwa przetwarzanie pobranych plików...";
/* Processing local file changes to be uploaded */
"FolderStatusHashing" = "Trwa przetwarzanie zmian...";
/* Scanning file changes in a folder */
"FolderStatusScanning" = "Trwa skanowanie plików...";
/* Scanning file changes in a folde */
"FolderStatusScanningExtended:%@" = "Trwa skanowanie folderu %@...";
/* Processing changes to files */
"FolderStatusMetadataXfer" = "Trwa przetwarzanie plików...";
/* Waiting to resume file transfers (upload/download) */
"FolderStatusBlocked" = "Oczekiwanie na synchronizację";
/* Status for a folder that is not syncing*/
"FolderStatusUnmapped" = "Twój folder usługi OneDrive nie jest skonfigurowany";
/* Waiting to resume donwloading of a single file. We show the file name. */
"FolderStatusBlockedSingular:%@" = "Oczekiwanie na odebranie pliku %@";
/* Waiting to resume donwloading files */
"FolderStatusBlockedPlural:%@" = "Oczekiwanie na odebranie %@ plików";
/* Upload+Download Progress. The first number represents transferred amount followed by its unit. The second number shows total amount to be transferred followed by its unit. Example: 30 MB of 10.1 GB */
"FolderStatusTransferProgress:%@,%@,%@,%@" = "%@ %@ z %@ %@";
/* Upload+Download+Rate Progress. The first number represents transferred amount followed by its unit. The second number shows total amount to be transferred followed by its unit. Example: 30 MB of 10.1 GB The third number shows the current transfer rate followed by its unit. */
"FolderStatusTransferProgressNew:%@,%@,%@,%@,%@,%@" = "%@ %@ z %@ %@ przy prędkości %@ %@";
/* Improve upload performance */
"FasterUploadOption" = "Zwiększ szybkość przekazywania, łącząc pliki w partie.\r\nTa opcja wymaga większej przepustowości. W przypadku wystąpienia problemów z połączeniem internetowym usuń zaznaczenie tej opcji.";
/* Available storage space. Example: 20 GB used out of 200 GB. This is used in the systray. */
"StorageQuota:%@,%@" = "Wykorzystano %1$@ z %2$@";
/* Available storage space. Example: 20 GB of 200 GB cloud storage used. This is used in account tab of preference window to show GB on disk for personal account */
"CloudStorageQuota:%@,%@" = "Użycie magazynu w chmurze: %1$@ z %2$@";
/* Available storage space. Example: 20 GB of 200 GB cloud storage used (10%). This is used in account tab of preference window to show GB on disk for personal account */
"CloudStorageQuotaWithPercentage:%@,%@,%@,%@,%@" = "Użycie magazynu w chmurze: %1$@ %2$@ z %3$@ %4$@ (%5$@%)";
/* Quota used 20 GB of 200 GB used */
"QuotaUsedWithPercentage:%@,%@,%@,%@,%@" = "Użyto: %@ %@ z %@ %@ (%@%%)";
/* Header for quota display */
"StorageHeader" = "Magazyn";
/* Storage used on Mac. Example: 2 GB used on this Mac. This is used in account tab of preference window to show GB on disk for ODB */
"StorageOnMac:%@" = "Ilość miejsca używanego na tym komputerze Mac: %@";
// Device status - used by ModelExtensions.mm
/* Drive status displayed when all uploads are blocked from the client due to invalid content */
"DeviceStatusUploadBlocked" = "Nie można przekazać plików";
/* Error description displayed when all uploads are blocked from the client due to invalid content */
"DeviceStatusUploadBlockedVerbose" = "Problem z plikami blokuje wszystkie operacje przekazywania";
// Device Location - used by ModelExtensions.mm
/* Local device, i.e. this computer */
"DeviceLocationLocal" = "Lokalne";
/* Remote device, e.g. another computer */
"DeviceLocationRemote" = "Zdalne";
/* Cloud storage device, */
"DeviceLocationCloud" = "Chmura";
// Sync Issue Window
/* "Problem" is a general term that includes both warnings and errors. Problem is singular. */
"SyncIssueWindowTitleSingular:%@" = "1 problem z usługą %@";
/* "Problem" is a general term that includes both warnings and errors. Problems is plural. */
"SyncIssueWindowTitlePlural:%@,%@" = "Liczba problemów z usługą %1$@: %2$@";
/* The button is used to clear the issue list */
"SyncIssueWindowClearButton" = "Wyczyść";
/* Reveal is showing the item */
"SyncIssueWindowOpenInFinderToolTip" = "Pokaż w programie Finder";
/* Tool tip for the button that removes an issue from issue window */
"SyncIssueWindowIgnoreIssueToolTip" = "Ignoruj ten problem";
/* Text on status when there are more than 1 problems. "Problems" is always plural */
"SyncIssueStatusPlural:%@" = "Liczba problemów z kontem usługi OneDrive: %@";
/* Text on status when there is a problem. problem is always singular */
"SyncIssueStatusSingular" = "1 problem z kontem usługi OneDrive";
/* Tool tip for the button that opens issue resolver window */
"SyncIssueWindowOpenIssueToolTip" = "Rozwiąż ten problem";
/* Primary text for error dialog with a file conflict for the file name. %@ is a file name */
"SyncIssueAlertFileOnHoldPrimary:%@" = "Rozwiąż konflikt dotyczący pliku „%@”";
/* Secondary text for error dialog. %@ is a machine name */
"SyncIssueAlertFileOnHoldSecondary:%@" = "Możesz otworzyć plik w pakiecie Office, aby scalić zmiany z obu wersji lub wybrać plik, który chcesz zachować. W przeciwnym razie możesz zachować oba pliki — do nazwy pliku na komputerze zostanie dodany tekst „-%@” i zostanie pobrany plik online.";
/* Secondary text for error dialog. */
"SyncIssueAlertFileOnHoldOpenInOffice" = "Możesz otworzyć plik w pakiecie Office, aby scalić zmiany z obu wersji lub wybrać plik, który chcesz zachować.";
/* Primary button for error dialog to resolve file conflict */
"SyncIssueAlertFileOnHoldMainButton" = "Zachowaj oba pliki";
/* Secondary button for error dialog to resolve file conflict */
"SyncIssueAlertFileOnHoldSecondaryButton" = "Otwórz w pakiecie Office";
// Error description - used by ModelExtensions.mm
/* error description used in issue window */
"SyncErrorShortDescriptionFilePathTooLong" = "Ścieżka pliku jest za długa, aby dokonać zapisu na tym komputerze";
/* error description used in issue window */
"SyncErrorShortDescriptionCloudAccessDenied:%@" = "Ten plik jest dostępny tylko do odczytu w lokalizacji „%@”";
/* Error description used in Activity Center error message. Tells the user that they cannot upload the file due to lack of edit permissions on its parent folder. Placeholder is folder name. */
"SyncErrorShortDescriptionCloudAccessDeniedV2:%@" = "Nie można przekazać tego pliku do \"%@\", ponieważ nie masz uprawnień do edytowania tego folderu.";
/* error description used in issue window */
"SyncErrorShortDescriptionDocumentCheckedOut" = "Ten plik jest wyewidencjonowany przez kogoś innego.";
/* error description used in issue window */
"SyncErrorShortDescriptionServerFileConflict:%@" = "Nie można przekazać elementu do lokalizacji „%@”";
/* error description used in issue window %1$@ is a size like 10 GB, %2$@ is a string like "OneDrive - Microsoft" */
"SyncErrorShortDescriptionFileTooBig:%@,%@" = "Nie możesz przekazywać plików o rozmiarze większym niż %1$@ w lokalizacji „%2$@”";
/* Use "OneNote" unless there's a localized name for it {Locked=!cs, sk;\"OneNote\"} */
"SyncErrorShortDescriptionOnenoteDeleted:%@" = "Nie można usunąć skrótów do plików programu OneNote z folderu „%@”. Kliknij, aby przejść do usługi OneDrive i usunąć tę zawartość z sieci Web.";
/* error description used in issue window */
"SyncErrorShortDescriptionItemCantFitInQuota:%@" = "Plik lub folder wraz z zawartością nie mieści się w pozostałym przydziale miejsca w lokalizacji „%@”";
/* item means either folder or file */
"SyncErrorShortDescriptionItemLimitExceeded:%@" = "W lokalizacji „%@” jest zbyt wiele plików. Usuń pliki, których nie potrzebujesz.";
/* item means either folder or file */
"SyncErrorSummaryPrimaryItemLimitExceeded" = "W tych folderach jest zbyt wiele plików.";
/* item means either folder or file */
"SyncErrorSummarySecondaryItemLimitExceeded" = "Usuń pliki, których nie potrzebujesz.";
/* item means either folder or file */
"SyncErrorSummaryPrimaryFileLockedMultiple" = "Te elementy są używane.";
/* item means either folder or file */
"SyncErrorSummarySecondaryFileLockedMultiple" = "Te elementy są otwarte przez inny program i nie można ich zsynchronizować. Po zamknięciu elementów możemy je zsynchronizować.";
/* The user choose to unsync files/folders but we are unable to delete it. item means either folder or file */
"SyncErrorShortDescriptionUnmappedContentPresent:%@" = "Plik lub folder o tej nazwie już istnieje w tej samej lokalizacji online („%@”). Zmień nazwę pliku lub folderu.";
/* error description used when Office files have edit-edit conflicts and they cannot be merged */
"SyncErrorShortDescriptionFileOnHoldShort" = "Nie można scalić zmian w pliku pakietu Office.";
/* Bullet pointed item, %1$@ is bullet point character and %2$@ is a file name or other bulleted item, for example '* filename.txt' */
"BulletPointItem" = "%1$@ %2$@";
/* Location in list of items with total count, e.g. 1-10 of 25 items %1$@ is starting location, %2$@ is ending location, %3$@ is total count of items */
"ScrollthroughListLocation" = "%1$@-%2$@ z %3$@ elementów";
/* Link style text to load more items from the list, updates current view to show new items */
"SeeMore" = "Wyświetl więcej";
/* Link style text to resolve list items individually, changing the way errors are displayed in current view */
"ResolveIndividually" = "Rozwiąż pojedynczo";
/* Link style text to show items list with %1$@ total items */
"SeeItems" = "Zobacz elementy: %1$@";
/* Link style text to hide individually shown errors */
"CollapseErrors" = "Zwiń poszczególne błędy";
/* Description of illegal characters in a file */
"InvalidCharactersExample" = "Na przykład upewnij się, że nie zaczyna się od spacji, nie kończy się kropką, nie zaczyna się od dwóch kropek ani nie zawiera znaku /.";
/* Accessible text read when tree view is expanded */
"ExpandedText" = "Rozwinięte";
/* Accessible text read when tree view is collapsed */
"CollapsedText" = "Zwinięte";
/* very terse error title used in issue window */
"CloudIssueTitleQuotaCritical:%@,%@" = "Lokalizacja %1$@ jest zapełniona (%2$@)";
/* error description used in issue window */
"CloudIssueShortDescriptionQuotaCritical:%@,%@" = "W lokalizacji %1$@ jest tylko %2$@ dostępnego miejsca.";
/* very terse error title used in issue window */
"CloudIssueTitleQuotaExceeded:%@" = "Za mało miejsca w lokalizacji %@";
/* error description used in issue window */
"CloudIssueShortDescriptionQuotaExceeded" = "Aby zapewnić synchronizację folderu usługi OneDrive, uzyskaj więcej miejsca lub usuń pliki, których już nie potrzebujesz.";
/* error description used in issue window for business accounts */
"CloudIssueShortDescriptionQuotaExceeded_Business" = "Skontaktuj się z działem IT, aby uzyskać więcej informacji, lub usuń pliki w celu zwolnienia miejsca.";
/* very terse error title used in issue window */
"CloudIssueTitleThrottling" = "Usługa OneDrive nie może teraz przesłać plików";
/* error description used in issue window */
"CloudIssueShortDescriptionThrottling" = "Spróbuj ponownie jutro.";
/* Updated error description used in issue window */
"CloudIssueLongDescriptionThrottling" = "Może wystąpić tymczasowe opóźnienie synchronizacji z powodu wysokiej aktywności usługi.";
// Status menu - used by StatusMenuController.mm
/* No comments provided by engineer */
"StatusMenuTitle" = "Zarządzaj";
/* The status menu item text that leads to more menu items */
"StatusMoreMenu" = "Więcej";
/* Text for status menu item that opens the folder containing deleted OneDrive files */
"StatusMenuItemLaunchRecycleBin" = "Kosz usługi OneDrive";
/* Status menu item to allow the user to open the dialog for sharing file/folder */
"StatusMenuItemShare" = "Udostępnij plik lub folder...";
/* Text for the status menu item which opens the OneDrive folder when clicked*/
"StatusMenuItemOpenLocalFolder" = "Otwórz folder usługi OneDrive";
/* Text for the status menu item which opens the named folder when clicked */
"StatusMenuItemOpenNamedFolder: %@" = "Otwórz folder %@";
/* Status menu item that opens browser with Upgrade account page */
"StatusMenuItemUpgrade" = "Uaktualnij";
/* Text for the status menu item which opens a browser to OneDrive website for storage manage */
"StatusMenuItemManageStorage" = "Zarządzaj przestrzenią dyskową";
/* Status menu item that when clicked will launch a page with user's premium features */
"StatusMenuItemManagePremium" = "Moje funkcje premium";
/* Text for the status menu item which opens a browser to OneDrive website homepage */
"StatusMenuItemLaunchWebsite" = "Przejdź do witryny OneDrive.com";
/* The status menu item that allows user to open OneDrive help site. It will likely launch a browser to a website */
"StatusMenuItemLaunchHelp" = "Pomoc";
/* The status menu item that allows user to open OneDrive feedback. It will likely launch a browser to a website */
"StatusMenuItemFeedback" = "Opinia";
/* Status shown on the status menu when everything is up to date */
"StatusMenuItemUpToDate" = "Usługa OneDrive jest aktualna";
/* Status shown on the status menu to indicate last updated time in seconds */
"StatusMenuItemLastUpToDateTimeSecondsAgo" = "Ostatnia aktualizacja: przed chwilą";
/* Status shown on the status menu to indicate last updated time was one minute ago */
"StatusMenuItemLastUpToDateTimeOneMinuteAgo" = "Ostatnia aktualizacja: 1 min temu";
/* Status shown on the status menu to indicate last updated time was minutes ago */
"StatusMenuItemLastUpToDateTimeMinutesAgo:%d" = "Ostatnia aktualizacja: %d min temu";
/* Status shown on the status menu to indicate last updated time was one hour ago */
"StatusMenuItemLastUpToDateTimeOneHourAgo" = "Ostatnia aktualizacja: 1 godz. temu";
/* Status shown on the status menu to indicate last updated time was hours ago */
"StatusMenuItemLastUpToDateTimeHoursAgo:%d" = "Ostatnia aktualizacja: %d godz. temu";
/* Status shown on the status menu to indicate last updated time on a date */
"StatusMenuItemLastUpToDateTimeDaysAgo:%@" = "Ostatnia aktualizacja: %@";
/* No comments provided by engineer */
"StatusMenuItemViewActivity" = "Wyświetl ostatnią aktywność";
/* Status menu entry for opening the issue window */
"StatusMenuItemViewIssues" = "Kliknij tutaj, aby wyświetlić problemy z synchronizacją";
/* Status shown on the status menu when downloading a file */
"StatusMenuItemSyncCountSingularDownload: %@" = "Pobieranie pliku %@";
/* Status shown on the status menu when uploading a file */
"StatusMenuItemSyncCountSingularUpload: %@" = "Przekazywanie pliku %@";
/* Status shown on the status menu when downloading or uploading more than one file */
"StatusMenuItemSyncCount-%d" = "Przesyłanie %d elementów...";
/* Text for status menu item that opens the preference. It should be translated the same way as all app menu's Preferences item. */
"StatusMenuItemPreferences" = "Preferencje";
/* Text for preference window accessibility label. %1$@ is the current tab name */
"AccessibilityPreferencesWindowLabel:%@" = "Preferencje — %1$@";
/* Text for status menu item that pauses syncing. */
"StatusMenuItemPause" = "Wstrzymaj synchronizację";
/* Text for status menu item that resumes syncing when paused. */
"StatusMenuItemResume" = "Wznów synchronizację";
/* Text for status menu item that indicates to pause for 1 hour. */
"StatusMenuItemPauseTimerSingular" = "1 godzina";
/* Text for status menu item that indicates to pause for a number of hours. %1$@ is a number representing hours. */
"StatusMenuItemPauseTimerPlural" = "%1$@ godz.";
/* Text for status menu item that pauses syncing. %1$@ is a number representing hours. */
"StatusMenuItemPauseAccessibility" = "Wstrzymaj synchronizację na %1$@ godz.";
/* Text for status menu item that pauses syncing. */
"StatusMenuItemPauseAccessibilitySingular" = "Wstrzymaj synchronizację na 1 godzinę";
/* Text for status menu item that unlinks the account */
"StatusMenuItemUnlink" = "Rozłącz konto";
/* Text for status menu item that quits the app */
"StatusMenuItemQuit" = "Zakończ działanie aplikacji OneDrive";
/* Loading user data when signing-in */
"StatusMenuItemLoading" = "Trwa ładowanie...";
/* OneDrive is at initial start up */
"StatusMenuItemStarting" = "Uruchamianie usługi OneDrive";
/* OneDrive is showing first run wizard */
"StatusMenuItemSetup" = "Skonfiguruj usługę OneDrive";
/* Waiting for user input to migrate their Sandbox data */
"StatusMenuItemMigration" = "Trwa migrowanie danych użytkownika...";
/* Text for status menu item that signs out the app */
"StatusMenuItemSignOut" = "Wyloguj";
/* Launch the application automatically after login to OS */
"StatusMenuItemOpenAtLogin" = "Otwórz po zalogowaniu";
/* Status menu item that when clicked will launch the live sit for the account that is connected */
"StatusMenuItemViewOnline" = "Wyświetl w trybie online";
// Quit Dialog
/* Title text for dialog shown when user is quitting OneDrive */
"QuitDialogHeader" = "Zakończyć działanie aplikacji OneDrive?";
/* Body text for dialog shown when user is quitting OneDrive */
"QuitDialogDescription" = "W przypadku zamknięcia aplikacji OneDrive pliki w folderze usługi OneDrive nie będą synchronizowane z plikami online.";
/* Title text for dialog shown when user is quitting OneDrive, but there are pending uploads */
"QuitDialogHeaderUploadsPending" = "Zakończyć działanie aplikacji OneDrive i zatrzymać przekazywanie plików?";
/* Body text for dialog shown when user is quitting OneDrive, but there are pending uploads */
"QuitDialogDescriptionUploadsPending" = "W przypadku zamknięcia aplikacji OneDrive przekazywanie plików w folderze usługi OneDrive zostanie zakończone po ponownym uruchomieniu.";
/* Button text in dialog shown when user is quitting OneDrive. Clicking this button will quit OneDrive. */
"QuitDialogButtonDefault" = "Zakończ działanie aplikacji OneDrive";
/* Button text in dialog shown when user is quitting OneDrive. Clicking this button will dismiss dialog. */
"QuitDialogCancelButton" = "Anuluj";
// Dock Menu - used by DockMenuController.mm
/* No comments provided by engineer */
"DockMenuTitle" = "OneDrive";
/* No comments provided by engineer */
"DockMenuItemOpenLocalFolder" = "Otwórz folder usługi OneDrive";
/* No comments provided by engineer */
"DockMenuItemLaunchWebsite" = "Przejdź do witryny OneDrive.com";
// Login Failures - used by SignInViewController.mm
/* When we are unable to retrieve a user's tenant name, we will use this to show "OneDrive - Business" */
"DefaultTenantName" = "Służbowe";
/* When we receive an invalid web request, we show this text as the first line of the dialog. */
"InvalidWebRequestTitle" = "Niestety, nie można otworzyć klienta synchronizacji";
/* When we receive an invalid web request, we show this text as the body text of the dialog. */
"InvalidWebRequestBody" = "Nie można przetworzyć adresu URL. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z pomocą techniczną.";
/* When we get authentication error during sign in, we pop a dialog and this is the first line of the text in the dialog */
"SignInAuthFailTitle" = "Wystąpił problem podczas logowania";
/* When we get authentication error during sign in, we pop a dialog and this is the first line of the text in the dialog */
"SignInAuthFailText" = "Wystąpił problem podczas logowania. Ponów próbę. Upewnij się, że konto Microsoft i hasło są poprawne, a komputer jest połączony z Internetem.";
/* Task dialog secondary text prompting user to restart or reinstall. */
"RestartOrReinstallDescriptionText" = "Uruchom ponownie komputer. Jeśli problem będzie nadal występował, zainstaluj ponownie aplikację OneDrive.";
/* This string is used to append an error code to the usual description text for auth errors. %1$@ is a string, %2$x is error code in hex format. */
"SignInErrorCode:%@,%x" = "%1$@ (kod błędu: %2$x)";
/* This string is used to display an server error descriptoin. %1$@ is a string. */
"ServerErrorDescriptionText:%@" = "Błąd serwera: %1$@";
/* When we have connectivity error during sign in, we pop up a dialog and this is the first line of the text in the dialog*/
"SignInConnectivityErrorTitleText" = "Wystąpił problem z połączeniem z usługą OneDrive";
/* When we have connecctivity error during sign in, we pop up a dialog and this is the detailed text in the dialog */
"SignInConnectivityErrorDescriptionText" = "Sprawdź połączenie internetowe, a następnie spróbuj ponownie.";
/* When we fail to access the keychain during sign in, we pop up a dialog and this is the first line of text in the dialog. */
"SignInKeychainErrorTitleText" = "Wystąpił problem z dostępem do pęku kluczy";
/* when we fail to access the keychain during sign in, we pop up a dialog and this is the detailed text in the dialog. */
"SignInKeychainErrorDescriptionText" = "Sprawdź, czy pęk kluczy logowania istnieje i czy usługa OneDrive ma do niego dostęp. Jeśli zostanie wyświetlony monit, zezwól usłudze OneDrive na dostęp do pęku kluczy. Jeśli ten problem będzie się powtarzać, usuń pęk kluczy usługi OneDrive w dostępie do pęku kluczy";
/* Error message shown when a user has proxy settings that we can't use and needs to contact an administrator in order to fix the proxy settings. */
"SignInProxyNeedsAuthDescriptionText" = "Ustawienia serwera proxy wymagają uwierzytelnienia. Skontaktuj się z administratorem sieci i spróbuj ponownie.";
/* When we get a suspended user during sign in, we pop a dialog and this is the first line of the text in the dialog */
"SuspendedAccountTitleText" = "Nie można się zalogować do usługi OneDrive.";
/* When we get a suspended user during sign in, we pop a dialog and this is the explaination text in the dialog */
"SuspendedAccountDescriptionText" = "Twoje konto zostało zawieszone.";
/* When the user cancels sign in, we show this message. This is the title */
"SignInUserCancelledTitle" = "Logowanie anulowane";
/* When the user cancels sign in, we show this message. This is the message */
"SignInUserCancelledText" = "Czy chcesz wypróbować inne konto?";
/* When the user cancels sign in, we show this button to begin again */
"SignInRestartFlowButton" = "Zaloguj się ponownie";
/* When we get an error from OAuth, we show this error. This is the title */
"SignInURLUnknownErrorTitle" = "Wystąpił problem podczas logowania";
/* When we get an error from OAuth, we show this error. This is the description */
"SignInURLUnknownErrorText" = "Spróbuj ponownie za kilka minut.";
/* When we get an error from OAuth, we show this error. This is the description */
"SignInURLError500Text" = "Niestety, wystąpił problem z usługą OneDrive. Spróbuj ponownie za kilka minut.";
/* When we get an error from OAuth, we show this error. This is the description */
"SignInURLInterruptedErrorText" = "Wystąpił problem z Twoim kontem. Aby dowiedzieć się, jak go rozwiązać, zaloguj się w witrynie usługi. Gdy rozwiążesz problem, spróbuj ponownie.";
/* When the OneDrive library has not yet been provisioned for the user, we should this error. This is the title. */
"SignInURLSPOUserNotFoundTitle" = "Usługa OneDrive nie została skonfigurowana";
/* When the OneDrive library has not yet been provisioned for the user, we should this error. This is the error text. */
"SignInURLSPOUserNotFoundErrorText" = "Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z działem IT.";
/* When we get an error from Auth that the user is throttled, we show this error. This is the title */
"SignInURLUserThrottledErrorTitle" = "Nie można skonfigurować usługi OneDrive na tym komputerze Mac";
/* When we get an error from Auth that the user is throttled, we show this error. This is the error text. */
"SignInURLUserThrottledErrorText" = "Niestety, w usłudze OneDrive występuje duży ruch. Spróbuj ponownie później.";
/* When the email signed in does not match the email from web request, we show this error. This is the title. */
"SignInURLEmailMismatchTitle" = "Aby pomyślnie przeprowadzić synchronizację, użyj tutaj tego samego adresu e-mail, którego użyto w sieci Web";
/* When the email signed in does not match the email from web request, we show this error. This is the error text. */
"SignInURLEmailMismatchErrorText:%@" = "Zaloguj się przy użyciu konta %@, aby rozpocząć synchronizację tej zawartości.";
/* When sign in failed, we pop up a dialog and the user can click this button to try signing in again. */
"SignInTryAgainButtonText" = "Spróbuj ponownie";
/* When sign in failed, we pop up a dialog and the user can click this button to exit OneDrive*/
"SignInQuitButtonText" = "Zakończ działanie aplikacji OneDrive";
/* When sign in failed, we pop up a dialog and the user can click this button to exit OneDrive */
"SignInCloseButtonText" = "Zamknij";
/* This text is displayed in sign in dialog while we load signing in page */
"SignInPageLoadingText" = "Trwa ładowanie...";
/* This text is used for voice over while we load signing in page */
"SignInPageLoadingVoiceOverText" = "Czekaj, trwa ładowanie usługi OneDrive.";
/* This text is displayed in sign in dialog while we are signing in the user */
"SignInProgressingText" = "Trwa logowanie...";
/* Text displayed when a sign-in window is displayed for UX hosted flow to complete sign in */
"SignInUXHostedText" = "Zakończ logowanie się za pomocą konta służbowego.";
/* Text displayed when a sign-in window is displayed for UX hosted flow to complete sign in for a consumer */
"SignInUXHostedTextConsumer" = "Zakończ logowanie się przy użyciu konta.";
/* This text is used for voice over while we are signing in the user */
"SignInProgressingVoiceOverText" = "Czekaj, trwa logowanie do usługi OneDrive.";
/* When a user tries to sign in with an already synced account, we should get this error. This is the title. */
"SignInDuplicateSyncErrorTitle" = "Już synchronizujesz to konto";
/* When a user tries to sign in with an already synced account, we should get this error. This is the text. */
"SignInDuplicateSyncErrorText:%@" = "Otwórz swój folder %@ lub zaloguj się za pomocą innego konta.";
/* When a user tries to sign in with an already synced account, we should get this error. This is the text. %@ is the tenant name. */
"SignInDuplicateSyncErrorLink:%@" = "Otwórz folder OneDrive — %@ lub zaloguj się przy użyciu innego konta.";
/* When the userconnected service returns an error, this is the title */
"SignInUserConnectedErrorTitle" = "Wystąpił problem z połączeniem z usługą OneDrive";
/* When the userconnected service returns error: "AccessDenied". This is the error text. */
"SignInUserConnectedAccessDeniedText" = "Nie masz dostępu do tej usługi. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z działem IT";
/* When the userconnected service returns error: "AccountSuspended". This is the error text. */
"SignInUserConnectedAccountSuspendedText" = "Twoje konto zostało zablokowane. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z działem IT";
/* When the userconnected service returns error: "InvalidUserData". This is the error text. */
"SignInUserConnectedInvalidUserDataText" = "Nie można nawiązać połączenia z usługą. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z działem IT";
/* When the userconnected service returns error: "MissingLicense". This is the error text. */
"SignInUserConnectedMissingLicenseText" = "Aby móc uzyskać dostęp do tej usługi, musisz mieć inną licencję. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z działem IT";
/* When the userconnected service returns error: "ProvisioningFailed". This is the error text. */
"SignInUserConnectedProvisioningFailedText" = "Nie skonfigurowano usługi OneDrive. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z działem IT";
/* When the userconnected service returns error: "Throttled". This is the error text. */
"SignInUserConnectedThrottledText" = "Usługa obsługuje teraz wiele żądań. Spróbuj ponownie za kilka minut";
/* When the userconnected service returns error: "Timeout". This is the error text. */
"SignInUserConnectedTimeoutText" = "Usługa odpowiada zbyt długo. Spróbuj ponownie za kilka minut";
/* When the userconnected service returns error: "Unknown". This is the error text. */
"SignInUserConnectedUnknownText" = "Spróbuj ponownie za kilka minut lub skontaktuj się z działem IT, jeśli problem nadal występuje";
/* When the userconnected service returns error: "UnreachableHost". This is the error text. */
"SignInUserConnectedUnreachableHostText" = "Usługa jest tymczasowo niedostępna. Spróbuj ponownie za kilka minut";
/* When the userconnected service returns error: "UserNotFound". This is the error text. */
"SignInUserConnectedUserNotFoundText" = "Wystąpił problem z Twoim kontem. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z działem IT";
/* When the userconnected service returns error: "NoTeamSitePermission". This is the error text. */
"SignInUserConnectedNoTeamSitePermText" = "Nie masz dostępu do tej witryny programu SharePoint. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z działem IT";
/* When a user that is already synced with account A, tries to sign in with a different account B, we should get this error. This is the title. */
"SignInUserAlreadyLoadedErrorTitle" = "Synchronizujesz inne konto";
/* When a user that is already synced with account A, tries to sign in with a different account B, we should get this error.
Depending on whether we know which email the user is signed in with, either show the specific or the generic message below. This is the text. */
"SignInUserAlreadyLoadedErrorEmailSpecificText:%@" = "Konto, przy użyciu którego się zalogowano, jest niezgodne z synchronizowanym kontem. Podaj hasło dla konta „%@”. Aby dodać inne konto, przejdź do preferencji, kliknij kartę Konto i wybierz pozycję „Dodaj konto”";
"SignInUserAlreadyLoadedErrorGenericText" = "Konto, przy użyciu którego się zalogowano, jest niezgodne z synchronizowanym kontem. Aby dodać inne konto, przejdź do preferencji, kliknij kartę Konto i wybierz pozycję „Dodaj konto”";
/* When MSA user is already syncing with account A, and tries to sign in with account B when prompted for creds. Depending on whether the e-mail address is available or not, we show the specific or generic message below. This is the text */
"SignInUserAlreadyLoadedErrorMSAEmailSpecificText:%@" = "Konto, przy użyciu którego się zalogowano, jest niezgodne z synchronizowanym kontem. Podaj hasło dla konta „%@”.";
"SignInUserAlreadyLoadedErrorMSAGenericText" = "Konto, przy użyciu którego się zalogowano, jest niezgodne z synchronizowanym kontem.";
// Preferences - used by PreferenceController.mm
/* This is the text on preference window toolbar for Preferences. */
"PreferenceGeneralItem" = "Preferencje";
/* This is the text that encloses General area in preference window. */
"PreferenceGeneralGroupBoxText" = "Ogólne";
/* The text displayed that explains the user should enable the login item. */
"PreferenceManageLoginItemsMessage" = "⚠️ Nie można teraz otworzyć usługi OneDrive po zalogowaniu się na tym komputerze Mac. Aby zawsze synchronizować i aktualizujeć pliki, otwórz ustawienia i zezwól usłudze OneDrive na uruchamianie w tle.";
/* The button label to click to enable login items. */
"PreferenceManageLoginItemsButton" = "Otwórz ustawienia";
/* This is the text on preference window check box. When user checks this option, it allows OneDrive to start when user login. */
"PreferenceStartAtLoginCheckBoxText" = "Otwórz po zalogowaniu";
/* This is the description for enable OnPrem telemetry checkbox. */
"PrivacyCheckBoxText" = "Wysyłaj raporty o błędach i statystyki użycia do firmy Microsoft";
/* This is the description when OneDrive is at the wrong location. "Applications" should be localized the same way as the OS. */
"OpenAtLoginDisabledExplaination" = "Aby udostępnić to ustawienie, zakończ działanie aplikacji OneDrive, przenieś ją do folderu Programy i otwórz ponownie.";
/* This is the text on preference window check box. When user checks this option, OneDrive icon is removed from the Dock. Note "Dock" is capital D */
"PreferenceHideDockIconText" = "Ukryj ikonę w obszarze funkcji Dock";
/* This is the text for a preference window check box. When the user checks this option we will automatically save screenshots any time they take a screenshot. */
"PreferenceEnableScreenCaptureUpload" = "Zapisz zrzuty ekranu w usłudze OneDrive";
/* This is the text for a preference window check box. Checkbox will be disabled and checked because folder backup feature is on. */
"PreferenceEnableScreenCaptureUploadAutoEnabled" = "Zapisywanie zrzutów ekranu w usłudze OneDrive (włączone przez kopię zapasową folderu)";
/* This is the text for a preference window check box. Checkbox will be disabled and unchecked because folder is backed up in another instance. */
"PreferenceEnableScreenCaptureUploadInAnotherInstance" = "Zapisz zrzuty ekranu w usłudze OneDrive (uaktywniane przez inne konto)";
/* This will be displayed when a user running a store build attempts to enable the screen capture
* feature. Due to app store limitations, the user is forced to select their desktop folder. This
* message will be displayed within the file open dialog in order to help the user understand what
* selection they are required to make in the file open dialog. */
"PreferenceEnableScreenCaptureUploadOpenDialogMessage" = "Aby automatycznie zapisywać zrzuty ekranu w usłudze OneDrive, wybierz folderu pulpitu.";
/* This is the text on preference window check box. When user checks this option, we will not show share/edit notifications */
"PreferenceDisplayShareEditNotificationsCheckBoxText" = "Pokaż powiadomienia o udostępnianiu lub edytowaniu";
/* This is the text on preference window check box. When user unchecks this option, we will not show Moment of Joy notifications */
"MOJNotificationsCheckBoxText" = "Pokaż powiadomienia dotyczące sugerowanych kolekcji zdjęć i wideo";
/* This is the text on preference window toolbar for About. */
"PreferenceAboutItem" = "Informacje";
/* This is the text that encloses about area in preference window. */
"PreferenceAboutGroupBoxText" = "Microsoft OneDrive — informacje";
/* This is the text that shows on About Tab for MSITSlow users to opt-into MSITFast Ring*/
"PreferenceUpdateRingMSITCheckBoxText" = "Pobierz aktualizacje wewnętrzne firmy Microsoft przed ich opublikowaniem";
/* This is the text that shows on About Tab for Production users to opt-into Insider Ring */
"PreferenceUpdateRingProductionCheckBoxText" = "Pobierz aktualizacje wersji Preview usługi OneDrive dla niejawnych testerów";
/* This is the text that shows version. */
"PreferenceVersionText:%@" = "Wersja %@";
/* This is the text that shows version for standalone. */
"PreferenceStandaloneVersionText:%@" = "Wersja %@ (autonomiczna)";
/* This is the text that shows version for standalone arm64. */
"PreferenceArm64StandaloneVersionText:%@" = "Wersja %@ (autonomiczna) (Apple Silicon)";
/* Button text for checking if an App Store update is available. */
"PreferenceCheckForUpdates" = "Sprawdź aktualizacje";
/* This is the text that encloses "more info" area in preference window. */
"PreferenceMoreInfoGroupBoxText" = "Więcej informacji";
/* This is the text that opens help in browser. */
"PreferenceGetHelpText" = "Uzyskaj pomoc dotyczącą usługi OneDrive";
/* This is the text that opens privacy statement in browser. The South Korea for this string must instead state "개인정보처리방침" (which means "privacy statement"). {StrContains=ko;"개인정보처리방침"} */
"PreferencePrivacyStatementText" = "Poufność i cookies";
/* This is the text that opens server status in browser. */
"PreferenceServerStatusText" = "Stan usługi";
/* This is the text that opens Terms of Use in browser. */
"PreferenceTermsOfUseText" = "Warunki użytkowania";
/* This is the text that runs the log collection script. */
"PreferenceSaveLogsButton" = "Zapisz dzienniki";
/* This is the text that encloses "device id" area in preference window. */
"PreferenceDeviceIdGroupBoxText" = "Identyfikator urządzenia w usłudze OneDrive";
/* This is the text on the button in preference window that copies text to clipboard. */
"PreferenceCopyToClipboardButtonText" = "Kopiuj do schowka";
/* This is the text in NSAlert indicating completion of clipboard copy. */
"PreferenceDeviceIdCopiedDialog" = "Skopiowano identyfikator urządzenia w usłudze OneDrive do schowka";
/* This is the text actually copied to the clipboard. %@ is a numeric string with dashes. */
"PreferenceDeviceIdClipboard:%@" = "Identyfikator urządzenia w usłudze OneDrive: %@";
/* This is the text on the button in preference window that opens the manage storage page on browser */
"PreferenceManageStorageButtonText" = "Zarządzaj przestrzenią dyskową";
/* This is the text on the button that unlinks OneDrive in preference window. */
"PreferenceUnlinkButtonText" = "Odłącz ten komputer Mac";
/* This is the text on the button that links to Delete Account instructions in preference window. */
"PreferenceDeleteAccountButtonText" = "Usuń konto";
/* This is the title text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window. */
"PreferenceUnlinkAlertMessageTitle" = "Odłączyć konto na tym komputerze Mac?";
/* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for consumer accounts. */
"PreferenceUnlinkAlertDetailedMessage" = "Pliki usługi OneDrive nie będą już synchronizowane. Na tym komputerze Mac zostanie zapisana kopia tych plików.";
/* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for consumer accounts when placeholders are enabled. */
"PreferenceUnlinkAlertCloudFilesDetailedMessage" = "Synchronizacja plików usługi OneDrive zostanie zatrzymana. Pliki dostępne lokalnie pozostaną na tym urządzeniu Mac, a pliki dostępne online zostaną usunięte.";
/* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for business accounts. */
"PreferenceUnlinkAlertDetailedMessageBusiness:%@" = "Zawartość służbowa skojarzona z kontem (%@) nie będzie już synchronizowana. Na tym komputerze Mac zostanie zapisana kopia tych plików.";
/* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for business accounts when placeholders are enabled. */
"PreferenceUnlinkAlertCloudFilesDetailedMessageBusiness:%@" = "Zawartość firmy powiązana z kontem (%@) przestanie być synchronizowana. Lokalnie dostępne pliki pozostaną na tym komputerze Mac, podczas gdy tylko pliki online zostaną usunięte.";
/* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for business accounts. */
"PreferenceUnlinkAlertDetailedMessageBusinessNoEmail" = "Zawartość służbowa skojarzona z tym kontem spowoduje zatrzymanie synchronizacji. Kopia tych plików będzie pozostawiona na tym komputerze Mac.";
/* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for business accounts when placeholders are enabled. */
"PreferenceUnlinkAlertCloudFilesDetailedMessageBusinessNoEmail" = "Zawartość służbowa skojarzona z tym kontem spowoduje zatrzymanie synchronizacji. Pliki dostępne lokalnie pozostaną na tym komputerze Mac, a z kolei pliki dostępne tylko w trybie online zostaną usunięte.";
/* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for last library unsynced. %1$@ is a folder name, %2$@ is an email address */
"PreferenceUnlinkLastLibraryAlertDetailedMessage:%@,%@" = "Folder %1$@ był synchronizowany jako ostatni. Jeśli zatrzymasz jego synchronizowanie, Twoje konto %2$@ zostanie odłączone. Kopia tych plików pozostanie na tym komputerze Mac.";
/* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for last library unsynced when placeholders are enabled. %1$@ is a folder name, %2$@ is an email address */
"PreferenceUnlinkLastLibraryCloudFilesAlertDetailedMessage:%@,%@" = "Folder %1$@ był synchronizowany jako ostatni. Jeśli zatrzymasz jego synchronizowanie, konto %2$@ zostanie odłączone. Pliki dostępne lokalnie pozostaną na tym urządzeniu, a pliki dostępne tylko w trybie online zostaną usunięte.";
/* This is the text on the confirm button in the dialog that unlinks OneDrive in preference window. */
"PreferenceUnlinkAlertConfirmButton" = "Odłącz konto";
/* This is the text on the cancel button in the dialog that unlinks OneDrive in preference window. */
"PreferenceUnlinkAlertCancelButton" = "Anuluj";
/* This is the title text for the unlink survey*/
"UnlinkSurveyTitle" = "Przykro nam, że rezygnujesz";
/* This is the body text for the unlink survey */
"UnlinkSurveyBodyText" = "Poinformuj nas, dlaczego zamierzasz przestać łączyć swoje urządzenie.";
/*This is the text for unlink reason "Resetting device" */
"UnlinkSurveyResettingDevice" = "Resetuję urządzenie lub uzyskuję nowe";
/*This is the text for unlink reason "Leaving OneDrive" */
"UnlinkSurveyLeaving" = "Opuszczam usługę OneDrive dla innej usługi magazynowania w chmurze";
/*This is the text for unlink reason "Fixing an issue"*/
"UnlinkSurveyFixingIssue" = "Próbuję rozwiązać problem";
/*This is the text for unlink reason "Changing OneDrive account"*/
"UnlinkSurveyChangingAccount" = "Zmieniam konto OneDrive";
/*This is the text for unlink reason "Other"*/
"UnlinkSurveyOther" = "Inne";
/* This is the text on the button that resets OneDrive in preference window. */
"PreferenceResetButtonText" = "Zresetuj aplikację OneDrive";
/* This is the text on preference window toolbar for account. */
"PreferenceAccountItem" = "Konto";
/* This is the text that tells users how to sync down only selected folders in preference window. */
"PreferenceSelectiveSyncDescription" = "Wybrane foldery będą dostępne na tym komputerze Mac.";
/* This is the text that encloses "Choose folders" area in preference window. */
"PreferenceFolderGroupBoxText" = "Wybierz foldery";
/* This is the button that opens up advanced selective sync in preference window. */
"PreferenceSelectFoldersButton" = "Wybierz foldery";
/* This is the name for the selective sync tree showing which folders user can choose. */
"SelectiveSyncTreeAccessibleName" = "Wybierz foldery do zsynchronizowania";
/* This is the text on the the preference window toolbar for network. */
"PreferenceNetworkItem" = "Sieć";
/* This is the text on the Upload box. */
"PreferenceUploadBox" = "Szybkość przekazywania";
/* This is the text on the radio button that does not limit bandwidth. */
"PreferenceNoLimit" = "Nie ograniczaj";
/* This is the text on the radio button that does not limit bandwidth. */
"PreferenceAutoLimit" = "Dopasuj automatycznie";
/* This is the text on the radio button that does not limit bandwidth. */
"PreferenceAutoLimitByAdmin" = "Dopasuj automatycznie (zarządzane przez organizację)";
/* This is the text on the radio button that does limit bandwidth. */
"PreferenceCustomLimit" = "Ogranicz do:";
/* This is the text on the Download box. */
"PreferenceDownloadBox" = "Szybkość pobierania";
/* This is the text on the box to enable the Files On-Demand feature. */
"PreferenceCloudFilesEnableBox" = "Pliki na żądanie";
/* This is the description for the Files On-Demand box. */
"PreferenceCloudFilesDescription" = "Funkcja plików na żądanie pozwala zwolnić miejsce na komputerze przez pobieranie plików podczas ich używania.";
/* Button text in Files On-Demand box. Clicking this button turns on the feature. */
"PreferenceCloudFilesEnable" = "Włącz pliki na żądanie";
/* Button text in Files On-Demand box. Clicking this button turns off the feature. */
"PreferenceCloudFilesDisable" = "Wyłącz pliki na żądanie";
/* Link in the Files On-Demand box. Clicking this link will launch a webpage with more information. */
/* Also resued in local mass delete delete confirmed ACM. */
"PreferenceCloudFilesMoreInfo" = "Dowiedz się więcej";
/* This is the text on the box to change the Files On-Demand cloud files pin state. */
"PreferenceCloudFilesAdvancedEnableBox" = "Pliki na żądanie (zaawansowane)";
/* This is the description for making all files online-only option. */
"PreferenceCloudFilesUnpinOptionDescription" = "Usługa Pliki na żądanie automatycznie pobiera używane pliki i pomaga zwolnić miejsce na dysku zajmowane przez te, których nie używasz.";
"PreferenceCloudFilesUnpinOptionDescriptionV2" = "Pliki w usłudze OneDrive, które nie zostały otwarte, będą dostępne tylko w trybie online, dopóki nie otworzysz ich na tym urządzeniu. Następnie pliki zostaną pobrane i będą dostępne w trybie offline.";
/* Button to unpin all files. Clicking this button will pop up a confirmation dialog. */
"PreferenceCloudFilesUnpinButton" = "Pobierz pliki w miarę ich używania (zalecane)";
"PreferenceCloudFilesUnpinButtonV2" = "Pobierz pliki podczas ich otwierania (zalecane)";
/* This is the description for keeping all files on device option. The placeholders are size and units of disk space will be used. */
"PreferenceCloudFilesPinOptionDescription" = "Pobierz teraz wszystkie pliki usługi OneDrive (zajmując do %1$@ miejsca na dysku) i zawsze przechowuj je na tym urządzeniu.";
"PreferenceCloudFilesPinOptionDescriptionV2" = "Pobierz teraz wszystkie pliki, a usługa OneDrive będzie nadal pobierać nowe pliki, aby były dostępne w trybie offline. Może to potrwać do %1$@ na tym urządzeniu.";
/* This is the description for keeping all files on device option. The placeholders are size and units of disk space will be used. */
"PreferenceCloudFilesPinOptionDescriptionWithoutDiskSpace" = "Pobierz teraz wszystkie pliki usługi OneDrive i zawsze przechowuj je na tym urządzeniu.";
"PreferenceCloudFilesPinOptionDescriptionWithoutDiskSpaceV2" = "Pobierz teraz wszystkie pliki, a usługa OneDrive będzie nadal pobierać nowe pliki, aby były dostępne w trybie offline.";
/* Button to pin all files. Clicking this button will pop up a confirmation dialog. */
"PreferenceCloudFilesPinButton" = "Pobierz teraz wszystkie pliki usługi OneDrive";
"PreferenceCloudFilesPinButtonV2" = "Pobierz teraz wszystkie pliki";
/* This is the title text in the confirmation dialog when user choose to unpin all the files through Files On-Demand. */
"PreferenceCloudFilesUnpinAlertTitle" = "Pliki usługi OneDrive będą dostępne tylko w trybie online do czasu ich następnego użycia";
"PreferenceCloudFilesUnpinAlertTitleV2" = "Pobierz pliki podczas ich otwierania";
/* This is the message in the confirmation dialog when user choose to unpin all the files through Files On-Demand. */
"PreferenceCloudFilesUnpinAlertMessage" = "Do otwierania plików potrzebny jest dostęp do Internetu.";
"PreferenceCloudFilesUnpinAlertMessageV2" = "Aby otwierać pliki po raz pierwszy, musisz mieć dostęp do Internetu, a następnie będą one dostępne w trybie offline.";
/* This is the title text in the confirmation dialog when user choose to pin all the files through Files On-Demand. */
"PreferenceCloudFilesPinAlertTitle" = "Wszystkie pliki usługi OneDrive zostaną pobrane teraz i będą przechowywane na tym urządzeniu";
"PreferenceCloudFilesPinAlertTitleV2" = "Pobierz teraz wszystkie pliki";
/* This is the message in the confirmation dialog when user choose to pin all the files through Files On-Demand. The placeholders are size and units of disk space will be used. */
"PreferenceCloudFilesPinAlertMessage" = "Spowoduje to wykorzystanie maksymalnie %1$@ miejsca na dysku.";
"PreferenceCloudFilesPinAlertMessageV2" = "Usługa OneDrive pobierze wszystkie Twoje pliki i wszystkie nowe pliki, dzięki czemu będą dostępne w trybie offline. Zajmie to %1$@ na tym urządzeniu.";
/* This is the message in the confirmation dialog when user choose to pin all the files through Files On-Demand. */
"PreferenceCloudFilesPinAlertMessageWithoutDiskSpace" = "Spowoduje to użycie dodatkowego miejsca na dysku.";
"PreferenceCloudFilesPinAlertMessageWithoutDiskSpaceV2" = "Usługa OneDrive pobierze wszystkie Twoje pliki i wszystkie nowe pliki, dzięki czemu będą dostępne w trybie offline.";
/* This is the text on the confirm button in the dialog that change Files On-Demand pin/unpin option. */
"PreferenceCloudFilesOptionAlertContinueButton" = "Kontynuuj";
/* This is the text on the confirm button in the dialog that disables Files On-Demand in preference window. */
"PreferenceDisableCloudFilesAlertConfirmButton" = "OK";
/* This is the text on the cancel button in the dialog that disables Files On-Demand in preference window. */
"PreferenceDisableCloudFilesAlertCancelButton" = "Cancel";
/* Primary text for the pop up dialog when a user disables OCSI */
"PreferenceDisableOCSISettingAlertTitle" = "Wyłączyć współpracę nad plikami?";
/* Secondary text in the pop up dialog when a user disables OCSI. Office is a name referring to the suite of products by Microsoft */
"PreferenceDisableOCSISettingAlertBody" = "Jeśli wyłączysz to ustawienie, nie będziesz mieć możliwości współpracy ani udostępniania Office plików.";
/* Primary button text for pop up dialog to turn off OCSI */
"PreferenceDisableOCSISettingAlertButtonPrimary" = "Wyłącz";
/* This is the title text on the dialog that is shown if Files On-Demand cannot start but was previously enabled. */
"CFConnectFailedDialogMessageTitle" = "Funkcja Pliki na żądanie usługi OneDrive nie została uruchomiona";
/* This is the body text on the dialog that is shown if Files On-Demand cannot start but was previously enabled. %@ is the detailed error string. */
"CFConnectFailedDialogDetailedMessage:%@" = "Uruchom ponownie komputer i spróbuj jeszcze raz. Kody błędów: %@";
/* This is the title text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start due to a provider not found error (Macbox only). */
"MacboxProviderNotFoundDialogMessageTitle" = "Nie można uruchomić usługi OneDrive";
/* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start due to a provider not found error (Macbox only). */
"MacboxProviderNotFoundDialogDetailedMessage" = "Składnik systemu uniemożliwia uruchomienie usługi OneDrive. Uruchom ponownie komputer Mac i spróbuj ponownie.";
/* Text shown in the Finder when the app shuts down and can no longer sync a location in the Finder. */
"MacboxDisconnectReasonOneDriveDown" = "Usługa OneDrive nie jest uruchomiona. Uruchom usługę OneDrive, aby zapewnić aktualność i aktualność kopii zapasowych plików.";
/* Text shown in the Finder when the sync root is disconnected because an upgrade is taking place */
"MacboxDisconnectReasonUpgrade" = "Usługa OneDrive przeprowadza uaktualnienie i będzie dostępna wkrótce.";
/* Text shown in the Finder when the app is rebuilding some state. */
"MacboxDisconnectReasonRebuild" = "Usługa OneDrive wykonuje konserwację i będzie dostępna wkrótce.";
/* [Deprecated] This is the title text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because another instance of OneDrive has already registered this domain (Macbox only). */
"MacboxProviderAlreadyExistsDialogMessageTitle" = "Konto jest już połączone";
/* This is the title text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because another instance of OneDrive has already registered this domain (Macbox only). */
"MacboxProviderAlreadyExistsDialogMessageTitleV2" = "Zalogowano w innej wersji";
/* [Deprecated] This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because another instance of OneDrive has already registered this domain (Macbox only). */
"MacboxProviderAlreadyExistsDialogDetailedMessage" = "Inna wersja aplikacji OneDrive jest już połączona z tym kontem.";
/* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive standalone build cannot start because OneDrive AppStore build has already registered this domain (Macbox only). */
"MacboxProviderAlreadyExistsDialogDetailedMessageStandalone:%@" = "Twoje konto (%@) zostało zalogowane do wersji App Store usługi OneDrive na tym urządzeniu. Usuń ją i pobierz wersję App Store. Możesz też zalogować się tutaj przy użyciu innego konta.";
/* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive AppStore build cannot start because OneDrive standalone build has already registered this domain (Macbox only). */
"MacboxProviderAlreadyExistsDialogDetailedMessageAppStore:%@" = "Twoje konto (%@) zostało zalogowane do innej wersji usługi OneDrive na tym urządzeniu. Usuń ją i pobierz wersję z witryny internetowej usługi OneDrive. Możesz też zalogować się tutaj przy użyciu innego konta.";
/* This is the title text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because there are multiple versions of OneDrive.app installed on the box (Macbox only). */
"MacboxProviderMultipleVersionsDialogMessageTitle" = "Wiele wersji usługi OneDrive";
/* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because there are multiple versions of OneDrive.app installed on the box (Macbox only). */
"MacboxProviderMultipleVersionsDialogDetailedMessage" = "Na tym komputerze Mac jest zainstalowana więcej niż jedna wersja usługi OneDrive. Usuń dodatkowe wersje i uruchom ponownie usługę OneDrive.";
/* This is the title text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because it is translocated (e.g. the quarantine bit is set on it and it was launched) (Macbox only). */
"MacboxProviderTranslocatedDialogMessageTitle" = "Nie można uruchomić usługi OneDrive";
/* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because it is translocated (e.g. the quarantine bit is set on it and it was launched) (Macbox only). */
"MacboxProviderTranslocatedDialogDetailedMessage" = "Przenieś aplikację OneDrive do folderu Aplikacje i spróbuj ponownie.";
/* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive is about to sign out due to an error and potentially erase local data. */
"MacSignOutConfirmTitle" = "Wymazać zawartość i ustawienia aplikacji OneDrive?";
/* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive is about to sign out due to an error and potentially erase local data. */
"MacSignOutConfirmMessage" = "Będziesz wymazywanie całej zawartości z lokalnego folderu usługi OneDrive i wszystkich ustawień usługi OneDrive z tego komputera Mac. Później możesz ponownie skonfigurować usługę OneDrive, aby synchronizować pliki z powrotem z chmury.";
/* This is the quit button on the dialog that is shown if OneDrive is about to sign out due to an error and potentially erase local data. */
"MacSignOutConfirmExitButton" = "Zamiast tego zamknij aplikację OneDrive";
/* This is the erase button on the dialog that is shown if OneDrive is about to sign out due to an error and potentially erase local data. */
"MacSignOutConfirmEraseButton" = "Potwierdź i wymaż aplikację OneDrive";
/* This is the title on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because the old Files On-Demand can't start due to a missing system component,
but the user also can't upgrade to the new Files On-Demand. */
"MacboxNotEnabledWithNoKextTitle" = "Nie można uruchomić usługi OneDrive";
/* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because the old Files On-Demand can't start due to a missing system component,
but the user also can't upgrade to the new Files On-Demand. */
"MacboxNotEnabledWithNoKextMesssage" = "Wymagany składnik systemu jest niedostępny w tej wersji systemu macOS.";
/* Secondary text shown in the MacboxNotEnabledWithNoKextTitle dialog for a generic problem upgrading to File Provider */
"MacboxNotEnabledWithNoKextReason_1" = "Wystąpił nieznany błąd w komponencie systemu. Uruchom ponownie komputer Mac i spróbuj ponownie.";
/* Secondary text shown in the MacboxNotEnabledWithNoKextTitle dialogfor a bad file system detected during the upgrade to File Provider */
"MacboxNotEnabledWithNoKextReason_2" = "Usługa OneDrive działa w nieobsługiwanym systemie plików. Uaktualnij system plików do formatu APFS, a następnie uruchom ponownie usługę OneDrive.";
/* Secondary text shown in the MacboxNotEnabledWithNoKextTitle dialog for a non-writable sync root detected during the upgrade to File Provider */
"MacboxNotEnabledWithNoKextReason_3" = "Folder usługi OneDrive jest zablokowany lub nie można go zapisać. Upewnij się, że folder nie jest zablokowany i ma odpowiednie uprawnienia, a następnie uruchom ponownie usługę OneDrive.";
/* Secondary text shown in the MacboxNotEnabledWithNoKextTitle dialog for a failed system component detected during the upgrade to File Provider */
"MacboxNotEnabledWithNoKextReason_4" = "Składnik systemu zablokował uruchamianie usługi OneDrive. Uruchom ponownie komputer Mac i spróbuj ponownie.";
/* This is the button text to display the Blocked Applications list. */
"PreferenceBlockedAppButtonText" = "Zarządzaj zablokowanymi aplikacjami";
/* This is the description for the Hydrating Applications pane. */
"PreferenceHydratingAppDescription" = "Te aplikacje mają zablokowaną możliwość automatycznego pobierania z usługi OneDrive:";
/* This is the description for the checkbox that allows user to control whether they see a hydration notification toast. */
"PreferenceNotifyHydratingAppCheckbox" = "Powiadom mnie, gdy aplikacja pobiera z usługi OneDrive";
/* This is the header of the table listing Blocked Applications */
"PreferenceBlockedAppTableHeader" = "Aplikacje";
/* Label for the button to close the Blocked Applications list */
"PreferenceBlockedAppCloseButtonLabel" = "Zamknij";
/* Prompt for user to add an application to the Blocked Applications list */
"PreferenceBlockedAppAddApplicationPrompt" = "Wybierz aplikacje, którym chcesz zablokować możliwość automatycznego pobierania plików";
/* Header for error when unable to add an application to the Blocked Applications list */
"PreferenceBlockedAppAddApplicationErrorHeader" = "Nie można dodać zaznaczenia";
/* Body for error when unable to add an application to the Blocked Applications list*/
"PreferenceBlockedAppAddApplicationErrorBody" = "Możliwość automatycznego pobierania plików usługi OneDrive można blokować tylko aplikacjom. Wybierz aplikację i spróbuj ponownie.";
/* Tooltip for the + button that allows the user to add an application to the Blocked Applications list */
"PreferencesBlockedAppAddApplicationButtonTooltip" = "Dodawanie aplikacji";
/* Tooltip for the - button that allows the user to remove an application from the Blocked Applications list */
"PreferencesBlockedAppRemoveApplicationButtonTooltip" = "Usuwanie aplikacji";
/* This is the text on preference window toolbar for Backup. */
"PreferenceBackupItem" = "Kopia zapasowa";
/* This is the text that encloses KFM area in preference window. */
"PreferenceKnownFolderGroupBoxText" = "Ważne foldery komputerów Mac";
/* This is the description for the KFM box. */
"PreferencesKnownFolderDescription" = "Wykonaj kopię zapasową plików w folderach „Pulpit nawigacyjny” i „Dokumenty” w usłudze OneDrive, aby były one chronione i dostępne na innych urządzeniach.";
/* Label for the button to open Move Window */
"PreferenceLaunchMoveWindowButtonLabel" = "Zarządzaj kopią zapasową";
/* Link in the KFM box. Clicking this link will launch a webpage with more information. */
"PreferenceKnownFolderMoreInfo" = "Dowiedz się więcej";
/* This is the text that encloses screenshots area in preference window. */
"PreferencesScreenshotsGroupBoxText" = "Zrzuty ekranu";
// Preferences - Advanced Selective Sync Page
/* This is the text on the top of advanced selective sync sheet. */
"AdvancedSelectiveSyncTitle" = "Synchronizuj pliki z tym komputerem Mac";
/* This is the text on the top of advanced selective sync sheet when Cloud Files on. */
"AdvancedSelectiveSyncTitleCloudFiles" = "Wybierz foldery";
/* This is the text under the title of advanced selective sync sheet. */
"AdvancedSelectiveSyncDescription:%@" = "Wybierz, co chcesz pobrać do folderu „%@”. Będziesz mieć dostęp do tych elementów nawet w trybie offline.";
/* This is the text in advanced selective sync sheet to sync everything. */
"AdvancedSelectiveSyncAll" = "Synchronizuj wszystkie pliki i foldery w usłudze OneDrive";
/* This is the text in advanced selective sync sheet to sync everything under a team site. */
"AdvancedSelectiveSyncAllTeamSite:%@" = "Synchronizuj wszystkie pliki i foldery w lokalizacji %@";
/* This is the text in advanced selective sync sheet to sync only some files. */
"AdvancedSelectiveSyncSome" = "Lub synchronizuj tylko te foldery:";
/* This is the text under the title of advanced selective sync sheet in the Preferences page and Cloud Files enabled. */
"AdvancedSelectiveSyncDescriptionCloudFiles" = "Wybierz, co ma być dostępne w folderze „%@”. Te pliki będą dostępne na żądanie. Niewybrane foldery zostaną ukryte w programie Finder.";
/* This is the text in advanced selective sync sheet to sync everything when Cloud Files is enabled. */
"AdvancedSelectiveSyncAllCloudFiles" = "Udostępnij wszystkie pliki";
/* This is the text in advanced selective sync sheet to sync only some files when Cloud Files is enabled. */
"AdvancedSelectiveSyncSomeCloudFiles" = "Lub ustaw te foldery jako widoczne:";
/* This is the text on the file group item in the tree view. %@ is for folder names. ie "puppies", "Cute Kittens". */
"AdvancedSelectiveSyncFileGroupItem:%@" = "Pliki w folderze „%@”";
/* This is the text on the root's file group item in the tree view. */
"AdvancedSelectiveSyncFileGroupItemRoot" = "Pliki nie w folderze";
/* This is the text on the advanced selective sync sheet for the local path on Mac. */
"AdvancedSelectiveSyncMacLocationText" = "Lokalizacja na komputerze Mac:";
/* This is the text on the advanced selective sync sheet for the local path on Mac. %@ is a path. */
"AdvancedSelectiveSyncMacLocationText:%@" = "Lokalizacja na komputerze Mac: %@";
/* This is the button text on the advanced selective sync sheet for start sync. */
"AdvancedSelectiveSyncStartSyncButtonText" = "Rozpocznij synchronizację";
/* This is the button text on the advanced selective sync sheet for confirmation. */
"AdvancedSelectiveSyncConfirmButtonText" = "OK";
/* This is the button text on the advanced selective sync sheet for cancelling out. */
"AdvancedSelectiveSyncCancelButtonText" = "Anuluj";
/* This is the text at the middle of advanced selective sync sheet when loading. */
"AdvancedSelectiveSyncLoading" = "Trwa ładowanie...";
/* This is the text at the middle of advanced selective sync sheet when failed to load folders. Please keep "\n" intact. */
"AdvancedSelectiveSyncFailedLoading:%@" = "Nie można pobrać listy folderów w lokalizacji %@.\nZamknij to okno dialogowe i spróbuj ponownie.";
/* This is the text at the middle of advanced selective sync sheet when failed to load folders during FRE. Please keep "\n" intact. */
"AdvancedSelectiveSyncFailedLoadingFRE" = "Wystąpił problem z wyświetleniem listy folderów. Jeśli zdecydujesz się kontynuować, na razie zsynchronizujemy wszystkie pliki i foldery, ale możesz to później zmienić w obszarze Preferencje.";
/* This is the text at the middle of advanced selective sync sheet when failed to load folders due to provision error. */
"AdvancedSelectiveSyncFailedLoadingWithProvisionError" = "Niestety, nie możemy wyświetlić listy folderów, ponieważ nadal konfigurujesz konto. Zsynchronizujemy wszystkie pliki i foldery, ale możesz to później zmienić w obszarze Preferencje.";
/* This is the text at the middle of advanced selective sync sheet when failed to load folders due to offline error*/
"AdvancedSelectiveSyncFailedLoadingWithOfflineError" = "Nie możemy wyświetlić listy folderów, ponieważ nie możemy połączyć się z usługą OneDrive. Sprawdź połączenie internetowe i ponów próbę.";
/* This is the text at the middle of advanced selective sync sheet when failed to load folders due to auth error. */
"AdvancedSelectiveSyncFailedLoadingWithAuthError" = "Nie można wyświetlić listy folderów, ponieważ występuje problem z Twoim kontem. Zakończ działanie aplikacji OneDrive i zaloguj się ponownie.";
/* This is the text at the bottom of advanced selective sync sheet. */
"AdvancedSelectiveSyncFootnote" = "Jeśli przestaniesz synchronizować pliki lub foldery, pozostaną one w usłudze OneDrive, ale nie będzie ich na tym komputerze Mac. Jeśli są już na tym komputerze Mac, zostaną usunięte.";
/* This is the text at the bottom of advanced selective sync sheet. */
"AdvancedSelectiveSyncFootnoteCloudFiles" = "Jeśli ukryjesz te foldery na swoim komputerze Mac, pliki pozostaną w usłudze OneDrive, ale nie będą dostępne na tym komputerze. Wszelkie elementy w tym folderze zostaną usunięte z tego komputera.";
/* This is the text at the bottom of advanced selective sync sheet. */
"AdvancedSelectiveSyncTeamSiteFootnote" = "Jeśli przestaniesz synchronizować pliki lub foldery, pozostaną one w programie SharePoint, ale nie będą one na tym komputerze Mac. Jeśli są już na tym komputerze Mac, zostaną usunięte.";
/* This is the text at the bottom of advanced selective sync sheet. */
"AdvancedSelectiveSyncTeamSiteFootnoteCloudFiles" = "Jeśli ukryjesz te foldery na komputerze Mac, pliki pozostaną w programie SharePoint, ale nie będą na tym komputerze Mac. Wszystkie elementy w tym folderze zostaną usunięte z tego komputera Mac.";
/* This is the title text in the alert sheet after we fail to set selective sync */
"AdvancedSelectiveSyncFailedSettingTitle" = "Niestety, wystąpił problem podczas stosowania zmian";
/* This is the description text in the alert sheet after we fail to set selective sync */
"AdvancedSelectiveSyncFailedSettingDescription:%@" = "Nie można zapisać listy folderów wybranych do zsynchronizowania z: %@. Spróbuj ponownie.";
/* This is the button text in the alert sheet after we fail to set selective sync */
"AdvancedSelectiveSyncFailedSettingConfirm" = "Zamknij";
/* This is the title text in the alert sheet after we fail to set selective sync because syncengine is busy */
"AdvancedSelectiveSyncBusySettingTitle" = "Niestety, wystąpił problem podczas zmieniania folderów synchronizowanych na tym komputerze Mac";
/* This is the description text in the alert sheet after we fail to set selective sync because syncengine is busy*/
"AdvancedSelectiveSyncBusySettingDescription" = "Niektórych elementów, których synchronizowanie próbujesz zatrzymać, nie ma jeszcze w usłudze OneDrive. Poczekaj, aż zostaną przekazane, rozwiąż wszelkie problemy z synchronizowaniem, a później ponownie spróbuj wprowadzić zmiany.";
/* This is the text indicating the total size of all selected files and folders. The placeholder is the size and the unit.
Examples: Selected: 20 MB */
"AdvancedSelectiveSyncFilesSelected:%@" = "Wybrano: %@";
/* This is the text indicating the total size of all selected files and folders. The 1st placeholder is the size and the 2nd placeholder is the unit.
Examples: Selected: 20 MB */
"AdvancedSelectiveSyncFilesSelected:%@,%@" = "Wybrano: %1$@ %2$@";
/* This is the text indicating the remaining space on disk. The first item is the disk. The second item is the size and the unit.
Examples: Remaining space on Macintosh HD: 20 GB */
"AdvancedSelectiveSyncAvailableSpace:%@,%@" = "Pozostałe miejsce na dysku %1$@: %2$@";
/* This is the text indicating the remaining space on disk. The first item is the disk. The second item is the size and third item is the unit.
Examples: Remaining space on Macintosh HD: 20 GB */
"AdvancedSelectiveSyncAvailableSpace:%@,%@,%@" = "Pozostałe miejsce na dysku %1$@: %2$@ %3$@";
/* This is the description text for selectively syncing folders */
"AdvancedSelectiveSyncSyncOnlyTheseFolderTitle" = "Synchronizuj tylko te foldery";
/* This is the text shown when calculating the selected and remaining disk space */
"AdvancedSelectiveSyncLoadingTitle" = "Trwa obliczanie...";
/* This is the text shown when content already syncing */
"AdvancedSelectiveSyncAlreadySyncingWarning" = "Już synchronizujesz tę zawartość.";
/* This is the text shown when the teamsite that will be synced is read-only. */
"AdvancedSelectiveSyncReadOnlyWarning" = "Ta witryna jest tylko do odczytu. Nie można wprowadzać zmian w plikach lub folderach w tej witrynie.";
/* This is an informational message on the Selective Sync dialog's info bar which educates the user about why certain folders are not able to be stopped from syncing from this menu. */
"AdvancedSelectiveSyncCannotUnsyncInfo" = "Nie można zatrzymać synchronizacji niektórych folderów. Dowiedz się więcej.";
/* Title text to indicate syncing of this folder can not be stopped. */
"AdvancedSelectiveSyncKnownFolderUnsyncWarningPrimary" = "Nie można zatrzymać synchronizacji folderu";
/* Secondary text to provide instructions on how to get this folder into a state where syncing can be stopped. %1$@ is the name of the folder. */
"AdvancedSelectiveSyncKnownFolderUnsyncWarningSecondary:%@" = "Folder, dla którego próbowano usunąć zaznaczenie, jest folderem Mac %1$@ (ważnym na komputerze Mac), prowadzącym aktualnie do usługi OneDrive.";
/* Secondary text to provide instructions on how to get this folder into a state where syncing can be stopped. %1$@ is the name of the folder. */
"AdvancedSelectiveSyncContainsKFUnsyncWarningSecondary:%@" = "Folder, dla którego próbowano usunąć zaznaczenie, zawiera folder Mac %1$@ (ważny na komputerze Mac), prowadzący aktualnie do usługi OneDrive.";
/* This is the text for add an account button in the account tab of preference window */
"AddAccountButtonText" = "Dodaj konto";
/* This is the text for teamsite box in account tab of preference window (singular) */
"PreferenceTeamSiteGroupBoxText" = "Trwa synchronizacja 1 lokalizacji";
/* This is the text for teamsite box in account tab of preference window (plural) */
"PreferenceTeamSiteGroupBoxText:%d" = "Trwa synchronizacja %d lokalizacji";
/* This is the text shown when not syncing ODB in account tab of preference window */
"PreferenceNotSyncingQuotaText" = "Brak synchronizowania";
/* This is the text for start sync button for ODB in account tab of preference window */
"PreferenceStartSyncButton" = "Rozpocznij synchronizację";
/* This is the text for stop sync button for each team site library in account tab of preference window */
"PreferenceStopSyncButton" = "Zatrzymaj synchronizację";
/* This is the title text in the dialog that stops syncing a teamsite in preference window. */
"PreferenceStopSyncAlertMessageTitle:%@" = "Zatrzymać synchronizację witryny %@?";
/* This is the body text in the dialog that unlinks OneDrive in preference window. */
"PreferenceStopSyncAlertDetailedMessage:%@" = "Lokalizacja %@ nie będzie już synchronizowana. Na tym komputerze Mac zostanie zapisana kopia tych plików.";
/* Body of a confirmation dialog that makes sure that business users want to stop syncing their teamsite when placeholders are enabled. %@ is a library name. */
"PreferenceStopSyncAlertCloudFilesDetailedMessage:%@" = "Synchronizacja biblioteki %@ zostanie zatrzymana. Pliki dostępne lokalnie pozostaną na tym urządzeniu, a pliki dostępne tylko w trybie online zostaną usunięte.";
/* This is the text on the confirm button in the dialog that stops syncing in preference window. */
"PreferenceStopSyncAlertConfirmButton" = "Zatrzymaj synchronizację";
/* This is the text on the cancel button in the dialog that stops syncing in preference window. */
"PreferenceStopSyncAlertCancelButton" = "Anuluj";
/* This is the title of the notifications we show after a team site has been succesfully connected (initial sync). %1$@ is a folder name. */
"TeamSiteNotificationTitle:%@" = "Obecnie synchronizujesz folder „%1$@”";
/* This is the body of the notification we show after a read-only team site has been succesfully connected (initial sync). */
"TeamSiteNotificationReadOnlyBody" = "Ta witryna jest tylko do odczytu. Kliknij tutaj, aby wyświetlić pliki.";
/* This is the body of the notification we show after an editable team site has been succesfully connected (initial sync). %1$@ is a folder name. */
"TeamSiteNotificationEditableBody:%@" = "Możesz edytować pliki w folderze „%1$@”. Kliknij tutaj, aby wyświetlić pliki.";
/* This is the title of the notification we show after a previously connected, editable team site has become read-only. %1$@ is a folder name. */
"TeamSiteNotificationAlreadySyncingReadOnlyTitle:%@" = "Folder „%1$@” jest teraz tylko do odczytu.";
/* This is the body of the notification we show after a previously connected, editable team site has become read-only. */
"TeamSiteNotificationAlreadySyncingReadOnlyBody" = "Nie możesz już edytować plików i folderów, ponieważ zmieniono uprawnienia do witryny.";
/* This is the title of the notification we show after a previously connected, read-only team site has become editable. %1$@ is a folder name. */
"TeamSiteNotificationAlreadySyncingEditableTitle:%@" = "Możesz teraz wprowadzać zmiany w folderze „%1$@”";
/* This is the body of the notification we show after a previously connected, read-only team site has become editable. */
"TeamSiteNotificationAlreadySyncingEditableBody" = "Wszelkie zmiany zostaną przekazane do witryny.";
/* This is the title of the notifications we show when a team site is already connected. %1$@ is a folder name. */
"TeamSiteMountAlreadySyncingHeader:%@" = "Synchronizujesz już folder „%1$@”";
/* This is the body of the notification we show when a team site is already connected. %1$@ is a folder name. */
"TeamSiteMountAlreadySyncingBody:%@" = "Biblioteka „%1$@” jest już synchronizowana na tym urządzeniu. Kliknij tutaj, aby wyświetlić pliki.";
/* Error dialog title for dialogs that stop the user from syncing On Prem because the front door URL is missing or ramp is off. */
"CannotSyncOnPremTitle" = "Niestety, nie można zsynchronizować tego folderu";
/* Body text for when we can't sync on Prem because its ramped off. */
"OnPremSyncNotEnabledBody" = "Nie obsługujemy synchronizowania folderów lokalnych programu SharePoint.";
/* Body text for when we can't sync On Prem because the front door URL is not configured. */
"OnPremFrontDoorUrlNotSetBody" = "Skontaktuj się z administratorem IT, aby skonfigurować usługę OneDrive w celu synchronizowania folderów lokalnych programu SharePoint.";
/* Title text for when we can't sync on Prem because it's configured for Kerberos but we can't use the locally configured settings */
"OnPremSyncNegotiateNotConfiguredTitle" = "Nie można zalogować się w usłudze OneDrive";
/* Body text for when we can't sync on Prem because it's configured for Kerberos but we can't use the locally configured settings */
"OnPremSyncNegotiateNotConfigured" = "Wystąpił problem z poświadczeniami. Spróbuj uruchomić aplikację przeglądarki biletów i dodać swoją tożsamość lub zalogować się ponownie. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z działem IT.";
/* This is the alert dialog show when the user needs to consent to a new OnPrem host domain syncing. */
"NewHostMountConsentTitle" = "Zezwolić na synchronizację w usłudze OneDrive?";
/* This is the alert dialog show when the user needs to consent to a new OnPrem host domain syncing. %1$@ is the mount point's domain and %2$@ is the user's username. */
"NewHostMountConsentMessage:%@,%@" = "Próbujesz zsynchronizować nową lokalizację (%1$@) z kontem %2$@. Synchronizuj pliki tylko wtedy, gdy ufasz tej lokalizacji.";
/* This is the alert dialog show when the user needs to consent to a new OnPrem host domain syncing, give consent */
"NewHostMountConsentGiveConsentButton" = "Zezwól";
/* This is the alert dialog show when the user needs to consent to a new OnPrem host domain syncing, deny consent */
"NewHostMountConsentDenyConsentButton" = "Anuluj";
// Sync Engine errors - used by coreController.mm. These are built manually, so straight searching won't work.
/* This is the title text shown on the popup dialog when we detect a new version of the client is available */
"SyncEngineError:OldClientVersion Title" = "Ta wersja aplikacji OneDrive jest nieaktualna.";
/* This is the text shown on the popup dialog when we detect a new version of the client is available*/
"SyncEngineError:OldClientVersion Message" = "Odwiedź sklep Mac App Store i zaktualizuj usługę OneDrive dla Mac do najnowszej wersji.";
/* Text for button in error dialog to quit application */
"SyncEngineError:OldClientVersion DefaultButton" = "Zakończ";
/* No comments provided by engineer */
"SyncEngineError:PUIDFlip Title" = "Wystąpił problem ze zidentyfikowaniem urządzenia.";
/* No comments provided by engineer*/
"SyncEngineError:PUIDFlip Message" = "Wykonaj kopię zapasową wszystkich plików w synchronizowanych folderach. Następnie zgłoś ten problem na forum usługi OneDrive, odwiedzając stronę http://g.live.com/0ELHP_MEREN/266. Dołącz treść tego komunikatu o błędzie do wpisu na forum.";
/* Text for button in error dialog to quit application */
"SyncEngineError:PUIDFlip DefaultButton" = "Zakończ";
/* No comments provided by engineer */
"SyncEngineError:DiskFull Title" = "Dysk twardy jest prawie pełny.";
/* No comments provided by engineer*/
"SyncEngineError:DiskFull Message" = "Zwolnij miejsce, aby móc kontynuować korzystanie z usługi OneDrive.";
/* Text for button in error dialog to quit application */
"SyncEngineError:DiskFull DefaultButton" = "Zakończ";
/* This is shown when resign-in is required for MSA account*/
"SyncEngineError:ForceSignIn Title" = "Nie zalogowano Cię";
/* No comments provided by engineer */
"SyncEngineError:ForceSignIn Message" = "Twoje pliki mogą być nieaktualne. Wprowadź ponownie poświadczenia, aby ponownie rozpocząć synchronizację.";
/* No comments provided by engineer */
"SyncEngineError:ForceSignIn DefaultButton" = "OK";
/* No comments provided by engineer */
"SyncEngineError:ForceSignIn CancelButton" = "Anuluj";
/* This is shown when resign-in is required*/
"AuthReSignInTitle" = "Wprowadź ponownie swoje poświadczenia, aby kontynuować synchronizację";
/* This is shown when resign-in is required*/
"AuthReSignInTitleShort" = "Wprowadź ponownie swoje poświadczenia";
/* Inform user that they aren't syncing until they sign in again */
"AuthReSignInMessage" = "Możemy okresowo wymagać ponownego zalogowania się. Usługa OneDrive zatrzymała synchronizację. Pliki mogą być nieaktualne do czasu ponownego wprowadzenia poświadczeń.";
/* Inform user that they aren't syncing until they sign in again */
"AuthReSignInMessageShort" = "Usługa OneDrive zatrzymała synchronizację. Pliki mogą być nieaktualne do czasu ponownego wprowadzenia poświadczeń.";
/* Inform user that they aren't syncing until they sign in again */
"AuthReSignInMessageWithEmail:%@" = "Możemy okresowo wymagać ponownego zalogowania się. Usługa OneDrive zatrzymała synchronizację. Pliki mogą być nieaktualne do czasu ponownego wprowadzenia poświadczeń dla %@.";
/* Inform user that they aren't syncing until they sign in again */
"AuthReSignInMessageWithEmailShort:%@" = "Usługa OneDrive zatrzymała synchronizację. Pliki mogą być nieaktualne do czasu ponownego wprowadzenia poświadczeń dla %@.";
/* Re-enter Credentials is expected to pop up a UI prompt */
"AuthReenterCredentialsButton" = "Wprowadź ponownie poświadczenia";
/* Sign in again button is expected to pop up a UI prompt */
"AuthSignInAgainButton" = "Zaloguj się ponownie";
/* Ask me later will silently retry signin*/
"AuthSigninLaterButton" = "Zapytaj mnie później";
/* No comments provided by engineer */
"SyncEngineError:NetworkFailure Title" = "Być może istnieje problem z Twoim połączeniem internetowym.";
/* No comments provided by engineer */
"SyncEngineError:NetworkFailure Message" = "Upewnij się, że Twój komputer jest połączony z Internetem, i spróbuj ponownie.";
/* No comments provided by engineer */
"SyncEngineError:NetworkFailure DefaultButton" = "OK";
/* No comments provided by engineer*/
"SyncEngineError:TerminateCore Title" = "Niestety, wystąpił problem z usługą OneDrive.";
/* No comments provided by engineer*/
"SyncEngineError:TerminateCore Message" = "Uruchom ponownie aplikację OneDrive.";
/* Text for button in error dialog to quit application */
"SyncEngineError:TerminateCore DefaultButton" = "Zakończ";
/* No comments provided by engineer*/
"SyncEngineError:ServerError Title" = "Niestety, wystąpił problem z serwerami usługi OneDrive.";
/* No comments provided by engineer */
"SyncEngineError:ServerError Message" = "Spróbuj ponownie za kilka minut.";
/* Text for button in error dialog to quit application */
"SyncEngineError:ServerError DefaultButton" = "Zakończ";
/* Text shown when a user's account is suspended */
"SyncEngineError:AccessDenied Title" = "Wygląda na to, że wystąpił problem z Twoim kontem. Aby dowiedzieć się, jak go rozwiązać, przejdź do witryny OneDrive.com i zaloguj się. Gdy rozwiążesz problem, spróbuj ponownie";
/* Text shown when a user's account is suspended */
"SyncEngineError:AccessDenied Message" = "Skontaktuj się z działem obsługi klienta.";
/* Text for button in error dialog to quit application */
"SyncEngineError:AccessDenied DefaultButton" = "Zakończ";
/* No comments provided by engineer*/
"SyncEngineError:Unknown Title" = "Niestety, wystąpił problem z usługą OneDrive.";
/* No comments provided by engineer*/
"SyncEngineError:Unknown Message" = "Zakończ działanie aplikacji OneDrive, upewnij się, że komputer jest połączony z Internetem, a następnie uruchom aplikację ponownie.";
/* Text for button in error dialog to quit application */
"SyncEngineError:Unknown DefaultButton" = "Zakończ";
/* Error shown when the Scope Id of the users OneDrive folder is invalid %1$@ is a library name. */
"SyncEngineError:RootScopeNotFound Title:%@" = "Biblioteka „%1$@” została ponownie utworzona w sieci Web";
/* Error shown when the Scope Id of the users OneDrive folder is invalid*/
"SyncEngineError:RootScopeNotFound Message" = "Kliknij pozycję „Skonfiguruj usługę OneDrive ponownie”, aby ponownie skonfigurować tę bibliotekę na tym komputerze Mac.";
/* Text for button in error dialog to reconfigure OneDrive*/
"SyncEngineError:ButtonText ReconfigureButton" = "Skonfiguruj usługę OneDrive ponownie";
/* Message title in error dialog when a folder not found and drive is present. %1$@ is a folder name, %2$@ is its local path */
"SyncError:MissingFolder Title:%@,%@" = "Nie można odnaleźć folderu „%1$@” w lokalizacji %2$@";
/* Message in error dialog when the root folder is deleted. %@ is a folder name. */
"SyncError:RootFolderDeleted Message:%@" = "Kliknij pozycję \"Zamknij usługę OneDrive\" lub kliknij pozycję \"Wymaż i skonfiguruj usługę OneDrive\", aby ponownie skonfigurować folder \"%@\".";
/* Message in error dialog when folder is not found while re-mapping and drive is present */
"SyncError:MissingFolder Message" = "Upewnij się, że ten folder nadal istnieje w tej lokalizacji, i kliknij pozycję „Spróbuj ponownie” lub kliknij pozycję „Zatrzymaj synchronizację”, aby zatrzymać synchronizację tego folderu.";
/* Message in error dialog when mounted folder not found while re-mapping. %@ is an email address */
"SyncError:MissingMountedFolder SetUpMessage:%@" = "Upewnij się, że ten folder nadal istnieje w tej lokalizacji, i kliknij przycisk Spróbuj ponownie lub kliknij pozycję \"Wymaż i skonfiguruj usługę OneDrive\", aby ponownie skonfigurować konto %@.";
/* Message title in error dialog when there's a problem with the root folder */
"SyncError:RootFolderError Title:%@" = "Nie można odnaleźć folderu %@.";
/* Message in error dialog when there's a problem with the root folder. %@ is a folder name. */
"SyncError:RootFolderError Message" = "Zamknij aplikację OneDrive i spróbuj uruchomić ją później lub wymaż całą zawartość usługi OneDrive z tego komputera Mac i skonfiguruj ją ponownie.";
/* Text for button in error dialog to restart application when there's a problem with the root folder */
"SyncError:RootFolderError DefaultButton" = "Uruchom ponownie aplikację OneDrive";
/* Message title in error dialog when OD found but creation doesn't match the DB. %1$@ is a folder name, %2$@ is its local path. */
"SyncError:FolderMismatch Title:%@,%@" = "Folder „%1$@” w lokalizacji %2$@ nie jest oryginalnym folderem „%1$@”";
/* Message in error dialog when OD found but creation doesn't match the DB. %@ is a folder name. */
"SyncError:RootFolderMismatch Message:%@"= "Przenieś oryginalny folder z powrotem do tej lokalizacji i kliknij przycisk Spróbuj ponownie lub kliknij pozycję \"Wymaż i skonfiguruj usługę OneDrive\", aby ponownie skonfigurować folder \"%@\".";
/* Message in error dialog when mounted folder found but creation doesn't match the DB */
"SyncError:MountedFolderMismatch Message" = "Przenieś oryginalny folder z powrotem do tej lokalizacji i kliknij pozycję „Spróbuj ponownie” lub kliknij pozycję „Zatrzymaj synchronizację”, aby zatrzymać synchronizację tego folderu.";
/* Message in error dialog when mounted folder found but creation doesn't match the DB. %@ is an email address */
"SyncError:MountedFolderMismatch SetUpMessage:%@" = "Przenieś oryginalny folder z powrotem do tej lokalizacji i kliknij przycisk Spróbuj ponownie lub kliknij pozycję \"Wymaż i skonfiguruj usługę OneDrive\", aby ponownie skonfigurować konto %@.";
/* Message in error dialog when library is deemed unreachable */
"SyncError:UnreachableLibrary Title" = "Nie można uzyskać dostępu do biblioteki";
/* Message in error dialog when library is deemed unreachable {%@ is library name }*/
"SyncError:UnreachableLibrary Message:%@" = "Biblioteka %@ jest tymczasowo niedostępna. Sprawdź połączenie sieciowe i spróbuj ponownie za kilka minut lub skontaktuj się z administratorem IT.";
/* Message title in error dialog when the max file path limit is reached */
"SyncError:MaxPathLength Title" = "Nie można zsynchronizować tego elementu, ponieważ ścieżka jest za długa";
/* Message in error dialog when the max file path limit is reached */
"SyncError:MaxPathLength Message:%@" = "Nie można pobrać pliku lub folderu, ponieważ ścieżka jest za długa. Zamknij aplikację OneDrive, przejdź do witryny usługi OneDrive dla Firm w przeglądarce sieci Web i skróć nazwę lub ścieżkę: \r\n„%@”\r\n\r\nAby zsynchronizować aplikację OneDrive z inną lokalizacją na komputerze Mac, kliknij pozycję Uruchom Instalatora.";
/* Message in error dialog when the max file path limit is reached for a local file */
"SyncError:LocalMaxPath Message:%@" = "Nie można przekazać pliku lub folderu, ponieważ ścieżka jest za długa. Zamknij aplikację OneDrive i skróć nazwę lub ścieżkę: \r\n„%@”\r\n\r\nAby zsynchronizować aplikację OneDrive z inną lokalizacją na komputerze Mac, kliknij przycisk Uruchom Instalatora.";
/* Message used in several error dialogs. %@ is an email address */
"Error:ExitOrSetUpMessage:%@" = "Kliknij pozycję \"Zamknij usługę OneDrive\" lub kliknij pozycję \"Wymaż i skonfiguruj usługę OneDrive\", aby ponownie skonfigurować konto %@.";
/* Text for button in error dialog to exit application when max path length is reached */
"SyncError:MaxPathLength DefaultButton" = "Zamknij aplikację OneDrive";
/* Message title in error dialog when the root folder volume is removed. %@ is a folder name. */
"SyncError:DriveVolumeRemovedNoVolume Title:%@" = "Nie można odnaleźć folderu „%@”";
/* Message in error dialog when the root folder volume is removed. %@ is a folder name. */
"SyncError:DriveVolumeRemovedNoVolume Message:%@" = "Folder \"%@\" znajduje się na dysku, który został usunięty lub nie jest już dostępny. Podłącz ponownie dysk i uruchom ponownie usługę OneDrive.";
/* Text for button in error dialog to restart application when the root folder volume is removed */
"SyncError:DriveVolumeRemoved DefaultButton" = "Uruchom ponownie aplikację OneDrive";
/* Message title in error dialog when drive containing OD could not be found. %1$@ is a folder name, %2$@ is its local path. */
"SyncError:MissingDrive Title:%@,%@" = "Nie można uzyskać dostępu do folderu „%1$@” w lokalizacji %2$@";
/* Message in error dialog when the non-removable drive could not be found for tenant folder. %1$@ is a drive name. */
"SyncError:MissingNoneRemovableDrive Message:%@" = "Upewnij się, że dysk %1$@ jest nadal dostępny w programie Finder, i kliknij pozycję „Spróbuj ponownie” lub kliknij pozycję „Zatrzymaj synchronizację”, aby zatrzymać synchronizację tego folderu.";
/* Message in error dialog when the non-removable drive could not be found for tenant folder. %1$@ is a drive name, %2$@ is an email address */
"SyncError:MissingNoneRemovableDrive SetUpMessage:%@,%@" = "Upewnij się, że dysk %1$@ jest nadal dostępny w programie Finder, i kliknij przycisk Spróbuj ponownie lub kliknij pozycję \"Wymaż i skonfiguruj usługę OneDrive\", aby ponownie skonfigurować konto %2$@.";
/* Message in error dialog when the removable drive could not be found for tenant folder. %1$@ is a drive name. */
"SyncError:MissingRemovableDrive Message:%@" = "Dysk %@ jest dyskiem wymiennym. Upewnij się, że ten dysk jest podłączony i dostępny w programie Finder, i kliknij pozycję „Spróbuj ponownie” lub kliknij pozycję „Zatrzymaj synchronizację”, aby zatrzymać synchronizację tego folderu.";
/* Message in error dialog when the removable drive could not be found for tenant folder. %1$@ is a drive name, %2$@ is an email address */
"SyncError:MissingRemovableDrive SetUpMessage:%@,%@" = "Zauważyliśmy, %1$@ był dyskiem wymiennym. Upewnij się, że ten dysk jest podłączony i dostępny w programie Finder, a następnie kliknij przycisk Spróbuj ponownie lub kliknij pozycję \"Wymaż i skonfiguruj usługę OneDrive\", aby ponownie skonfigurować konto %2$@.";
/* Message title in error dialog indicating library cannot be synced, used in ClientNotAllowed, UnsupportedLibrary and DisableSync errors */
"SyncError:LibraryCannotSync:%@" = "Nie można zsynchronizować folderu %@";
/* Message in error dialog when sync is disabled because domain is not "whitelisted" */
"SyncError:ClientNotAllowed Message" = "Dział IT wymaga używania komputera przyłączonego do zatwierdzonej domeny, aby można było synchronizować ten folder. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się ze swoim działem IT.";
/* Message in error dialog when the library is unsupported */
"SyncError:UnsupportedLibrary Message" = "Dział IT wprowadził zmianę, która uniemożliwia synchronizowanie tego folderu. Aby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się z działem IT.";
/* Message in error dialog when sync is disabled */
"SyncError:DisableSync Message" = "Twoja organizacja nie zezwala na synchronizowanie tego folderu. Aby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się z działem IT.";
/* Title in balloon tip for when the folder was removed remotely during mount. %@ is the name of the folder being mounted. */
"SyncError:FolderRemovedRemotelyDuringMount Title:%@" = "Folder „%@” już nie istnieje w tej lokalizacji";
/* Message in balloon tip for when the folder was removed remotely during mount */
"SyncError:FolderRemovedRemotelyDuringMount Message" = "Być może przeniesiono lub usunięto ten folder.";
/* Title in balloon tip for when a folder is deleted remotely that the user has mounted to their device, telling them the folder has been deleted. %@ is the local folder name. */
"SyncError:MountPointRemovedRemotely Title:%@" = "Folder „%@” został usunięty";
/* Message in balloon tip for when a folder is deleted remotely that the user has mounted to their device, telling them a copy of the files will be left on the Mac. %@ is the local folder name. */
"SyncError:MountPointRemovedRemotely Message:%@" = "Lokalizacja „%@” nie będzie już synchronizowana. Na tym komputerze Mac zostanie zapisana kopia tych plików.";
/* Title in balloon tip for when a user loses permissions to a folder they've mounted to their device, telling them they no longer have permissions to sync it. %@ is the local folder name. */
"SyncError:LostPermissionsToMountPoint Title:%@" = "Nie masz już uprawnień do synchronizowania folderu „%@”";
/* Message in balloon tip for when a user loses permissions to a folder they've mounted to their device, telling them the files have been removed from the Mac. %@ is the local folder name. */
"SyncError:LostPermissionsToMountPoint Message:%@" = "Folder „%@” został usunięty z tego komputera Mac.";
/* Title to show if add folder failed. %@ is a folder name. */
"AddMountedFolderError Title:%@" = "Nie można zsynchronizować folderu „%@”";
/* Message to show if add mounted folder failed. %@ is a folder name. */
"AddMountedFolderErrorTryAgain:%@" = "Niestety, nie można teraz dodać folderu „%@”. Spróbuj ponownie.";
/* Message to show if add mounted folder failed. %@ is a folder name. */
"AddMountedFolderErrorContactSupport:%@" = "Niestety, nie można teraz dodać folderu „%@”. Skontaktuj się z pomocą techniczną.";
/* Title to show if the user signed in with an account that currently only syncs teamsites */
"ODBAutoSignedInForDuplicateSyncTitle" = "Twoje konto jest już skonfigurowane";
/* Message to show if the user signed in with an account that currently only syncs teamsites. */
"ODBAutoSignedInForDuplicateSyncText" = "Zauważyliśmy, że Twoja usługa OneDrive nie została skonfigurowana i rozpoczęliśmy jej synchronizowanie w Twoim imieniu.";
/* Title to show when the user tries to sync any teamsite that conflicts with existing added folder. */
"AddMountFolderConflictWithAddedScopeTitle" = "Niestety, nie można zsynchronizować tego folderu";
/* Message to show when the user tries to sync any teamsite that conflicts with existing added folder. */
"AddMountFolderConflictWithAddedScopeText" = "Synchronizujesz już skrót z folderem z tej biblioteki udostępnionej.";
/* Title to show when the user tries to sync any teamsite that conflicts with existing shortcut. */
"AddTSShortcutConflictExperienceTitle" = "Synchronizacja jest już wykonywana jako skrót";
/* Secondary text to show when the user tries to sync any teamsite that conflicts with existing shortcut. %@ is the name of the folder that is already a shortcut. */
"AddTSShortcutConflictExperienceText:%@" = "\"%@\" jest już synchronizowana jako skrót na wszystkich urządzeniach synchronizowanych z usługą Microsoft OneDrive.";
/* Button to show when the user tries to sync any teamsite that conflicts with existing shortcut. This button takes the user to the path they were trying to sync.*/
"AddTSShortcutConflictExperienceButton" = "Pokaż na tym urządzeniu";
/* Text for Try Again button, used in error dialogs. */
"TryAgainButtonText" = "Spróbuj ponownie";
/* Text for FinishBackup button */
"FinishBackupButtonText" = "Zakończ tworzenia kopii zapasowej";
/* Text for Stop Sync button, used in error dialogs. */
"StopSyncButtonText" = "Zatrzymaj synchronizację";
/* Text for Set Up OneDrive button, used in error dialogs. */
"SetUpDriveButtonText" = "Wymaż i skonfiguruj aplikację OneDrive";
/* Text for Exit OneDrive button, used in error dialogs. */
"ExitOneDriveButtonText" = "Zamknij aplikację OneDrive";
// About box - used by coreController.mm
/* Application name displayed in the about dialog */
"AboutApplicationName" = "Microsoft® OneDrive";
/* Copyright text. The placeholder represents the year of the release */
"CopyrightText:%@" = "© %@ Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.";
/* Third Party Notices */
"ThirdPartyNotices" = "Uwagi dotyczące innych firm";
// Menu Items
/* Text for menu item to open the online help website */
"MainMenuOnlineHelpMenuItemText" = "OneDrive — Pomoc online";
/* Text for menu item to open the service agreement website */
"MainMenuServiceAgreementMenuItemText" = "Warunki użytkowania";
/* Text for menu item to open the private agreement website. The South Korea for this string must instead state "개인정보처리방침" (which means "privacy statement"). {StrContains=ko;"개인정보처리방침"} */
"MainMenuPrivacyAgreementMenuItemText" = "Poufność i cookies";
/* Text for menu item to open the server status website */
"MainMenuServerStatusMenuItemText" = "Stan serwera";
// Manifest failures
/* Main text for the message box which explains that the application is corrupt */
"ManifestValidationFailureTitle" = "Nie można uruchomić aplikacji OneDrive";
/* Informative text for the message box which explains that the application is corrupt */
"ManifestValidationFailureMessage" = "Wystąpił problem z plikami aplikacji. Pobierz aplikację na ten komputer i spróbuj ponownie.";
/* Quit button for the message box which explains the application is corrupt and must exit now */
"ManifestValidationFailureQuitButton" = "Zakończ działanie aplikacji OneDrive";
// Updater
/* Message title in dialog when there is a required update in the Mac App Store */
"AppStoreRequiredUpdateAvailableTitle" = "Aplikacja OneDrive wymaga aktualizacji.";
/* Message in dialog when there is a required update in the Mac App Store */
"AppStoreRequiredUpdateAvailableMessage" = "Aby nadal korzystać z aplikacji OneDrive, musisz zainstalować aktualizację.";
/* Text in button which opens the webpage for downloading new OneDrive */
"AppStoreRequiredUpdateAvailableOpenInAppStoreButton" = "Pobierz aktualizację";
/* Text in button which quits the application */
"AppStoreRequiredUpdateAvailableCloseButton" = "Zakończ działanie aplikacji OneDrive";
/* Message title in dialog when there is an optional update in the Mac App Store */
"AppStoreOptionalUpdateAvailableTitle" = "Dostępna jest aktualizacja dla aplikacji OneDrive.";
/* Message in dialog when there is a required update in the Mac App Store */
"AppStoreOptionalUpdateAvailableMessage" = "Czy chcesz pobrać tę aktualizację?";
/* Text in button which opens the webpage for downloading new OneDrive */
"AppStoreOptionalUpdateAvailableOpenInAppStoreButton" = "Pobierz aktualizację";
/* Text in button which quits the application */
"AppStoreOptionalUpdateAvailableCloseButton" = "Nie, dziękuję";
// Standalone migration
/* Title for dialog shown to a user in a Mac App Store (MAS) migration downgrade scenario.
(When a user installs a lower version of Standalone on top of a higher version of Store) */
"MASMigrationDowngradeScenarioTitle" = "Usługa OneDrive nie może przenieść ustawień";
/* Message for dialog shown to a user in a MAS migration downgrade scenario, informing them of their options */
"MASMigrationDowngradeScenarioMessage" = "Nie można przenieść ustawień, ponieważ aplikacja jest nieaktualna. Pobierz i zainstaluj najnowszą wersję. Możesz też ponownie skonfigurować usługę OneDrive.";
/* Later button for dialog shown to a user in a MAS migration downgrade scenario. The button will exit the client so the user may launch it again to retry the update later */
"MASMigrationDowngradeScenarioLaterButton" = "Później";
/* Download button for dialog shown to a user in a MAS migration downgrade scenario. The button will trigger a download of the latest version of Standalone OneDrive */
"MASMigrationDowngradeScenarioDownloadButton" = "Pobierz i zainstaluj";
/* Set Up OneDrive button for dialog shown to a user in a MAS migration downgrade scenario. The button will cause OneDrive to drop the user's Store settings and show FRE so the user can re-configure their OneDrive for Standalone */
"MASMigrationDowngradeScenarioResetupOneDriveButton" = "Skonfiguruj usługę OneDrive";
// Sandbox migration
/* Text in button to select and confirm where the OneDrive folder is */
"SandboxMigrationConfirmButton" = "Potwierdź lokalizację";
/* Text in button to quit the OneDrive application */
"SandboxMigrationQuitButton" = "Zakończ działanie aplikacji OneDrive";
/* Bold text summarizing that the user needs to confirm where the OneDrive folder is */
"SandboxMigrationTitle" = "Potwierdź lokalizację folderu usługi OneDrive";
/* Text explaining that it is necessary to confirm where the OneDrive folder is */
"SandboxMigrationText" = "Aby korzystać z usługi OneDrive, musisz potwierdzić bieżącą lokalizację folderu OneDrive na komputerze Mac.";
/* Text explaining that it is necessary to confirm where the OneDrive folder is */
"SandboxMigrationWindowTitle:%@" = "Potwierdzanie lokalizacji folderu %@";
/* Text in the select folder dialog */
"SandboxMigrationConfirmRootFolderMessage" = "Potwierdź folder usługi OneDrive.";
/* Button text in the select folder dialog */
"SandboxMigrationConfirmRootFolderButton" = "Potwierdź";
/* Title text explaining that the user picked a different folder than where we were mapped previously */
"SandboxMigrationConfirmDifferentFolderTitle" = "Czy na pewno chcesz przestać używać istniejącego folderu usługi OneDrive?";
/* Descriptive text explaining that the user picked a different folder than where we were mapped previously */
"SandboxMigrationConfirmDifferentFolderMessage" = "Aby wybrać nową lokalizację, kliknij pozycję Uruchom Instalatora aplikacji OneDrive. Cała Twoja zawartość w usłudze OneDrive zostanie pobrana do nowego folderu OneDrive. Aby nadal używać istniejącego folderu OneDrive, kliknij pozycję Wróć i wybierz ten folder.";
/* Button text to pick a different folder */
"SandboxMigrationConfirmDifferentFolderGoBackButton" = "Wróć";
/* Button text to continue on and reconfigure OneDrive */
"SandboxMigrationConfirmDifferentFolderQuitButton" = "Uruchom Instalatora aplikacji OneDrive";
/* Text for alerting invalid app bundle location */
/* Title text in the alert when the app is started from an invalid location. "Applications" should be localized the same way as the OS. */
"InvalidBundleLocationAlertTitle" = "Aplikacja OneDrive musi znajdować się w folderze Programy.";
/* Description text in the alert when the app is started from an invalid location. "Applications" should be localized the same way as the OS. */
"InvalidBundleLocationAlertDescription" = "Zakończ działanie aplikacji OneDrive, przenieś ją do folderu Programy i otwórz ponownie.";
/* Button text to exit in the invalid app location alert */
"InvalidBundleLocationAlertButtonText" = "Zakończ działanie aplikacji OneDrive";
// App store related strings
/* Apple app store description for OneDrive Mac client */
"StoreDescription" = "Dzięki usłudze OneDrive możesz przechowywać wszystko w jednym miejscu. Zapewnia ona dostęp do bezpłatnej przestrzeni dyskowej online służącej do przechowywania wszystkich plików osobistych z komputera Mac i innych używanych przez Ciebie urządzeń, takich jak iPhone, iPad, komputer PC, telefon z systemem Windows Phone czy urządzenie z systemem Android. Usługa OneDrive dla Firm zapewnia dodatkową przestrzeń dyskową dla plików służbowych, dzięki czemu można je udostępniać i wspólnie pracować nad nimi z innymi osobami w pracy lub szkole. Aplikacja OneDrive dla komputerów Mac ułatwia pracę z plikami usługi OneDrive na komputerze Mac dzięki następującym funkcjom:\r\n•Uzyskiwanie dostępu do plików w usłudze OneDrive bezpośrednio z programu Finder, w tym do załączników w usłudze OneDrive zapisanych w witrynie Outlook.com oraz dokumentów i arkuszy kalkulacyjnych utworzonych w aplikacjach Office Online.\r\n•Praca z plikami w usłudze OneDrive nawet w trybie offline. (Zmiany są synchronizowane automatycznie po nawiązaniu połączenia z Internetem).\r\n•Możliwość wyboru folderów w usłudze OneDrive, które mają być synchronizowane z komputerem Mac.\r\n•Jednoczesne dodawanie kilku plików lub folderów do usługi OneDrive przez przeciągnięcie ich do folderu usługi OneDrive. Po umieszczeniu plików w usłudze OneDrive możesz uzyskać do nich dostęp z dowolnego miejsca i mieć kopię zapasową na wypadek problemów z komputerem.\r\n•Łatwe otwieranie, edytowanie i tworzenie dokumentów oraz innych plików w usłudze OneDrive z aplikacji takich jak Word lub Excel. Dodaj foldery udostępnione do usługi OneDrive z listy Udostępnione w witrynie OneDrive.com, a następnie zsynchronizuj je ze swoim komputerem i pracuj nad nimi obok Twoich własnych folderów.";
/* Pool of generic localized Strings to use for update description */
"GenericUpdateDescription" = "Usunięto problemy z niezawodnością synchronizacji. Poprawiono niezawodność aplikacji. Poprawiono działanie synchronizacji. Zmniejszono użycie baterii.";
"GenericStoreUpdate" = "Dziękujemy za korzystanie z usługi OneDrive. Nieustannie aktualizujemy usługę OneDrive, aby udostępniać najnowsze ulepszenia w zakresie wydajności i poprawki błędów w celu uzyskania najlepszych wyników.";
"R16String" = "Obawiasz się o użycie przepustowości sieci taryfowej? Dodaliśmy możliwość wstrzymywania w usłudze OneDrive. Opcja wstrzymywania jest dostępna w menu „...”.";
"R18String" = "Dziękujemy za korzystanie z usługi OneDrive. Oprócz standardowych aktualizacji z najnowszymi ulepszeniami wydajności i poprawkami błędów udostępniamy następujące nowe funkcje, które będą stopniowo wdrażane u użytkowników:\nDodano nowe nakładki umożliwiające wskazanie, czy folder został udostępniony.\nTeraz można przekierować zrzut ekranu do usługi OneDrive.";
"R19String" = "Dziękujemy za korzystanie z usługi OneDrive. Oprócz standardowych aktualizacji z najnowszymi ulepszeniami wydajności i poprawkami błędów oferujemy następujące nowe funkcje, które będą stopniowo wdrażane dla użytkowników:\nOtwarcie dokumentu pakietu Office zsynchronizowanego z komputerem powoduje otwarcie dokumentu gotowego do współpracy w czasie rzeczywistym.\nDokumenty pakietu Office zsynchronizowane z komputerem mogą być współużytkowane w aplikacjach pakietu Office.\nKliknięcie chmury usługi OneDrive prawym przyciskiem myszy powoduje teraz otwarcie menu kontekstowego w centrum aktywności.\nNumer wersji został przeniesiony na kartę informacji w preferencjach — nie jest już wyświetlany w osobnym oknie.";
"R20String" = "Dziękujemy za korzystanie z usługi OneDrive. Oprócz standardowych aktualizacji obejmujących najnowsze ulepszenia wydajności i poprawki błędów udostępniamy następujące nowe funkcje, które będą stopniowo wdrażane u użytkowników:\nGdy synchronizacja jest wstrzymana, naciśnięcie transparentu wznawia synchronizację.";
"R21String" = "Dziękujemy za korzystanie z usługi OneDrive. Oprócz standardowych aktualizacji obejmujących najnowsze ulepszenia wydajności i poprawki błędów udostępniamy następujące nowe funkcje, które będą stopniowo wdrażane u użytkowników:\nDodaliśmy możliwość synchronizowania w dół bibliotek dokumentów programu SharePoint z obsługą usługi IRM";
"R22String" = "Dziękujemy za korzystanie z usługi OneDrive. Oprócz standardowych aktualizacji obejmujących najnowsze ulepszenia wydajności i poprawki błędów udostępniamy następujące nowe funkcje, które będą stopniowo wdrażane u użytkowników:\nZmodernizowano centrum aktywności usługi OneDrive w celu ułatwienia obsługi i zwiększenia czytelności.\nZmieniliśmy opcję menu „Zgłoś problem” na opcję „Wyślij opinię”. Teraz możesz powiedzieć nam, co Ci się podoba lub nie podoba, albo zasugerować funkcję, której oczekujesz, w usłudze OneDrive. Słuchamy opinii użytkowników!";
"R24String" = "Dziękujemy za korzystanie z usługi OneDrive. Oprócz zwykłych aktualizacji oferujących najnowsze ulepszenia wydajności i poprawki błędów, wprowadzamy następujące nowe funkcje, które będą stopniowo udostępniane użytkownikom:\nUsługa OneDrive obsługuje teraz tryb ciemny systemu macOS Mojave. Po włączeniu trybu ciemnego usługa OneDrive zastosuje wspaniały nowy ciemny motyw w całym interfejsie użytkownika!";
"R26String" = "Dziękujemy za korzystanie z usługi OneDrive. Oprócz standardowych aktualizacji obejmujących najnowsze ulepszenia wydajności i poprawki błędów oferujemy następujące nowe funkcje, które będą stopniowo wdrażane u użytkowników:\nDodano ciemny motyw do okna dialogowego udostępniania.\nWprowadziliśmy zmiany mające na celu poprawę wydajności i zmniejszenie użycia procesora. Jeśli nadal występują problemy, daj nam znać.";
"R32String" = "Dziękujemy za korzystanie z usługi OneDrive. Oprócz standardowych aktualizacji obejmujących najnowsze ulepszenia wydajności i poprawki błędów udostępniamy następujące nowe funkcje, które będą stopniowo wdrażane u użytkowników:\nDodano obsługę konfiguracji z wieloma wyświetlaczami w celu wyświetlania centrum aktywności na wybranym ekranie.";
/* Files On-Demand is the name of a feature that is already available on OneDrive on Windows already. */
"R29String" = "W ramach najnowszej aktualizacji udostępniono funkcję Pliki na żądanie usługi OneDrive! Funkcja Pliki na żądanie usługi OneDrive ułatwia dostęp do wszystkich plików w usłudze OneDrive bez konieczności pobierania ich wszystkich i używania miejsca na urządzeniu. Nowe pliki utworzone w trybie online lub na innym urządzeniu są wyświetlane jako pliki tylko w trybie online, które nie zajmują miejsca na urządzeniu. Jeśli masz połączenie z Internetem, będziesz móc korzystać z plików jak innych plików na urządzeniu.\nAby używać funkcji Pliki na żądanie, musisz korzystać z najnowszej wersji systemu macOS Mojave (10.14.2 lub nowszej). Pliki na żądanie można włączyć na karcie Ogólne w menu preferencji usługi OneDrive.";
"R36String" = "Dziękujemy za korzystanie z usługi OneDrive. Wraz z naszymi regularnymi aktualizacjami, dostarczającymi najnowsze ulepszenia wydajności i poprawki błędów, przygotowaliśmy następujące nowe funkcje, które będą stopniowo wprowadzane dla użytkowników:\nUdoskonalona logika wykrywania sieci umożliwia natychmiastowe rozpoczęcie synchronizacji, gdy dostępne jest prawidłowe połączenie. Poprzednio w niektórych sytuacjach ponowne połączenie klienta mogło zająć do 5 minut.\nUżytkownicy biznesowi mogą skorzystać z nowej opcji uzyskiwania pomocy w Centrum aktywności usługi OneDrive , aby utworzyć bilet pomocy technicznej.";
"R39String" = "Usługa OneDrive.\nUsługa OneDrive [synchronizuje pliki].\nUsługa OneDrive synchronizuje [zmiany wprowadzone w] plikach.\nUsługa OneDrive synchronizuje zmiany wprowadzone w plikach[, co pozwala zaoszczędzić czas i przepustowość].\n\nPoza ulepszeniami wydajności i poprawkami błędów zespół z dumą ogłasza, że teraz usługa OneDrive obsługuje synchronizację różnicową. Nieważne, czy wrócisz do tablicy rysunkowej i wszystko zmienisz, czy dostosujesz tylko kilka pikseli na niemal idealnym obrazie — usługa OneDrive zsynchronizuje tylko zmiany, oszczędzając czas i przepustowość. Ta funkcja jest dostępna dla osobistej usługi OneDrive i zostanie udostępniona dla biznesowej usługi OneDrive i programu SharePoint później w tym roku.";
"R19222ReleaseNotes" = "Dziękujemy za korzystanie z usługi OneDrive. Oprócz standardowych aktualizacji obejmujących najnowsze ulepszenia wydajności i poprawki błędów udostępniamy następujące nowe funkcje, które będą stopniowo wdrażane u użytkowników:\nUsługa OneDrive od teraz współdzieli uwierzytelnienia z aplikacjami pakietu Office. Niezależnie od tego, czy najpierw zalogujesz się w usłudze OneDrive, czy w pakiecie Office, możesz skonfigurować to samo konto bez konieczności ponownego wprowadzania danych uwierzytelniających!\nDodaliśmy obsługę dostępu warunkowego.";
// Finder sync extension commands
/* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will copy a shareable link to their keyboard */
"MenuItemShareCommand" = "Udostępnij link do usługi OneDrive";
/* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will open a web browser and display the selected file in the web interface */
"MenuItemViewOnlineCommand" = "Wyświetl w trybie online";
/* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will launch a selective sync window. */
"MenuItemSelectiveSyncCommand" = "Wybierz foldery usługi OneDrive do zsynchronizowania";
/* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will launch a browser window that displays some detailed sharing options for the file. */
"MenuItemSharingOptionsCommand" = "Więcej opcji udostępniania w usłudze OneDrive";
/* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will launch a hosted browser window that OneDrive controls. This browser window will load a web page from sharepoint and allow the user to modify sharing options from the file. This is different from just launching the user's default browser. */
"MenuItemShareBrowserWindowCommand" = "Udostępnij";
/* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will launch a hosted browser window that OneDrive controls. This browser window will load a web page from sharepoint and allow the user to copy link to share the file. */
"MenuItemCopyLinkCommand" = "Kopiuj link";
/* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will launch a hosted browser window that OneDrive controls. This browser window will load a web page from sharepoint and allow the user to manage share access of the file. */
"MenuItemShareManageAccessCommand" = "Zarządzaj dostępem";
/* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will launch the preferences window for the account that the right clicked file belongs to. */
"MenuItemPreferencesCommand" = "Preferencje";
/* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing and the Mac Files on Demand (Placeholders) feature is enabled. This command lets the user indicate that they want to keep the content of this file or folder on disk. This translates to hydrating any files or folders that are dehydrated and setting the pin state to pinned on them. */
"MenuItemPinCommand" = "Zawsze przechowuj na tym urządzeniu";
/* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing and the Mac Files on Demand (Placeholders) feature is enabled. This command lets the user indicate that they want to free up space and therefore not store the content of this file or folder on disk. This translates to dehydrating any files or folders that are not already dehydrated and setting the pin state to unpinned on them. */
"MenuItemUnpinCommand" = "Zwolnij miejsce";
/* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will open a window and display the selected file's version history in the interface (action) */
"MenuItemViewVersionHistoryCommand" = "Historia wersji";
/* A right click context menu option displayed when the user right clicks one or multiple Added Folder shortcuts that OneDrive is syncing. This command will remove the shortcuts and unmount the Added Folder (action) */
"MenuItemUnmountAddedFolderCommand" = "Usuń skrót";
/* A right click context menu option displayed when the user right clicks one or multiple items that OneDrive is syncing. This command will launch a hosted browser window that ODSP-web Copilot controls. This browser window will load a chat pane with a starting set of interaction options and allow the user to chat or explore the item or items selected. */
"MenuItemCopilotCommand" = "Copilot";
// Finder Sync Extension Tooltips
/* Tooltip for synced / up-to-date icon in Mac Finder */
"IconOverlaySyncedLabel" = "Aktualne";
/* Tooltip for syncing icon in Mac Finder */
"IconOverlaySyncingLabel" = "Synchronizowanie";
/* Tooltip for error icon in Mac Finder */
"IconOverlayErrorLabel" = "Błąd";
/* Tooltip for shared folder synced / up-to-date icon in Mac Finder */
"IconOverlaySharedSyncedLabel" = "Aktualne";
/* Tooltip for shared folder syncing icon in Mac Finder */
"IconOverlaySharedSyncingLabel" = "Synchronizowanie";
/* Tooltip for shared folder error icon in Mac Finder */
"IconOverlaySharedErrorLabel" = "Błąd";
/* Tooltip for shared folder syncing icon in Mac Finder */
"IconOverlayReadOnlyLabel" = "Aktualne, tylko do odczytu";
/* Tooltip for unspecified placeholder icon in Mac Finder */
"IconOverlayUnspecifiedLabel" = "Dostępne na tym urządzeniu";
/* Tooltip for pinned placeholder icon in Mac Finder */
"IconOverlayPinnedLabel" = "Zawsze dostępne na tym urządzeniu";
/* Tooltip for unpinned placeholder icon in Mac Finder */
"IconOverlayUnpinnedLabel" = "Dostępne w trybie online";
/* Tooltip for read-only, unspecified placeholder icon in Mac Finder */
"IconOverlayUnspecifiedReadOnlyLabel" = "Dostępne na tym urządzeniu, tylko do odczytu";
/* Tooltip for read-only, pinned placeholder icon in Mac Finder */
"IconOverlayPinnedReadOnlyLabel" = "Zawsze dostępne na tym urządzeniu, tylko do odczytu";
/* Tooltip for read-only, unpinned placeholder icon in Mac Finder */
"IconOverlayUnpinnedReadOnlyLabel" = "Dostępne w trybie online, tylko do odczytu";
/* Tooltip for ignored icon in Mac Finder */
"IconOverlayIgnoredLabel" = "Wykluczone z synchronizacji";
/* Action center (Toast) notification header for the Icon Overlay feature */
"IconOverlayToastTitle" = "Zobacz nowe ikony stanu synchronizacji";
/* Action center (Toast) notification body for the Icon Overlay feature */
"IconOverlayToastBody" = "Kliknij, aby zezwolić usłudze OneDrive na wyświetlanie stanu synchronizacji w programie Finder.";
/* Preferences Dialog string for enabling icon overlays*/
"IconOverlayPreferencesLink" = "Zezwól usłudze OneDrive na pokazywanie stanu synchronizacji w programie Finder";
// App moniker related strings
/* Text of basic Moniker*/
"BasicMoniker:%@" = "OneDrive — %@";
/* Text of Moniker with user's first name. %0@ is user's firstname, %1@ is string like 'OneDrive - Personal' */
"MonikerWithFirstName:%@,%@" = "Usługa %1@ użytkownika %0@";
/* Text of Moniker with user's email. %0@ is string like 'OneDrive - Personal', %1@ is email address */
"MonikerWithEmail:%@,%@" = "%0@ (%1@)";
/* Text of Moniker with user's first name and email. %0@ is MonikerWithFirstName like Someone's OneDrive - Personal, %1@ is email address */
"MonikerWithFirstNameAndEmail:%@,%@" = "%0@ (%1@)";
/* Text used in BasicMoniker for personal client */
"PersonalDisplayMoniker" = "Osobisty";
/* Text of Moniker used to disambiguate a team site tenant folder from a my site with the same name. Typically used by File Provider where the OS
enforces a prefix of "OneDrive -" in front of all domains, so just stripping this off would leave a my site + team site in the same domain as
"OneDrive - Contoso" and "OneDrive - Contoso". Using this moniker allows the user to disambiguate. %@ is the name of the tenant folder (e.g. Contoso) */
"MonikerWithTeamSiteDisambiguator:%@" = "Biblioteki udostępnione — %@";
/* Moniker of a team site managed by DBFS. The first %@ is the tenant folder name, and the second is the name of the site + doclib. For instance,
if the first token is "Contoso" and the second token is "TeamSite - DocLib", the output will be "Contoso - TeamSite - DocLib". */
"DbfsTeamSiteMoniker:%@,%@" = "%@ - %@";
/* Default doclib name on a team site. Team sites are normally created in the form TeamSiteName - DocLibName. However, "Documents"
is so common that we just omit it for brevity. */
"DbfsTeamSiteDocLibDefault" = " - Dokumenty";
/* Same as above but with an emdash. */
"DbfsTeamSiteDocLibDefaultEmdash" = " — Dokumenty";
// Notifications
/* Balloon tip primary text to notify users that the shared folders sync feature is available */
"SharedFoldersEnabledBaloonTipHeader" = "Nowość — możesz synchronizować foldery udostępnione!";
/* Balloon tip secondary text describing how to start using the shared folder sync feature */
"SharedFoldersEnabledBaloonTipBody" = "Kliknij, aby wyświetlić foldery udostępnione Ci w witrynie OneDrive.com. Następnie wybierz dowolny folder, który możesz edytować, i kliknij pozycję „Dodaj do mojej usługi OneDrive”.";
/* [Deprecated] Message shown when users try to run different flavors of OneDrive app side by side */
"DifferentTypesOfAppSideBySide" = "Na komputerze istnieją dwie kopie usługi OneDrive. Jednocześnie może być uruchomiona tylko jedna kopia. Zalecamy odinstalowanie jednej z nich. Aby sprawdzić, która kopia jest otwarta, kliknij ikonę usługi OneDrive na pasku menu i wybierz pozycje Preferencje > Informacje.";
/* Title for error when user tries to run different OneDrive build flavors simultaneously */
"OneDriveDifferentBuildsSideBySideTitle" = "Już zainstalowano usługę OneDrive";
/* Message shown when users try to run App Store build of OneDrive app side by side with standalone build */
"LaunchingAppStoreBuildSideBySideWithStandalone" = "Nie można zainstalować wersji App Store usługi OneDrive, ponieważ zainstalowano już inną wersję pobraną z sieci Web.";
/* Message shown when users try to run standalone build of OneDrive app side by side with App Store build */
"LaunchingStandaloneBuildSideBySideWithAppStore" = "Nie można zainstalować tej wersji usługi OneDrive, ponieważ zainstalowano już wersję App Store.";
/* Title for a notification shown when the user copies a link to a file to their pasteboard */
"CopyFileLinkToPasteboardTitle" = "Możesz teraz wkleić link";
/* Body for a notification shown when the user copies a link toa a file to their pasteboard */
"CopyFileLinkToPasteboardBody" = "Link został zapisany w schowku. Aby go udostępnić, wklej go do wiadomości lub wpisu. Każda osoba mająca link będzie mogła edytować plik.";
/* Title for a notification shown when a screen capture is saved */
"ScreenshotSavedTitle" = "Zapisano zrzut ekranu";
/* Body for a notification shown when a screen capture is saved. Screenshots should be localized and capitolized. */
"ScreenshotSavedBody" = "Kliknij tutaj, aby otworzyć folder zrzutów ekranu";
/* Title for an error dialog shown when a user tries to enable screenshots for a business account but is only syncing team sites. We don't know where to put the screenshots in this case so we can't enable the screenshot upload feature */
"NoOdbScreenshotErrorTitle" = "Nie można zapisać zrzutów ekranu w usłudze OneDrive";
/* Body for an error dialog shown when a user tries to enable screenshots for a business account but is only syncing team sites. We don't know where to put the screenshots in this case so we can't enable the screenshot upload feature */
"NoOdbScreenshotErrorBody" = "Aby zapisać zrzuty ekranu, zsynchronizuj pliki służbowe z usługą OneDrive. Wybierz kartę Konto, a następnie kliknij pozycję Rozpocznij synchronizację";
// Campaign Manager toast notifications
/* Title for Open At Login Campaign toast */
"OpenAtLoginCampaignToastTitle" = "Włącz otwieranie podczas logowania";
/* Body for Open At Login Campaign toast */
"OpenAtLoginCampaignToastBody" = "Zapewnij stałą synchronizację plików.";
/* Title for Finder Sync Extension Campaign toast */
"FinderSyncCampaignToastTitle" = "Wyświetl stan synchronizacji w programie Finder";
/* Body for Finder Sync Extension Campaign toast */
"FinderSyncCampaignToastBody" = "Włącz integrację z programem Finder.";
/* Title for Placeholders Finder Sync Extension Campaign toast */
"PlaceholdersFinderSyncCampaignToastTitle" = "Zwolnij miejsce dzięki plikom na żądanie";
/* Body for Placeholders Finder Sync Extension Campaign toast*/
"PlaceholdersFinderSyncCampaignToastBody" = "Kliknij tutaj, aby zakończyć konfigurację przez włączenie rozszerzenia Finder usługi OneDrive.";
/* Title for Rate Application Campaign toast */
"RatingsCampaignToastTitle" = "Przekaż nam swoją opinię";
/* Body for Rate Application Campaign toast */
"RatingsCampaignToastBody" = "Oceń aplikację OneDrive lub wyślij opinię.";
// Rate Our Application Window
/* Windows title for rate our application window.
There's probably no need to localize this string. */
"RateApplicationWindowTitle" = "Microsoft OneDrive";
/* Title for Rate Us WindowText on two lines, please keep the \n in translation as a line terminator after "Thank you" */
"RateApplicationBodyTitle" = "Dziękujemy za\nużywanie aplikacji OneDrive!";
/* Text for Rate us button */
"RateApplicationWindowRateButton" = "Podoba Ci się? Przekaż nam więcej informacji!";
/* Text for Tell us how to improve button */
"RateApplicationWindowSupportbutton" = "Powiedz nam, co można ulepszyć";
/* Text for Rate Us button - more engaging */
"RateApplicationWindowRateButtonEngage" = "Przyznaj nam 5 gwiazdek!";
/*Text for Rate Us button - with question */
"RateApplicationWindowRateButtonQuestion" = "Podoba Ci się to? Przyznaj nam 5 gwiazdek!";
/* ---------------------------- Activity Center ------------------- */
/* Text shown in title bar of Activity Center when we're up to date */
"ActivityCenterHeaderUpToDate" = "Aplikacja OneDrive jest aktualna";
/* Text shown in title bar of Activity Center when everything is up to date */
"ActivityCenterHeaderAllUpToDate" = "Wszystko jest aktualne";
/* Text shown in title bar of Activity Center when all files have finished syncing */
"ActivityCenterHeaderStatusUpToDate" = "Twoje pliki są synchronizowane";
/* Accessible Text shown in title bar for the Settings icon button that launches the context menu */
"ActivityCenterHeaderSettingsAccessibleText" = "Pomoc i ustawienia";
/* Text shown in title bar of Activity Center when files are syncing */
"ActivityCenterHeaderUpdatingFiles" = "Aplikacja OneDrive aktualizuje pliki...";
/* Text shown in title bar of Activity Center when there are sync problems */
"ActivityCenterHeaderNeedsAttention" = "Aplikacja OneDrive wymaga Twojej uwagi";
/* Text shown in title bar of Activity Center when we're paused */
"ActivityCenterHeaderPaused" = "Aplikacja OneDrive jest wstrzymana";
/* Text shown in title bar of Activity Center when no network is detected */
"ActivityCenterHeaderStatusNoNetwork" = "Brak połączenia internetowego";
/* Text shown in title bar of Activity Center when we're offline */
"ActivityCenterHeaderOffline" = "Aplikacja OneDrive jest w trybie offline";
/* Text shown in title bar of Activity Center when we aren't signed in */
"ActivityCenterHeaderNotConnected" = "Usługa OneDrive nie jest połączona";
/* Text shown in the header of Activity Center when OneDrive is being reset */
"ActivityCenterHeaderResetting" = "Usługa OneDrive jest resetowana...";
/* Primary text shown in the error bar of Activity Center, placeholder is number of items */
"ActivityCenterFileErrorsItemPrimary" = "Nie można zsynchronizować %@ elementów";
/* Primary text shown in the error bar of Activity Center, singular item version */
"ActivityCenterFileErrorsItemPrimarySingle" = "Nie można zsynchronizować 1 elementu";
/* Secondary text shown in the error bar of Activity Center */
"ActivityCenterFileErrorsItemSecondary" = "Kliknij, aby uzyskać więcej informacji";
/* Up-to-date primary text shown on Activity Center at startup */
"ActivityCenterWelcomeItemPrimary" = "Wszystko gotowe";
/* Up-to-date secondary text shown on Activity Center at startup */
"ActivityCenterWelcomeItemSelectiveSync" = "Wszystkie pliki są zsynchronizowane";
/* Up-to-date primary text shown on Activity Center while paused */
"ActivityCenterPausedPrimary" = "Pliki nie są obecnie synchronizowane";
/* Up-to-date secondary text shown on Activity Center while paused */
"ActivityCenterPausedSecondary" = "Kliknij tutaj, aby wznowić synchronizację i zaktualizować pliki.";
/* Text showing progress on one item when it's downloading or uploading. Placeholders are numbers and units for file progress. E.g. Uploading - 10 MB of 1 GB" */
"ActivityCenterItemProgress" = "— %1$@ %2$@ z %3$@ %4$@";
/* Text showing progress on one item when it's downloading or uploading with differential sync. Placeholder %1$@ is a number, %2$@ is a unit, %3$@ is a number, %4$@ is a unit, %5$@ is a number, %6$@ is a unit E.g. Uploading - 10 MB of 1 GB (100 KB)" */
"ActivityCenterItemProgressDiffSyncUX" = "· %1$@ %2$@ z %3$@ %4$@ (%5$@ %6$@)";
/* Text shown on one item when it's uploading. */
"ActivityCenterItemUploading" = "Przekazywanie";
/* Text shown on one item when it's reviewing the file before syncing. This is specific to differential sync */
"ActivityCenterItemReviewingChanges" = "Przygotowywanie do synchronizacji";
/* Text shown on one item when it's downloading. */
"ActivityCenterItemDownloading" = "Pobieranie";
/* Status shown on an item that's finished transfering. */
"ActivityCenterItemUpdated" = "Zaktualizowano w usłudze OneDrive";
/* Status shown on an item that's been removed. Placeholder %1$@ is the parent folder of the deleted item*/
"ActivityCenterItemRemoved" = "Usunięto z folderu %1$@";
/* Status shown on an item that's been removed (short version). */
"ActivityCenterItemRemovedShort" = "Usunięto";
/* Status shown on an Added folder that's been unmounted. Placeholder %1$@ is the parent folder of the removed shortcut*/
"ActivityCenterItemUnmounted" = "Usunięto skrót z %1$@";
/* Status shown on an Added folder that's been unmounted (short version). */
"ActivityCenterItemUnmountedShort" = "Usunięto skrót";
/* Status shown on an unreachable Added folder that's been auto-unmounted. Placeholder %1$@ is the parent folder of the removed shortcut*/
"ActivityCenterItemUhreachableUnnmounted" = "Usunięto wygasły skrót z %1$@";
/* Status shown on an item that's finished uploading. Placeholder %% is a folder name. */
"ActivityCenterItemUploaded" = "Przekazano do folderu %%";
/* Status shown on an item that's finished uploading (short version). */
"ActivityCenterItemUploadedShort" = "Przekazano";
/* Status shown on an item that's finished downloading. Placeholder %% is a folder name. */
"ActivityCenterItemDownloaded" = "Pobrano do folderu %%";
/* Status shown on an item that's finished downloading (short version). */
"ActivityCenterItemDownloadedShort" = "Pobrano";
/* Status shown on an item that's finished moving. Placeholder %% is a folder name. */
"ActivityCenterItemMoved" = "Przeniesiono do folderu %%";
/* Status shown on an item that's finished moving (short version). */
"ActivityCenterItemMovedShort" = "Przeniesiono";
/* Status shown on an item that was renamed. Placeholder %% is a folder name. */
"ActivityCenterItemRenamed" = "Zmieniono nazwę w folderze %%";
/* Status shown on an item that was renamed (short version). */
"ActivityCenterItemRenamedShort" = "Zmieniono nazwę";
/* Status shown on an item that represents a placeholder file. Placeholder %% is a folder name. */
"ActivityCenterItemPlaceholder" = "Dostępne w folderze %%";
/* Status shown on an item that represents a placeholder file (short version). */
"ActivityCenterItemPlaceholderShort" = "Aktywny";
/* Status shown on an item that's been deleted.*/
"DeletedString" = "Usunięto";
/* Status shown on an item that's finished uploading.*/
"UploadedString" = "Przekazane";
/* Status shown on an item that's finished downloading. */
"DownloadedString" = "Pobrano";
/* Status shown on an item that was renamed.*/
"RenamedString" = "Zmieniono nazwę";
/* Status shown on an item that represents a placeholder file.*/
"AvailableString" = "Dostępny";
/* Timestamp on an item. Placeholders are for time difference and units E.g. 5 minutes ago */
"ActivityCenterItemTime" = "%1$@ %2$@ temu";
/* Timestamp on an item plus application. Placeholders %1$@ %2$@ are for time difference and units. %3$@ is an application name E.g. 5 minutes ago · Microsoft Word */
"ActivityCenterItemTimeWithAppName" = "%1$@ %2$@ temu · %3$@";
/* Timestamp on an item plus application. Placeholder %1$@ is for a date. %2$@ is an application name E.g. 8/24/2018 · Microsoft Word */
"ActivityCenterItemDateWithAppName" = "%1$@ · %2$@";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. Placeholders are sizes and units for file progress. E.g. Syncing 10 files - 5 MB of 10 MB. */
"ActivityCenterSummarySyncing" = "Synchronizowanie %1$@ plików · %2$@ %3$@ z %4$@ %5$@";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. Placeholders are sizes and units for file progress. E.g. Syncing 10 files - 5 MB of 10 MB. */
"ActivityCenterSummarySyncingSingle" = "Synchronizowanie 1 pliku · %1$@ %2$@ z %3$@ %4$@";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're uploading. Placeholders are sizes and units for file progress. E.g. Syncing 10 files - 5 MB of 10 MB. */
"ActivityCenterSummaryUploading" = "Przekazywanie plików (%1$@) · %2$@ %3$@ z %4$@ %5$@";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're uploading. Placeholders are sizes and units for file progress. E.g. Syncing 10 files - 5 MB of 10 MB. */
"ActivityCenterSummaryUploadingSingle" = "Przekazywanie 1 pliku · %1$@ %2$@ z %3$@ %4$@";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're downloading. Placeholders are sizes and units for file progress. E.g. Syncing 10 files - 5 MB of 10 MB. */
"ActivityCenterSummaryDownloading" = "Pobieranie %1$@ plików · %2$@ %3$@ z %4$@ %5$@";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're downloading. Placeholders are sizes and units for file progress. E.g. Syncing 10 files - 5 MB of 10 MB. */
"ActivityCenterSummaryDownloadingSingle" = "Trwa pobieranie plików 1 pliku · %1$@ %2$@ z %3$@ %4$@";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're preparing to upload */
"ActivityCenterSummaryPreparingUpload" = "Przygotowywanie do przekazania";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're preparing to download */
"ActivityCenterSummaryPreparingDownload" = "Przygotowywanie do pobierania";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're uploading metadata changes */
"ActivityCenterSummaryMetadataSending" = "Przekazywanie zmian";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're downloading metadata changes */
"ActivityCenterSummaryMetadataReceiving" = "Pobieranie zmian";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we only have coauth locked files */
"ActivityCenterSummaryCoAuthLockedOnly" = "Pakiet Office synchronizuje otwarte pliki";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're performing cross scope move */
"ActivityCenterSummaryCrossScopeMoving" = "Przenoszenie elementów udostępnionych";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're processing changes */
"ActivityCenterSummaryProcessingChanges" = "Przetwarzanie zmian";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're processing a single change */
"ActivityCenterSummaryProcessingChangesCountSingle" = "Przetwarzanie zmiany";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're processing multiple changes. The placeholder %1$@ indicates the number of changes */
"ActivityCenterSummaryProcessingChangesCount" = "Przetwarzanie %1$@ zmian";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're looking for file system changes */
"ActivityCenterSummaryLooking" = "Wyszukiwanie zmian";
/* Text read aloud when list of recent files is selected */
"ActivityCenterHistoryListAccessibleText" = "Ostatnio używane pliki";
/* Text read alout as part of history items indicating position in list */
"HistoryListItemIndexAccessibleText:%@,%@" = "%1$@ z %1$@ ostatnio używanych elementów.";
/* Text read alout as part of version history items indicating position in list */
"VersionHistoryListItemIndexAccessibleText:%@,%@" = "Wersji %1$@ z %1$@.";
/* Text read alout as part of menu items indicating position in menu */
"MenuItemIndexAccessibleText:%@,%@" = "%1$@ z %2$@ elementów menu.";
/* time units used in activity center on timestamps. E.g. 1 second ago */
"ActivityCenterSecondSingle" = "s";
/* time units used in activity center on timestamps. E.g. N seconds ago */
"ActivityCenterSecondsMultiple" = "s";
/* time units used in activity center on timestamps. E.g. 1 minute ago */
"ActivityCenterMinuteSingle" = "min";
/* time units used in activity center on timestamps. E.g. N minutes ago */
"ActivityCenterMinutesMultiple" = "min";
/* time units used in activity center on timestamps. E.g. 1 hour ago */
"ActivityCenterHourSingle" = "godz.";
/* time units used in activity center on timestamps. E.g. N hours ago */
"ActivityCenterHoursMultiple" = "godz.";
/* Error text shown as the title when the quota state is in Overlimit with USQ enabled */
"QuotaOverlimitTitleUSQ" = "Twój magazyn w chmurze przekracza maksymalny limit";
/* Title string for overlimit with lockdown quota state for toast and ACM with USQ enabled */
"QuotaOverlimitWithLockdownPrimaryUSQ" = "Twój magazyn w chmurze wygasł";
/* Text shown on a button in the Activity Center that takes the user to the Upgrade storage page on OneDrive */
"ActivityCenterQuotaButtonGetMoreStorage" = "Uzyskaj więcej miejsca";
/* Text shown on a button when the user's quota state is overlimit with lockdown that takes the user to the Upgrade storage page on OneDrive */
"QuotaButtonOverlimitWithLockdownRenew" = "Odnów";
/* Text shown on a link in the Activity Center that takes the user to the Free up space page on OneDrive */
"ActivityCenterQuotaButtonFreeUpSpace" = "Zwolnij miejsce";
/* Text shown on a button when the user's quota state is overlimit with lockdown that takes the user to a page that compares all storage plans */
"QuotaButtonOverlimitWithLockdownSeeBenefits" = "Zobacz korzyści";
/* Primary text shown in the Activity Center when the user's quota is nearing maximum or in a critical state. The placeholders are the full name for the OneDrive account type (e.g. "OneDrive", "OneDrive - Personal" or "OneDrive - Contoso") and the percentage of space occupied, e.g Your OneDrive is 98% full */
"ActivityCenterQuotaCriticalTitle, %@ %@" = "Konto %1$@ jest w %2$@%% pełne";
/* Primary text shown when the user's quota state is overlimit with lockdown. */
"QuotaOverlimitWithLockdownTitle" = "Magazyn usługi OneDrive stracił ważność";
/* AC status shown on an item in the activity list in the Activity Center for an item that is archived. %1$@ is a folder name E.g. Archived in Documents. */
"ActivityCenterItemArchived" = "Zarchiwizowano w %1$@";
/* AC status shown on an item in the activity list in the Activity Center for an item that is archived (short version). */
"ActivityCenterItemArchivedShort" = "Zarchiwizowany";
/* AC status shown on an item in the activity list in the Activity Center for an item that is being reactivated from archive. Placeholder %1$@ is a folder name E.g. Reactivating in Documents. */
"ActivityCenterItemReactivating" = "Ponowne aktywowanie w %1$@";
/* AC status shown on an item in the activity list in the Activity Center for an item that is being reactivating from archive (short version). */
"ActivityCenterItemReactivatingShort" = "Ponowne aktywowanie";
/* AC status shown on an item in the activity list in the Activity Center for an item that was reactivated from archive. Placeholder %1$@ is a folder name E.g.Reactivated in Documents. */
"ActivityCenterItemReactivated" = "Ponownie aktywowano w %1$@";
/* AC status shown on an item in the activity list in the Activity Center for an item that was reactivated from archive (short version). */
"ActivityCenterItemReactivatedShort" = "Ponownie aktywowany";
/* --- USQ strings --- */
/* Primary text shown in the Activity Center when the user's quota is nearing. The placeholder is the percentage of quota used, e.g "You're Running Low on Storage (80%)" */
"QuotaNearingPrimaryUSQ, %@" = "Zaczyna brakować miejsca do magazynowania (%@%%)";
/* Secondary text shown in the Activity Center when the user's quota is nearing. */
"QuotaNearingSecondaryUSQ" = "W przypadku wyczerpania limitu, nie będziesz mieć możliwości przekazywania nowych plików ani wysyłania i odbierania wiadomości e-mail dla tego konta. ";
/* Primary text shown in the Activity Center when the user's quota is critical. The placeholder is the percentage of quota used, e.g "Your Storage is Almost Full (90%)" */
"QuotaCriticalPrimaryUSQ, %@" = "Magazyn jest prawie zapełniony (%@%%)";
/* Secondary text shown in the Activity Center when the user's quota is critical. */
"QuotaCriticalSecondaryUSQ" = "W przypadku wyczerpania limitu, nie będziesz mieć możliwości przekazywania nowych plików ani wysyłania i odbierania wiadomości e-mail dla tego konta. ";
/* Primary text shown in the Activity Center when the user's quota is full. The placeholder is the percentage of quota used, e.g "Your Storage is Full (100%)" */
"QuotaFullPrimaryUSQ, %@" = "Magazyn jest zapełniony (%@%%)";
/* Secondary text shown in the Activity Center when the user's quota is full. */
"QuotaFullSecondaryUSQ" = "Nie możesz przekazywać nowych plików ani wysyłać i odbierać wiadomości e-mail dla tego konta.";
/* Primary text shown in the Activity Center when the user's quota is over the limit. The placeholder is the percentage of quota used, e.g "You're Over Your Storage Limit (110%)" */
"QuotaOverLimitPrimaryUSQ, %@" = "Przekroczono limit magazynowania (%@%%)";
/* Secondary text shown in the Activity Center when the user's quota is over the limit. */
"QuotaOverLimitSecondaryUSQ" = "Nie możesz przekazywać nowych plików ani wysyłać i odbierać wiadomości e-mail dla tego konta.";
/* Primary text shown in the Activity Center when the user's quota is in nearing state. */
"ActivityCenterQuotaNearingTitle" = "Prawie nie masz wolnej przestrzeni dyskowej";
/* Secondary text shown in Activity Center when the user's quota is in nearing state. */
"ActivityCenterQuotaNearingBody" = "Uaktualnij, aby zachować ochronę zdjęć i plików.";
/* Secondart text shown in the Activity Center when the user is approaching critical quota. The placeholders are size and units remaining. E.g. You have only 10 MB of available space */
"ActivityCenterQuotaLeftText, %@ %@" = "Masz tylko %1$@ %2$@ dostępnego miejsca";
/* Secondary text shown in Activity Center when the user's out of storage on their OneDrive. */
"ActivityCenterQuotaReachedBody" = "Uzyskaj więcej przestrzeni dyskowej, aby kontynuować synchronizowanie nowych plików.";
/* Secondary text shown when the user's quota state is overlimit with lockdown. The placeholder is the lockdown date assigned to the user */
"QuotaOverlimitWithLockdownBody, %@" = "Pliki przestały być synchronizowane i utracisz dostęp do %1$@, jeśli nie odnowisz magazynu.";
/* Secondary text shown when the user's quota state is overlimit with lockdown but the date returned from the service is invalid. */
"QuotaOverlimitWithLockdownBodyInvalidDate" = "Twoje pliki przestały być synchronizowane i wkrótce utracisz dostęp, jeśli nie odnowisz magazynu.";
/* Secondary text shown in Activity Center when the user's out of storage on their OneDrive, for Microsoft 365 users. */
"ActivityCenterQuotaReachedBody1TB" = "Aby zwolnić miejsce, usuń pliki, które są już niepotrzebne.";
/* Secondary text shown in Activity Center when the user's out of storage on their OneDrive, for business users. */
"ActivityCenterQuotaReachedBodyBusiness" = "Skontaktuj się z działem IT, aby uzyskać więcej informacji, lub usuń pliki w celu zwolnienia miejsca.";
/* Primary text shown in the Activity Center when the user's out of storage on their OneDrive. The placeholder is the full name for the OneDrive account type (e.g. "OneDrive", "OneDrive - Personal" or "OneDrive - Contoso")" */
"ActivityCenterQuotaReachedTitleBusiness, %@" = "Za mało miejsca na koncie %1$@";
/* Primary text shown in the Activity Center when the user's out of storage on their OneDrive. The placeholder is the full name for the OneDrive account type (e.g. "OneDrive", "OneDrive - Personal" or "OneDrive - Contoso")" */
"ActivityCenterQuotaReachedTitle, %@" = "Konto %1$@ jest pełne";
/* Primary text shown in the Activity Center when the user is in Critical quota state. This string is part of the "urgent" messaging style.*/
"ActivityCenterQuotaCriticalTitleUrgentMessaging" = "Potrzebujesz więcej miejsca do magazynowania, aby kontynuować synchronizację plików";
/* Primary text shown in the Activity Center when the user is in Reached quota state. This string is part of the "urgent" messaging style.*/
"ActivityCenterQuotaReachedTitleUrgentMessaging" = "Pliki mogą wkrótce przestać być synchronizowane";
/* Secondary text shown in the Activity Center when the user is in Reached quota state. This string is part of the "urgent" messaging style.*/
"ActivityCenterQuotaReachedBodyUrgentMessaging" = "Magazyn jest pełen — uaktualnij w kilku prostych krokach, aby kontynuować synchronizację.";
/* Primary text shown in the Activity Center when the user is in Overlimit quota state. This string is part of the "urgent" messaging style.*/
"ActivityCenterQuotaOverlimitTitleUrgentMessaging" = "Ważne: przekraczasz maksymalny limit magazynowania. Pliki mogą nie ulegać synchronizacji.";
/* String for Dime load button for Activity Center. This string is part of the "urgent" messaging style.*/
"ActivityCenterQuotaDimeLoadButtonUrgentMessaging" = "Uaktualnij";
/* Secondary text shown in the Activity Center when the user has failed an upload.*/
"ActivityCenterItemCantFitInQuotaBody" = "Nie masz wystarczającej ilości miejsca na ten plik.";
/* Primary text shown in the Activity Center when the user has failed an upload - USQ language.*/
"ActivityCenterItemCantFitInQuotaTitleUSQ" = "Za mało miejsca w magazynie w chmurze";
/* Secondary text shown in the Activity Center when the user has failed an upload - USQ language.*/
"ActivityCenterItemCantFitInQuotaBodyUSQ" = "Uzyskaj więcej miejsca do magazynowania, aby utworzyć kopię zapasową tych plików.";
/* Primary text shown in the Activity Center when the user has failed an upload that is from a shared folder.*/
"ActivityCenterItemCantFitInQuotaTitleSharedFolder" = "Nie można przekazać.";
/* Secondary text shown in the Activity Center when the user has failed an upload that is from a shared folder.*/
"ActivityCenterItemCantFitInQuotaBodySharedFolder" = "Właściciel tego folderu nie ma wystarczającej ilości miejsca na swoim koncie usługi OneDrive.";
/* Secondary text shown in the Activity Center when the user has failed an upload that is either from a shared or local folder.*/
"ActivityCenterItemCantFitInQuotaBodyGeneric" = "W usłudze OneDrive lub bibliotece współdzielonej nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca na ten plik.";
/* Primary text shown in the Activity Center for users without an M365 subscription. This is shown for 1 week before switching to the normal banner text. */
"ActivityCenterQuotaUpsellBannerIntroTitle" = "Wprowadzenie do funkcji premium";
/* Primary text shown in the Activity Center for users without an M365 subscription. This is shown after 1 week of showing the intro banner text. */
"ActivityCenterQuotaUpsellBannerNormalTitle" = "Przejdź na wersję premium";
/* Secondary text shown in the Activity Center for users without an M365 subscription. This is shown after 1 week of showing the intro banner text. */
"ActivityCenterQuotaUpsellBannerNormalBody" = "Uzyskaj 1 TB (1000 GB) przestrzeni dyskowej i całkowicie nowe aplikacje pakietu Office 2016.";
/* Part of the secondary text shown in the Activity Center for users without an M365 subscription. This appears in the banner for both upsell states of the banner. */
"ActivityCenterQuotaUpsellBannerLearnMore" = "Dowiedz się więcej";
/* The Accessibility text hint for the ACM dismiss button. */
"ActivityCenterMessageDismissHint" = "Odrzuć";
/* Primary text shown in the Activity Center when user is not signed in, informs user to sign in. */
"ActivityCenterRequestSignInTitle" = "Zaloguj się do usługi OneDrive, aby rozpocząć";
/* Secondary text shown in the Activity Center when user is not signed in, informs user to sign in. */
"ActivityCenterRequestSignInBody" = "Zaloguj się do usługi OneDrive, aby uzyskać dostęp do plików i zsynchronizować je na tym urządzeniu.";
/* Button text shown in the Activity Center when user is not signed in, informs user to sign in. */
"ActivityCenterRequestSignInButton" = "Zaloguj się";
/* Primary text shown in the Activity Center when user is in force sign in error state, informs user to re-enter credentials. */
"ActivityCenterForceSignInTitle" = "Wznów synchronizację, logując się";
/* Secondary text shown in the Activity Center when user is in force sign in error state, informs user to re-enter credentials. */
"ActivityCenterForceSignInBody" = "Twoje pliki mogą być nieaktualne. Wprowadź ponownie poświadczenia, aby od nowa rozpocząć synchronizację.";
/* Button text shown in the Activity Center when user is in force sign in error state, informs user to re-enter credentials. */
"ActivityCenterForceSignInButton" = "Zaloguj się ";
/* Text shown in the Activity Center while we are signing the user in. */
"ActivityCenterSigningIn" = "Logowanie";
/* Text shown in the Activity Center while we are signing the user out. */
"ActivityCenterSigningOut" = "Wylogowywanie";
/* Clicking this button will open (action) the OneDrive folder in File Explorer */
"ActivityCenterFooterButtonOpenFolder" = "Otwórz folder";
/* Clicking this button will open (action) a web portal where the user can upgrade their account */
"ActivityCenterFooterButtonGoPremium" = "Przejdź na wersję premium";
/* Clicking this button opens the user's (action) OneDrive folder online. ("View" here is an action) */
"ActivityCenterFooterButtonViewOnline" = "Wyświetl w trybie online";
/* Clicking this button opens (action) a context menu which contains extra actions like pause, settings and quit. Maximum string length should be 34 characters and each word should not have more than 16 characters. {MaxLength=34} */
"ActivityCenterFooterButtonMore" = "Pomoc i ustawienia";
/* Clicking this button opens (action) a web page where users can restore deleted files. Maximum string length should be 34 characters and each word should not have more than 16 characters. {MaxLength=34} */
"ActivityCenterFooterButtonRecycleBin" = "Kosz";
/* Accessibility text for button that will cancel a download */
"ActivityCenterCancelButtonAccessibleName" = "Anuluj pobieranie";
/* Primary text shown in the Activity Center upon finding an ODIgnore item */
"ActivityCenterODIgnoreTitle" = "Pliki z tą ikoną nie będą synchronizowane";
/* Secondary text shown in the Activity Center informing that ODIgnore is admin-enabled */
"ActivityCenterODIgnoreBody" = "Administrator wykluczył te typy plików z synchronizacji. W razie jakichkolwiek pytań skontaktuj się z nim.";
/* Accessibility title to describe the excluded icon associated with ODIgnore items */
"ActivityCenterODIgnoreAccessibleTitle" = "Pliki z wykluczoną ikoną nie będą synchronizowane.";
/* The name "OneDrive" */
"OneDriveBrandName" = "OneDrive";
/* Primary text shown in the alert of restart after crash */
"RestartAfterCrashAlertTitle" = "Wystąpił problem z usługą OneDrive";
/* Secondary text shown in the alert of restart after crash when report a problem is enabled */
"RestartAfterCrashAlertBodyReportAProblemEnabled" = "Usługa OneDrive uległa awarii podczas ostatniego uruchomienia. Możesz uzyskać pomoc od pomocy technicznej, zgłaszając ten problem, lub spróbować zresetować usługę OneDrive.";
/* Secondary text shown in the alert of restart after crash when report a problem is disabled */
"RestartAfterCrashAlertBodyReportAProblemDisabled" = "Usługa OneDrive uległa awarii podczas ostatniego uruchomienia. Możesz uzyskać pomoc od pomocy technicznej, zgłaszając ten problem, lub spróbować zresetować usługę OneDrive.";
/* Text for report a problem button shown in the alert of restart after crash */
"RestartAfterCrashAlertReportAProblemButtonText" = "Zgłoś problem";
/* Text for reset onedrive button shown in the alert of restart after crash */
"RestartAfterCrashAlertResetOneDriveButtonText" = "Zresetuj aplikację OneDrive";
/* Text for cancel button shown in the alert of restart after crash */
"RestartAfterCrashAlertCancelButtonText" = "Anuluj";
/* Error primary text shown in a notification for a get link generic error */
"GetLinkErrorPrimary" = "Nie można utworzyć linku";
/* Error secondary text shown in a notification for a get link generic error */
"GetLinkErrorSecondaryGenericSingle" = "Ta akcja jest obecnie niedostępna. Spróbuj ponownie za kilka minut.";
/* Error secondary text shown in a notification for a get link generic error */
"GetLinkErrorSecondaryGenericMultiple" = "Niektóre z tych akcji są obecnie niedostępne. Spróbuj ponownie za kilka minut.";
/* Title of the Sharing Web Browser window, placeholder is the name of the file/folder being shared */
"ShareWebWindowTitle, %@" = "Udostępnianie: %@";
/* Title of the Sharing Web Browser window, placeholder is the name of the file/folder being shared - this one has quotes around the item name */
"ShareWebWindowTitleWithQuotes:%@" = "Udostępnianie elementu „%@”";
/* Error primary text in the Sharing Web Browser window for a generic error */
"ShareWebErrorTitleGeneric" = "Wystąpił problem";
/* Error secondary text in the Sharing Web Browser window for a generic error */
"ShareWebErrorSecondaryTextGeneric" = "Nie można teraz udostępnić tego elementu. Spróbuj ponownie później.";
/* Error primary text in the Sharing Web Browser window for an offline error */
"ShareWebErrorTitleOffline" = "Połącz z Internetem";
/* Error secondary text in the Sharing Web Browser window for an offline error */
"ShareWebErrorSecondaryTextOffline" = "Wygląda na to, że nie masz połączenia z Internetem. Spróbuj udostępnić ponownie po przejściu do trybu online.";
/* Text on error button in the Sharing Web Browser window */
"ShareWebErrorButtonText" = "Spróbuj ponownie";
/* Text shown on the Loading view of the Sharing Web Browser window */
"ShareWebLoading" = "Ładowanie";
/* Text read by the Voice Over utility (accessibility) for the Loading spinner on the Sharing Web Browser Window. The placeholder is the name of the file / folder being shared. */
"ShareWebLoadingNarrator:%@" = "Przygotowywanie do udostępniania elementu %@";
/* Title of the Sharing Web Browser window when sharing multiple items placeholder is the number of items being shared */
"ShareWebWindowTitleMultiItem:%@" = "Udostępnij elementy: %@";
/* Text read by the Voice Over utility (accessibility) for the Loading spinner on the Sharing Web Browser Window when sharing multiple items. The placeholder is the number of items being shared. */
"ShareWebLoadingNarratorMultiItem:%@" = "Przygotowywanie do udostępniania elementów: %@";
/* Text for SyncError FoundSameNamesUnderFolder error dialog title */
"FoundSameNamesUnderFolderErrorTitle" = "Nie można zsynchronizować pliku";
/* Text for SyncError FoundSameNamesUnderFolder error dialog body. The placeholder is the full path of the file. Please keep "\n" intact. */
"FoundSameNamesUnderFolderErrorBody:%@" = "Inny plik w tej samej lokalizacji ma taką samą nazwę lub ma inną wielkość liter.\n%@\nZmień nazwę jednego z plików lub przenieś go, a następnie otwórz ponownie aplikację OneDrive.";
/* Text for SyncError FoundSameNamesUnderFolder error dialog OK button */
"FoundSameNamesUnderFolderErrorButton" = "OK";
/* Primary text for Toast that shows when uploads are blocked due to an in progress GeoMove */
"SyncError:GeoMoveUploadsPausedPrimary" = "Przekazywanie zostało wstrzymane";
/* Secondary text for Toast that shows when uploads are blocked due to an in progress GeoMove */
"SyncError:GeoMoveUploadsPausedSecondary" = "Twoje pliki online są przenoszone na serwery znajdujące się bliżej Ciebie. Wprowadzone zmiany zostaną zsynchronizowane, gdy tylko przenoszenie zostanie ukończone.";
/* Primary text for Toast that shows when uploads are resumed after being blocked due to an in progress GeoMove */
"SyncError:GeoMoveUploadsResumedPrimary" = "Wznowiono synchronizowanie plików";
/* Secondary text for Toast that shows when uploads are resumed after being blocked due to an in progress GeoMove */
"SyncError:GeoMoveUploadsResumedSecondary" = "Zakończono przenoszenie plików online na serwery w nowej lokalizacji.";
/* Primary text for Blocked Tenant Sign In Error */
"SignInBlockedTenantPrimaryText" = "Usługa OneDrive nie może przeprowadzić synchronizacji";
/* Secondary text for Blocked Tenant Sign In Error */
"SignInBlockedTenantSecondaryText" = "Twój dział IT nie zezwala na synchronizowanie plików z tej lokalizacji z tym komputerem";
/* Text for SyncError MinorVersionLimitExceeded error dialog body */
"SyncErrorShortDescriptionMinorVersionExceededItem" = "Osiągnięto maksymalną liczbę wersji pomocniczych, które można zapisać dla tego pliku. Opublikuj plik w witrynie programu SharePoint: kliknij prawym przyciskiem myszy plik i wybierz pozycję Więcej > Publikuj. Dzięki temu ponownie będzie można zapisywać wersje pomocnicze.";
/* Text for SyncError FolderRecreatedOnFailedDelete toast */
"FolderRecreatedOnFailedDelete Title" = "Nie można usunąć folderu.";
/* Text for SyncError FolderRecreatedOnFailedDelete toast where %@ is a folder name */
"FolderRecreatedOnFailedDelete Message:%@" = "Aby zatrzymać synchronizowanie \"%@\" do komputera, kliknij tutaj, aby przejść do preferencji i usuwa zaznaczenie tego folderu.";
/* Accessibility text for menu item dropdown button */
"MenuButtonAccessibleName" = "Więcej opcji";
/* Text for per item menu dropdown Open option */
"MenuItemOpen" = "Otwórz";
/* Text for per item menu dropdown Share option */
"MenuItemShare" = "Udostępnij";
/* Text for per item menu dropdown View(action) online option */
"MenuItemViewOnline" = "Wyświetl w trybie online";
/* Text for per item menu dropdown Version history option */
"MenuItemVersionHistory" = "Historia wersji";
/* Title of Setting dialog tab that provides options for Office file syncing. */
"OfficeText" = "Office";
/* Title text of groupbox on the Office settings tab that provides settings for syncing and file collaboration. */
"OfficeFileCollabGroupBox" = "Współpraca nad plikiem";
/* Explanation text in the File collaboration groupbox that explains syncing files with Office. */
"OfficeFileCollabTextField" = "Pracuj nad plikami pakietu Office równocześnie z innymi osobami, synchronizując pliki za pomocą pakietu Office.";
/* Checkbox text for syncing files with Office 2016. {Locked=!cs, sk;\"Office\"} */
"OfficeFileCollabCheckBox" = "Używaj aplikacji pakietu Office do synchronizowania plików pakietu Office, które otwieram";
/* Group box title for the Sync conflicts group box - provides options for how to deal with Office file sync conflicts. */
"OfficeConflictGroupBox" = "Konflikty synchronizacji";
/* Radio button for the option to merge files using Office. */
"OfficeConflictRadioButtonMerge" = "Pozwól mi wybrać, czy scalić zmiany, czy zachować obie kopie";
/* Radio button for option to always keep both copies of a file when the file is in an Office conflict. */
"OfficeConflictRadioButtonFork" = "Zawsze zachowuj obie kopie (zmień nazwę kopii na tym komputerze)";
/* Message to notify that an item cannot be deleted and it will be recreated at original location. */
/* Title Text for SyncError DeleteCancelledByEventReceiver toast */
"ItemCannotBeDeleted Title" = "Nie można usunąć elementu.";
/* Body Text for SyncError DeleteCancelledByEventReceiver toast where %@ is an item name */
"ItemCannotBeDeleted Message:%@" = "Aby przestać synchronizować element „%@” z komputerem, kliknij tutaj w celu przejścia do preferencji i usuń zaznaczenie tego elementu.";
/* Message to notify that an item cannot be moved from its original location, item moved
will be recreated at source and the moved copy will be uploaded from destination. */
/* Title Text for SyncError UploadFailedOnCannotMoveThickets toast */
"ItemCannotBeMoved Title" = "Nie można przenieść jednego z elementów.";
/* Body Text for SyncError MoveCancelledByEventReceiver toast where %@ is a item name which cannot be moved. */
/* Body Text for SyncError MoveFailedOnCannotMoveThickets toast where %@ is a thicket folder name which cannot be moved. */
"ItemCannotBeMoved Message:%@" = "Zamiast tego skopiowaliśmy element „%@” do nowej lokalizacji i przekazaliśmy obie kopie elementu.";
/* Message to notify that an item cannot be added or changed due to server response of cancelled by event receiver. */
/* Title Text for SyncError AddOrChangeCancelledByEventReceiver toast */
"ItemAddOrChangeCancelledByEventReceiver Title" = "Nie można przekazać elementu.";
/* Body Text for SyncError AddOrChangeCancelledByEventReceiver toast where %@ is an item name */
"ItemAddOrChangeCancelledByEventReceiver Message:%@" = "Aby przestać synchronizować element „%@” z komputerem, kliknij tutaj w celu przejścia do preferencji i usuń zaznaczenie tego elementu.";
/* Delete of file or folder is blocked by Retention policy or label applied to the file, folder, library or site. Local file or folder is restored, undoing the local delete. */
/* Title text for SyncError AccessDisabledByPolicy toast */
"AccessDisabledByPolicy Title" = "Nie można usunąć elementu.";
/* Body text for SyncError AccessDisabledByPolicy toast - %@ is name of file or folder that can't be deleted and was restored */
"AccessDisabledByPolicy Message:%@" = "Zasady przechowywania programu SharePoint uniemożliwiły usunięcie elementu „%@”, więc został on przywrócony. Użyj funkcji „Zwolnij miejsce” lub przestań synchronizować bibliotekę, jeśli nie chcesz już mieć tego elementu na urządzeniu.";
/*Activity center message body text - Explains to the user that their file is protected by admin-controlled policy and can't be edited.*/
/*Used when a single item is in the error state.*/
"AccessDisabledByPolicyEditSingle" = "Nie można edytować tego pliku z powodu zasad organizacji, więc zmiany nie zostały zapisane.";
/*Activity center message body text - Explains to the user that their file is protected by admin-controlled policy and can't be edited.*/
/*Used when a single item is in the error state.*/
"AccessDisabledByPolicyDeleteSingle" = "Nie można usunąć tego pliku z powodu zasad organizacji, więc zmiany nie zostały zapisane.";
/*Activity center message body text - Explains to the user that their file is protected by admin-controlled policy and can't be edited.*/
/*Used when multiple items are in the error state.*/
"AccessDisabledByPolicyEditMultiple" = "Nie można edytować tych plików z powodu zasad organizacji, więc zmiany nie zostały zapisane.";
/*Activity center message body text - Explains to the user that their file is protected by admin-controlled policy and can't be edited.*/
/*Used when multiple items are in the error state.*/
"AccessDisabledByPolicyDeleteMultiple" = "Nie można usunąć tych plików z powodu zasad organizacji, więc zmiany nie zostały zapisane.";
/* Title text for Unsupported library error */
"UnsupportedLibraryClientError" = "Dział IT wymaga przyłączenia komputera Mac do zatwierdzonej domeny. Aby uzyskać pomoc dotyczącą przyłączania komputera Mac do domeny, skontaktuj się z działem IT.";
/* Title text for Unsupported library error */
"UnsupportedLibraryDisabled" = "Organizacja nie zezwala na synchronizację tego folderu. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z właścicielem witryny.";
/* Resolution message text for Unsupported library error */
"UnsupportedLibraryCheckOut" = "Do edytowania elementów w tym folderze jest wymagane wyewidencjonowanie. Aby zsynchronizować ten folder, poproś właściciela witryny o wyłączenie ustawienia „Wymagaj wyewidencjonowania”.";
/* Resolution message text for Unsupported library error */
"UnsupportedLibraryColumnInvalid" = "Folder ma wymaganą kolumnę informacji, których nie można zsynchronizować. Poproś właściciela witryny o zmodyfikowanie kolumn, aby nie były już wymagane, i usuń sprawdzanie poprawności danych.";
/* Resolution message text for Unsupported library error */
"UnsupportedLibraryIrm" = "Folder, który próbujesz zsynchronizować, jest skonfigurowany do zarządzania prawami do informacji. Skontaktuj się z administratorem witryny, aby wyłączyć zarządzanie prawami do informacji w tym folderze.";
/* Resolution message text for Unsupported library error */
"UnsupportedLibraryModeration" = "Elementy muszą zostać zatwierdzone, aby można było dodać je do folderu. Aby zsynchronizować ten folder, poproś właściciela witryny o wyłączenie ustawienia „Zatwierdzanie zawartości”.";
/* Resolution message text for Unsupported library error */
"UnsupportedLibrary" = "Niedawno zmienione ustawienie uniemożliwia synchronizację tego folderu. Aby uzyskać informacje, skontaktuj się z działem IT.";
/* Primary text to show when a mounted folder is unreachable. \"%@\" is the library name. */
"LostPermissionsToMountPointPrimary:%@" = "Nie można uzyskać dostępu do biblioteki udostępnionej „%@”";
/* Resolution message text for LostPermissionsToMountPoint error */
"LostPermissionsToMountPoint_v2" = "Ta biblioteka została zablokowana, zarchiwizowana, usunięta lub dostęp do niej został zmieniony przez właściciela lub administratora. Otwórz ustawienia, aby zatrzymać synchronizację.";
/* Resolution message text for LostPermissionsToMountPoint error */
"LostPermissionsToMountPoint" = "Nie masz uprawnień do synchronizowania tej biblioteki. Wyświetl tę bibliotekę online, aby poprosić o dostęp, albo kliknij lub naciśnij, aby zatrzymać synchronizację tej biblioteki.";
/* Resolution message text for LibraryDeleted error */
"LibraryDeleted" = "Ta biblioteka została usunięta. Wszelkie pliki zapisane na tym urządzeniu nadal będą dostępne. Kliknij lub naciśnij, aby zatrzymać synchronizację tej biblioteki, albo skontaktuj się z właścicielem biblioteki.";
/* Resolution message text for ServiceBlockedLibrary error */
"ServiceBlockedLibrary" = "Nie można nawiązać połączenia z tą biblioteką z powodu problemu z usługą. Uruchom ponownie usługę OneDrive, aby spróbować ponownie.";
/* Resolution message text for LibraryNotFound error */
"LibraryNotFound" = "Nie można odnaleźć tej biblioteki. Kliknij lub naciśnij, aby zatrzymać synchronizację tej biblioteki, albo skontaktuj się z administratorem IT.";
/* Error message text for SyncIrmFileFailed error */
"SyncIrmFileFailed" = "Nie można zsynchronizować tego chronionego pliku. Skontaktuj się z administratorem programu SharePoint tego chronionego pliku, aby poprosić o dostęp.";
/* Error message text for IrmRejectedItemOnUpload error */
"IrmRejectedItemOnUpload" = "Nie można zsynchronizować tego pliku, ponieważ ustawienia biblioteki usługi IRM są skonfigurowane w celu blokowania użytkownikom możliwości przekazywania dokumentów nieobsługujących usługi IRM.";
/* Error message text for IrmExtensionChangeBlockedItem error */
"IrmExtensionChangeBlockedItem" = "Nie można zsynchronizować tego elementu, ponieważ zasady organizacji nie zezwalają na zmienianie nazw rozszerzeń plików. Przejdź do witryny usługi OneDrive i zmień rozszerzenie pliku z powrotem na oryginalną nazwę lub skontaktuj się z administratorem witryny.";
/* Error message text for IrmEncryptFailedToFindProtectorItem error */
"IrmEncryptFailedToFindProtectorItem" = "Nie można zsynchronizować tego elementu, ponieważ zasady organizacji nie zezwalają na zmienianie nazw rozszerzeń plików. Skontaktuj się z administratorem witryny.";
/* Error message for ItemCantFitOnDisk error. */
"ItemCantFitOnDisk" = "Na tym komputerze jest za mało miejsca, aby można było zsynchronizować ten plik.";
/* Error message when the user is approaching quota limits. %1 is product name, separated by a newline character. */
"StatusIconQuotaPercentFull:%2@" = "%1$@\nTwój magazyn w usłudze OneDrive jest zapełniony w %2$@%%";
/* Error message when quota is full. %1 is product name, separated by a newline character.*/
"StatusIconQuotaFull" = "%1$@\nFolder w usłudze OneDrive jest zapełniony";
/* Error message when quota limit is exceeded. %1 is product name, separated by a newline character.*/
"StatusIconOverLimit" = "%1$@\nPrzekroczono limit magazynowania";
/* Error message when attempting to upload a file but it won't fit in remaining quota. %1 is product name, separated by a newline character. */
"StatusIconCantFit" = "%1$@\nNa tym komputerze nie ma wystarczającej ilości miejsca, aby zsynchronizować ten plik";
/* Error message when the user has exceeded quota but cannot buy more. %1 is product name, separated by a newline character. */
"StatusIconOverLimitCapped" = "%1$@\nBrak miejsca w usłudze OneDrive";
/* Status icon text, generic for error icon. %1 is product name, separated by a newline character. */
"StatusIconGenericErrors" = "%1$@\nProblem z synchronizacją";
/* Status icon text, generic for syncing icon. %1 is product name, separated by a newline character. */
"StatusIconGenericSyncing" = "%1$@\nTrwa synchronizowanie";
/* Status icon text, generic for blank text. Placeholder is product name.*/
"StatusIconGeneric:%@" = "%1$@";
/* Status icon text when paused . %1 is product name, separated by a newline character. */
"StatusIconPaused" = "%1$@\nWstrzymane";
/* Status icon text when online/signed in. %1 is product name, separated by a newline character. */
"StatusIconOnline" = "%1$@\nOnline";
/* Status icon text when online/signed in. %1 is product name, separated by a newline character. */
"StatusIconUpToDate" = "%1$@\nAktualne";
/* Status icon text when online/signed in. %1 is product name, separated by a newline character. */
"StatusIconUpToDateV2" = "%1$@\nUtworzono kopię zapasową Twoich plików i zsynchronizowano je";
/* Status icon text when offline / not signed in. %1 is product name, separated by a newline character. */
"StatusIconOffline" = "%1$@\nOffline";
/* Status icon text when Downloading a file. %1 is product name, separated by a newline character. Example: OneDrive Downloading 10 MB of 1 GB at 100 kbps, 1 file remaining */
"StatusIconReceivingSingle:%7@" = "%1$@\nPobieranie %2$@ %3$@ z %4$@ %5$@ z prędkością %6$@ %7$@, pozostał 1 plik";
/* Status icon text when Uploading one file. %1 is product name, separated by a newline character. Example: OneDrive Uploading 10 MB of 1 GB at 100 kbps, 1 file remaining*/
"StatusIconSendingSingle:%7@" = "%@\nPrzekazywanie %2$@ %3$@ z %4$@ %5$@ z prędkością %6$@ %7$@, pozostał 1 plik";
/* Status icon text when Downloading files. %1 is product name, separated by a newline character. Example: OneDrive Downloading 10 MB of 1 GB at 100 kbps, 2 files remaining */
"StatusIconReceiving:%8@" = "%1$@\nPobieranie %2$@ %3$@ z %4$@ %5$@ z prędkością %6$@ %7$@, pozostałe pliki: %8$@";
/* Status icon text when uploading items. %1 is product name, separated by a newline character. Example: OneDrive Uploading 10 MB of 1 GB at 100 kbps, 2 files remaining*/
"StatusIconSending:%8@" = "%1$@\nPrzekazywanie %2$@ %3$@ z %4$@ %5$@ z prędkością %6$@ %7$@, pozostałe pliki: %8$@";
/* Status icon text when uploading and downloading items. %1 is product name, separated by a newline character. Example: OneDrive Transferring 10 MB of 1 GB. Downloading at 100 kbps. Uploading at 100 kbps, 2 files remaining */
"StatusIconSendingAndReceiving:%10@" = "%1@\nTransferowanie %2$@ %3$@ z %4$@ %5$@. Pobieranie z prędkością %6$@ %7$@. Przekazywanie z prędkością %8$@ %9$@, pozostałe pliki: %10$@";
/* Status icon text when processing is occurring. %1 is product name, separated by a newline character. */
"StatusIconProcessing" = "%1$@\nPrzetwarzanie zmian";
/* Status icon text when several items are being processed. %1 is product name, separated by a newline character. %2 is number of changes */
"StatusIconProcessingCount:%2@" = "%1$@\nPrzetwarzanie %2$@ zmian";
/* Status icon text when a single item is being processed. %1 is product name, separated by a newline character */
"StatusIconProcessingSingle" = "%1$@\nPrzetwarzanie zmiany";
/* Status icon text when scanning for changes. %1 is product name, separated by a newline character */
"StatusIconLooking" = "%1$@\nWyszukiwanie zmian";
/* Status icon text when preparing cloud files (such as Quantum placeholders). %1 is product name, separated by a newline character*/
"StatusIconDownloading" = "%1$@\nPobieranie";
/* Status icon text when performing a cross scope move. %1 is product name, separated by a newline character */
"StatusIconXScopeMove" = "%1$@\nPrzenoszenie elementów udostępnionych";
/* Text for menu item to open help center */
"MainMenuItemHelpCenter" = "Centrum pomocy";
/* Window title used for send feedback.
There's probably no need to localize this string. */
"FeedbackApplicationTitle" = "Microsoft OneDrive";
/* Send feedback menu item label */
"FeedbackMenuLabel" = "Wyślij opinię";
/* Send feedback window title */
"FeedbackWindowTitle" = "Wyślij opinię do firmy Microsoft";
/* Link to privacy statement page */
"FeedbackPrivacyLinkText" = "Ochrona Twojej prywatności jest dla nas ważna";
/* Link to terms of service page */
"FeedbackTosLinkText" = "Firma Microsoft zbiera opinie użytkowników i używa ich, aby ulepszać swoje produkty.";
/* Description of the link to terms of service page */
"FeedbackTosLinkAccessibleText" = "Warunki użytkowania usługi firmy Microsoft";
/* Consumer - Notice text providing concise description of consent being provided and link to privacy statement page" */
"FeedbackSubmitNoteLinkTextConsumer" = "Jeśli naciśniesz przycisk Prześlij, Twoja opinia zostanie użyta do ulepszania produktów i usług firmy Microsoft. Oświadczenie o ochronie prywatności";
/* Business - Notice text providing concise description of consent being provided and link to privacy statement page" */
"FeedbackSubmitNoteLinkTextBusiness" = "Jeśli naciśniesz przycisk Prześlij, Twoja opinia zostanie użyta do ulepszania produktów i usług firmy Microsoft. Twój administrator IT będzie mógł zbierać te dane. Oświadczenie o ochronie prywatności";
/* Header of the button to send positive feedback */
"FeedbackSmileChoiceTitle" = "Coś mi się podoba";
/* Explanation for the send positive feedback button */
"FeedbackSmileChoiceText" = "Lubimy czytać dobre opinie o sobie.";
/* Header of the Report a Bug feedback button in the send feedback choices list */
"FeedbackReportABugChoiceTitle" = "Znaleziono usterkę (MSFT — wewnętrznie)";
/* Explanation for the Report a Bug button in the send feedback choices list */
"FeedbackReportABugChoiceText" = "Zgłoś nam usterkę.";
/* Placeholder for the user input field */
"FeedbackSmileFieldTip" = "Powiedz nam, co Ci się podoba. Nie dołączaj żadnych informacji poufnych ani osobistych do komentarza.";
/* Placeholder for the user input field */
"FeedbackFrownFieldTip" = "Powiedz nam, co Ci się nie podoba. Nie dołączaj żadnych informacji poufnych ani osobistych do komentarza.";
/* Header of the send negative feedback button */
"FeedbackFrownChoiceTitle" = "Coś mi się nie podoba";
/* Explanation for the send negative feedback button */
"FeedbackFrownChoiceText" = "Jeśli coś jest nie tak, chcemy o tym wiedzieć.";
/* Header of the Send a Suggestion button */
"FeedbackSuggestionChoiceTitle" = "Mam sugestię";
/* Explanation for the Send a Suggestion button */
"FeedbackSuggestionChoiceText" = "Podziel się pomysłem lub ulepszeniem.";
/* Checkbox label to opt-in/opt-out of sending log files */
"FeedbackIncludeLogsLabel" = "Uwzględnij dane diagnostyczne i dane użycia";
/* Label for the button to send feedback */
"FeedbackSendButtonLabel" = "Prześlij";
/* Label for the button to resent feedback in the case of sending failure */
"FeedbackRetryButtonLabel" = "Spróbuj ponownie";
/* Label for the button to cancel feedback submission request */
"FeedbackCancelButtonLabel" = "Anuluj";
/* Label for the button to finish send feedback */
"FeedbackCloseButtonLabel" = "Zamknij";
/* Message shown in the case of feedback submission failure */
"FeedbackSendFailureText" = "Niestety, wystąpił problem podczas wysyłania opinii. Sprawdź połączenie z Internetem i spróbuj ponownie. Możesz także zgłosić swój problem, kontaktując się z pomocą techniczną.";
/* Message shown during feedback submission */
"FeedbackSendingText" = "Trwa wysyłanie...";
/* Message shown at the end of feedback submission. */
"FeedbackSendSuccessText" = "Dziękujemy za przekazanie opinii! Twoje komentarze pomogą nam w ulepszeniu produktu.";
/* Window title shown at the end of feedback submission. */
"FeedbackSendSuccessTitle" = "Dziękujemy";
/* Label for the button to go back to feedback type selection page. */
"FeedbackBackButtonLabel" = "Wstecz";
// Strings for Report a Bug
/* Window title used for report a bug.
There's probably no need to localize this string. */
"ReportBugApplicationTitle" = "Microsoft OneDrive";
/* Report a Bug menu item label */
"ReportBugMenuLabel" = "Zgłoś błąd";
/* Report a Bug window title */
"ReportBugWindowTitle" = "Zgłaszanie błędu";
/* Link to privacy statement page */
"ReportBugPrivacyLinkText" = "Ochrona Twojej prywatności jest dla nas ważna";
/* Link to terms of service page */
"ReportBugTosLinkText" = "Firma Microsoft zbiera opinie użytkowników i używa ich, aby ulepszać swoje produkty.";
/* Placeholder for the bug category dropdown */
"ReportBugCategoriesDropdownTip" = "Wybierz kategorię błędu";
/* Option for the bug category dropdown */
"ReportBugDataLossCategory" = "Utrata danych";
/* Option for the bug category dropdown */
"ReportBugSyncCrashingCategory" = "Synchronizacja ulega awarii";
/* Option for the bug category dropdown */
"ReportBugSyncSlowCategory" = "Synchronizacja działa wolno";
/* Option for User Interface (UI) or User Experience (UX) */
"ReportBugUICategory" = "Interfejs/środowisko użytkownika";
/* Option for the bug category dropdown */
"ReportBugAuthenticationCategory" = "Uwierzytelnianie";
/* Option for the bug category dropdown */
"ReportBugOtherCategory" = "Inne";
/* Placeholder for the user input field for the bug description */
"ReportBugIssueDescriptionFieldTip" = "Tutaj opisz błąd. Podaj możliwie najwięcej informacji (np. nazwy plików, których dotyczy problem, data rozpoczęcia występowania problemu).";
/* Placeholder for the user input field for the reproduction steps */
"ReportBugReproStepsFieldTip" = "Opisz kroki prowadzące do odtworzenia błędu (opcjonalnie).";
/* Label for the button to Report a Bug */
"ReportBugSubmitButtonLabel" = "Prześlij";
/* Label for the button to resend bug in the case of sending failure */
"ReportBugRetryButtonLabel" = "Spróbuj ponownie";
/* Label for the button to cancel bug submission request */
"ReportBugCancelButtonLabel" = "Anuluj";
/* Label for the button to finish Report a Bug */
"ReportBugCloseButtonLabel" = "Zamknij";
/* Message shown in the case of bug submission failure */
"ReportBugSendFailureText" = "Przepraszamy wystąpił problem z przesłaniem zgłoszenie błędu. Sprawdź połączenie internetowe i spróbuj ponownie później.";
/* Window title shown at the end of bug submission failure */
"ReportBugSendFailureTitle" = "Żądanie dotyczące błędu nie powiodło się";
/* Message shown during bug submission */
"ReportBugSendingText" = "Trwa wysyłanie...";
/* Message shown at the end of bug submission. */
"ReportBugSendSuccessText" = "Zgłoszono błąd i zostanie on przejrzany przez naszego dyżurnego inżyniera. Wyślemy do Ciebie wiadomość e-mail, gdy będziemy potrzebować więcej informacji.";
/* Window title shown at the end of bug submission. */
"ReportBugSendSuccessTitle" = "Dziękujemy";
/* Title of local mass delete prompt for personal instance. */
"LocalMassDeletePromptTitlePersonal" = "Usunąć pliki z usługi OneDrive?";
/* Title of local mass delete prompt for business instance. */
"LocalMassDeletePromptTitleBusiness" = "Usunąć pliki ze wszystkich lokalizacji?";
/* Body of local mass delete prompt for personal instance. %@ is a number. %@ is file count. */
"LocalMassDeletePromptBodyPersonal:%@" = "Ostatnio usunięto pliki (%@) lub przeniesiono je z folderu usługi OneDrive na tym urządzeniu. Czy chcesz usunąć je również z usługi OneDrive?";
/* Body of local mass delete prompt for business instance. %@ is a number. %@ is file count. */
"LocalMassDeletePromptBodyBusiness:%@" = "Ostatnio usunięto pliki (%@) lub przeniesiono je z folderu usługi OneDrive na tym urządzeniu. Czy chcesz usunąć je z usługi OneDrive i ze wszystkich bibliotek udostępnionych?";
/* Text of Restore button of local mass delete prompt. */
"LocalMassDeletePromptRestoreButton" = "Przywróć pliki";
/* Text of Delete button of local mass delete prompt. */
"LocalMassDeletePromptDeleteButton" = "Usuń";
/* Text of Opt out checkbox of local mass delete prompt. */
"LocalMassDeletePromptOptoutCheckbox" = "Zawsze usuwaj pliki";
/* Activity center local mass delete per item history description. */
"ActivityCenterItemPendingRemoval" = "Oczekiwanie na usunięcie z usługi OneDrive";
/* Checkbox text to toggle the local mass delete feature in settings dialog. */
"LocalMassDeleteSettingsCheckbox" = "Ostrzegaj mnie, zanim wiele skasowanych przeze mnie plików zostanie usuniętych z chmury";
/* Title text of local mass delete confirmed ACM. */
"LocalMassDeleteConfirmedTitle" = "Chcesz przywrócić pliki?";
/* Body text of local mass delete confirmed ACM for personal instance. */
"LocalMassDeleteConfirmedBodyPersonal" = "Usunięcie plików w usłudze OneDrive spowoduje usunięcie ich na wszystkich urządzeniach. Możesz przywrócić pliki z Kosza usługi OneDrive w ciągu 30 dni.";
/* Body text of local mass delete confirmed ACM for business instance. */
"LocalMassDeleteConfirmedBodyBusiness" = "Usunięcie plików w usłudze OneDrive spowoduje usunięcie ich ze wszystkich urządzeń i lokalizacji. Możesz przywrócić pliki z Kosza w usłudze OneDrive lub bibliotece udostępnionej w ciągu 93 dni. Kliknij poniżej, aby przejść do Kosza zawierającego ostatnio usunięty plik.";
/* Text of recycle bin button of LocalMassDelete confirmed ACM. */
"LocalMassDeleteRecycleBin" = "Kosz";
/* Header text informing user that an application is downloading their files. %@ is an application name (For example: Microsoft Word)*/
"CloudFilesHydrationToastHeader:%@" = "Aplikacja %@ pobiera z usługi OneDrive";
/* Header text informing user that an application is downloading their files. This version is used if many files are downloading. %@ is an application name (For example: Microsoft Word)*/
"CloudFilesHydrationToastHeaderAboveThreshold:%@" = "Aplikacja %@ pobiera wiele plików z usługi OneDrive";
/* Body text informing user that an application is downloading their files. Clicking on this toast will open a confirmation dialog. */
"CloudFilesHydrationToastBody" = "Aby anulować to pobieranie i przyszłe pobierania, kliknij tutaj.";
/* Header text informing user that an application is downloading their files. %1$@ is an application name. %2$u is a number. */
"CloudFilesHydrationDialogHeader:%@,%u" = "Aplikacja %1$@ pobiera pliki (%2$u)";
/* Body text informing user that an application is downloading their files. %@ is an application name. */
"CloudFilesHydrationDialogBody:%@" = "Możesz zezwolić aplikacji na kontynuowanie lub zatrzymanie pobierania. Wybierz pozycję „Zablokuj aplikację”, aby zatrzymać wszystkie przyszłe pobierania z aplikacji %@.";
/* Button text in dialog informing user that an application is downloading their files. Clicking this button will continue downloading files. */
"CloudFilesHydrationDialogContinueButton" = "Kontynuuj pobieranie";
/* Button text in dialog informing user that an application is downloading their files. Clicking this button will stop downloading files. */
"CloudFilesHydrationDialogStopButton" = "Zatrzymaj pobieranie";
/* Button text in dialog informing user that an application is downloading their files. Clicking this button will stop downloading files and block this application from future downloads. */
"CloudFilesHydrationDialogBlockButton" = "Zablokuj aplikację";
// Cloud Import Activity Center Messages
/* Title of the cloud import Activity Center message. */
"CloudImportACMTitle" = "Importuj zdjęcia i pliki z usługi Dysk Google, Dropbox i nie tylko";
/* Description of the cloud import Activity Center message. */
"CloudImportACMDescription" = "Importuj pliki w chmurze, aby bezpiecznie uzyskiwać do nich dostęp, udostępniać je i współpracować nad nimi z jednego miejsca.";
/* Button text of the cloud import Activity Center message. */
"CloudImportACMButton" = "Wprowadzenie";
// Folder Color Activity Center Messages
/* Title of the FolderColor Activity Center message. */
"FolderColorACMTitle" = "Zachowaj porządek dzięki kolorowym folderom";
/* Description of the cFolderColor Activity Center message. */
"FolderColorACMDescription" = "Łatwo organizuj swoją pracę i zwiększaj produktywność. Aby pokolorować foldery w usłudze OneDrive, kliknij je prawym przyciskiem myszy i wybierz pozycję Kolor folderu.";
/* Button text of the FolderColor Activity Center message. */
"FolderColorACMButton" = "Otwórz usługę OneDrive, aby spróbować";
// Finder Sync Extension Activity Center Messages
/* The title of the large ACM used to inform the user about Files On-Demand if the Finder Sync Extension is enabled. */
"FinderSyncEnabledTitle" = "Pliki online pozwalają oszczędzić miejsce";
/* The body of a large ACM that informs the user about Files On-Demand if the Finder Sync Extension is enabled. "Finder" should be translated the same way as in the Mac OSX. "Always keep on this device" should be translated the same as the MenuItemPinCommand string. */
"FinderSyncEnabledBody" = "Teraz możesz uzyskiwać dostęp do całej zawartości usługi OneDrive bez zajmowania miejsca na dysku. Jeśli potrzebujesz czegoś w trybie offline, kliknij prawym przyciskiem myszy w programie Finder i wybierz polecenie „Zawsze przechowuj na tym urządzeniu”.";
/* The first button's text in a large ACM that that informs the user about Files On-Demand. When clicked, the message is dismissed. */
"FinderSyncOkay" = "OK";
/* The text of a button that opens a URL with more information about Files On-Demand. Used in all Finder Sync ACMs. */
"FinderSyncLearnMore" = "Dowiedz się więcej";
/* The title of the large ACM used to prompt them to enable the Finder Sync Extension. */
"FinderSyncPromptTitle" = "Wykorzystaj w pełni możliwości plików na żądanie";
/* The body of a large ACM that prompts the user to enable the Finder Sync Extension if it is disabled. "Finder" should be translated the same way as in the Mac OSX. */
"FinderSyncPromptBody" = "Pliki na żądanie pozwalają zwolnić miejsce na komputerze przez oznaczanie plików usługi OneDrive jako dostępnych tylko w trybie online. Aby oznaczyć pliki jako dostępne tylko w trybie online, musisz włączyć rozszerzenie Finder usługi OneDrive.";
/* The first button's text in a large ACM that prompts the user to enable the Finder Sync Extension. When clicked, the user's Extensions settings are opened. "Finder" should be translated the same way as in the Mac OSX. */
"FinderSyncPromptEnableExtension" = "Włącz rozszerzenie Finder";
/* The title text of an ACM that informs the user about Files On-Demand after they have enabled the Finder Sync Extension. */
"FinderSyncSetUpTitle" = "Pliki na żądanie są skonfigurowane";
/* The body text of an ACM that informs the user about Files On-Demand after they have enabled the Finder Sync Extension. */
"FinderSyncSetUpBody" = "Pliki są dostępne na żądanie, aby zaoszczędzić miejsce.";
/* The title of an ACM used to prompt the user to disable Selective Sync if the Finder Sync Extension is enabled and Selective Sync is turned on and Files On-Demand is enabled. */
"FinderSyncEnabledWithSelectiveSyncTitle" = "Zobacz wszystkie swoje pliki";
/* The body of an ACM used to prompt the user to disable Selective Sync if the Finder Sync Extension is enabled and Selective Sync is turned on and Files On-Demand is enabled. */
"FinderSyncEnabledWithSelectiveSyncBody" = "W przypadku synchronizowania tylko niektóre pliki do tego urządzenia. Pliki na żądanie umożliwia teraz wyświetlić wszystkie pliki na tym urządzeniu bez użycia miejsca na dysku.";
/* The button of an ACM that prompts the user to disable Selective Sync if the Finder Sync Extension is enabled and Files On-Demand is enabled. */
"FinderSyncEnabledTurnOffSelectiveSyncButton" = "Zobacz wszystkie pliki";
// Strings for the kext installer helper
/* Window title for the kext installer helper*/
"KextWizardWindowTitle" = "Microsoft OneDrive";
/* Body header for the kext installer helper */
"KextWizardBodyHeader" = "Aktualizowanie plików na żądanie";
/* Body text for the kext installer helper*/
"KextWizardBodyText" = "Aby korzystać z plików na żądanie, należy zezwolić na rozszerzenie systemu z usługi OneDrive. Kliknij pozycję Otwórz preferencje zabezpieczeń, a następnie kliknij pozycję Zezwalaj.";
/* Action button for the kext installer helper */
"KextWizardOpenSecurityButton" = "Otwórz preferencje zabezpieczeń";
// Throttling
/* Individual file gets throttled */
"FileTransferThrottled" = "Może występować tymczasowe opóźnienie synchronizacji z powodu dużej aktywności usługi. Wkrótce spróbujemy ponownie zaktualizować plik.";
/* Title text shown in the sub-header of the Activity Center indicating that a number of items couldn't be synced. */
"FileTransferThrottledPrimary" = "Opóźnienie synchronizacji";
/* Description text shown on the sub-header of the Activity Center when there are files being throttled. */
"FileTransferThrottledSecondary" = "Może występować tymczasowe opóźnienie synchronizacji z powodu wysokiej aktywności usługi";
/* Describes the generic resolution, in the Errors Window, of a file that cannot sync because it is in use by another process. */
"FilePostponedByClient" = "Plik jest otwarty przez inny program i nie może zostać zsynchronizowany. Po zamknięciu pliku będzie można go zsynchronizować";
/* Title text shown in the sub-header of the Activity Center indicating that one file is in use by another application. */
"FilePostponedByClientSingular" = "Plik jest używany przez inną aplikację";
/* Title text shown in the sub-header of the Activity Center indicating that multiple files are in use by other applications. %@ is a number. */
"FilePostponedByClientPlural:%@" = "Pliki (%@) są używane przez inne aplikacje";
// Reset UI strings
/* Window title used for the Reset popup window */
"ResetApplicationTitle" = "Microsoft OneDrive";
/* Header text for the Reset popup window */
"ResetHeaderText" = "Zresetuj aplikację OneDrive";
/* Description text for what happens during a reset */
"ResetDescriptionText" = "Ponowne uruchomienie aplikacji OneDrive może pomóc, jeżeli masz problemy z synchronizacją plików. Podczas ponownego uruchamiania aplikacja OneDrive bezpiecznie przechowa pliki oraz umożliwi kontynuację pracy na nich w tym czasie. Zmiany zostaną zapisane i przesłane po ponownym uruchomieniu. Dowiedz się więcej.";
/* Checkbox text to ask if the user wants to preserve their selective sync and teamsites settings */
"ResetSettingsCheckboxText" = "Zachowaj moje ustawienia (zalecane)";
/* Button text to abort the reset process */
"ResetCancelButtonLabel" = "Anuluj";
/* Button text to begin the reset process */
"ResetConfirmButtonLabel" = "Resetuj";
/* Title text for reset in progress ACM */
"ResetInProgressTitle" = "Resetujemy";
/* Body text for reset in progress ACM */
"ResetInProgressBody" = "Możesz kontynuować pracę nad plikami w trakcie resetowania. Pliki zostaną zapisane na dysku lokalnym, a następnie przekazane do usługi OneDrive po zresetowaniu.";
/* Title text for reset successful ACM */
"ResetSuccessTitle" = "Ukończono resetowanie";
/* Body text for reset successful ACM */
"ResetSuccessBody" = "Usługa OneDrive jest jak nowa.";
/* Title text for reset successful with errors ACM */
"ResetSuccessWithErrorsTitle" = "Ukończono resetowanie, ale...";
/* Body text for reset successful with errors ACM */
"ResetSuccessWithErrorsBody" = "OneDrive nadal zawiera błędy, które nie mógł rozpoznać reset. Dotknij lub kliknij, aby je widzieć.";
/* Button text for reset successful with errors ACM */
"ResetSuccessWithErrorsButton" = "Pokaż błędy";
/* Title text for reset failed ACM */
"ResetFailureTitle" = "Nie można zresetować";
/* Body text for reset failed ACM */
"ResetFailureBody" = "Wystąpił problem.";
/* Title text for reset successful history list item */
"ActivityListHistoryResetSuccessPrimary" = "Ukończono resetowanie";
/* Body text for reset successful history list item */
"ActivityListHistoryResetSuccessSecondary" = "Usługa OneDrive jest jak nowa.";
/* Title text for reset successful with errors history list item */
"ActivityListHistoryResetSuccessWithErrorsPrimary" = "Ukończono resetowanie";
/* Body text for reset successful with errors history list item */
"ActivityListHistoryResetSuccessWithErrorsSecondary" = "Jest jeszcze kilka błędów.";
/* Title text for reset failed history list item */
"ActivityListHistoryResetFailurePrimary" = "Nie można zresetować";
/* Body text for reset failed history list item */
"ActivityListHistoryResetFailureSecondary" = "Wystąpił problem.";
/* Title text for reset completed toast */
"ToastResetCompletedTitle" = "Resetowanie usługi OneDrive zostało ukończone";
/* Body text for reset completed toast */
"ToastResetCompletedBody" = "Naciśnij lub kliknij tutaj, aby zobaczyć stan plików.";
/* Title text for reset failed toast */
"ToastResetFailedTitle" = "Nie można zresetować usługi OneDrive";
/* Body text for reset failed toast */
"ToastResetFailedBody" = "Naciśnij lub kliknij tutaj, aby zobaczyć następne kroki.";
// End Reset UI strings
/* Resolution message for client access denied. */
"ClientAccessDeniedErrorsShortDescription" = "Wygląda na to, że nie masz uprawnień dostępu do elementu. Upewnij się, że masz odpowiednie uprawnienia, aby umożliwić synchronizację elementu.";
// Purchase Window Strings
/* Title text show in Purchase Window */
"PurchaseWindowTitle" = "Microsoft OneDrive";
/* Header text shown in Purchase Window */
"PurchaseWindowHeader" = "Uzyskaj wersję premium!";
/* Header text shown in Purchase Window after buying the subscription */
"PurchaseSuccessWindowHeader" = "Gratulacje!";
/* Header text shown in Purchase Window while buying the subscription */
"PurchaseWindowLoadingTitle" = "Ładowanie";
/* Body text shown in the Purchase Window after buying the subscription */
"PurchaseSuccessWindowBody" = "Teraz masz dostęp do wyjątkowych funkcji. Twoja karta zostanie automatycznie obciążona po 1-miesięcznym okresie próbnym.";
/*Link button to skip the window */
"PurchaseWindowSkipNowLink" = "Pomiń teraz";
/* Sub text in product subscription card describing our premium features*/
"PurchaseCardMainBody" = "Funkcje premium usługi OneDrive";
/* Describes our product subscription right below a row of images showing the office apps*/
"PurchaseCardSubBody" = "Aplikacje premium na wszystkich Twoich urządzeniach.";
/* Purchase card button text which will start a purchase flow */
"PurchaseCardButtonText" = "Przejdź na wersję premium — pierwszy miesiąc jest bezpłatny";
/* Purchase card link text which will launch a learn more campaign */
"PurchaseCardLinkText" = "Dowiedz się więcej";
/* Personal subscription card list text. Only for 1 person */
"PurchasePersonalList1" = "Dla jednej osoby";
/* Personal subscription card list text. Only for 1 person */
"PurchasePersonalV2List1" = "Dla 1 osoby";
/* Home subscription card list text. Bundle avaiable for 6 people*/
"PurchaseHomeList1" = "Dla sześciu osób";
/* Home subscription card list text. Bundle avaiable for 6 people*/
"PurchaseHomeV2List1" = "Dla od jednej do sześciu osób";
/* Personal subscription card list text. 1 Terabyte of storage in OneDrive */
"PurchasePersonalList2" = "1 TB (1000 GB) łącznie";
/* Personal subscription card list text. 1 Terabyte of storage in OneDrive */
"PurchasePersonalV2List2" = "1 TB bezpiecznego magazynu w chmurze";
/* Home subscription card list text. 6 Terabyte of storage in OneDrive */
"PurchaseHomeList2" = "6 TB łącznie, 1 TB na osobę";
/* Home subscription card list text. 6 Terabyte of storage in OneDrive */
"PurchaseHomeV2List2" = "Do 6 TB bezpiecznego magazynu w chmurze";
/* Common subscription card list text for all bundles. Access advanced security features */
"PurchaseCommonList3" = "Zaawansowane zabezpieczenia";
/* Common subscription card list text for all bundles. Access to Copilot within the apps */
"PurchaseCommonV2List3" = "Aplikacje biurowe z funkcją Microsoft Copilot";
/* Footnote text for PurchaseCommonV2List3. Limitation and notice on Copilot usage */
"PurchaseCommonV2List3Footnote" = "Funkcje sztucznej inteligencji dostępne tylko dla właściciela subskrypcji i nie można ich udostępniać; obowiązują limity użycia.";
/* Common subscription card list text for all bundles. Productivity tools */
"PurchaseCommonList4" = "Narzędzia zwiększające produktywność";
/* Common subscription card list text for all bundles. Access security features */
"PurchaseCommonV2List4" = "Zabezpieczenia danych i urządzeń";
/* Price of a yearly subscription. %@ is money symbol followed by a decimal number. Example: $59.99*/
"PurchasePriceYearConstant:%@" = "%@/rok";
/* Close the window */
"PurchaseCloseButtonText" = "Zamknij";
/* Accessible name for a list of Microsoft Office Products*/
"PurchaseIconAccessibleName" = "Produkty pakietu Microsoft Office";
/* Accessible name for a list of details concerning a Office Subscription.*/
"PurchaseListBodyAccessibleName" = "Lista funkcji";
/* Error title of purchase window*/
"PurchaseWindowErrorTitle" = "Wystąpił problem";
/* Error body of purchase window. Receipt is already in use*/
"PurchaseErrorReceiptInUseAlta" = "Zakup platformy Microsoft 365 został potwierdzony z innego konta Microsoft.";
/* Error body of purchase window. Transient Error that automatically might resolve*/
"PurchaseErrorTransientIssueAlta" = "Pomyślnie zakupiono platformę Microsoft 365, ale nie można było zastosować subskrypcji do Twojego konta Microsoft. Spróbuj ponownie później. Opłata nie zostanie naliczona ponownie. Jeśli ten problem będzie nadal występował po upływie 24 godzin, skontaktuj się z pomocą techniczną.";
/* Error body of purchase alert. Generic error message for an alert during the purchase flow*/
"PurchaseErrorGenericIssueAlta" = "Wystąpił błąd podczas kupowania platformy Microsoft 365. Spróbuj ponownie później. Jeśli ten problem będzie nadal występował po upływie 24 godzin, skontaktuj się z pomocą techniczną.";
/* Error body of purchase alert. Generic error message for failures before the purchase flow */
"PurchaseErrorGenericIssue" = "Wystąpił błąd podczas ładowania tej strony. Jeśli ten problem będzie nadal występować po 24 godzinach, skontaktuj się z pomocą techniczną.";
/* Error body of purchase window. Error that we are unable to resolve.*/
"PurchaseErrorUnableToResolveAlta" = "Pomyślnie zakupiono platformę Microsoft 365, ale nie można było zastosować subskrypcji do Twojego konta Microsoft. Skontaktuj się z pomocą techniczną.";
/* Terms of Use title for purchasing a subscription */
"PurchaseSubscriptionTermsTitle" = "Szczegóły subskrypcji";
/* Terms of Use body for purchasing a subscription */
"PurchaseSubscriptionTermsBodyAlta" = "Opłatą za subskrypcje platformy Microsoft 365 zostanie obciążone konto iTunes, a subskrypcja zostanie automatycznie odnowiona na 24 godziny przed zakończeniem bieżącego okresu, jeśli wcześniej nie wyłączono automatycznego odnawiania. Aby zarządzać subskrypcjami lub wyłączyć automatyczne odnawianie, przejdź do ustawień konta iTunes. Subskrypcji nie można anulować, gdy jest aktywna. Każda niewykorzystana część bezpłatnego okresu próbnego (jeśli został zaoferowany) zostanie utracona, gdy użytkownik zakupi subskrypcję tego produktu (jeśli ma to zastosowanie).";
/* Text that will link to a web page describing the Microsoft terms of use */
"PurchaseSubscriptionTermsOfUseLink" = "Warunki użytkowania";
/* Text that will link to a web page describing the terms of privacy */
"PurchaseSubscriptionPrivacyLink" = "Prywatność";
/* Text that will laucnh a product restore flow */
"PurchaseRestoreLinkText" = "Przywróć mój zakup";
/* Text that link to a web page describing what "Restore my Purchase" does */
"PurchaseRestoreHelpLinkText" = "Co to jest funkcja „Przywróć mój zakup”?";
/* Error title when restore was unable to complete */
"PurchaseRestoreErrorTitle" = "Nie znaleziono subskrypcji";
/* Error body when restore was unable to complete */
"PurchaseRestoreErrorBodyAlta" = "Płatna subskrypcja platformy Microsoft 365 nie jest przypisana do tego identyfikatora Apple ID.";
// End Purchase window strings
// Get Help window strings
/* Get Help menu item label */
"GetHelpMenuLabel" = "Uzyskaj pomoc";
/* Report a Bug menu item label (only shown to internal users) */
"ReportABugMenuLabel" = "MSFT wewnętrzny - zgłaszanie błędu";
/* Get Help window title */
"GetHelpWindowTitle" = "Kontakt z pomocą techniczną";
/* Placeholder for the Get Help user input field */
"GetHelpFieldTip" = "Tutaj opisz swój problem.";
/* Window title shown at the end of get help submission succeeded. */
"GetHelpSendSuccessTitle" = "Przesłano żądanie obsługi";
/* Message shown at the end of get help submission - %1$@ is user email. */
"GetHelpSendSuccessText:%@" = "Agent usługi OneDrive skontaktuje się z Tobą pod adresem %1$@.";
/* Window title shown at the end of get help submission failure. */
"GetHelpSendFailureTitle" = "Żądanie obsługi nie powiodło się";
/* Message shown in the case of feedback submission failure */
"GetHelpSendFailureText" = "Niestety, wystąpił problem podczas przesyłania żądania pomocy technicznej. Sprawdź połączenie internetowe i spróbuj ponownie później.";
/* Text read by the Voice Over utility (accessibility) for the Loading spinner on the Get Help Web Browser Window. */
"GetHelpLoadingVoiceOver" = "Przygotowywanie zawartości Pomocy";
/* Title of window containing OneShell help pane and custom cards */
"GetHelpBrowserWindowTitle" = "Pomoc usługi OneDrive";
/* Title of support options card in Get Help OneShell pane */
"GetHelpSupportCardTitle" = "Potrzebujesz pomocy?";
/* Body text in support options card in Get Help OneShell pane for contacting support agent (opening a support ticket) */
"GetHelpSupportCardUrlText" = "Skontaktuj się z pomocą techniczną";
/* Title of error screen shown on the Get Help OneShell pane if the help content cannot be displayed, generic error */
"GetHelpBrowserErrorTitleGeneric" = "Wystąpił problem";
/* Body text of error screen shown on the Get Help OneShell pane if the help content cannot be displayed, generic error */
"GetHelpBrowserErrorSecondaryTextGeneric" = "Nie można teraz otworzyć zawartości pomocy. Spróbuj ponownie później.";
/* Title of error screen shown on the Get Help OneShell pane if the browser navigation cannot continue due to being offline */
"GetHelpBrowserErrorTitleOffline" = "Połącz z Internetem";
/* Body text of error screen shown on the Get Help OneShell pane if the browser navigation cannot continue due to being offline */
"GetHelpBrowserErrorSecondaryTextOffline" = "Wygląda na to, że nie masz połączenia z Internetem. Spróbuj ponownie po przejściu do trybu online.";
/* Text for button on error screen shown on the Get Help OneShell pane when an error is displayed. The button allows the user to retry loading the window. */
"GetHelpBrowserErrorButtonText" = "Spróbuj ponownie";
// End Get Help window strings
// Invalid Name strings
/* Issue window error description for Legacy SyncError IllegalFileName {Placeholder=\"\ / : * ? \\\" < > |\"} */
"SyncErrorShortDescriptionInvalidFilename" = "Zmień nazwę pliku. Na przykład upewnij się, że nie zaczyna się od spacji, nie kończy się kropką, nie zaczyna się od dwóch kropek ani nie zawiera znaku /.";
/* Issue window error description for Legacy SyncError IllegalFolderName {Placeholder=\"\ / : * ? \\\" < > |\"} */
"SyncErrorShortDescriptionInvalidFoldername" = "Zmień nazwę folderu. Na przykład upewnij się, że nie zaczyna się od spacji, nie kończy się kropką, nie zaczyna się od dwóch kropek ani nie zawiera znaku /.";
/* Issue window error description for Legacy SyncError ExcludedItem where %@ is the local mounted folder name. - Business instance only.*/
"SyncErrorShortDescriptionExcludedItem:%@" = "Nie można przekazać elementu do lokalizacji „%@”";
/* Issue window error description for SyncError InvalidNameUnsupportedChar*/
"SyncErrorShortDescriptionInvalidNameUnsupportedChar" = "Nazwa zawiera niedozwolone znaki. Zmień nazwę elementu, abyśmy mogli go zsynchronizować. Na przykład upewnij się, że nie zaczyna się od spacji, nie kończy się kropką, nie zaczyna się od dwóch kropek ani nie zawiera znaku /.";
/* Toast title text for SyncError InvalidNameUnsupportedChar */
"SyncError:InvalidNameUnsupportedChar Title" = "Nazwa elementu jest niedozwolona w chmurze.";
/* Toast body text for SyncError InvalidNameUnsupportedChar where %1@ is a item with invalid name and %2@ is the local mounted folder name. */
"SyncError:InvalidNameUnsupportedChar Message:%@,%@" = "Zmień nazwę elementu „%1@” lub usuń go z folderu „%2@”.";
/* Issue window error description for SyncError InvalidNameByPolicy where %@ is the local mounted folder name. */
"SyncErrorShortDescriptionInvalidNameByPolicy:%@" = "Nazwa lub typ są niedozwolone. Zmień nazwę elementu lub usuń go ze swojego folderu „%@”.";
/* Toast title text for SyncError InvalidNameByPolicy */
"SyncError:InvalidNameByPolicy Title" = "Nazwa elementu jest niedozwolona w chmurze.";
/* Toast body text for SyncError InvalidNameByPolicy where %1@ is a item with invalid name and %2@ is the local mounted folder name. */
"SyncError:InvalidNameByPolicy Message:%@,%@" = "Zmień nazwę elementu „%1@” lub usuń go z folderu „%2@”.";
/* Issue window error description for SyncError InvalidNameOnDependent */
"SyncErrorShortDescriptionInvalidNameOnDependent" = "Nie można zsynchronizować elementu, ponieważ występuje problem z innym elementem. Gdy inny element zostanie naprawiony, będzie można zsynchronizować także ten.";
/* Title for the error message when a parent item has an issue */
"ParentItemErrorTitleSingle" = "Rozwiąż problem z folderem, aby zsynchronizować ten element.";
/* Body for the error message when a parent item has an issue */
"ParentItemErrorBodySingle" = "W folderze, w którym znajduje się ten element, wystąpił problem z synchronizacją. Rozwiąż go, aby zsynchronizować folder i jego zawartość.";
/* Title for the error message when a parent item has an issue */
"ParentItemErrorTitlePlural" = "Rozwiąż problemy z folderem, aby zsynchronizować elementy (%1@).";
/* Body for the error message when a parent item has an issue */
"ParentItemErrorBodyPlural" = "W folderach, w którym znajdują się elementy (%1@), wystąpiły problemy z synchronizacją. Rozwiąż je, aby zsynchronizować foldery i ich zawartość.";
/* Title for the error message when a parent item has an issue */
"ParentItemErrorTitlePluralSingleParent" = "Rozwiąż problem z folderem, aby zsynchronizować elementy (%1@).";
/* Body for the error message when a parent item has an issue */
"ParentItemErrorBodyPluralSingleParent" = "W folderze, w którym znajdują się elementy (%1@), wystąpiły problemy z synchronizacją. Rozwiąż go, aby zsynchronizować folder i jego zawartość.";
/* Toast title text for SyncError InvalidNameOnDependent where %1@ is the local mounted folder name. */
"SyncError:InvalidNameOnDependent Title:%@" = "Nie można przekazać elementu do lokalizacji „%1@”";
/* Toast body text for SyncError InvalidNameOnDependent where click action should open issue window */
"SyncError:InvalidNameOnDependent Message" = "Kliknij, aby uzyskać więcej informacji.";
/* Issue window error description for SyncError SimilarNameItemAlreadyExists */
"SyncErrorSimilarNameItemAlreadyExists" = "Ten element ma taką samą nazwę jak inny element w tym folderze. Zmień nazwę lub usuń ten element.";
/* Issue window error description for SyncError VirusInfectedFile */
"SyncErrorVirusInfectedFile" = "Wykryliśmy wirusa w tym pliku i zatrzymaliśmy synchronizację. Jeśli masz kopię na komputerze, przenieś ją z folderu usługi OneDrive i użyj oprogramowania antywirusowego do skanowania komputera. Usuń zainfekowany plik z magazynu online i przekaż zeskanowaną kopię.";
/* Issue window error description for SyncError ProtectedToOtherEnterprise where %1$@ is name of the mounted folder */
"SyncErrorProtectedToOtherEnterpriseTitle:@" = "Zasady ustawione przez administratora IT uniemożliwiają synchronizowanie tego pliku roboczego z folderem %1$@.";
/* Issue window error description for SyncError ProtectedToOtherEnterprise where %1$@ is name of the mounted folder */
"SyncErrorProtectedToOtherEnterpriseBody:@" = "Przenieś ten plik poza folder %1$@.";
/* Issue window error description for SyncError PreConvergenceMaxPath */
"PreConvergenceMaxPathErrorTitle" = "Nie można zsynchronizować, ponieważ nazwy są zbyt długie.";
/* Issue window error description for SyncError PreConvergenceMaxPath */
"PreConvergenceMaxPathErrorBody:%@" = "Skróć ścieżkę „1%$@”, aby zsynchronizować ten element.";
/* Issue window error description for SyncError PreConvergenceMaxPath */
"PreConvergenceMaxPathErrorSummary" = "Skróć nazwy plików lub folderów w tej ścieżce, aby zsynchronizować ten element.";
/* Title of the Version Window, where %1$@ is the name of the file */
"VersionWindowTitle:%@" = "Historia wersji pliku „%1$@”";
/* Version history window main heading */
"VersionWindowPrimaryText" = "Historia wersji";
/* Text read aloud when list of version history is selected */
"VersionWindowListAccessibleText" = "Lista historii wersji";
/* Modified by column title in the version history window. The placeholder string %1$@ is the person's display name */
"VersionWindowModifiedBy:%@" = "Zmodyfikowane przez %1$@";
/* When user did not set a display name, it will show as unknown user */
"VersionWindowModifiedByUnkownUser" = "Zmodyfikowane przez nieznanego użytkownika";
/* File size column title in the version history window */
"VersionWindowFileSize" = "Rozmiar";
/* Text for version history per item menu dropdown Restore option */
"VersionWindowRestore" = "Przywróć";
/* Text for version history per item menu dropdown Open File (action) option */
"VersionWindowOpenFile" = "Otwórz";
/* Text for version history per item menu dropdown Download File (action) option */
"VersionWindowDownloadFile" = "Pobierz";
/* Text for version history per item menu dropdown View Online (action) option */
"VersionWindowViewOnline" = "Wyświetl w trybie online";
/* Text for version history per item menu dropdown Delete Version option */
"VersionWindowDeleteVersion" = "Usuń";
/* Error primary text in the version window for a generic error */
"VersionWindowGenericErrorTitle" = "Nie można załadować wersji";
/* Text for Try Again button, used in version window fetch version history error. */
"VersionWindowErrorButtonTryAgain" = "Spróbuj ponownie";
/* Secondary message shown in version history window error header when user cannot complete an action */
"VersionWindowRetryMessage" = "Spróbuj ponownie później.";
/* Secondary message shown in version history window error header when user cannot restore a file when it is in use */
"VersionWindowFileInUseRetryMessage" = "Plik jest w użyciu. Zamknij go i spróbuj ponownie.";
/* Message shown while version history window is restoring a file */
"VersionWindowRestoring" = "Trwa przywracanie";
/* Message shown while version history window is downloading a file */
"VersionWindowDownloading" = "Pobieranie";
/* Message shown while version history window is deleting a version */
"VersionWindowDeleting" = "Trwa usuwanie";
/* Message shown while version history window is retrieving version history */
"VersionWindowLoading" = "Trwa ładowanie";
/* Error message shown when user can't restore file from version history window */
"VersionWindowRestoreError" = "Nie można przywrócić wersji";
/* Error message shown when user can't download file from version history window */
"VersionWindowDownloadFileError" = "Nie można pobrać wersji";
/* Error message shown when user can't delete file from version history window */
"VersionWindowDeleteVersionError" = "Nie można usunąć wersji";
/* Education message shown when user restores file for the first few times */
"VersionWindowRestoreInfo" = "Jeśli plik jest otwarty, zamknij go, aby uniknąć konfliktów.";
/* Text for primary button in delete confirm dialog of version history window */
"VersionWindowDeleteButton" = "Usuń";
/* Text for cancel button in delete confirm dialog of version history window */
"VersionWindowCancelButton" = "Anuluj";
/* Body text for delete confirm dialog of version window when user try to delete a version */
"VersionWindowDeleteConfirmBody" = "Czy na pewno chcesz usunąć tę wersję?";
// End Invalid Name strings
// Floodgate Survey strings
/* Window title used for surveys asking the user for feedback. */
"FloodgateSurveyApplicationTitle" = "Microsoft OneDrive";
/* Primary text on notification asking user for feedback. */
"FloodgateSurveyNotificationPrimary" = "Będziemy wdzięczni za przesłanie opinii!";
/* Secondary text on notification asking user for feedback. */
"FloodgateSurveyNotificationSecondary" = "Chcemy zadać Ci tylko dwa pytania.";
/* Header text for floodgate survey UI. */
"FloodgateSurveyPrimary" = "Wyślij opinię do firmy Microsoft";
/* Text that initially populates a free-response text box asking for additional feedback. */
"FloodgateSurveyFeedbackBox" = "Przekaż nam więcej informacji. Dlaczego wybrana została ta odpowiedź? Nie dołączaj żadnych informacji poufnych ani osobistych do komentarza.";
/* Optional question asked after the user selects and submits a rating */
"FloodgateSurveyCommentQuestion" = "Dlaczego została wybrana ta odpowiedź?";
/* Text that initially populates a free-response text box asking for additional feedback on the NPS Survey. */
"FloodgateSurveyFeedbackBoxV2" = "Nie umieszczaj informacji poufnych ani danych osobowych w komentarzu.";
/* Hyperlink to the Microsoft privacy statement page. */
"FloodgateSurveyPrivacyStatement" = "Oświadczenie o ochronie prywatności";
/* Consumer - Notice text providing concise description of consent being provided. */
"FloodgateSurveySubmitNoteConsumer" = "Jeśli naciśniesz pozycję „prześlij”, Twoja opinia zostanie użyta do ulepszania produktów i usług firmy Microsoft.";
/* Business - Notice text providing concise description of consent being provided. */
"FloodgateSurveySubmitNoteBusiness" = "Gdy naciśniesz pozycję „prześlij”, Twoja opinia zostanie użyta do ulepszania produktów i usług firmy Microsoft. Twój administrator IT będzie mógł zbierać te dane.";
/* Label for button to submit survey response. */
"FloodgateSurveySubmitButtonLabel" = "Prześlij";
/* Label for button to cancel survey response. */
"FloodgateSurveyCancelButtonLabel" = "Anuluj";
/* Message appended to the additional feedback box question warning the user to not include any confidential or personal information in their response. The placeholder (%1$@) will be the follow up question asking the user for additional feedback. */
"FloodgateSurveyFeedbackBoxBusiness:%@" = "%1$@ (Nie umieszczaj żadnych informacji poufnych ani danych osobowych.)";
/* Primary question asked for the net promoter score (NPS) survey where the user rates how likely they are to recommend OneDrive. */
"FloodgateSurveyNpsQuestion" = "Jakie jest prawdopodobieństwo, że polecisz usługę OneDrive innym osobom, jeśli Cię o nią zapytają?";
/* Most positive net promoter score (NPS) survey response. The placeholder (%1$@) will be a number corresponding to the highest possible numeric response to the survey. */
"FloodgateSurveyNpsResponseMax:%@" = "%1$@ — bardzo prawdopodobne";
/* Most negative net promoter score (NPS) survey response. The placeholder (%1$@) will be a number corresponding to the lowest possible numeric response to the survey. */
"FloodgateSurveyNpsResponseMin:%@" = "%1$@ — bardzo mało prawdopodobne";
/* Primary question asked for the suite net promoter score (NPS) survey where the user rates how likely they are to recommend Microsoft 365. */
"FloodgateSurveySuiteNpsQuestionAlta" = "Jakie jest prawdopodobieństwo, że polecisz platformę Microsoft 365 innym osobom, jeśli Cię o nią zapytają?";
/* Text that initially populates a free-response text asking the user for additional feedback. */
"FloodgateSurveySuiteNpsFeedbackBoxAlta" = "Napisz, jak możemy ulepszyć platformę Microsoft 365";
/* Title text for survey dialog asking the user to rate their experience using the device folder backup feature */
"SurveyKfmFpsDialogPrimary" = "Chcielibyśmy poznać Twoją opinię na temat funkcji tworzenia kopii zapasowych folderów urządzenia!";
/* Question asking the user to rate their satisfaction with the device folder backup feature */
"SurveyKfmFpsQuestion" = "Jak oceniasz funkcję tworzenia kopii zapasowych folderów urządzenia w usłudze OneDrive?";
/* Most positive survey response indicating the user is extremely satisfied. The placeholder (%1$@) will be a number corresponding to the highest possible numeric response to the survey. */
"SurveySatisfiedResponseMax" = "%1$@ – Bardzo mi się podoba";
/* Most negative survey response indicating the user is extremely dissatisfied. The placeholder (%1$@) will be a number corresponding to the lowest possible numeric response to the survey. */
"SurveySatisfiedResponseMin" = "%1$@ – Bardzo mi się nie podoba";
// End Floodgate Survey strings
/* Question asked for survey intended to measure experiment experience. */
"ExperimentSurveyFpsQuestion" = "Jak zadowalające jest korzystanie z usługi OneDrive?";
// Privacy UI strings
/* Header text for page describing required diagnostic data that is collected */
"RequiredDiagnosticDataHeaderPrimary" = "Firma Microsoft szanuje Twoją prywatność";
/* Secondary text for page describing required diagnostic data that is collected */
"RequiredDiagnosticDataHeaderSecondary" = "Gdy powierzasz dane usłudze OneDrive i pakietowi Office, pozostajesz właścicielem tych danych.";
/* Body text describing what required diagnostic data is and why we collect it */
"RequiredDiagnosticDataBodyPrimary" = "Zbieramy wymagane dane diagnostyczne, aby zadbać o bezpieczeństwo, aktualność i prawidłowe działanie usługi OneDrive i pakietu Office. Te dane nie zawierają Twojego imienia i nazwiska, zawartości pliku ani informacji o niepowiązanych aplikacjach.";
/* Body text describing what required service data is and how to configure privacy settings */
"RequiredDiagnosticDataBodySecondary" = "Aplikacja OneDrive łączy się z usługami online, aby efektywnie obsługiwać użytkowników. W ramach tego gromadzimy wymagane dane dotyczące usług. Inne aplikacje pakietu Office również łączą się z usługami online, które mogą pobierać lub analizować Twoją zawartość, aby lepiej świadczyć swoje usługi. Możesz dostosować te ustawienia w aplikacjach Office.";
/* Text for a link to the updated privacy settings */
"RequiredDiagnosticDataLearnMoreLink" = "Dowiedz się więcej";
/* Text on button for navigating to the next page */
"RequiredDiagnosticDataNextButton" = "Dalej";
/* Accessible description for Learn More link */
"RequiredDiagnosticDataLearnMoreDescription" = "Dowiedz się więcej o wymaganych danych diagnostycznych";
/* Header text for page describing optional diagnostic data and its benefits to the user */
"OptionalDiagnosticDataHeaderPrimary" = "Razem coraz lepsi";
/* Secondary text for page describing optional diagnostic data and its benefits to the user with a link to more information at the end */
"OptionalDiagnosticDataHeaderSecondary" = "Będziemy wdzięczni za udostępnienie nam opcjonalnych danych diagnostycznych i informacji dotyczących użycia. Dzięki nim możemy wciąż wprowadzać ulepszenia. Żadne z tych danych nie zawierają Twojego imienia i nazwiska, zawartości plików ani informacji o aplikacjach niezwiązanych z usługą OneDrive i pakietem Office.Dowiedz się więcej";
/* Question in body of page asking the user if they would like to opt in or out of sending optional diagnostic data to Microsoft */
"OptionalDiagnosticDataQuestion" = "Czy chcesz wysłać opcjonalne dane dotyczące usługi OneDrive & Office do firmy Microsoft?";
/* Radio button text for selecting to opt in to sending optional diagnostic data to Microsoft */
"OptionalDiagnosticDataRadioButtonOptIn" = "Wyślij dane opcjonalne, aby pomóc ulepszyć te aplikacje";
/* Radio button text for selecting to opt out of sending optional diagnostic data to Microsoft */
"OptionalDiagnosticDataRadioButtonOptOut" = "Nie wysyłaj danych opcjonalnych";
/* Text on button for accepting the optional diagnostic data option selected */
"OptionalDiagnosticDataAcceptButton" = "Zaakceptuj";
/* Text on button for closing the optional diagnostic data option window in the cases when user is not allowed to opt-in for optional data collection */
"OptionalDiagnosticDataCloseButton" = "Zamknij";
/* Header text for toast notification sent to the user letting them know about our new privacy settings for Office and OneDrive */
"PrivacySettingsNotificationPrimary" = "Aktualizacja prywatności";
/* Secondary text on toast notification sent to the user letting them know about our new privacy settings for Office and OneDrive */
"PrivacySettingsNotificationSecondary" = "Kliknij tutaj, aby dowiedzieć się, jak usługa OneDrive chroni Twoją prywatność, oraz dostosować opcje udostępniania danych.";
/* Text on activity center banner letting the user know their privacy settings have been applied to OneDrive via their selection in another Office app */
"PrivacySettingsAppliedACBanner" = "Zastosowano ustawienia prywatności na podstawie zmian wprowadzonych w innej aplikacji pakietu Office.";
/* Text on the primary button on activity center banne informing the user their privacy settings were applied to OneDrive via their selection in another Office app */
"PrivacySettingsAppliedACPrimaryButton" = "Wyświetl ustawienia";
/* Button under Account in OneDrive Preferences that launches the privacy settings flow */
"PrivacySettingsAccountPageButtonText" = "Ochrona prywatności";
// End privacy UI strings
// Errors View strings
/* Header for Errors List in Activity Center, %@ is count of errors. */
"ErrorsViewErrorsCountSingle:%@" = "Problem z synchronizacją (%@)";
/* Header for Errors List in Activity Center, multiple errors. %@ is count of errors. */
"ErrorsViewErrorsCountMultiple:%@" = "Problemy z synchronizacją (%@)";
/* Header for entry to Errors List in Activity Center */
"ErrorsViewEntryHeaderSingle" = "Występuje problem z synchronizacją w usłudze OneDrive";
/* Header for entry to Errors List in Activity Center. %@ is count of errors. */
"ErrorsViewEntryHeaderMultiple:%@" = "Występują problemy z synchronizacją (%@) w usłudze OneDrive";
/* Subtext for entry to Errors List in Activity Center */
"ErrorsViewEntrySecondarySingle" = "Dowiedz się więcej o tym problemie i sposobach jego rozwiązania";
/* Subtext for entry to Errors List in Activity Center */
"ErrorsViewEntrySecondaryMultiple" = "Dowiedz się więcej o tych problemach i sposobach ich rozwiązania";
/* Accessibility text read out for button to enter the Errors List in Activity Center */
"ErrorsViewEntryAccessibleTextSingle" = "Kliknij, aby wyświetlić problem z synchronizacją w usłudze OneDrive";
/* Accessibility text read out for button to enter the Errors List in Activity Center. %@ is count of errors. */
"ErrorsViewEntryAccessibleTextMultiple:%@" = "Kliknij, aby wyświetlić problemy z synchronizacją (%@) w usłudze OneDrive";
/* Accessibility text read out for button to exit the Errors List in Activity Center */
"ErrorsViewExitAccessibleText" = "Strona problemu z synchronizacją. Kliknij, aby zamknąć.";
/* Accessibility text read out to summarize the Errors List in Activity Center */
"ErrorsViewListAccessibleText" = "Lista problemów z synchronizacją w usłudze OneDrive";
/* Tooltip string on a Home icon that brings users back to the standard ActivityCenter view */
"ErrorViewHomeToolTip" = "Strona główna";
/* Header for entry to Errors List in Activity Center that describes how many sync issues exists */
"ErrorsViewEntrySyncIssues" = "Problemy z synchronizacją";
/* Text for the learn more hyperlink in error items in the Errors List */
"ErrorsViewListLearnMore" = "Dowiedz się więcej";
/* Accesibility text read out for each item in the list, %1$@ is a index of item, %2$@ is total count of errors. */
"ErrorsViewListItemIndexAccessibleText:%@,%@" = "Problemy z synchronizacją: %1$@ z %2$@.";
/* Text for the resolve button in error items in the Errors List */
"ErrorsViewListItemResolve" = "Rozwiąż";
/* Text for the resolve button in error items in the Errors List */
"ErrorsViewListItemOpenAccountSettings" = "Otwórz ustawienia konta";
// end Errors View strings
// Tenant Health Reports strings
/* Primary text sent in tenant health report when user experiences a crash or permanent assert. Describes what user experienced. */
"TenantHealthAssertCrashPrimary" = "Aplikacja do synchronizacji usługi OneDrive przestała odpowiadać";
/* Secondary text sent in tenant health report when user experiences an assert multiple times. %1$@ is Assert ID guid, %2$@ is number of occurrences of this assert, %3$@ is timestamp the assert was last hit. */
"TenantHealthAssertSecondaryMultiple:%@,%@,%@" = "Identyfikator instrukcji Assert „%1$@” (%2$@) ostatnio wystąpił o %3$@ (UTC).";
/* Secondary text sent in tenant health report when user experiences an assert once. %1$@ is Assert ID guid, %2$@ is timestamp of the assert. */
"TenantHealthAssertSecondarySingle:%@,%@" = "Identyfikator instrukcji Assert „%1$@” wystąpił o %2$@ (UTC).";
/* Secondary text sent in tenant health report when user experiences a crash. %1$@ is Crash ID guid, %2$@ is timestamp. */
"TenantHealthCrashSecondary:%@,%@" = "Raport z identyfikatorem awarii „%1$@” wysłano o %2$@ (UTC).";
// end Tenant Health Reports strings
// First Delete Dialog strings
/* Header text for dialog describing what happens when a user deletes a file */
"FirstDeleteSingleUserHeader" = "Usunięte pliki są usuwane wszędzie";
/* Body text describing what happens after you delete a file. %1$@ is the number of days left to restore files from the recycle bin. */
"FirstDeleteSingleUserBody" = "Pliki usunięte z usługi OneDrive nie są już dostępne na urządzeniach lub w sieci Web. Możesz przywrócić je z kosza usługi OneDrive w ciągu kolejnych %1$@ dni.";
/* Header text for dialog describing what happens when a user deletes a file from a shared library */
"FirstDeleteMultipleUserHeader" = "Usunięte pliki są usuwane dla wszystkich osób";
/* Body text for Teamsite files that are deleted. These files will be removed for all users. %1$@ is the number of days left to restore files. */
"FirstDeleteTeamSiteBody" = "Pliki usunięte z biblioteki współdzielonej nie są już dostępne dla wszystkich osób w żadnym miejscu. Możesz przywrócić je z kosza biblioteki współdzielonej w ciągu kolejnych %1$@ dni.";
/* Body text explaining what happens when a user deletes shared or Add to OneDrive files. Files are deleted for everyone. %1$@ is the number of days left to restore the files. */
"FirstDeleteSharedBody" = "Udostępnione pliki, które zostały usunięte z usługi OneDrive, nie są już dostępne dla wszystkich z dowolnego miejsca. Pierwotny właściciel może przywrócić je z kosza usługi OneDrive w ciągu kolejnych %1$@ dni.";
/* Checkbox that toggles whether the reminder will pop up again */
"FirstDeleteCheckboxText" = "Nie pokazuj tego przypomnienia ponownie";
/* Subbody text that list the recently deleted file. %1$@ represents a file name */
"FirstDeleteRecentlyDeletedSingle" = "Ostatnio usunięte: %1$@";
/* Subbody text that lists two recently deleted files. %1$@ represents a file name, %2$@ represents a file name */
"FirstDeleteRecentlyDeletedDouble" = "Ostatnio usunięte: %1$@, %2$@";
/* Subbody text that list multiple deleted files. %1$@ represents a file name, %2$@ represents a file name, %3$@ represents a number. */
"FirstDeleteRecentlyDeletedMultiple" = "Ostatnio usunięte: %1$@, %2$@ i dodatkowo %3$@ plików";
/* Primary button that acknowledges a user has read the dialog */
"FirstDeleteDialogPrimaryButton" = "Rozumiem";
/* Secondary button that opens a link to the Recycle Bin {MaxLength=35}*/
"FirstDeleteDialogSecondaryButton" = "Otwórz kosz usługi OneDrive";
// End first delete dialog strings
// Add To OneDrive strings
/* Primary text in error message and prompt if an Added folder shortcut is no longer working */
"AddToOnedriveShortcutErrorPrimary" = "Skrót już nie działa";
/* Primary text in error message and prompt if an Added folder shortcut is no longer working. %1$@ is the shortcut name */
"AddToOnedriveShortcutErrorPrimary_v2:%@" = "Nie można uzyskać dostępu do skrótu „%1$@”";
/* Button that opens the web page of the shortcut */
"AddToOnedriveGoToWebButton" = "Przejdź do Internetu";
/* Button that removes shortcut and unmount an added folder */
"AddToOnedriveRemoveShortcutButton" = "Usuń skrót";
/* Button that removes shortcuts and unmount multiple added folders */
"AddToOnedriveRemoveShortcutButtonMulti" = "Usuń skróty";
/* Primary button that acknowledges a user has read the message */
"AddToOnedriveDismissButton" = "Rozumiem";
/* Secondary text in error message and prompt if an Added folder syncing is disabled by admin. %1$@ is the shortcut name */
"AddToOnedriveAdminBlockedSyncSecondary:%@" = "Administrator IT uniemożliwia Ci już synchronizowanie „%1$@”.";
/* Secondary text in error message and prompt if an Added folder is deleted or user lost permission to view it. %1$@ is the shortcut name */
"AddToOnedriveDeletedShortcutSecondary:%@" = "\"%1$@\" został usunięty lub nie masz już uprawnień do jego wyświetlania.";
/* Secondary text in error message and prompt if an Added folder is deleted or user lost permission to view it. */
"AddToOnedriveDeletedShortcutSecondary_v2" = "Ten skrót nie działa, ponieważ został zablokowany, zarchiwizowany, usunięty lub dostęp został zmieniony przez właściciela lub administratora.";
/* Primary text in error message and prompt if an Added folder is already syncing via teamsite sync" */
"AddToOnedriveDuplicateMountpointPrimary" = "Nie można synchronizować skrótu";
/* Secondary text in error message and prompt if an Added folder is already syncing via teamsite sync. %1$@ is the folder name. %2$@ is the name of the shared library where the folder is currently syncing */
"AddToOnedriveDuplicateMountpointSecondary:%@,%@" = "Nie można zsynchronizować skrótu z folderem „%1$@”. W bibliotece „%2$@” możesz jednak uzyskać dostęp do tego folderu.";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if an Added folder conficts with teamsite sync. %1$@ is the folder name. %2$@ and %3$@ are both the name of the shared library where the folder has confict with and need to be unmounted. */
"AddToOnedriveDuplicateMountpointSecondaryNew:%@,%@,%@" = "Nie można zsynchronizować skrótu do folderu „%1$@”, ponieważ powoduje on konflikt z folderem „%2$@”. Aby dodać ten skrót, należy zatrzymać synchronizowanie folderu „%3$@”.";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if an Added folder conficts with two teamsites sync. %1$@ is the folder name. %2$@ and %3$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. */
"AddToOnedriveDuplicateMountpointSecondaryDouble:%@,%@,%@" = "Nie można zsynchronizować skrótu do folderu „%1$@”, ponieważ powoduje on konflikt z innymi folderami. Aby dodać ten skrót, należy przestać synchronizować następujące foldery: \n„%2$@”, \n„%3$@”.";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if an Added folder conflicts with more than two teamsites sync. %1$@ is the folder name. %2$@ and %3$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. %4$@ is a library count number. */
"AddToOnedriveDuplicateMountpointSecondaryMulti:%@,%@,%@,%@" = "Nie można zsynchronizować skrótu do folderu „%1$@”, ponieważ powoduje on konflikt z innymi folderami. Aby dodać ten skrót, należy przestać synchronizować następujące foldery: \n„%2$@”, \n„%3$@” \ni %4$@ innych.";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if two Added folders conflict with teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %3$@ and %4$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. */
"AddToOnedriveDoubleDuplicateMountpointSecondary:%@,%@,%@,%@" = "Nie możemy zsynchronizować skrótu do folderów „%1$@” i „%2$@\", ponieważ powodują one konflikt z folderem „%3$@\". Aby dodać skróty, należy zatrzymać synchronizowanie folderu „%4$@”.";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if two Added folders conflict with teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %3$@ and %4$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. */
"AddToOnedriveDoubleDuplicateMountpointSecondaryDouble:%@,%@,%@,%@" = "Nie można zsynchronizować skrótu do folderów „%1$@” i „%2$@”, ponieważ powodują one konflikt z innymi folderami. Aby dodać te skróty, należy przestać synchronizować następujące foldery: \n„%3$@”, \n„%4$@”.";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if two Added folders conflict with teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %3$@ and %4$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. %5$@ is a library count number. */
"AddToOnedriveDoubleDuplicateMountpointSecondaryMulti:%@,%@,%@,%@,%@" = "Nie można zsynchronizować skrótu do folderów „%1$@” i „%2$@”, ponieważ powodują one konflikt z innymi folderami. Aby dodać te skróty, należy przestać synchronizować następujące foldery: \n„%3$@”, \n„%4$@” \ni %5$@ innych.";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if more than two Added folders conflict with teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %4$@ and %5$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. %3$@ is a shortcut count number. %6$@ is a library count number. */
"AddToOnedriveMultiDuplicateMountpointSecondary:%@,%@,%@,%@,%@" = "Nie możemy zsynchronizować skrótu do folderów „%1$@”, „%2$@\" i %3$@ innych, ponieważ powodują one konflikt z folderem „%4$@\". Aby dodać skróty, należy zatrzymać synchronizowanie folderu „%5$@”.";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if more than two Added folders conflict with teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %4$@ and %5$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. %3$@ is a shortcut count number. %6$@ is a library count number. */
"AddToOnedriveMultiDuplicateMountpointSecondaryDouble:%@,%@,%@,%@,%@" = "Nie można zsynchronizować skrótu do folderów „%1$@”, „%2$@” i %3$@ innych, ponieważ powodują one konflikt z innymi folderami. Aby dodać te skróty, należy zatrzymać synchronizowanie następujących folderów: \n„%4$@” \n„%5$@”.";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if more than two Added folders conflict with teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %4$@ and %5$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. %3$@ is a shortcut count number. %6$@ is a library count number. */
"AddToOnedriveMultiDuplicateMountpointSecondaryMulti:%@,%@,%@,%@,%@,%@" = "Nie można zsynchronizować skrótu do folderów „%1$@”, „%2$@” i %3$@ innych, ponieważ powodują one konflikt z innymi folderami. Aby dodać te skróty, należy zatrzymać synchronizowanie następujących folderów: \n„%4$@”, \n„%5$@” \ni %6$@ innych.";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if an Added folder conficts with auto-mounted teamsite sync. %1$@ is the folder name. %2$@ is the name of the shared library where the folder has confict with. */
"AddToOnedriveAutomountTeamsiteCollisionSecondary:%@,%@" = "Nie można zsynchronizować Twojego skrótu z folderem „%1$@\", ponieważ powoduje konflikt z folderem „%2$@”, który został dodany przez administratora i który jest już synchronizowany z Twoim urządzeniem.";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if an Added folder conflicts with more than two auto-mounted teamsites sync. %1$@ is the folder name. %2$@ is the name of the shared library where the folder has conflict with. %3$@ is a library count number. */
"AddToOnedriveAutomountTeamsiteCollisionSecondaryMulti:%@,%@,%@" = "Nie możemy zsynchronizować Twojego skrótu z folderem „%1$@\", ponieważ powoduje konflikt z folderem „%2$@” i %3$@ innymi folderami, które zostały dodane przez administratora i już synchronizują się z Twoim urządzeniem.";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if two Added folders conflict with auto-mounted teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %3$@ is the name of the shared library where the folder has conflict with. */
"AddToOnedriveDoubleAutomountTeamsiteCollisionSecondary:%@,%@,%@" = "Nie można zsynchronizować Twoich skrótów z folderem „%1$@\" i folderem „%2$@\", ponieważ powodują one konflikt z folderem „%3$@\", który został dodany przez administratora i który jest już synchronizowany z urządzeniem.";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if two Added folders conflict with auto-mounted teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %3$@ is the name of the shared library where the folder has conflict with. %4$@ is a library count number. */
"AddToOnedriveDoubleAutomountTeamsiteCollisionSecondaryMulti:%@,%@,%@,%@" = "Nie można zsynchronizować Twoich skrótów z folderami „%1$@” i „%2$@”, ponieważ powodują one konflikt z folderem „%3$@\" i %4$@ innymi folderami, które zostały dodane przez administratora i już synchronizują się z Twoim urządzeniem.";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if more than two Added folders conflict with auto-mounted teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %4$@ is the name of the shared library where the folder has conflict with. %3$@ is a shortcut count number.*/
"AddToOnedriveMultiAutomountTeamsiteCollisionSecondary:%@,%@,%@,%@" = "Nie możemy zsynchronizować skrótu do folderów „%1$@”, „%2$@” oraz „%3$@” innych, ponieważ powodują one konflikt z folderem „%4$@”, który został dodany przez administratora i jest już synchronizowany z Twoim urządzeniem.";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if more than two Added folders conflict with auto-mounted teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %4$@ is the name of the shared library where the folder has conflict with. %3$@ is a shortcut count number. %5$@ is a library count number. */
"AddToOnedriveMultiAutomountTeamsiteCollisionSecondaryMulti:%@,%@,%@,%@,%@" = "Nie można zsynchronizować skrótu do folderów „%1$@”, „%2$@” i %3$@ innych, ponieważ powodują one konflikt z folderem „%4$@” i %5$@ innymi folderami, które zostały dodane przez administratora i są już synchronizowane z Twoim urządzeniem.";
/* Secondary text in Add to OneDrive error toast if an Added folder conflicts with teamsite sync. %1!s! is the folder name */
"AddToOnedriveDuplicateMountpointToast:%@" = "Nie można zsynchronizować skrótu do folderu „%1$@”, ponieważ powoduje on konflikt z innym folderem. Kliknij, aby dowiedzieć się więcej.";
/* Primary button that unmounts a teamsite if it conflicts with Added folder */
"AddToOnedriveUnmountTeamSiteButton" = "Nie synchronizuj folderu powodującego konflikt";
/* Primary button that unmounts multiple teamsites if they conflict with Added folder */
"AddToOnedriveUnmountTeamSiteButtonMulti" = "Nie synchronizuj folderów powodujących konflikt";
/* Primary text in activity center message and prompt if an Added folder shortcut has become a private copy */
"AddToOnedriveMoveShortcutPrimary" = "Skopiowaliśmy ten folder dla Ciebie";
/* Primary text in activity center message and prompt if more than one Added folder shortcuts have become private copies */
"AddToOnedriveMoveShortcutPrimaryMultiple" = "Skopiowaliśmy te foldery dla Ciebie";
/* Secondary text in activity center message and prompt if an Added folder shortcut has become a private copy. */
"AddToOnedriveMoveShortcutSecondary" = "Nie można przenosić skrótów, dlatego utworzyliśmy dla Ciebie kopię tego folderu. Aby dalej pracować w folderze z innymi osobami, możesz dodać nowy skrót z Internetu.";
/* Secondary text in activity center message and prompt if more than one Added folder shortcut have become private copies. */
"AddToOnedriveMoveShortcutSecondaryMultiple" = "Nie można przenosić skrótów, dlatego utworzyliśmy dla Ciebie kopie tych folderów. Aby dalej pracować w folderze z innymi osobami, możesz dodać skróty z Internetu.";
/* Primary text in Add to OneDrive message if an Added folder shortcut was moved back to its original location. */
"AddToOnedriveUndoMoveShortcutPrimary" = "Nie można przenieść skrótu";
/* Primary text in Add to OneDrive message if Added folder shortcuts were moved back to their original locations. */
"AddToOnedriveUndoMoveShortcutPrimaryMultiple" = "Nie można przenieść skrótów";
/* Secondary text in Add to OneDrive message if an Added folder shortcut was moved back to its original location. */
"AddToOnedriveUndoMoveShortcutSecondary" = "Obecnie nie możemy przenieść skrótów ani ich przywrócić do ich oryginalnych lokalizacji.";
/* Secondary text in Add to OneDrive message if more than one Added folder shortcuts were moved back to their original locations. */
"AddToOnedriveUndoMoveShortcutSecondaryMultiple" = "Obecnie nie możemy przenieść skrótów ani ich przywrócić do ich oryginalnych lokalizacji.";
/* Secondary text in Add to OneDrive message if an Added folder shortcut was moved back to its original location because the user tried to move it into another shortcut. */
"AddToOnedriveUndoMoveShortcutIntoShortcutSecondary" = "Skrótów nie można przenosić do innych skrótów, więc pozostanie on w pierwotnej lokalizacji.";
/* Secondary text in Add to OneDrive message if more than one Added folder shortcuts were moved back to its original location because the user tried to move them into other shortcuts. */
"AddToOnedriveUndoMoveShortcutIntoShortcutSecondaryMultiple" = "Skrótów nie można przenosić do innych skrótów, więc pozostaną one w oryginalnych lokalizacjach.";
/* Secondary text in Add to OneDrive message if an Added folder shortcut was moved back to its original location because the user tried to move it out of another shortcut. */
"AddToOnedriveUndoMoveShortcutOutOfShortcutSecondary" = "Skrótów nie można przenosić z innych skrótów, więc pozostanie on w pierwotnej lokalizacji.";
/* Secondary text in Add to OneDrive message if more than one Added folder shortcuts were moved back to its original location because the user tried to move them out of other shortcuts. */
"AddToOnedriveUndoMoveShortcutOutOfShortcutSecondaryMultiple" = "Skrótów nie można przenosić z innych skrótów, więc pozostaną one w oryginalnych lokalizacjach.";
/* Secondary text in Add to OneDrive message if an Added folder shortcut was moved back to its original location because the user tried to move it into a shared library. */
"AddToOnedriveUndoMoveShortcutIntoTeamSiteSecondary" = "Skrótów nie można przenosić do bibliotek udostępnionych, więc pozostanie on w oryginalnej lokalizacji.";
/* Secondary text in Add to OneDrive message if more than one Added folder shortcuts were moved back to its original location because the user tried to move them into shared libraries. */
"AddToOnedriveUndoMoveShortcutIntoTeamSiteSecondaryMultiple" = "Skrótów nie można przenosić do bibliotek udostępnionych, więc pozostaną one w oryginalnych lokalizacjach.";
/* Secondary text in Add to OneDrive message if more than one Added folder shortcuts were moved back to its original location because of different reasons. */
"AddToOnedriveUndoMoveShortcutMultipleReasonsSecondaryMultiple" = "Tych skrótów nie można przenosić do innych miejsc, więc pozostaną one w oryginalnych lokalizacjach.";
/* Subbody text that lists single moved shortcut. %1$@ represents a shortcut folder name (object) */
"AddToOnedriveMoveShortcutFolderName:%@" = "Nazwa: %1$@";
/* Subbody text that lists two moved shortcuts. %1$@ and %2$@ both represent shortcut folder names (object) */
"AddToOnedriveMoveShortcutFolderNameDouble:%@,%@" = "Nazwa: %1$@ i %2$@";
/* Subbody text that lists multiple moved shortcuts. %1$@ and %2$@ both represent shortcut folder names (object). %3$@ represents a number. */
"AddToOnedriveMoveShortcutFolderNameMultiple:%@,%@,%@" = "Nazwa: %1$@, %2$@ i %3$@ więcej skrótów";
/* Primary text in toast if a folder shortcut is added on web. */
"AddToOnedriveAddedShortcutFromWebPrimary" = "Twój skrót jest synchronizowany z tym urządzeniem";
/* Secondary text in toast if a folder shortcut is added on web. %1$@ is the name of the folder shortcut*/
"AddToOnedriveAddedShortcutFromWebSecondary:%@" = "\"%1$@\" została dodana jako skrót i jest synchronizowana z Urządzeniem.";
/* Button text in toast if a folder shortcut is added on web. */
"AddToOnedriveAddedShortcutFromWebButton" = "Otwórz skrót";
/* Primary text in prompt if a folder shortcut can't be added. */
"AddToOnedriveNestedFolderPrimary" = "Nie można synchronizować skrótu";
/* Secondary text in prompt if two Added folder shortcuts have become nested folders. Clicking the toast will lead user to an online document explaining nested folder scenario and providing solution. */
"AddToOnedriveNestedFolderSecondaryWithFolder:%@,%@" = "Folderu \"%1$@\" nie można zsynchronizować w obszarze \"%2$@\", ponieważ jest już synchronizowany jako skrót.";
/* Secondary text in prompt if two Added folder shortcuts have become nested folders. Clicking the toast will lead user to an online document explaining nested folder scenario and providing solution. */
"AddToOnedriveNestedFolderSecondary" = "Nie można dodać skrótu, ponieważ jego zawartość jest już synchronizowana.";
/* Primary text that lists one single removed shortcut. %1$@ represents OneDrive root folder name. */
"AddToOnedriveRemoveShortcutPrimary:%@" = "Usunięto 1 skrót z %1$@";
/* Primary text that lists multiple moved shortcuts. %1$@ is the number of removed shortcuts. %2$@ represents OneDrive root folder name. */
"AddToOnedriveRemoveShortcutPrimaryMulti:%@,%@" = "Usunięto skróty %1$@ z %2$@";
/* Subbody text that lists one single removed shortcut. %1$@ represents a shortcut folder name. */
"AddToOnedriveRemoveShortcutSecondary:%@" = "Skrót do \"%1$@\" został usunięty. Inne osoby mogą nadal uzyskiwać dostęp do tego folderu w jego oryginalnej lokalizacji.";
/* Subbody text that lists two removed shortcuts. %1$@ and %2$@ represent shortcut folder names. */
"AddToOnedriveRemoveShortcutSecondaryDouble:%@,%@" = "Skróty do \"%1$@\" i \"%2$@\" zostały usunięte. Inne osoby nadal mogą uzyskiwać dostęp do tych folderów w oryginalnych lokalizacjach.";
/* Subbody text that lists multiple moved shortcuts. %1$@ and %2$@ represent shortcut folder names. %3$@ represents a number. */
"AddToOnedriveRemoveShortcutSecondaryMulti:%@,%@,%@" = "Skróty do folderów „%1$@”, „%2$@” i %3$@ więcej zostały usunięte. Inne osoby nadal mogą uzyskiwać dostęp do tych folderów w ich oryginalnych lokalizacjach.";
/* Primary text shows when user clicks remove shortcut from context menu for 1 shortcut. %1$@ represents OneDrive root folder name. */
"AddToOnedriveRemovingShortcutPrimary:%@" = "Usuwanie 1 skrótu z folderu %1$@";
/* Primary text shows when user clicks remove shortcut from context menu for more than 1 shortcuts. %1$@ is the number of removed shortcuts. %2$@ represents OneDrive root folder name. */
"AddToOnedriveRemovingShortcutPrimaryMulti:%@,%@" = "Usuwanie %1$@ skrótów z folderu %2$@";
/* Subbody text shows when user clicks remove shortcut from context menu for 1 shortcut. %1$@ represents a shortcut folder name. */
"AddToOnedriveRemovingShortcutSecondary:%@" = "Usuwamy dla Ciebie skrót do folderu „%1$@”.";
/* Subbody text shows when user clicks remove shortcut from context menu for 2 shortcuts. %1$@ and %2$@ represent shortcut folder names. */
"AddToOnedriveRemovingShortcutSecondaryDouble:%@,%@" = "Usuwamy dla Ciebie skrót do folderów „%1$@” i „%2$@”.";
/* Subbody text shows when user clicks remove shortcut from context menu for more than 2 shortcuts. %1$@ and %2$@ represent shortcut folder names. %3$@ represents a number. */
"AddToOnedriveRemovingShortcutSecondaryMulti:%@,%@,%@" = "Usuwamy dla Ciebie skrót do folderów „%1$@”, „%2$@” i dodatkowo %3$@ folderów.";
/* Primary text that lists one file deleted when removing shortcut with locked files. %1$@ represents a shortcut folder name. */
"AddToOnedriveRemoveShortcutLockedFilePrimary:%@" = "Usunięto 1 plik z folderu „%1$@”";
/* Primary text that lists multiple files deleted when removing shortcut with locked files. %1$@ is the number of deleted files. %2$@ represents a shortcut folder name. */
"AddToOnedriveRemoveShortcutLockedFilePrimaryMulti:%@,%@" = "Usunięto %1$@ pliki(-ów) z folderu „%2$@”";
/* Subbody text that informs user of one file being deleted. */
"AddToOnedriveRemoveShortcutLockedFileSecondary" = "Niedawno usunięto plik lub przeniesiono go z folderu udostępnionego. Pliki te można przywrócić z kosza właściciela.";
/* Subbody text that informs user of multiple files being deleted. */
"AddToOnedriveRemoveShortcutLockedFileSecondaryMulti" = "Niedawno usunięto pliki lub przeniesiono je z folderu udostępnionego. Pliki te można przywrócić z kosza właściciela.";
/* Primary text that lists one file moved out of Added folder when moving shortcut with locked files. %1$@ represents a shortcut folder name. */
"AddToOnedriveMoveShortcutLockedFilePrimary:%@" = "Przeniesiono 1 plik z folderu „%1$@”";
/* Primary text that lists multiple files moved out of Added folder when moving shortcut with locked files. %1$@ is the number of moved files. %2$@ represents a shortcut folder name. */
"AddToOnedriveMoveShortcutLockedFilePrimaryMulti:%@,%@" = "Przeniesiono %1$@ pliki(-ów) z folderu „%2$@”";
/* Subbody text that informs user of one file being moved. */
"AddToOnedriveMoveShortcutLockedFileSecondary" = "Niedawno przeniesiono plik z folderu „%1$@” lub przeniesiono skrót, co może uniemożliwić niektórym osobom dostęp do tych plików.";
/* Subbody text that informs user of multiple files being moved. */
"AddToOnedriveMoveShortcutLockedFileSecondaryMulti" = "Niedawno przeniesiono pliki z folderu „%1$@” lub przeniesiono skrót, co może uniemożliwić niektórym osobom dostęp do tych plików.";
/* Button that opens the destination of moved files */
"AddToOnedriveSeeMovedFilesButton" = "Wyświetl przeniesione pliki";
/* Title text on Errors and Toasts when failing to add a folder shortcut */
"AddToOnedriveCantAddShortcutTitle" = "Nie można dodać skrótu na tym urządzeniu";
/* Title text on Errors and Toasts when failing to add a folder shortcut because a subfolder is already syncing */
"AddToOnedriveSubfolderAlreadySyncingTitle" = "Podfolder skrótu jest już synchronizowany";
/* Title text on Errors and Toasts when failing to add a folder shortcut because subfolders are already syncing */
"AddToOnedriveSubfoldersAlreadySyncingTitle" = "Podfoldery skrótów są już synchronizowane";
/* Title text on Errors and Toasts when failing to add a folder shortcut */
"AddToOnedriveFolderAlreadySyncingTitle" = "Dodany folder jest już synchronizowany";
/* Body text for the toast shown when failing to add a folder shortcut because a parent Teamsite is already syncing that folder. %1$@ represents an added shortcut name, %2$@ represents an existing teamsite folder name */
"AddToOnedriveCantAddShortcutParentSyncingToastV1:%2@" = "\"%1$@\" nie można dodać jako skrótu, ponieważ jest on już synchronizowany z tym urządzeniem w folderze \"%2$@\".";
/* Body text for the toast shown when failing to add a folder shortcut because a parent Teamsite is already syncing that folder. %1$@ represents an added shortcut name, %2$@ represents an existing teamsite folder name */
"AddToOnedriveCantAddShortcutParentSyncingToastV2:%2@" = "Folder \"%1$@\" dodany jako skrót jest już synchronizowany z tym urządzeniem w folderze \"%2$@\".";
/* Body text for the ACM error shown when failing to add a folder shortcut because a parent Teamsite is already syncing that folder. %1$@ represents an added shortcut name, %2$@ represents an existing teamsite folder name, %3$@ represents an existing teamsite folder name */
"AddToOnedriveCantAddShortcutParentSyncingError:%3@" = "\"%1$@\" nie można dodać jako skrótu, ponieważ jest już synchronizowany w folderze \"%2$@\". Zatrzymaj synchronizację \"%3$@\", aby dodać skrót.";
/* Body text for the toast shown when failing to add a folder shortcut because a sub folder in the added folder is already syncing as a teamsite. %1$@ represents an added shortcut name, %2$@ represents an existing teamsite folder name */
"AddToOnedriveCantAddShortcutSubfolderSyncingReplace:%2@" = "\"%1$@\" nie można dodać jako skrótu, ponieważ \"%2$@\" podfolderów jest już synchronizowany z tym urządzeniem. Zamień podfolder na skrót.";
/* Body text for the ACM error shown when failing to add a folder shortcut because a multiple subfolders in the added folder is already syncing as a teamsite. %1$@ represents an added shortcut name, %2$@ represents an existing teamsite folder name */
"AddToOnedriveCantAddShortcutSubfoldersSyncingReplace:%2@" = "nie można dodać \"%1$@\" jako skrótu, ponieważ podfoldery %2$@ są już synchronizowane z tym urządzeniem. Zamień podfoldery na skrót.";
/* Primary text of AC error when failing to add folder shortcut. */
"AddToOnedriveFolderAlreadySyncingACPrimary" = "Zastąpić folder skrótem?";
/* Secondary text when failing to add a folder shortcut. %1$@ represents the already syncing folder name */
"AddToOnedriveFolderAlreadySyncingSecondaryV1:%@" = "Folder \"%1$@\" dodany jako skrót jest już synchronizowany z tym urządzeniem.";
/* Secondary text when failing to add a folder shortcut to replace the already syncing folder with the shortcut. %1$@ represents the already syncing folder name */
"AddToOnedriveFolderAlreadySyncingSecondaryV2:%@" = "\"%1$@\" jest już synchronizowany z tym urządzeniem. Zamień go na dodany skrót, aby udostępnić go na wszystkich synchronizowanych urządzeniach.";
/* Button for opening the already syncing folder when failing to add a folder shortcut. */
"AddToOnedriveFolderAlreadySyncingOpenFolderButton" = "Otwórz zsynchronizowany folder";
/* Button to dismiss the AC error when failing to add folder shortcut. Allows the TS sync to keep syncing and block the shortcut folder from syncing, thus allowing the user to choose to live in a state of divergence. */
"AddToOnedriveFolderAlreadySyncingACDismissButton" = "Odrzuć";
/* Button to stop syncing a teamsite to allow adding folder shortcut */
"AddToOnedriveCantAddShortcutStopSyncToAdd" = "Zatrzymaj synchronizację, aby dodać";
/* Systray tooltip for TeamSite Collisions. %1 is product name, separated by a newline character. */
"AddToOnedriveDuplicateMountTooltip" = "%1$@\nNie można synchronizować skrótu";
/* Title for toast to notify user we can't sync this shortcut. */
"AddToOneDriveConvertedFolderToLinkifiedShortcutPrimary" = "Nie można synchronizować skrótu";
/* Secondary text when failing to sync a folder shortcut and replacing it with a link. %1$@ represents the folder name */
"AddToOneDriveConvertedFolderToLinkifiedShortcutSecondary:%@" = "Nie można zsynchronizować \"%1$@\", ponieważ administrator ogranicza dostęp w trybie offline. Zamiast tego zamieniliśmy go na link do sieci Web usługi OneDrive.";
/* Button to open the shortcut in finder */
"AddToOneDriveConvertedFolderToLinkifiedShortcutButton" = "Otwórz w Finderze";
// End Add To OneDrive strings
// Blocked Transfers strings
/* Primary text in prompt if a file is corrupted. */
"FileBlockedDueToCorruptionPrimary" = "Plik jest uszkodzony lub nie można go zsynchronizować w usłudze OneDrive";
/* Secondary text in prompt if file is corrupted. Clicking the error will open Version History. */
"FileBlockedDueToCorruptionSecondary" = "Kliknij, aby pobrać najnowszą wersję lub odzyskać poprzednią wersję.";
// End Blocked Transfers strings
// Cross Scope Move Strings
/* Error title for cross scope move generic failure */
"CrossScopeMoveFailed" = "Nie można przenieść elementu";
/* Error title for cross scope move failure and item is not synced */
"CrossScopeMoveNotSyncing" = "Nie można zsynchronizować elementu";
/* Error description for unspecified error. %1$@ represents a file name */
"CrossScopeMoveGeneralException" = "Podczas próby przenoszenia pliku„%1$@” wystąpił błąd. Spróbuj ponownie później.";
/* Error description for moving an in-use item. %1$@ represents a file name */
"CrossScopeMoveResourceLocked" = "\"%1$@\" jest obecnie w użyciu i nie można go przenieść. Spróbuj ponownie później.";
/* Error description for moving an item but something with the same name already exists in the destination. %1$@ represents a file name */
"CrossScopeMoveNameAlreadyExists" = "Wystąpił problem podczas przenoszenia \"%1$@\". Przenieś go z powrotem do poprzedniej lokalizacji, aby można było kontynuować synchronizację.";
/* Error description for permission denied when moving an item. %1$@ represents a file name */
"CrossScopeMoveNoPermissionOnSource" = "Nie masz uprawnień do przenoszenia \"%1$@\" z folderu lub biblioteki udostępnionej.";
/* Error description for moving an item with Information Rights Management into a location that is not under IRM. %1$@ represents a file name */
"CrossScopeMoveIrmMismatch" = "Twój administrator IT ustawił \"%1$@\" jako plik chroniony, aby nie można go przenieść do folderu niechronionego ani biblioteki udostępnionej.";
// End Cross Scope Move Strings
// Known Folder Move Strings
/* The name of the \"Desktop\" folder in Finder */
"MoveWindowDesktopFolderName" = "Pulpit";
/* The name of the \"Documents\" folder in Finder */
"MoveWindowDocumentsFolderName" = "Dokumenty";
/* The name of the \"Pictures\" folder in Finder */
"MoveWindowPicturesFolderName" = "Obrazy";
/* The name of the \"Music\" folder in Finder */
"MoveWindowMusicFolderName" = "Muzyka";
/* The name of the \"Playlists\" folder in Finder */
"MoveWindowPlaylistsFolderName" = "Listy odtwarzania";
/* The name of the \"Videos\" folder in Finder */
"MoveWindowVideosFolderName" = "Klipy wideo";
/* The name of the \"Downloads\" folder in Finder */
"MoveWindowDownloadsFolderName" = "Materiały do pobrania";
/* Text for the button that starts backup of selected known folders in the Move Window. Start is an action. */
"MoveWindowStartBackupButtonText" = "Rozpocznij tworzenie kopii zapasowej";
/* Text for the button that save changes of selected known folders in the Move Window, if opened from settings. */
"MoveWindowSaveChangesButtonText" = "Zapisz zmiany";
/* Label for a button that says 'Skip' */
"MoveWindowSkipButtonText" = "Pomiń";
/* Label for a button that says 'Continue' */
"MoveWindowContinueButtonText" = "Kontynuuj";
/* Text for the button shown when all known folders are backed up. */
"MoveWindowGotItButtonText" = "Rozumiem";
/* Text for a button that will launch the activity center. The activity center will show the progress of any files that are being uploaded to Onedrive. */
"MoveWindowFinishedButtonText" = "Wyświetl postęp synchronizacji";
/* Progress made on a folder in the KFM window. %1$@ is the size moved, %2$@ is the total size, %3$@ is units, e.g. 12 of 123 MB, 0.25 of 2 GB */
"MoveWindowFolderProgressSize:%@,%@,%@" = "— %1$@ z %2$@ %3$@";
/* String to indicate how much space is remaining in unified storage quota after the user moves their content to OneDrive from their local machine. %1$@ is a number such as 10, it may be negative indicating to the user that they will go over their quota. %2$@ is the units of the size such as KB MB or GB. */
"MoveWindowRemainingSpaceUSQ:%@,%@" = "Pozostałe miejsce po zaznaczeniu: %1$@ %2$@";
/* String indicating how much free space is needed on the drive/disk where the OneDrive folder is in order to move the known folders there. %1$@ is the drive name E.g. Macintosh HD. %2$@ is the size number and %3$@ is the units of that size. E.g. 20 GB */
"MoveWindowLowDiskSpace:%@,%@,%@" = "Wymagane miejsce na %1$@: %2$@ %3$@";
/* Heading for the dialog that allows users to backup their local content to onedrive. This is the upsell version of the dialog, and it does not give users the option to stop backup for their folders. */
"MoveWindowTitleUpsell" = "Utwórz kopię zapasową swoich folderów";
/* Heading shown on the dialog when the user starts backing up their local content to onedrive. */
"MoveWindowTitleDone" = "Usługa OneDrive zaczyna tworzyć kopię zapasową Twoich plików";
/* Heading of the move window where users are able to both start or stop backup for their folders*/
"MoveWindowTitleManage" = "Zarządzanie kopią zapasową folderu";
/* Heading of the move window when admin requested user to backup their folders */
"MoveWindowTitleAdminPrompt" = "Dział IT wymaga od Ciebie tworzenia kopii zapasowej ważnych folderów";
/* String shown on the dialog where users can select which folders they want to move in to OneDrive. %1$@ is replaced by either \"OneDrive - Personal\" or \"OneDrive - BusinessName\"*/
"MoveWindowHeaderSecondaryTextWithTenantName:%@" = "Wybrane foldery zostaną zsynchronizowane w usłudze %1$@. Nowe i istniejące pliki zostaną dodane do usługi OneDrive, zostanie utworzona ich kopia zapasowa i będą one dostępne na innych urządzeniach nawet w przypadku utraty tego komputera Mac. Dowiedz się więcej.";
/* Heading text for the move window when the user opens the window and already has all folders backed up by onedrive. */
"MoveWindowHeaderSecondaryTextAllBackedUp" = "Te foldery są synchronizowane w usłudze OneDrive. Nowe i istniejące pliki zostaną dodane do usługi OneDrive, utworzona kopia zapasowa i dostępne na innych urządzeniach, nawet jeśli utracisz ten komputer Mac.";
/* Shown on the dialog when the user finishes moving their files in to onedrive. */
"MoveWindowSecondaryTextDone" = "Obecnie trwa synchronizacja ważnych plików. Możesz zamknąć to okno. Po ukończeniu pliki będą dostępne z dowolnego miejsca, w którym używasz usługi OneDrive.";
/* String shown when we are scanning their files and making sure that they will work well with OneDrive after they are uploaded. The %@ placeholder will be replaced by the number of files scanned so far. */
"MoveWindowInfoAreaScanning:%@" = "Trwa przygotowywanie... Ukończone pliki: %@.";
/* Text shown while we are scanning the user's folders */
"MoveWindowInfoAreaScanningNoProgress" = "Trwa przygotowywanie...";
/* String that we show the users when we are moving their content to onedrive. */
"MoveWindowInfoAreaMigrating" = "Trwa konfigurowanie tworzenia kopii zapasowej folderów...";
/* Button text that will allow the user to restore their important folder to the default location outside of onedrive. */
"MoveWindowStopBackupButtonText" = "Zatrzymaj tworzenie kopii zapasowej";
/* Text for a button or link that lets the user stop backing up a folder. This is the version read out by Accessibility Tools, %1$@ is a folder name e.g. Documents, Desktop */
"MoveWindowStopBackupButtonAccessibilityText:%@" = "Zatrzymaj tworzenie kopii zapasowych folderu %1$@";
/* String shown on each folder after it has been backed up in onedrive */
"MoveWindowFolderItemBackedUp" = "Utworzono kopię zapasową plików";
/* Secondary text read out by Accessibility Tools on a folder item that indicates the folder is already being backed up, so it cannot be checked/unchecked for setting up backup. The placeholder %1$@ is the folder name, e.g. Documents, Desktop */
"MoveWindowFolderItemBackedUpAccessibleText:%@" = "Kopie zapasowe folderu %1$@ są już tworzone";
/* Text read out by Accessibility Tools when navigating on a folder item to indicate that folder backup is not available for that folder due to errors. The placeholder %1$@ is the folder name, e.g. Documents, Desktop etc */
"MoveWindowFolderItemErrorAccessibleText:%@" = "Nie można wywrzeć kopii zapasowej folderu %1$@. Aby uzyskać więcej informacji na temat błędu, przejdź przez następne elementy.";
/* An error has occurred but we don't have a specific error string to show. In this case we will show the error code to the user on screen so that engineers can debug easier. %@ is an error code. */
"MoveWindowErrorUnknown:%@" = "Wystąpił nieznany błąd. (kod błędu: 0x%1$@)";
/* Some files couldn't be backed up because we don't have permission to move them. The %3$@ placeholder is a URI to the folder and the %2$@ placeholder is the name of the folder being backed up (Documents, Desktop, Pictures etc) {Locked=\"%3$@\"} */
"MoveWindowErrorFileBlockingNoPermissions:%@,%@,%@" = "Nie można ukończyć tworzenia kopii zapasowej folderu %3$@, ponieważ nie mamy uprawnień do przenoszenia niektórych plików. Sprawdź uprawnienia do plików lub przenieś je z folderu, a następnie spróbuj ponownie. (Kod błędu: 0x%1$@)";
/* An error has occurred but we don't have a specific error string to show. In this case we will show the error code to the user on screen so that engineers can debug easier. %1$@ is an error code. %2$@ is a correlation id. */
"MoveWindowErrorUnknownWithCorrelationId:%@,%@" = "Wystąpił nieznany błąd. (kod błędu: 0x%1$@ identyfikator korelacji: %2$@)";
/* Message shown to the user after they have moved their content to onedrive if we were not able to move all of their files automatically. When the user clicks the hyperlink, they will open the local Pictures, Documents or Desktop folder respectively. This is meant to be education to the user that some files were not moved to OneDrive and these files that were not moved are still available in the original folders. Placeholder 2 will be the name of the folder. Placeholder 1 will be the path to the folder on disk, the user will only see the name of the folder. {Locked=""%2$@""} */
"MoveWindowDoneWithSkip1:%@,%@" = "Niektóre pliki z lokalizacji %2$@ nie zostały przeniesione z oryginalnych lokalizacji do usługi OneDrive. Dla tych elementów nie będzie tworzona kopia zapasowa i powinny zostać przeniesione ręcznie.";
/* Message shown to the user if we were unable to move all of their files automatically. In this case two folders had files left begind. Clickink the hyper links will open the folder that had a file left behind. The folder names will be Desktop, Documents, or Pictures. Placeholders 2 and 4 will be the name of the folder. Placeholders 1 and 3 will be the path to the folder on disk, the user will only see the name of the folder. {Locked=\"%2$@\"} {Locked=\"%4$@\"} */
"MoveWindowDoneWithSkip2:%@,%@,%@,%@" = "Niektóre pliki z lokalizacji %2$@ i %4$@ nie zostały przeniesione z oryginalnych lokalizacji do usługi OneDrive. Dla tych elementów nie zostanie utworzona kopia zapasowa i powinny zostać przeniesione ręcznie.";
/* Message shown to the user at the end of the move experience if we were unable to move files from all three special folders (Desktop, Documents, and Pictures). Clicking the hyperlinks will open the respective folders. Placeholders 2, 4 and 6 will be the name of the folder. Placeholders 1, 3, and 5 will be the path to the folder on disk, the user will only see the name of the folder. {Locked=\"%2$@\"} {Locked=\"%4$@\"} {Locked=\"%6$@\"} */
"MoveWindowDoneWithSkip3:%@,%@,%@,%@,%@,%@" = "Niektóre pliki z lokalizacji %2$@, %4$@ i %6$@ nie zostały przeniesione z oryginalnych lokalizacji do usługi OneDrive. Dla tych elementów nie zostanie utworzona kopia zapasowa i powinny zostać przeniesione ręcznie.";
/* Text shown to the user if we a request to get the user data from the service timed out */
"MoveWindowErrorNoNetwork" = "Wystąpił problem podczas łączenia z usługą OneDrive. Sprawdź połączenie lub spróbuj ponownie później.";
/* Text shown to the user if the client is paused when they try to perform known folder move */
"MoveWindowErrorPaused" = "Nie możemy włączyć kopii zapasowej folderu, gdy usługa OneDrive jest wstrzymana. Wznowić synchronizację lub spróbuj ponownie później.";
/* A user has a file that is on the file type block list (eg .app). The user will have to remove this file to resolve the error. %1$@ will be the filename that is causing a problem. %2$@ is the full path to the file on disk, the user will not see this value since it is the target of a hyperlink. %3$@ is the name of the folder that contains the file with the issue, this name will be Documents, Desktop or Pictures. {Locked=\"%3$@\"} {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowErrorExclusionFileTypeBlocked:%@,%@,%@" = "Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku %1$@ w folderze %3$@. Aby kontynuować, przenieś ten plik poza ważny folder i spróbuj ponownie. Dowiedz się więcej.";
/* OneDrive doesn't have access to user's Desktop/Documents folder. The user will have to click the link and go to System Preferences Privacy page to give OneDrive access permission to these folders. {Locked=\""} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowErrorExclusionNoPermissionsToSourcePath:%@" = "Usługa OneDrive nie ma dostępu do wybranego folderu. Aby udzielić dostępu do usługi OneDrive, przejdź do Preferencji Systemu a następnie otwórz ponownie usługę OneDrive, aby spróbować ponownie. (Kod błędu: 0x%1$@)";
/* OneDrive doesn't have access to user's Desktop/Documents folder. The user will have to click the link and go to System Preferences Privacy page to give OneDrive access permission to these folders. {Locked=\""} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowErrorExclusionNoPermissionsToSourcePathMultiple" = "Usługa OneDrive nie ma dostępu do wybranych folderów. Aby udzielić dostępu do usługi OneDrive, przejdź do Preferencji systemu a następnie otwórz ponownie usługę OneDrive, aby spróbować ponownie.";
/* OneDrive doesn't have access to user's Desktop/Documents folder. The user will have to click the link and go to System Preferences Privacy page to give OneDrive access permission to these folders. {Locked=\""} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowErrorExclusionNoPermissionsToSourcePathMultiple:%@" = "Usługa OneDrive nie ma dostępu do wybranych folderów. Aby przyznać dostęp do usługi OneDrive, przejdź do Preferencji systemu a następnie otwórz ponownie usługę OneDrive, aby spróbować ponownie. (Kod błędu: 0x%1$@)";
/* If the folder were to move to the new location, at least one file/folder path will exceed the OneDrive max path. To resolve this error the user would have to shorten their paths in their known folder or move their OneDrive root. %1$@ will be the filename that is causing a problem. %2$@ is the full path to the file on disk, the user will not see this value since it is the target of a hyperlink. %3$@ is the name of the folder that contains the file with the issue, this name will be Documents, Desktop or Pictures. {Locked=\"%3$@\"} {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowErrorExclusionMaxPathExceeded:%@,%@,%@" = "Nazwa pliku %1$@ w folderze %3$@ jest zbyt długa, aby usługa OneDrive mogła kontynuować tworzenie kopii zapasowej folderów. Skróć nazwę pliku lub przenieś go poza ważny folder i spróbuj ponownie. Dowiedz się więcej.";
/* A file is greater than 10GB. The user has to move this file out of the Windows known folder to resolve the error. %1$@ will be the filename that is causing a problem. %2$@ is the full path to the file on disk, the user will not see this value since it is the target of a hyperlink. %3$@ is the name of the folder that contains the file with the issue, this name will be Documents, Desktop or Pictures. {Locked=\"%3$@\"} {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowErrorExclusionMaxSizeExceeded:%@,%@,%@" = "Rozmiar pliku %1$@ w folderze %3$@ przekracza maksymalny rozmiar obsługiwany przez usługę OneDrive. Aby kontynuować tworzenie kopii zapasowej, przenieś plik poza ważny folder i spróbuj ponownie. Dowiedz się więcej.";
/* There is a symlink in this folder. This item would have to be deleted to remove the error. %1$@ will be the filename that is causing a problem. %2$@ is the full path to the file on disk, the user will not see this value since it is the target of a hyperlink. %3$@ is the name of the folder that contains the file with the issue, this name will be Documents, Desktop or Pictures. {Locked=\"%3$@\"} {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowErrorExclusionSymlinkExists:%@,%@,%@" = "Plik %1$@ w folderze %3$@ jest linkiem symbolicznym i nie można utworzyć jego kopii zapasowej. Aby kontynuować, przenieś lub usuń ten element i spróbuj ponownie. Dowiedz się więcej.";
/* The known folder contains an illegal file name (eg. COM0). Most of these file names are illegal due to them being illegal on Windows. The user has to rename the item to resolve the error. %1$@ will be the filename that is causing a problem. %2$@ is the full path to the file on disk, the user will not see this value since it is the target of a hyperlink. %3$@ is the name of the folder that contains the file with the issue, this name will be Documents, Desktop or Pictures. {Locked=\"%3$@\"} {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowErrorExclusionIllegalFileName:%@,%@,%@" = "Nazwa pliku %1$@ w lokalizacji %3$@ nie jest dozwolona w usłudze OneDrive. Aby kontynuować, zmień nazwę pliku lub usuń ten plik. Dowiedz się więcej.";
/* The Known folders have a relative structure that is not supported. Documents, Pictures, and Desktop must not contain the OneDrive sync root or other known folders. To resolve this error the user must redirect/move their known folders in Windows. {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} The first placeholder %1$@ is the name of the folder that is in the unsupported state (Desktop, Pictures, or Documents) */
"MoveWindowErrorExclusionUnsupportedKFLayout:%@" = "Folder %1$@ zawiera inne ważne foldery i nie jest obsługiwany podczas tworzenia kopii zapasowej plików. Dowiedz się więcej.";
/* We only support move on the same volume. To resolve this the user can move their OneDrive root to the same volume as their Known Folder, or move their Known Folder to the same volume as OneDrive. The first placeholder %1$@ will be the name of a folder (Documents, Pictures or Desktop). The second placeholder %2$@ will be the volume name where that folder lives. The Third placeholder %3$@ will be the volume name for where onedrive lives. {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowErrorExclusionCrossVolumeMove:%@,%@,%@" = "Nie można skonfigurować tworzenia kopii zapasowej folderów, ponieważ folder %1$@ znajduje się na dysku %2$@, a usługa OneDrive jest zainstalowana na dysku %3$@. Aby można było rozpocząć tworzenie kopii zapasowej, wszystkie foldery muszą znajdować się na tym samym woluminie co usługa OneDrive. Dowiedz się więcej.";
/* When a user's equivalent OneDrive folder is not selectively syncing we will show an error. The user will have to selectively sync all or part of the OneDrive folder to resolve the error. The selective sync dialog is accessible from the link in the error text. The second %2$@ and third %3$@ placeholder strings will be the same and be the name of the folder on the user's file system, the first %1$@ will be the default name of the known folder. {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowErrorExclusionFolderNotSyncing:%@,%@,%@" = "Nie można utworzyć kopii zapasowej folderu %1$@, ponieważ nie synchronizujesz folderu %2$@ z tym urządzeniem. Aby kontynuować, wybierz folder %3$@ do synchronizacji w preferencjach usługi OneDrive.";
/* We will not move folders if IT admin has placed a policy. Notify the user the other policy must be removed from the device to continue. {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowErrorExclusionAdminPolicy" = "Administrator IT ustawił zasady zapobiegające zmianom w znanych folderach. Skontaktuj się z administratorem, aby rozwiązać ten problem. Dowiedz się więcej.";
/* We will not move folders into Personal accounts if IT admin has set DisableKFMPersonal GPO */
"MoveWindowErrorExclusionDomainJoined" = "Nie można wybrać folderów do utworzenia kopii zapasowej na osobistym koncie usługi OneDrive, ponieważ jest to urządzenie służbowe.";
/* This text is displayed to the user when there is a single file that has a name conflict on the known folder move window. %1$@ is a file path, %2$@ is the file name, %3$@ is the name of the containing known folder (ie Documents), %4$@ is the machine name. {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowWarningSingleConflict:%@,%@,%@,%@" = "Plik %1$@ w folderze %3$@ ma taką samą nazwę jak plik znajdujący się już w usłudze OneDrive. Dodamy tekst „%4$@” na końcu nazwy i oba elementy będą dostępne w usłudze OneDrive.";
/* Text shown to the user when there are two conflicts in the folders they have selected for migration. %1$@ is a file path. %2$@ is the name of one of the files, %3$@ is the machine name. {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowWarningTwoConflicts:%@,%@,%@" = "Plik w folderze %2$@ i 1 inny plik w wybranych folderach mają taką samą nazwę jak pliki znajdujące się już w usłudze OneDrive. Dla każdego duplikatu dodamy tekst „%3$@” na końcu nazwy i oba elementy będą dostępne w usłudze OneDrive.";
/* Text shown to the user when there are 3 or more files that have a conflicting name with items in the destination folder. %1$@ is a file path. %2$@ is the name of one of the conflict files, and %3$@ is the remaining count. %4$@ is the machine name.{Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowWarningHighFileConflictCount:%@,%@,%@,%@" = "Plik w folderze %2$@ i inne pliki (%3$@) w wybranych folderach mają taką samą nazwę jak pliki znajdujące się już w usłudze OneDrive. Dla każdego duplikatu dodamy tekst „%4$@” na końcu nazwy i oba elementy będą dostępne w usłudze OneDrive.";
/* Link text shown when the user has moved all of their content to onedrive. It will launch a web page where the user can download the onedrive mobile app */
"MoveWindowGetMobileApp" = "Korzystaj z plików w dowolnym miejscu za pomocą aplikacji dla systemu Android lub iOS";
/* Text shown to the user when user is over quota and we cannot perform move. */
"MoveWindowOverQuotaErrorBusiness" = "Nie masz wystarczającej ilości dostępnego miejsca w usłudze OneDrive, aby utworzyć kopię zapasową folderów.";
/* Text shown to the user when user is over quota and we cannot perform move. */
"MoveWindowOverQuotaErrorConsumer" = "Nie masz wystarczającej ilości dostępnego miejsca w usłudze OneDrive, aby utworzyć kopię zapasową folderów. Uzyskaj więcej miejsca i spróbuj ponownie.";
/* Heading for a dialog asking the user if they really want to stop onedrive folder backup */
"MoveWindowLossAversionDialogHeader" = "Czy na pewno chcesz zatrzymać tworzenie kopii zapasowej folderu?";
/* Heading for a dialog asking the user if they really want to stop onedrive folder backup, placeholder %1$@ is the name of the folder e.g. Documents, Desktop, Pictures */
"MoveWindowLossAversionDialogAccessibleHeader:%@" = "Czy na pewno chcesz zatrzymać tworzenie kopii zapasowych folderu %1$@?";
/* Body for a dialog asking the user if they really want to stop onedrive folder backup */
"MoveWindowLossAversionDialogBody" = "Po zatrzymaniu tworzenia kopii zapasowej folderu nowe pliki są zapisywane tylko na tym komputerze Mac i nie są dostępne na innych urządzeniach. Nie są one archiwizowane ani chronione w usłudze OneDrive.";
/* Text for a button that will stop onedrive backup for a specified folder when clicked */
"MoveWindowLossAversionDialogStopBackupButton" = "Zatrzymywanie tworzenia kopii zapasowej";
/* Text for a button that will keep a specified folder backed up by onedrive when clicked */
"MoveWindowLossAversionDialogPrimaryButton" = "Kontynuuj tworzenie kopii zapasowych";
/* Heading for a dialog that confirms that the user has successfully stopped using onedrive to backup a specified folder. */
"MoveWindowRestoreConfirmationDialogHeader" = "Kopie zapasowe nie będą już tworzone dla tego folderu";
/* Heading for a dialog that confirms that the user has successfully stopped using onedrive to backup a specified folder. Placeholder %1$@ is for folder name: Dekstop, Documents, Pictures etc */
"MoveWindowRestoreConfirmationDialogAccessibilityHeader:%@" = "Kopie zapasowe nie będą już tworzone dla folderu %1$@";
/* Body for a dialog that confirms that the user has successfully stopped using onedrive to backup a specified folder, and explains how they can access the files in that folder later. The placeholder %1$@ is the name of a folder that is no longer being backed up by onedrive (Documents, Pictures or Desktop). */
"MoveWindowRestoreConfirmationDialogBody:%@" = "Tworzenie kopii zapasowych folderu zostało zatrzymane. Pliki, które były objęte kopią zapasową, pozostaną w usłudze OneDrive i nie będą już widoczne w folderze %1$@ na tym komputerze Mac. Zawsze możesz później utworzyć kopię zapasową tego folderu za pomocą usługi OneDrive.";
/* Heading for a dialog that lets the user know that we encountered an unexpected error while trying to stop onedrive from backing up a specified folder */
"MoveWindowStopBackupErrorDialogHeader" = "Nie można zatrzymać tworzenia kopii zapasowych folderu";
/* Heading for a dialog that lets the user know that we encountered an unexpected error while trying to stop onedrive from backing up a specified folder. Placeholder %1$@ is for the folder name, e.g. Documents, Desktop etc. */
"MoveWindowStopBackupErrorDialogAccessibilityHeader:%@" = "Zablokuj możliwość zatrzymania tworzenia kopii zapasowych folderu %1$@";
/* Body for a dialog that lets the user know that we encountered an unexpected error while trying to stop onedrive from backing up a specified folder */
"MoveWindowStopBackupErrorDialogBody" = "Wystąpiły błędy i nie możemy zatrzymać tworzenia kopii zapasowych tego folderu. Spróbuj ponownie później.";
/* Text shown if the user has a folder un-selected for backup.*/
"MoveWindowWarningFoldersNotBackedUp" = "Dla niezaznaczonych folderów nie zostanie utworzona kopia zapasowa. Możesz to zmienić w dowolnym momencie, przechodząc do preferencji usługi OneDrive.";
/* Title for the dialog shown when a file is locked and cannot be migrated to OneDrive. This is the version for a singular file. */
"MoveWindowLockedFileDialogHeaderSingle" = "Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku";
/* Title for the dialog shown when a file is locked and cannot be migrated to OneDrive. This is the version for multiple files. */
"MoveWindowLockedFileDialogHeaderMulti" = "Nie można utworzyć kopii zapasowej niektórych plików";
/* Body text for the dialog shown when a file is locked. This is the version for a single file. The placeholder %1$@ is for the name of the file e.g. Doc1.docx */
"MoveWindowLockedFileDialogBodySingle:%@" = "%1$@ jest w użyciu i nie można ich użyć kopii zapasowej. Zamknij go i spróbuj ponownie.";
/* Body text for the dialog shown when a file is locked. This is the version for 2 files. The placeholder %1$@ is for the name of the first file e.g. Doc1.docx and 1 other files... */
"MoveWindowLockedFileDialogBodyTwo:%@" = "%1$@ i 1 inny plik są używane i nie można ich użyć kopii zapasowej. Zamknij je i spróbuj ponownie.";
/* Body text for the dialog shown when a file is locked. This is the version for 3 or more files. The placeholder %1$@ is for the name of the first file and %2$@ is a number. e.g. Doc1.docx and N other files... */
"MoveWindowLockedFileDialogBodyMultiple:%@,%@" = "%1$@ i %2$@ innych plików są używane i nie można ich użyć. Zamknij je i spróbuj ponownie.";
/* Text shown if another Move Window is open. */
"MoveWindowErrorExclusionLockTaken" = "Inna aplikacja już używa tych folderów. Zamknij wszystkie okna usługi OneDrive i spróbuj ponownie.";
/* Text shown if another Business account has folder backup turned on. %1$@ is replaced by either \"OneDrive - Personal\" or \"OneDrive - BusinessName\". %2$@ is replaced by a business name, such as \"Microsoft\" or \"Contoso\" */
"MoveWindowErrorExclusionMultiInstance:%@,%@" = "Przed utworzeniem kopii zapasowej folderów w %1$@, trzeba wyłączyć opcję folderu kopii zapasowej w swoim %2$@ koncie.";
/* Text shown if Personal account has folder backup turned on. %1$@ is replaced by \"OneDrive - BusinessName\". %2$@ is replaced by \"Personal\" */
"MoveWindowErrorExclusionMultiInstancePersonal:%@,%@" = "Przed utworzeniem kopii zapasowej folderów w %1$@, trzeba wyłączyć opcję folderu kopii zapasowej w swoim %2$@ koncie.";
/* Text shown if user has folder backup turned on in another cloud storage service. %1$@ is a folder name. */
"MoveWindowErrorExclusionCompetitorSyncRootSingle:%@" = "Nie możemy utworzyć kopii zapasowej folderu %1$@ w usłudze OneDrive, ponieważ synchronizujesz go z innym magazynem w chmurze. Wyłącz usługę w chmurze, z którą synchronizujesz ten folder, a następnie spróbuj ponownie.";
/* Text shown if user has folder backup turned on in another cloud storage service. */
"MoveWindowErrorExclusionCompetitorSyncRoot" = "Nie możemy utworzyć kopii zapasowych folderów w usłudze OneDrive, ponieważ synchronizujesz je z innymi magazynem w chmurze. Wyłącz usługę w chmurze, z którą synchronizujesz foldery, a następnie spróbuj ponownie.";
/* Warning text shown when admin specified user cannot opt out of folder backup */
"MoveWindowAdminDisabledOptOut" = "Dział IT nie zezwala na zatrzymanie tworzenia kopii zapasowych folderów.";
/* Warning text shown when admin specified user cannot back up any folders. User currently has 0 folders backed up. */
"MoveWindowAdminDisabledOptIn0" = "Dział IT nie zezwala na wybieranie na tym urządzeniu folderów, których kopia zapasowa ma zostać utworzona.";
/* Warning text shown when admin specified user cannot back up more folders. User currently has 1 or more folders backed up. */
"MoveWindowAdminDisabledOptIn" = "Dział IT nie zezwala na tworzenie kopii zapasowej dodatkowych folderów.";
/* /Heading for a dialog asking the user if they want to start OneDrive folder backup, placeholder is the name of the OneDrive special folder e.g. Documents, Desktop, Pictures */
"MoveWindowRepairSelSyncDialogHeaderOneFolder:%@" = "Czy folder %1$@ usługi OneDrive jest dostępny na tym komputerze Mac?";
/* Body for a dialog asking the user if they want to start OneDrive folder backup. %1$@ is the name of the Mac's important folder e.g. Documents, Desktop, Pictures. %2$@ is the name of OneDrive special folder name, it can be any name */
"MoveWindowRepairSelSyncDialogBodyOneFolder:%@" = "Nie możemy wykonać kopii zapasowej folderu %1$@ komputera Mac, chyba że folder %2$@ w usłudze OneDrive jest dostępny na tym komputerze Mac.";
/* Heading for a dialog asking the user if they want to start OneDrive folder backup. %1$@ and %2$@ are the names of the OneDrive special folders */
"MoveWindowRepairSelSyncDialogHeaderTwoFolder:%@,%@" = "Udostępnić folder %1$@ i %2$@ usługi OneDrive na tym komputerze Mac?";
/* Body for a dialog asking the user if they want to start OneDrive folder backup. %1$@ is the name of the Mac's important folder e.g. Documents, Desktop, Pictures. %2$@ and %3$@ are the name of OneDrive special folder name, it can be any name */
"MoveWindowRepairSelSyncDialogBodyTwoFolder:%@,%@" = "Nie możemy wykonać kopii zapasowej folderu %1$@ komputera Mac, chyba że folder %2$@ i %3$@ w usłudze OneDrive jest dostępny na tym komputerze Mac.";
/* Heading for a dialog asking the user if they want to start OneDrive folder backup. %1$@, %2$@ and %3$@ are the names of the OneDrive special folders */
"MoveWindowRepairSelSyncDialogHeaderMultiple:%@,%@,%@" = "Udostępnić folder %1$@, %2$@ i %3$@ usługi OneDrive na tym komputerze Mac?";
/* Body for a dialog asking the user if they want to start OneDrive folder backup. %1$@ is the name of the Mac's important folder e.g. Documents, Desktop, Pictures. %2$@, %3$@ and %4$@ are the name of OneDrive special folder name, it can be any name */
"MoveWindowRepairSelSyncDialogBodyMultiple:%@,%@,%@,%@" = "Nie możemy wykonać kopii zapasowej folderu %1$@ komputera Mac, chyba że folder %2$@, %3$@ i %4!s! w usłudze OneDrive zostanie udostępniony na tym komputerze Mac.";
/* Text for a button that will keep a specified folder backed up by OneDrive when clicked */
"MoveWindowRepairSelSyncDialogPrimaryButton" = "Udostępnij";
/* Text for a button that will stop OneDrive backup for a specified folder when clicked */
"MoveWindowRepairSelSyncDialogDeclineButton" = "Nie twórz kopii zapasowych";
/* File name of a shortcut placed in the user's folder after a known folder restore has been performed */
"KfmShortcutFilename" = "Gdzie są moje pliki";
/* New File name of a shortcut placed in the user's folder after a known folder restore has been performed, example \"Desktop (OneDrive - Microsoft)\" */
"KfmShortcutFilenameOneDrive:%@,%@" = "%1$@ (%2$@)";
/* File name of a shortcut placed in the user's OneDrive Documents/Desktop/Pictures folder after a known folder move failed to backup some files from the corresponding local Documents/Desktop folder */
"KfmLocalFilesShortcutFileName" = "Pliki, których kopia zapasowa nie została wykonana";
/* Primary text in message prompting user to back up their files due to admin request. */
"KfmAdminPromptAcmMegaHeader" = "Dział IT wymaga od Ciebie tworzenia kopii zapasowej folderów";
/* Secondary text in message prompting user to back up their files due to admin request. */
"KfmAdminPromptAcmMegaBody" = "Utwórz kopię zapasową folderów Dokumenty i Pulpit w usłudze OneDrive, aby uzyskać do nich dostęp nawet w przypadku utraty tego komputera Mac.";
/* Primary text in message prompting user to back up their files due to admin request. */
"KfmAdminPromptAcmHeader" = "Utwórz kopię zapasową swoich folderów";
/* Secondary text in message prompting user to back up their files due to admin request. */
"KfmAdminPromptAcmBody" = "Dział IT chce, aby utworzyć kopię zapasową folderów Dokumenty i Pulpit w usłudze OneDrive, aby uzyskać do nich dostęp nawet w przypadku utraty tego komputera Mac.";
/* Button text in message prompting user to back up their files due to admin request. */
"KfmAdminPromptAcmButton" = "Utwórz kopię zapasową tych folderów";
/* Toast header text informing user that their folders were backed up due to admin request. */
"KfmAdminPromptSilentToastHeader" = "Wykonano kopię zapasową ważnych folderów";
/* Toast body text informing user that their folders were backed up due to admin request. */
"KfmAdminPromptSilentToastBody" = "Administrator IT wykonał kopię zapasową folderów w usłudze OneDrive, dzięki czemu są one dostępne na innych urządzeniach i chronione.";
/* Toast body text informing user that their folders were backed up due to admin request. %1$@ and %2$@ are replaced by a business name, such as \"Microsoft\" or \"Contoso\" */
"KfmAdminPromptSilentToastBodyMultiAccount:%@,%@" = "Foldery znajdują się w usłudze OneDrive — %1$@. Pliki %2$@ są nadal w \"OneDrive – %2$@\".";
/* Primary toast text informing user that admin has made changes to their folder settings. */
"KfmAdminGpoAppliedToastHeader" = "Dział IT zaktualizował ustawienia folderów";
/* Secondary toast text informing user that admin has disabled folder backup. %1$@ is replaced by a business name, such as \"Microsoft\" or \"Contoso\" */
"KfmAdminRestoreToastBody:%@" = "Pliki w folderze „OneDrive — %1$@” nadal są synchronizowane, ale dla nowych plików w folderach „Dokumenty” i „Pulpit nawigacyjny” nie będą tworzone kopie zapasowe w usłudze OneDrive.";
/* Primary text in message reminding users to move a file */
"KfmOptOutLockedFilesAcmHeaderSingle" = "Nie zapomnij przenieść pliku";
/* Primary text in message reminding users to move some files */
"KfmOptOutLockedFilesAcmHeaderMultiple" = "Nie zapomnij przenieść plików";
/* Secondary text in message telling users that some files are not moved. The first placeholder (%1$@) is a folder name. The second placeholder (%2$@) is a file name. */
"KfmOptOutLockedFilesAcmBodySingleFolder:%@,%@" = "Po zatrzymaniu wykonywania kopii zapasowej folderu \"%1$@\" pominięto \"%2$@\". Zakończ przenoszenie na komputer, aby zachować wszystkie pliki razem.";
/* Secondary text in message telling users that some files are not moved. The first placeholder (%1$@) is a folder name. The second placeholder (%2$@) is file count. */
"KfmOptOutLockedFilesAcmBodyMultipleFiles:%@,%@" = "Po zatrzymaniu wykonywania kopii zapasowej folderu \"%1$@\" pominięto %2$@ elementów. Zakończ przenoszenie ich na komputer, aby zachować wszystkie pliki razem.";
/* Secondary text in message telling users that some files are not moved. The first placeholder (%1$@) and second placeholder (%2$@) are folder names. The third placeholder (%3$@) is file count. */
"KfmOptOutLockedFilesAcmBodyCoupleFolders:%@,%@,%@" = "Po zatrzymaniu wykonywania kopii zapasowej folderów \"%1$@\" i \"%2$@\" pominięto %3$@ elementów. Zakończ przenoszenie ich na komputer, aby zachować wszystkie pliki razem.";
/* Secondary text in message telling users that some files are not moved. The first placeholder (%1$@) is a folder name. The second placeholder (%2$@) is folder count. The third placeholder (%3$@) is file count. */
"KfmOptOutLockedFilesAcmBodyTripleFolders:%@,%@,%@" = "Po zatrzymaniu wykonywania kopii zapasowej \"%1$@\", \"%2$@\" i 1 innego folderu pominięto %3$@ elementów. Zakończ przenoszenie ich na komputer, aby zachować wszystkie pliki razem.";
/* Secondary text in message telling users that some files are not moved. The first placeholder (%1$@) is a folder name. The second placeholder (%2$@) is folder name. The third placeholder (%3$@) is folder count. The fourth placeholder (%4$@) is file count. */
"KfmOptOutLockedFilesAcmBodyMultipleFolders:%@,%@,%@,%@" = "Po zatrzymaniu wykonywania kopii zapasowej \"%1$@\", \"%2$@\" i %3$@ innych folderów pominięto %4$@ elementów. Zakończ przenoszenie ich na komputer, aby zachować wszystkie pliki razem.";
/* Text shown on button */
"KeepInOneDriveText" = "Zachowaj w usłudze OneDrive";
/* Text shown on button */
"FinishMovingText" = "Zakończ przenoszenie";
/* Tooltip for systray when there are locked files */
"KfmLockedFilesToolTip" = "Kopia zapasowa co najmniej jednego pliku zostanie utworzona po zamknięciu";
/* Primary text in message telling users that the file will back up when closed. */
"KfmLockedFilesAcmHeaderSingleV2" = "Po zamknięciu zostanie utworzona kopia zapasowa 1 pliku";
/* Secondary text in message telling users that file will backup when closed. The first placeholder (%1$@) is a file name. */
"KfmLockedFilesAcmBodySingleV2" = "Spróbujemy utworzyć kopię zapasową pliku po jego zamknięciu. Możesz również zamknąć go teraz i wybrać pozycję „Zakończ tworzenie kopii zapasowej”.";
/* Primary text in message telling users that a couple of files will back up when closed. The first placeholder (%1$@) is a number */
"KfmLockedFilesAcmHeaderMultipleV2:%@" = "Po zamknięciu zostanie utworzona kopia zapasowa następującej liczby plików: %1$@";
/* Secondary text in message telling users that multiple files will back up when close. */
"KfmLockedFilesAcmBodyMultipleV2" = "Spróbujemy utworzyć kopię zapasową po ich zamknięciu. Możesz również zamknąć je teraz i wybrać pozycję „Zakończ tworzenie kopii zapasowej”.";
/* Primary text in message telling users that a file was not moved to OneDrive. */
"KfmLockedFilesToastHeaderSingleV2" = "Nie utworzono kopii zapasowej 1 pliku";
/* Secondary text in message telling users that file will be moved to OneDrive after it's closed. The first placeholder (%1!s!) is a file name. */
"KfmLockedFilesToastBodySingleV2:%@" = "Zakończymy tworzenie kopii zapasowej pliku „%1$@” po jego zamknięciu.";
/* Primary text in message telling users that some files weren't moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a number */
"KfmLockedFilesToastHeaderMultipleV2:%@" = "Nie utworzono kopii zapasowej następującej liczby plików: %1$@";
/* Secondary text in message telling users that files will be moved to OneDrive after they are closed. */
"KfmLockedFilesToastBodyMultipleV2" = "Zakończymy tworzenie ich kopii zapasowych po ich zamknięciu. Dowiedz się, dla których plików nie można utworzyć kopii zapasowej.";
/* Primary text in message telling users that the file was not backed up. */
"KfmLockedFilesAcmHeaderSingle" = "Nie utworzono kopii zapasowej pliku";
/* Secondary text in message telling users that the file was not moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a file name. */
"KfmLockedFilesAcmBodySingle:%@" = "Plik %1$@ nie znajduje się w usłudze OneDrive. Zamknij plik i wybierz pozycję „Spróbuj ponownie”, aby dokończyć przenoszenie go do usługi OneDrive.";
/* Primary text in message telling users that a couple of files were not backed up. */
"KfmLockedFilesAcmHeaderMultiple" = "Nie utworzono kopii zapasowej niektórych plików";
/* Secondary text in message telling users that a couple of files were not moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a file name. */
"KfmLockedFilesAcmBodyTwoFiles:%@" = "Plik %1$@ i 1 inny plik nie znajdują się w usłudze OneDrive. Zamknij pliki i wybierz pozycję „Spróbuj ponownie”, aby dokończyć przenoszenie ich do usługi OneDrive.";
/* Secondary text in message telling users that multiple files were not moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a file name. The second placeholder (%2$@) is a number. */
"KfmLockedFilesAcmBodyMultiple:%@,%@" = "Plik %1$@ i inne pliki (%2$@) nie znajdują się w usłudze OneDrive. Zamknij pliki i wybierz pozycję „Spróbuj ponownie”, aby dokończyć przenoszenie ich do usługi OneDrive.";
/* Secondary text in message telling users that some files were not able to be moved to OneDrive. */
"KfmLockedFilesAcmBodyUnknownCount" = "Niektóre pliki nie znajdują się w usłudze OneDrive. Zamknij pliki i wybierz pozycję „Spróbuj ponownie”, aby dokończyć przenoszenie ich do usługi OneDrive.";
/* Secondary text in message telling users that the file was not moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a file name. */
"KfmLockedFilesToastBodySingle:%@" = "Plik %1$@ nie znajduje się w usłudze OneDrive, ponieważ jest w użyciu. Zamknij plik, aby dokończyć przenoszenie go do usługi OneDrive.";
/* Secondary text in message telling users that two files were not moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a file name. */
"KfmLockedFilesToastBodyTwoFiles:%@" = "Plik %1$@ i 1 inny plik nie znajdują się w usłudze OneDrive, ponieważ są w użyciu. Zamknij pliki, aby dokończyć przenoszenie ich do usługi OneDrive.";
/* Secondary text in message telling users that multiple files were not moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a file name. The second placeholder (%2$@) is a number. */
"KfmLockedFilesToastBodyMultiple:%@,%@" = "Plik %1$@ i inne pliki (%2$@) nie znajdują się w usłudze OneDrive, ponieważ są w użyciu. Zamknij pliki, aby dokończyć przenoszenie ich do usługi OneDrive.";
/* Secondary text in message telling users that some files were not able to be moved to OneDrive. */
"KfmLockedFilesToastBodyUnknownCount" = "Niektóre pliki nie znajdują się w usłudze OneDrive, ponieważ są w użyciu. Zamknij pliki, aby dokończyć przenoszenie ich do usługi OneDrive.";
/* Title shown on the KFM Migration Errors page */
"KfmMigrationErrorsPageTitle" = "Usługa OneDrive wymaga Twojej pomocy";
/* Secondary text show on the KFM Migration Errors page explaining why folders couldn't be migrated. This is the version for 1 folder. The placeholder is the folder name (Desktop, Documents, Pictures). */
"KfmMigrationErrorsPageSecondaryText:%@" = "Nie utworzono kopii zapasowej niektórych plików w usłudze OneDrive. Przejdź do zarchiwizowanego folderu %@ i przenieś te pliki do usługi OneDrive w programie Finder. Dowiedz się więcej";
/* Secondary text show on the KFM Migration Errors page explaining why folders couldn't be migrated. This is the version for multiple folders. */
"KfmMigrationErrorsPageSecondaryTextMultiple" = "Nie utworzono kopii zapasowej niektórych plików w usłudze OneDrive. Przejdź do zarchiwizowanych folderów i przenieś te pliki do usługi OneDrive w programie Finder. Dowiedz się więcej";
/* Generic open folder button, singular */
"GenericOpenFolder" = "Otwórz folder";
/* Generic open folder button, plural */
"GenericOpenFolderPlural" = "Otwórz foldery";
/* Secondary text in message telling the users that some files couldn't be backed-up to OneDrive and requires user attention. The placeholder is the name of the folder being backed-up, e.g. Documents, Desktop or Pictures */
"KfmUnretriableErrorsAcmBodySingle:%@" = "Przejdź do zarchiwizowanego folderu %@ i przenieś te pliki do usługi OneDrive w programie Finder.";
/* Secondary text in message telling the users that some files couldn't be backed-up to OneDrive and requires user attention. */
"KfmUnretriableErrorsAcmBodyMultiple" = "Przejdź do zarchiwizowanych folderów i przenieś te pliki do usługi OneDrive w programie Finder.";
// End Known Folder Move Strings
/* Button text for standard buttons that want to close a dialog*/
"StandardCloseButtonText" = "Zamknij";
/* Text shown on a button */
"ReplaceButtonText" = "Zamień";
/* Text shown on a button */
"OpenSubFolderButtonText" = "Otwórz podfolder";
/* Text shown on a button */
"ReplaceSubFoldersButtonText" = "Zamień podfoldery";
// Macbox strings
/* Primary Text shown by a dialog informing the user that OneDrive is blocked from running due to not having permission to sync */
"WizardMacboxConsentPageTitleUpgrade" = "Usługa OneDrive nie może zsynchronizować Twoich plików";
/* Secondary Text shown in the dialog informing the user that OneDrive is blocked from running due to not having permission to sync. The string Enable must match the text on the button in the same dialog */
"WizardMacboxConsentPageSecondaryTextUpgrade" = "Usługa OneDrive potrzebuje Twojego pozwolenia na rozpoczęcie synchronizacji na tym komputerze Mac. Kliknij pozycję Włącz, aby kontynuować.";
/* Button text for the dialog or Activity Center Message informing the user that OneDrive is blocked due to not having permission to sync, that the user clicks to enable syncing */
"WizardMacboxConsentPageEnableButtonTextUpgrade" = "Włącz";
/* Primary Text shown on a page in the first run experience informing the user that OneDrive needs to enable permissions to complete setting up */
"WizardMacboxConsentPageTitleFirstRun" = "Zakończ konfigurowanie";
/* Primary Text shown on a page in the first run experience informing the user that OneDrive needs to enable permissions to complete setting up. */
"WizardMacboxConsentPageSecondaryTextFirstRun" = "W usłudze OneDrive jest potrzebne Twoje uprawnienie do rozpoczęcia synchronizacji i otwierania go przy każdym zalogowaniu się na tym komputerze Mac.";
/* Button text shown on a page in the first run experience informing the user that OneDrive needs to enable permissions to complete setting up. */
"WizardMacboxConsentPageEnableButtonTextFirstRun" = "Dalej";
/* Button text for the dialog or Activity Center Message informing the user that OneDrive is blocked due to not having permission to sync, that the user clicks to enable syncing */
"MacboxConsentEnableButtonText" = "Włącz";
/* Primary text shown in the Activity Center Message informing the user that OneDrive is blocked from running due to permission to sync */
"MacboxConsentACMTitle" = "Usługa OneDrive nie może zsynchronizować Twoich plików";
/* Secondary text shown in the Activity Center Message informing the user that OneDrive is blocked from running due to not having permission to sync */
"MacboxConsentACMSecondaryText" = "Usługa OneDrive potrzebuje Twojego pozwolenia na synchronizację plików na tym komputerze Mac.";
/* Text indicating that OneDrive is stopping syncing a folder or shared library. The placeholder indicates the name of the folder or shared library, e.g. OneDrive - Contoso, Contoso - Documents */
"MacboxDisconnectReasonLibraryStopSync:%@" = "Usuwanie %@ z listy synchronizowania lokalizacji";
/* Text indicating OneDrive is restarting sync */
"MacboxDisconnectReasonReset" = "Usługa OneDrive jest ponownie uruchomiona...";
/* Primary text shown in the Activity Center Message informing a user about new behavior in finder for File Provider */
"MacboxEducationACMTitle" = "Pliki online pozwalają zaoszczędzić miejsce";
/* Secondary text shown in the Activity Center Message informing a user about new behavior in finder for File Provider */
"MacboxEducationACMSecondaryText" = "Domyślnie, pliki nie zajmują miejsca na tym urządzeniu. Jeśli potrzebujesz pliku w trybie offline, kliknij go prawym przyciskiem myszy w programie Finder i wybierz polecenie Zawsze zachowaj na tym urządzeniu.";
/* Button text shown in the Activity Center Message informing a user about new behavior in finder for File Provider. */
"MacboxEducationACMGotItButton" = "Rozumiem";
/* Button text shown in the Activity Center Message informing a user about new behavior in finder for File Provider. */
"MacboxEducationACMLearnMoreButton" = "Dowiedz się więcej";
/* Primary text shown in the Activity Center Message for a problem upgrading to File Provider */
"MacboxDisabledACMTitle" = "Nie można zaktualizować środowiska Pliki na żądanie";
/* Secondary text shown in the Activity Center Message for a generic problem upgrading to File Provider */
"MacboxDisabledACMReason_1" = "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj później wykonać ponownie uaktualnienie.";
/* Secondary text shown in the Activity Center Message for a bad file system detected during the upgrade to File Provider */
"MacboxDisabledACMReason_2" = "Usługa OneDrive działa w nieobsługiwanym systemie plików. Uaktualnij system plików do APFS, a następnie spróbuj ponownie uaktualnić.";
/* Secondary text shown in the Activity Center Message for a non-writable sync root detected during the upgrade to File Provider */
"MacboxDisabledACMReason_3" = "Folder usługi OneDrive jest zablokowany lub nie ma uprawnień do uaktualnienia. Upewnij się, że folder nie jest zablokowany i ma odpowiednie uprawnienia, a następnie spróbuj ponownie uaktualnić folder.";
/* Secondary text shown in the Activity Center Message for a failed system component detected during the upgrade to File Provider */
"MacboxDisabledACMReason_4" = "Składnik systemu zablokował uaktualnienie usługi OneDrive. Uruchom ponownie komputer Mac i spróbuj ponownie uaktualnić komputer.";
/* Button text shown in the Activity Center Message informing a user about a problem upgrading to File Provider. */
"MacboxDisabledACMLearnMoreButton" = "Dowiedz się więcej";
/* Button text shown in the Activity Center Message offering the user a chance to try upgrading to File Provider again. */
"MacboxDisabledACMTryAgainButton" = "Uaktualnij";
/* Primary text shown in the Activity Center Message for a problem upgrading to File Provider */
"MacboxConflictACMTitle" = "Zalogowano się do 2 wersji";
/* Primary text shown in the Activity Center Message for a problem upgrading to File Provider */
"MacboxConflictACMMessage:%@" = "Zmieniliśmy nazwę tego folderu usługi OneDrive na „%1$@”, aby ułatwić rozróżnianie między nimi.";
/* Button text shown in the Activity Center Message informing a user about a problem upgrading to File Provider. */
"MacboxConflictACMLearnMoreButton" = "Dowiedz się więcej o używaniu 2 wersji";
/* Button text shown in the Activity Center Message offering the user a chance to try upgrading to File Provider again. */
"MacboxConflictACMShowInFinderButton" = "Pokaż w Finderze";
// Not running prompt (currently used only by Macbox)
/* Title text shown to the user when they attempt a command in File Provider that requires OneDrive to be running, but it is not running. */
"NotRunningPromptTitle" = "Usługa OneDrive nie jest uruchomiona";
/* Message text shown to the user when they attempt a command in File Provider that requires OneDrive to be running, but it is not running. */
"NotRunningPromptMessage" = "Uruchom usługę OneDrive, a następnie ponownie wypróbuj polecenie.";
/* Button for the not running prompt that starts OneDrive. */
"NotRunningPromptButtonStart" = "Uruchom usługę OneDrive";
/* Button for the not running prompt that quits without starting OneDrive. */
"NotRunningPromptButtonQuit" = "Anuluj";
// Sandbox recovery prompts
/* Title text shown to a user in an open panel when we are in sandbox recovery mode. */
"SandboxRecoveryTitle" = "Znajdowanie folderu";
/* OK button text shown in an open panel to a user when we are in sandbox recovery mode. */
"SandboxRecoveryOKButton" = "Wybierz";
/* Message text shown to a user in an open panel when we are in sandbox recovery mode. {%1$@ represents the folder name we are prompting for.} */
"SandboxRecoveryMessage:%@" = "Usługa OneDrive wymaga dostępu do folderu „%1$@”. Wybierz, aby kontynuować.\n\nJeśli folder został przeniesiony lub nie masz już do niego dostępu, kliknij przycisk Anuluj.";
/* Message text shown to a user when they pick the wrong path in the open panel. {%1$@ represents the folder name we are prompting for.} */
"SandboxRecoveryWrongPath:%@" = "Musisz wybrać folder „%1$@”.";
// Auth lost for doclib strings
/* Primary text shown in the Activity Center Message informing a user about a problem communicating with some of their folders. */
"AuthLostForDoclibACMTitle" = "W przypadku niektórych folderów występują problemy";
/* Secondary text shown in the Activity Center Message informing a user about a problem communicating with some of their folders. */
"AuthLostForDoclibACMSecondaryText" = "Napraw teraz, aby usługa OneDrive mogła działać poprawnie.";
/* Button for the Activity Center Message informing a user about a problem communicating with some of their folders. */
"AuthLostForDoclibACMButtonText" = "Napraw teraz";
// End Auth lost for doclib strings
// ACM Redesign on Failed Uploads Over Quota strings
/* Title text shown in ACM on failed uploads when user's OneDrive storage is over quota */
"ACMRedesignOnFailedUploadsOverQuotaTitle" = "Nie można przekazać plików";
/* Info text shown in ACM on failed uploads when user's OneDrive storage is over quota */
"ACMRedesignOnFailedUploadsOverQuotaInfo" = "Magazyn zapełniony — uzyskaj więcej miejsca, aby przekazać nowe pliki.";
// End ACM Redesign on Failed Uploads Over Quota strings
// Camera Roll Backup Toast Notification strings
/* Title message for Camera Roll Backup Upsell toast for Mac */
"MacCameraRollBackupUpsellToastTitle" = "Twórz kopie zapasowe zdjęć z telefonu i ciesz się nimi na tym komputerze Mac";
/* Info message for Camera Roll Backup Upsell toast for Mac */
"MacCameraRollBackupUpsellToastInfo" = "Pobierz aplikację mobilną OneDrive, aby rozpocząć.";
/* Call to action button text for Camera Roll Backup Upsell toast for Mac */
"MacCameraRollBackupUpsellToastCallToActionText" = "Pobierz aplikację mobilną OneDrive";
/* Title message for Camera Roll Backup Completion toast for Mac */
"MacCameraRollBackupCompletionToastTitle" = "Tworzenie kopii zapasowej zdjęć z telefonu w usłudze OneDrive";
/* Info message for Camera Roll Backup Completion toast for Mac. Finder refers to the Finder app on Mac */
"MacCameraRollBackupCompletionToastInfo" = "Wyświetl je w folderze usługi OneDrive w aplikacji Finder.";
// End Camera Roll Backup Toast Notification strings
// Storage Plans Upsell strings
/* Title text for toast notification with low cost SKU information when user uploads first file to OneDrive. */
"FirstUploadLowCostSkuToastTitle" = "OneDrive — Zapraszamy!";
/* Info text for toast notification with low cost information when user uploads first file to OneDrive. %1$@ is the market price/duration (Example:$1.99/month).*/
"FirstUploadLowCostSkuToastInfo:%@" = "Pliki są teraz przechowywane w trybie online. Uzyskaj jeszcze więcej miejsca do magazynowania z %1$@, aby nie martwić się o brak miejsca.";
// End Storage Plans Upsell strings
// Generic Upsell strings
/* Label for button prompting the user to upgrade to premium. */
"UpsellCallToActionPrimaryUpgrade" = "Uaktualnienie";
/* Label for button prompting the user to upgrade to premium. */
"UpsellCallToActionPrimaryBuyStorage" = "Kupowanie miejsca do magazynowania";
// End Generic Upsell strings
// Contact Svnx Dialog Strings
/* The title of a dialog shown to Microsoft-internal only users when they hit specific bugs. */
"ContactSvnxPrimaryText" = "Pomóż nam naprawić rzadki błąd (wewnętrzny MSFT)";
/* The body text of a dialog shown to Microsoft-internal only users when they hit specific bugs. */
"ContactSvnxSecondaryText" = "Twoje urządzenie napotkało rzadki błąd, nad naprawieniem którego pracuje zespół usługi OneDrive. Aby pomóc nam w jego zbadaniu, wyślij szczegóły na adres SyncHot@service.microsoft.com";
/* A button of a dialog shown to Microsoft-internal only users when they hit specific bugs. When clicked it opens a mail draft with some pre-filled info */
"ContactSvnxSendMailButtonText" = "Wyślij szczegóły";
/* A button of a dialog shown to Microsoft-internal only users when they hit specific bugs. When clicked it closes the dialog */
"ContactSvnxDismissButtonText" = "Odrzuć";
/* Box title for the features preview */
"PreferenceFeaturePreviewsTitle" = "Kompilacje w wersji wstępnej";
/* Box text for the arm64 preview feature */
"PreferenceARM64PreviewText" = "Pobierz aplikację OneDrive stworzoną z myślą o platformie Apple Silicon.";
/* Enable button for the arm64 preview feature */
"PreferenceARM64PreviewEnable" = "Pobierz kompilację Apple Silicon";
/* Disable button for the arm64 preview feature */
"PreferenceARM64PreviewDisable" = "Wróć do kompilacji Intel";
/* Message to notify the user that update to arm64 is in progress */
"PreferenceARM64EnableInProgress" = "Aplikacja OneDrive zostanie zaktualizowana do kompilacji dla platformy Apple Silicon.";
/* Message to notify the user that update to x86_64 is in progress */
"PreferenceARM64DisableInProgress" = "Aplikacja OneDrive zostanie przywrócona do emulowanej kompilacji dla procesorów Intel.";
/* Open In Desktop: Title for message to notify the user that the file they are tryng to open was not found */
"OpenInDesktopErrorPrimaryText" = "Ten plik nie jest synchronizowany z Twoim urządzeniem";
/* Open In Desktop: Message to notify the user that the file they are tryng to open was not found */
"OpenInDesktopErrorSecondaryText" = "Nie można otworzyć tego pliku w aplikacji klasycznej, ponieważ nie jest on synchronizowany z urządzeniem. Dowiedz się więcej";
/* Open In Desktop: Button */
"OpenInDesktopGotItButtonText" = "Rozumiem";
/* Open In Desktop: Title for message to notify the user that a file will be opened */
"OpenInDesktopOpenPrimaryText" = "Czy chcesz otworzyć ten plik?";
/* Open In Desktop: Message to notify the user that a file will be opened */
"OpenInDesktopOpenSecondaryText:%@,%@" = "Nazwa: „%1$@”\nWitryna: „%2$@”";
/* Open In Desktop: Message to notify the user that a file will be opened when there is no site info */
"OpenInDesktopOpenNoSiteSecondaryText:%@" = "Nazwa: „%1$@”";
/* Open In Desktop: Cancel Button */
"OpenInDesktopCancelButtonText" = "Anuluj";
/* Open In Desktop: Open Button */
"OpenInDesktopOpenButtonText" = "Otwórz";
/* Open In Desktop: Retry Button */
"OpenInDesktopRetryButtonText" = "Ponów próbę";
/* Title message for Open In Desktop couldn't open a file because the sync client is paused */
"OpenInDesktopSyncClientPausedErrorPrimaryText" = "Wznów synchronizację, aby otworzyć ten plik";
/* Error text shown when Open In Desktop can't open the file because the sync client is paused. */
"OpenInDesktopSyncClientPausedErrorSecondaryText" = "Aby otworzyć ten plik w aplikacji, wznów synchronizację plików z usługą OneDrive. Dowiedz się więcej o wstrzymywaniu i wznawianiu synchronizacji";
/* Error text shown when Open In Desktop can't open the file because the sync client is paused. */
"OpenInDesktopSyncClientPausedErrorSecondaryTextV2" = "Aby otworzyć ten plik w aplikacji, wznów synchronizację plików z usługą OneDrive.";
/* Label for the resume syncing button */
"OpenInDesktopPausedResumeButtonText" = "Wznów synchronizację";
/* Title message for Open In Desktop file moved toast. %1 is the file name. */
"OpenInDesktopSyncUploadedItemMovedTitle:@" = "Ktoś przeniósł Twój plik „%1$@”";
/* Body message for Open In Desktop file moved toast. */
"OpenInDesktopSyncUploadedItemMovedBody" = "Plik został przeniesiony do innego folderu udostępnionego. Otwórz go z folderu sieci Web, do którego został przeniesiony.";
/* Call to action button for Open In Desktop file moved toast. */
"OpenInDesktopSyncUploadedItemMovedButton" = "Przejdź do folderu internetowego";
/* Checkbox text for the OpenInDesktop dialog, allowing users to not show this message again. %1$@ is the site URL */
"OpenInDesktopSyncTrustedSourceCheckbox:@" = "Ufam %1$@. Zawsze pozwól mi otwierać z niego pliki w aplikacjach klasycznych, w tym ryzykowne typy plików, takie jak .exe lub .sh";
/* Checkbox text for the OpenInDesktop dialog using native NSAlerts, allowing users to not show this message again. %1$@ is the site URL */
"OpenInDesktopSyncTrustedSourceCheckboxNative:@" = "Zawsze ufaj %1$@";
/* Body text for disabled offline availability error message. */
"OpenInDesktopSyncNotAvailableOffline" = "Ten plik znajduje się w bibliotece udostępnionej, do których nie można uzyskać dostępu w aplikacji klasycznej ani w trybie offline. Otwórz go w przeglądarce lub poproś właściciela witryny o zmianę ustawień.";
/* Title message for UnusedLibraryDetection ACMega note */
"UnusedLibraryDetectionPromptTitle" = "Oczyść, aby zwiększyć wydajność";
/* Body for UnusedLibraryDetection ACMega note. %1 is the library name. */
"UnusedLibraryDetectionPromptBody:@" = "Zsynchronizowana biblioteka \"%1$@\" nie była używana przez ponad rok. Usunięcie go może pomóc w usuwaniu i zwiększaniu wydajności urządzenia.";
/* Open button for UnusedLibraryDetection ACMega note, will proceed to remove the library. */
"UnusedLibraryDetectionPromptOpenButton" = "Oczyść i usuń";
/* Cancel button for UnusedLibraryDetection ACMega note, will close the note. */
"UnusedLibraryDetectionPromptCancelButton" = "Nie, dzięki";
/* Header for the activity center message warning about unlicensed account becoming read-only. */
"UnlicensedAccountReadOnlyWarningActivityCenterTitle" = "Potrzebujesz licencji usługi OneDrive";
/* Body message for the activity center message warning about unlicensed account becoming read-only. %1$@ is the date of the account getting locked. */
"UnlicensedAccountReadOnlyWarningActivityCenterBody:@" = "Poproś zespół IT lub administratora o licencję na korzystanie z usługi OneDrive przez %1$@. Bez tego pliku nie będzie można edytować plików po tej dacie.";
/* Header for the activity center message warning about unlicensed account becoming locked and archived. */
"UnlicensedAccountLockWarningActivityCenterTitle" = "Potrzebujesz licencji usługi OneDrive";
/* Body message for the activity center message warning about unlicensed account being locked and archived. %1$@ is the days count since the account became read-only. %2$@ is the date of the account getting locked. */
"UnlicensedAccountLockWarningActivityCenterBody:%@,%@" = "Twoja licencja na korzystanie z usługi OneDrive zakończyła się ponad %1$@ dni temu. Poproś zespół IT o przypisanie licencji przez %2$@, aby uniknąć utraty dostępu do plików.";
/* V2 body message for the activity center message warning about unlicensed account being locked and archived. %1$@ is the days count since the account became read-only. %2$@ is the date of the account getting locked. */
"UnlicensedAccountLockWarningActivityCenterBodyV2:%@,%@" = "Twoja licencja na korzystanie z usługi OneDrive zakończyła się ponad %1$@ dni temu. Poproś zespół IT o przypisanie licencji przez %2$@, aby uniknąć utraty dostępu do plików. Jeśli niedawno przypisano licencję, zaczekaj 24 godziny na automatyczne odblokowanie tego konta.";
/* Header for the FRE prompt that the user's account is locked locked and archived. */
"UnlicensedAccountLockedActivityCenterTitle" = "Niestety, nie możesz uzyskać dostępu do swojej usługi OneDrive";
/* Body message for the FRE prompt about unlicensed account being locked and archived. %1!s! is the months count since the account got locked. */
"UnlicensedAccountLockedActivityCenterBody:@" = "Twoja licencja na korzystanie z usługi OneDrive zakończyła się ponad %1$@ mies. temu. Aby odzyskać dostęp do usługi OneDrive, poproś zespół IT lub administratora o przypisanie Ci licencji.";
/* V2 body message for the FRE prompt about unlicensed account being locked and archived. %1!s! is the months count since the account got locked. */
"UnlicensedAccountLockedActivityCenterBodyV2:@" = "Twoja licencja na korzystanie z usługi OneDrive zakończyła się ponad %1$@ mies. temu. Aby odzyskać dostęp do usługi OneDrive, poproś zespół IT lub administratora o przypisanie licencji. Jeśli licencja została przypisana niedawno, odczekaj 24 godziny, aż konto zostanie automatycznie odblokowane.";
/* Learn more entry for Unlicensed Accounts. */
"UnlicensedAccountLearnMore" = "Dowiedz się więcej o licencjach";
/* Close button for the FRE prompt message of the unlicensed account being locked and archived. */
"UnlicensedAccountLockedActivityCenterCloseButton" = "Zamknij";
/* Auto Fix Rename single item title string */
"RenameTitleSingle" = "Zmienić nazwę 1 elementu?";
/* Auto Fix Rename multiple item title string */
"RenameTitleMultiple:%@" = "Zmienić nazwę elementów %1$@?";
/* Auto Fix Rename single item toast body string */
"RenameToastBodySingle" = "Nazwa elementu zawiera znaki uniemożliwiające synchronizację. Naciśnij lub kliknij tutaj, aby dowiedzieć się więcej.";
/* Auto Fix Rename multiple item toast body string */
"RenameToastBodyMultiple" = "Niektóre nazwy elementów zawierają znaki uniemożliwiające synchronizację. Naciśnij lub kliknij tutaj, aby dowiedzieć się więcej.";
/* Auto Fix Rename single item body string */
"RenameBodySingle" = "Nazwa elementu usługi OneDrive zawiera znaki, które uniemożliwiają synchronizowanie. Możemy zamienić znaki na podkreślenie.";
/* Auto Fix Rename multiple item body string */
"RenameBodyMultiple" = "Nazwy niektórych elementów usługi OneDrive zawierają znaki, które uniemożliwiają synchronizowanie. Możemy zamienić znaki na podkreślenie.";
/* Auto Fix Rename: Rename Button */
"RenameFixItButton" = "Zmień nazwę";
/* Auto Fix Rename: Learn More Button */
"RenameLearnMoreButton" = "Dowiedz się więcej";
/* Auto Fix Rename in progress single item title */
"RenameInProgressTitleSingle" = "Zmienianie nazwy pliku";
/* Auto Fix Rename in progress multiple item title */
"RenameInProgressTitleMultiple" = "Zmienianie nazw plików";
/* Auto Fix Rename in progress single item body */
"RenameInProgressBodySingle" = "Powiadomimy Cię, gdy nazwa elementu zostanie zmieniona.";
/* Auto Fix Rename in progress multiple item body */
"RenameInProgressBodyMultiple" = "Powiadomimy Cię, gdy nazwy elementów zostaną zmienione.";
/* Auto Fix Rename finished with success */
"ActivityListHistoryRenameSuccessPrimary" = "Ukończono zmienianie nazwy";
/* Auto Fix Rename finished with errors */
"ActivityListHistoryRenameErrorsPrimary" = "Ukończono zmienianie nazwy z błędami";
/* Auto Fix Rename finished with success single item */
"ActivityListHistoryRenameSuccessSingleSecondary" = "Zmieniono nazwę 1 elementu";
/* Auto Fix Rename finished with success multiple item */
"ActivityListHistoryRenameSuccessMultipleSecondary:%@" = "Zmieniono nazwę %1$@ elementów";
/* Auto Fix Rename finished with failure multiple item */
"ActivityListHistoryRenameErrorsSecondary:%@,%@" = "Zmieniono nazwę %1$@ z %2$@ elementów";
/* Auto Fix Rename completed title for single item */
"RenameCompleteTitleSingle" = "Zmieniliśmy nazwę 1 elementu";
/* Auto Fix Rename completed title for multiple item */
"RenameCompleteTitleMultiple:%@" = "Zmieniliśmy nazwę %1$@ elementów";
/* Auto Fix Rename completed error title */
"RenameCompleteErrorsTitle" = "Ukończono zmienianie nazwy z pewnymi błędami";
/* Auto Fix Rename completed body */
"RenameCompleteBody" = "Naciśnij lub kliknij tutaj, aby zobaczyć zmiany.";
/* Auto Fix Rename history success primary */
"HistoryRenameSuccessPrimary" = "Ukończono zmienianie nazwy";
/* Auto Fix Rename history success single item secondary */
"HistoryRenameSuccessSingleSecondary" = "Zmieniono nazwę 1 elementu";
/* Auto Fix Rename history success multiple item secondary */
"HistoryRenameSuccessMultipleSecondary:%@" = "Zmieniono nazwę %1$@ elementów";
/* Auto Fix Rename history errors primary */
"HistoryRenameErrorsPrimary" = "Ukończono zmienianie nazwy z błędami";
/* Auto Fix Rename history errors secondary */
"HistoryRenameErrorsSecondary:%@,%@" = "Zmieniono nazwę %1$@ z %2$@ elementów";
/* Title of the first page of the OneDrive Folder Backup dialog when OneDrive needs the user to grant permissions System Preferences */
"KFMCheckFullDiskAccessTitle" = "Usługa OneDrive wymaga uprawnień do tworzenia kopii zapasowej";
/* Secondary text inside the OneDrive Folder Backup dialog instructing the user on how to give OneDrive permissions. Note the tags are HTML and should not be translated */
"KFMCheckFullDiskAccessSecondaryText" = "Aby utworzyć kopię zapasową folderów w usłudze OneDrive, przejdź do obszaru Preferencje systemowe. W obszarze Pełny dostęp do dysku, wybierz pole wyboru OneDrive. Naciśnij klawisz Zamknij i Otwórz ponownie, a następnie wybierz pozycję Zarządzaj kopią zapasową.";
/* Text on the button inside the OneDrive Folder Backup dialog that launches the macOS System Preferences dialog. The name needs to match the OS native translation of the name of the System Preferences app */
"KFMCheckFullDiskAccessGoToSystemPreferencesButtonText" = "Preferencje systemowe";
/* Button text shown when user is stopping OneDrive. Clicking this button will stop OneDrive. */
"StopOneDriveButtonDefault" = "Zatrzymaj usługę OneDrive";
/* Title message for Open In Desktop Open dialog */
"OpenInDesktopOpenPrimaryTextV2" = "Otworzyć ten plik?";
/* Body message for Open In Desktop Open dialog */
"OpenInDesktopOpenSecondaryTextV2" = "Należy otwierać pliki tylko z zaufanych źródeł.";
/* Open In Desktop: Title for message to notify the user that the file they are trying to open was not found */
"OpenInDesktopErrorPrimaryTextV2" = "Plik nie jest synchronizowany";
/* Open In Desktop: Message to notify the user that the file they are trying to open was not found */
"OpenInDesktopErrorSecondaryTextV2" = "Aby otworzyć ten plik w aplikacji klasycznej, zsynchronizuj ten folder z tym komputerem, wybierając Dodaj skrót do usługi OneDrive. Dowiedz się więcej o synchronizacji folderów";
/* Open In Desktop: Message to notify the user that the file they are trying to open was not found */
"OpenInDesktopErrorSecondaryTextV3" = "Aby otworzyć ten plik w aplikacji komputerowej, zsynchronizuj ten folder z tym komputerem, wybierając pozycję Dodaj skrót do usługi OneDrive.";
/* Open In Desktop: Title for message to notify the user that the file they are trying to open could not open */
"OpenInDesktopCouldNotOpenFilePrimaryText" = "Nie można otworzyć tego pliku";
/* Open In Desktop: Message to notify the user that the file they are trying to open could not open */
"OpenInDesktopCouldNotOpenFileSecondaryText" = "Wystąpił problem i nie można otworzyć tego pliku. Spróbuj ponownie otworzyć plik.
Jeśli ten problem będzie się powtarzał, zsynchronizuj folder z tym komputerem, wybierając pozycję Dodaj skrót do usługi OneDrive, a następnie ponownie otwórz plik. Dowiedz się więcej o synchronizowaniu folderów";
/* Open In Desktop: Message to notify the user that the file they are trying to open could not open */
"OpenInDesktopCouldNotOpenFileSecondaryTextV2" = "Wystąpił problem i nie można otworzyć tego pliku. Spróbuj ponownie otworzyć plik. Jeśli problem będzie się powtarzał, zsynchronizuj folder z tym komputerem, wybierając pozycję Dodaj skrót do usługi OneDrive, a następnie otwórz plik ponownie.";
/* New File name of a shortcut placed in the user's folder after a known folder restore has been performed, example \"Shortcut to Desktop (OneDrive - Microsoft)\" */
"KfmShortcutFilenameOneDriveV2:%@,%@" = "Skrót do %1$@ (%2$@)";
/*//// BEGIN: DEPRECATION UI MANAGER STRINGS ////*/
/* Disabling Office Collaboration Sync Integration (OCSI opt-out) is being deprecated. Title for ACM */
"ActivityCenterDeprecationUI_Ocsi_Title" = "Współpraca nad plikami jest wyłączona";
/* Body text explaining recommended OCSI setting. */
"ActivityCenterDeprecationUI_Ocsi_Body" = "Włącz to ustawienie, aby usprawnić współpracę nad plikami pakietu Office i zminimalizować konflikty synchronizacji.";
/* Enable button enables OCSI directly and dismisses ACM */
"ActivityCenterDeprecationUI_Ocsi_ButtonEnable" = "Włącz";
/* Learn more button navigating user to webpage to learn more about OCSI */
"ActivityCenterDeprecationUI_ButtonLearnMore" = "Dowiedz się więcej";
/*//// END: DEPRECATION UI MANAGER STRINGS ////*/
/*//// BEGIN: DELINQUENT ACCOUNT STRINGS ////*/
/* Title text for delinquent/OverlimitWithLockdown expired users toast messaging with soon verbage */
"DelinquentAccountTitleSoon" = "Twoje pliki zostaną wkrótce usunięte";
/* Title text for delinquent/OverlimitWithLockdown expired users toast messaging with all verbage */
"DelinquentAccountTitleAll" = "Wszystkie Twoje pliki zostaną usunięte";
/* Body text for delinquent/OverlimitWithLockdown expired users with the date of expiration only */
"DelinquentAccountBodyDateOnly:%@" = "Pliki w usłudze OneDrive przestały być synchronizowane. Uaktualnij przed %1$@, aby zapobiec wymazaniu plików.";
/* Body text for delinquent/OverlimitWithLockdown expired users with percentage used */
"DelinquentAccountBodyPercentage:%@,%@" = "Przekroczono limit przestrzeni dyskowej w usłudze OneDrive (%@%%) na ponad miesiąc. Aby zapobiec wymazywaniu plików, uaktualnij je przed %2$@.";
/*//// END: DELINQUENT ACCOUNT STRINGS ////*/
/*//// BEGIN: COPILOT STRINGS ////*/
/* Description text used by Narrator to read out when we show the loading spinner UI on the Copilot window. */
"CopilotBrowserLoadingNarratorText" = "Przygotowywanie zawartości funkcji Copilot";
/* Primary error text shown on an error page if the Copilot dialog fails, generic error */
"CopilotBrowserGenericErrorTitle" = "Wystąpił problem";
/* Secondary error text shown on an error page if the Copilot dialog fails - generic error */
"CopilotBrowserGenericErrorSecondaryText" = "Nie można teraz otworzyć zawartości. Spróbuj ponownie później.";
/* Primary error text shown on an error page if the browser navigation cannot continue due to being offline */
"CopilotBrowserOfflineErrorTitle" = "Połącz z Internetem";
/* Secondary error text shown on an error page if the browser navigation cannot continue due to being offline. */
"CopilotBrowserOfflineErrorSecondaryText" = "Wygląda na to, że nie masz połączenia z Internetem. Spróbuj ponownie, gdy będziesz w trybie online.";
/* Description text in the Copilot dialog on error. {{0} refers to a URL hostname, such as microsoft-my.sharepoint.com. {Locked=\"{0}\"}} */
"CopilotBrowserProxyErrorSecondaryText" = "Nie można teraz otworzyć tej zawartości. Skontaktuj się z działem IT, aby upewnić się, że ruch sieciowy do {0} jest dozwolony.";
/* Text used on a button in the Error Page inside the Browser window when an error is displayed. The button allows the user to retry loading the UI */
"CopilotBrowserErrorButtonTryAgain" = "Spróbuj ponownie";
/* Header for the suggested prompts card in Copilot dialog on open */
"CopilotZQMHeader" = "Witamy! Zadaj pytanie lub rozpocznij przy użyciu jednego z poniższych przykładów:";
/* Suggestion text on a clickable button that prompts user to ask Copilot to summarize a file */
"CopilotZQMPromptSuggestion1Text" = "Podsumuj ten plik";
/* When CopilotZQMPromptSuggestion1Text button is clicked, this text is pasted in the input field. Generally matches the button text. */
"CopilotZQMPromptSuggestion1ChatInput" = "Podsumuj ten plik";
/* Suggestion text on a clickable button that prompts user to ask Copilot to create an FAQ from a file */
"CopilotZQMPromptSuggestion2Text" = "Utwórz często zadawane pytania na podstawie tego pliku";
/* When CopilotZQMPromptSuggestion2Text button is clicked, this text is pasted in the input field. Generally matches the button text. */
"CopilotZQMPromptSuggestion2ChatInput" = "Utwórz często zadawane pytania na podstawie tego pliku";
/* Suggestion text on a clickable button that prompts user to ask Copilot to suggest next steps from a file */
"CopilotZQMPromptSuggestion3Text" = "Zaproponuj następne kroki z tego pliku";
/* When CopilotZQMPromptSuggestion3Text button is clicked, this text is pasted in the input field. Generally matches the button text. */
"CopilotZQMPromptSuggestion3ChatInput" = "Zaproponuj następne kroki z tego pliku";
/* Header of a popup on the Copilot dialog. User clicks a book icon and opens this prompt guide popup */
"CopilotPromptGuideHeader" = "Przewodnik po poleceniach";
/* First option in the list of the prompt guide popup in the Copilot dialog */
"CopilotPromptGuideNode1Title" = "Podsumuj";
/* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Summarize skill */
"CopilotPromptGuideNode1Child1Text" = "Podsumuj ten plik";
/* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Summarize skill */
"CopilotPromptGuideNode1Child2Text" = "Wyświetlanie listy 3 kluczowych punktów z tego pliku";
/* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Summarize skill */
"CopilotPromptGuideNode1Child3Text" = "Tworzenie wersji roboczej wiadomości e-mail na podstawie podsumowania tego pliku";
/* Second option in the list of the prompt guide popup in the Copilot dialog */
"CopilotPromptGuideNode2Title" = "Zapytaj";
/* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Ask a Question skill */
"CopilotPromptGuideNode2Child1Text" = "Utwórz często zadawane pytania na podstawie tego pliku";
/* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Ask a Question skill */
"CopilotPromptGuideNode2Child2Text" = "Porównaj różnice między tymi plikami";
/* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Ask a Question skill */
"CopilotPromptGuideNode2Child3Text" = "Proponowanie sposobu ulepszenia zawartości w tym pliku";
/* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Ask a Question skill */
"CopilotPromptGuideNode2Child4Text" = "Proponowanie następnych kroków z tego pliku";
/* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Ask a Question skill */
"CopilotPromptGuideNode2Child5Text" = "Utwórz Często zadawane pytania w stylu podkastu na podstawie tego pliku";
/* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Ask a Question skill. {{Locked=\"[\"}{Locked=\"]\"} Must keep the brackets \"[\" and \"]\" as they are used to style the text inside them.} */
"CopilotPromptGuideNode2Child6Text" = "Co ten plik mówi o [rolach i obowiązkach?]";
/*//// END: COPILOT STRINGS ////*/
/*///////////////////////////////////////////////////// BEGIN: NUCLEUS LOCALIZABLE STRINGS /////////////////////////////////////////////////////*/
// Nucleus file operation arguments
/* This is a string argument for when the user updates an item */
NucleusUpdateItemArgument = "aktualizowanie";
/* This is a string argument for when the user moves an item */
NucleusMoveItemArgument = "przenoszenie";
/* This is a string argument for when the user copies an item */
NucleusCopyItemArgument = "kopiowanie";
/* This is a string argument for when the user creates an item */
NucleusCreateItemArgument = "tworzenie";
/* This is a string argument for when the user deletes an item */
NucleusDeleteItemArgument = "usuwanie";
// Nucleus item type arguments
/* This is a string argument for an item */
NucleusItemArgument = "element";
/* This is a string argument for an item */
NucleusItemArgumentV2 = "element listy";
/* This is a string argument for a file */
NucleusFileArgument = "plik";
/* This is a string argument for a folder */
NucleusFolderArgument = "folder";
// Nucleus offline mode arguments
/* This is a string argument for offline mode */
NucleusOfflineModeArgument = "tryb offline";
/* This is a string argument for offline availability */
NucleusOfflineAvailabilityArgument = "dostępność w trybie offline";
// Nucleus conflicts CSV headers
/* Nucleus Conflict CSV headers - Change type */
"NucleusConflictCSVChangeType" = "Typ zmiany";
/* Nucleus Conflict CSV headers - Date and time of change */
"NucleusConflictCSVDateTime" = "Data i godzina zmiany";
/* Nucleus Conflict CSV headers - Change issue */
"NucleusConflictCSVChangeIssue" = "Problem dotyczący zmiany";
/* Nucleus Conflict CSV headers - Item changed */
"NucleusConflictCSVItemChanged" = "Zmieniony element";
/* Nucleus Conflict CSV headers - Your changes*/
"NucleusConflictCSVYourChanges" = "Wprowadzone zmiany znajdują się w następujących kolumnach:";
/* Nucleus Conflict CSV headers - ID (as in the numeric id of an item)*/
"NucleusConflictCSVID" = "Identyfikator";
/* Nucleus Conflict CSV headers - Title (of the item)*/
"NucleusConflictCSVTitle" = "Tytuł";
// Nucleus localizable strings
/* Error created when Nucleus is unable to upload a newly created list item due to a conflict. {%1$@ represents one of the ConflictReasons defined below.} */
"NucleusListsLocalCreateConflictText:%@" = "Nie można przekazać nowego elementu listy: %1$@";
/* Error created when Nucleus is unable to make changes to an existing list item due to a conflict. {%1$@ represents one of the ConflictReasons defined below.} */
"NucleusListsLocalUpdateConflictText:%@" = "Nie można wprowadzić zmian: %1$@";
/* Error created when Nucleus is unable to delete a list item due to a conflict. {%1$@ represents one of the ConflictReasons defined below.} */
"NucleusListsLocalDeleteConflictText:%@" = "Nie można usunąć elementu: %1$@";
/* Conflict reason created when the user doesn't have permission to perform the action. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)} */
"NucleusListsAccessDeniedConflictReason:%@,%@" = "Nie masz uprawnień do %1$@ tego %2$@.";
/* Conflict reason created when the user doesn't have permission to perform the action. {%1$@ represents the action taken (update/move/copy/delete), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsAccessDeniedConflictReasonVT:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} , ponieważ nie masz już do niego dostępu.";
/* Conflict reason created when the user doesn't have permission to perform the action. {%1$@ represents the action taken (update/move/copy/delete), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/
"NucleusListsAccessDeniedConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ %3$@ , ponieważ nie masz już do niego dostępu.";
/* Conflict reason created when the user doesn't have permission to perform the action. {%1$@ represents the action taken (update/move/copy/delete), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsAccessDeniedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w usłudze OneDrive, ponieważ nie masz już dostępu do tego elementu.";
/* Conflict reason created when the user doesn't have permission to perform the action. {%1$@ represents the action taken (update/move/copy/delete), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsAccessDeniedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} na liście {1}, ponieważ nie masz już do niego dostępu.";
/* Conflict reason created when the user doesn't have permission to perform the action. {%1$@ represents the action taken (update/move/copy/delete), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsAccessDeniedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w bibliotece udostępnionej {1}, ponieważ nie masz już do niej dostępu.";
/* Conflict reason created when the user doesn't have permission to move/copy this item/folder to the folder. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), and %3$@ represents the folder name} */
"NucleusListsFolderAccessDeniedConflictReason:%@,%@,%@" = "Nie masz uprawnień do %1$@ tego %2$@ do %3$@ folderu.";
/* Conflict reason created when the user doesn't have permission to move/copy this item/folder to the folder. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the folder name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}} */
"NucleusListsFolderAccessDeniedConflictReasonVT:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} , ponieważ nie masz już dostępu do {1} folderu.";
/* Conflict reason created when the user doesn't have permission to move/copy this item/folder to the folder. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name, %4$@ is the folder name. } */
"NucleusListsFolderAccessDeniedConflictReasonV2:%@,%@,%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ %3$@ , ponieważ nie masz już dostępu do %4$@ folderu.";
/* Conflict reason created when the user doesn't have permission to move/copy this item/folder to the folder. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the folder name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}} */
"NucleusListsFolderAccessDeniedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w usłudze OneDrive, ponieważ nie masz już dostępu do folderu {1}.";
/* Conflict reason created when the user doesn't have permission to move/copy this item/folder to the folder. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list, {2} is the folder name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}} */
"NucleusListsFolderAccessDeniedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} na liście {1}, ponieważ nie masz już dostępu do {2} folderu.";
/* Conflict reason created when the user doesn't have permission to move/copy this item/folder to the folder. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library, {2} is the folder name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}} */
"NucleusListsFolderAccessDeniedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w bibliotece udostępnionej {1}, ponieważ nie masz już dostępu do folderu {2}.";
/* Conflict reason created when the uploaded data isn't valid. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/
"NucleusListsInvalidUploadConflictReason:%@,%@" = "Nie można %1$@ tego %2$@.";
/* Conflict reason created when the uploaded data isn't valid. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsInvalidUploadConflictReasonVT:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0}.";
/* Conflict reason created when the uploaded data isn't valid. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name. }*/
"NucleusListsInvalidUploadConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ %3$@.";
/* Conflict reason created when the uploaded data isn't valid. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsInvalidUploadConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w usłudze OneDrive.";
/* Conflict reason created when the uploaded data isn't valid. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsInvalidUploadConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} na liście {1}.";
/* Conflict reason created when the uploaded data isn't valid. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsInvalidUploadConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w bibliotece udostępnionej {1}.";
/* Conflict reason created when the list schema changed before the update could be applied. */
"NucleusListsSchemaChangedConflictReason" = "Zmieniono schemat";
/* Conflict reason created when the list schema changed before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}} */
"NucleusListsSchemaChangedConflictReasonVT:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0}.";
/* Conflict reason created when the list schema changed before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.} */
"NucleusListsSchemaChangedConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ %3$@.";
/* Conflict reason created when the list schema changed before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}} */
"NucleusListsSchemaChangedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w usłudze OneDrive.";
/* Conflict reason created when the list schema changed before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}} */
"NucleusListsSchemaChangedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} na liście {1}.";
/* Conflict reason created when the list schema changed before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}} */
"NucleusListsSchemaChangedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w bibliotece udostępnionej {1}.";
/* Conflict reason created when the value provided is expected to be unique but isn't. {%1$@ represents the item type (item/file/folder) and %2$@ represents the name of the column in which the unique constraints conflict occurred}*/
"NucleusListsNotUniqueConflictReason:%@,%@" = "Ta %1$@ musi mieć unikatową wartość \"%2$@\".";
/* Conflict reason created when the value provided is expected to be unique but isn't. {%1$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} represents the name of the column in which the unique constraints conflict occurred. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsNotUniqueConflictReasonVT:%@" = "Nie można zaktualizować %1$@ {0} , ponieważ {1} musi mieć unikatową wartość.";
/* Conflict reason created when the value provided is expected to be unique but isn't. {%1$@ represents the item type (item/file/folder), %2$@ is the item name, %3$@ represents the name of the column in which the unique constraints conflict occurred.}*/
"NucleusListsNotUniqueConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Nie można zaktualizować %1$@ %2$@ , ponieważ %3$@ musi mieć unikatową wartość.";
/* Conflict reason created when the value provided is expected to be unique but isn't. {%1$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} represents the name of the column in which the unique constraints conflict occurred. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsNotUniqueConflictReasonSingleMySite:%@" = "Nie można zaktualizować elementu %1$@ {0} w usłudze OneDrive, ponieważ element {1} musi mieć unikatową wartość.";
/* Conflict reason created when the value provided is expected to be unique but isn't. {%1$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list, {2} represents the name of the column in which the unique constraints conflict occurred. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}}*/
"NucleusListsNotUniqueConflictReasonSingleList:%@" = "Nie można zaktualizować %1$@ {0} na liście {1}, ponieważ {2} musi mieć unikatową wartość.";
/* Conflict reason created when the value provided is expected to be unique but isn't. {%1$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library, {2} represents the name of the column in which the unique constraints conflict occurred. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}}*/
"NucleusListsNotUniqueConflictReasonSingleDocLib:%@" = "Nie można zaktualizować %1$@ {0} w bibliotece udostępnionej {1}, ponieważ {2} musi mieć unikatową wartość.";
/* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/
"NucleusListsListRemovedConflictReason:%@,%@" = "Nie można %1$@ tego %2$@. Spróbuj ponownie później.";
/* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsListRemovedConflictReasonVT:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} , ponieważ została usunięta.";
/* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/
"NucleusListsListRemovedConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ %3$@ , ponieważ została usunięta.";
/* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsListRemovedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w usłudze OneDrive, ponieważ został usunięty.";
/* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsListRemovedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} z listy {1}, ponieważ została usunięta.";
/* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsListRemovedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w bibliotece udostępnionej {1}, ponieważ została usunięta.";
/* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied and Nucleus was disabled. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), and %3$@ represents the thing that was disabled (offline mode/offline availability)}*/
"NucleusListsListRemovedConflictOfflineReason:%@,%@,%@" = "Nie można %1$@ tego %2$@, ponieważ %3$@ był wyłączony. Spróbuj ponownie.";
/* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied and Nucleus was disabled. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), and %3$@ represents the thing that was disabled (offline mode/offline availability). {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsListRemovedConflictOfflineReasonVT:%@,%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} , ponieważ %3$@ była wyłączona. Spróbuj ponownie.";
/* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied and Nucleus was disabled. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name, and %4$@ represents the thing that was disabled (offline mode/offline availability). }*/
"NucleusListsListRemovedConflictOfflineReasonV2:%@,%@,%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ %3$@ , ponieważ %4$@ była wyłączona. Spróbuj ponownie.";
/* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied and Nucleus was disabled. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), and %3$@ represents the thing that was disabled (offline mode/offline availability). {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsListRemovedConflictOfflineReasonSingleMySite:%@,%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w usłudze OneDrive, ponieważ %3$@ został wyłączony. Spróbuj ponownie.";
/* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied and Nucleus was disabled. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), and %3$@ represents the thing that was disabled (offline mode/offline availability). {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsListRemovedConflictOfflineReasonSingleList:%@,%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} na liście {1}, ponieważ element %3$@ został wyłączony. Spróbuj ponownie.";
/* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied and Nucleus was disabled. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), and %3$@ represents the thing that was disabled (offline mode/offline availability). {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsListRemovedConflictOfflineReasonSingleDocLib:%@,%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w bibliotece udostępnionej {1}, ponieważ element %3$@ został wyłączony. Spróbuj ponownie.";
/* Conflict reason created when a specific reason couldn't be determined. {%1$@ represents the action taken (delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/
"NucleusListsUnknownConflictReason:%@,%@" = "Nie można %1$@ tego %2$@. Spróbuj ponownie później.";
/* Conflict reason created when a specific reason couldn't be determined. {%1$@ represents the action taken (delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsUnknownConflictReasonVT:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0}. Spróbuj ponownie.";
/* Conflict reason created when a specific reason couldn't be determined. {%1$@ represents the action taken (delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/
"NucleusListsUnknownConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ %3$@. Spróbuj ponownie.";
/* Conflict reason created when a specific reason couldn't be determined. {%1$@ represents the action taken (delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsUnknownConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w usłudze OneDrive. Spróbuj ponownie.";
/* Conflict reason created when a specific reason couldn't be determined. {%1$@ represents the action taken (delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsUnknownConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} na liście {1}. Spróbuj ponownie.";
/* Conflict reason created when a specific reason couldn't be determined. {%1$@ represents the action taken (delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsUnknownConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w bibliotece udostępnionej {1}. Spróbuj ponownie.";
/* Conflict reason created when the upload failed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/
"NucleusListsFailedUploadConflictReason:%@,%@" = "Nie można %1$@ tego %2$@. Spróbuj ponownie później.";
/* Conflict reason created when the upload failed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsFailedUploadConflictReasonVT:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0}. Spróbuj ponownie.";
/* Conflict reason created when the upload failed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/
"NucleusListsFailedUploadConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ %3$@. Spróbuj ponownie.";
/* Conflict reason created when the upload failed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsFailedUploadConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w usłudze OneDrive. Spróbuj ponownie.";
/* Conflict reason created when the upload failed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsFailedUploadConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} na liście {1}. Spróbuj ponownie.";
/* Conflict reason created when the upload failed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsFailedUploadConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w bibliotece udostępnionej {1}. Spróbuj ponownie.";
/* Conflict reason created when we failed to delete an item. {{0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusMediaSingleDeleteNoRetryConflictReasonVT" = "Coś poszło nie tak, więc nie można usunąć elementu {0}.";
/* Conflict reason created when we failed to update the description of an item. {{0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusMediaDescriptionNoRetryConflictReasonVT" = "Wystąpił problem, więc nie można zaktualizować opisu {0}.";
/* Conflict reason created when we failed to add item to Favorites. {{0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusMediaAddFavoriteNoRetryConflictReasonVT" = "Wystąpił problem, więc nie można dodać pliku {0} do Ulubionych.";
/* Conflict reason created when we failed to remove item from Favorites. {{0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusMediaRemoveFavoriteNoRetryConflictReasonVT" = "Wystąpił problem, więc nie można usunąć pliku {0} z Ulubionych.";
/* Conflict reason created when we failed to add one tag for an item. {%1$@ is the name of the tag. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusMediaAddOneTagNoRetryConflictReasonVT:%@" = "Wystąpił problem, więc nie można dodać \"%1$@\" tagu dla {0}.";
/* Conflict reason created when we failed to remove one tag for an item. {%1$@ is the name of the tag. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusMediaRemoveOneTagNoRetryConflictReasonVT:%@" = "Wystąpił problem, więc nie można usunąć \"%1$@\" tagu dla {0}.";
/* Conflict reason created when we failed to add two tags for an item. {%1$@ and %2$@ are the name of the tags. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusMediaAddTwoTagsNoRetryConflictReasonVT:%@,%@" = "Wystąpił problem, więc nie można dodać tagów \"%1$@\" i \"%2$@\" dla {0}.";
/* Conflict reason created when we failed to remove two tags for an item. {%1$@ and %2$@ are the name of the tags. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusMediaRemoveTwoTagsNoRetryConflictReasonVT:%@,%@" = "Wystąpił problem, więc nie można usunąć tagów \"%1$@\" i \"%2$@\" dla {0}.";
/* Conflict reason created when we failed to add three tags for an item. {%1$@, %2$@, %3$@ are the name of the tags. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusMediaAddThreeTagsNoRetryConflictReasonVT:%@,%@,%@" = "Wystąpił problem, więc nie mogliśmy dodać 3 tagów „%1$@”, „%2$@” i „%3$@” dla elementu {0}.";
/* Conflict reason created when we failed to remove three tags for an item. {%1$@, %2$@, %3$@ are the name of the tags. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusMediaRemoveThreeTagsNoRetryConflictReasonVT:%@,%@,%@" = "Wystąpił problem, więc nie mogliśmy usunąć 3 tagów „%1$@”, „%2$@” i „%3$@” dla elementu {0}.";
/* Conflict reason created when we failed to add multiple tags for an item. {%1$@, %2$@ are names of tags, and %3$@ is a number of tags. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusMediaAddMultipleTagsNoRetryConflictReasonVT:%@,%@,%@" = "Wystąpił problem, więc nie mogliśmy dodać „%1$@”, „%2$@” i „%3$@” innych tagów dla elementu {0}.";
/* Conflict reason created when we failed to remove multiple tags for an item. {%1$@, %2$@ are names of tags, and %3$@ is a number of tags. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusMediaRemoveMultipleTagsNoRetryConflictReasonVT:%@,%@,%@" = "Wystąpił problem, więc nie mogliśmy usunąć „%1$@”, „%2$@” i „%3$@” innych tagów dla elementu {0}.";
/* Conflict reason created when the user action failed for media item. {%1$@ represents the action taken (update/create/delete). {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusMediaDefaultNoRetryConflictReasonVT:%@" = "Wystąpił problem, więc nie mogliśmy %1$@ dla elementu {0}.";
/* The name of the folder that a user's photos were imported to on a specific date. {%1$@ is the date of the import. %2$@ is the name of the drive source we are importing from.}*/
"NucleusLocalContentProviderImportFolderName:%@,%@" = "Zaimportowano %1$@ z %2$@";
/* Error text shown when Nucleus runs into a runtime error while processing list item actions */
"NucleusListsServerErrorText" = "Wystąpił problem ze sprawdzaniem poprawności danych.";
/* List item validation error text shown when a required field is not given a value */
"NucleusListsValidationRequiredValueText" = "Należy określić wartość dla tego wymaganego pola.";
/* List item validation error text shown when a field whose values should be unique is given an already existing value */
"NucleusListsValidationEnforceUniqueText" = "Ta wartość już istnieje na liście.";
/* List item validation error text shown when the value for a text field exceeds the maximum length. {%1$@ represents a number} */
"NucleusListsValidationExceedMaxLengthText:%@" = "Dane wejściowe przekraczają maksymalną długość wynoszącą %1$@";
/* List item validation error text shown when the value for a numeric field is outside the specified range. {%1$@ and %2$@ represent numbers} */
"NucleusListsValidationOutsideRangeText:%@,%@" = "Wartość tego pola musi mieścić się w zakresie od %1$@ do %2$@.";
/* List item validation error text shown when the value for a numeric field is above the specified max. {%1$@ represents a number} */
"NucleusListsValidationAboveMaxText:%@" = "Wartość tego pola musi być mniejsza lub równa %1$@.";
/* List item validation error text shown when the value for a numeric field is below the specified min. {%1$@ represents a number} */
"NucleusListsValidationBelowMinText:%@" = "Wartość tego pola musi być większa lub równa %1$@.";
/* List item validation error text shown when the value for a numeric field is improperly formatted */
"NucleusListsValidationOnlyNumbersAllowedText" = "W tym miejscu są dozwolone tylko liczby.";
/* List item validation error text shown when the value for a date field is improperly formatted */
"NucleusListsValidationBadlyFormattedDateText" = "Wprowadź datę, taką jak ta: 23-02-2012";
/* List item validation error text shown when the value for a datetime field is improperly formatted */
"NucleusListsValidationBadlyFormattedDateTimeText" = "Wpisz datę i godzinę, taką jak: 23.02.2012 14:25";
/* List item validation error text shown when the value for a date field is improperly formatted {%1$@ is the date in the expected format} */
"NucleusListsValidationBadlyFormattedDateText:%@" = "Wprowadź datę, taką jak: %1$@";
/* List item validation error text shown when the value for a datetime field is improperly formatted {%1$@ is the date+time in the expected format} */
"NucleusListsValidationBadlyFormattedDateTimeText:%@" = "Wpisz datę i godzinę, taką jak: %1$@";
/* List item validation error text shown when the value for a datetime field is invalid */
"NucleusListsValidationInvalidDateTimeText" = "Należy określić prawidłową datę w zakresie 1/1/1900 i 12/31/8900.";
/* List item validation error text shown when the value for a hyperlink field is invalid. {%1$@ represents a URL link} */
"NucleusListsValidationInvalidHyperlinkText:%@" = "Nieprawidłowy adres URL: %1$@.";
/* List item validation error text shown when the value for a currency field contains unexpected characters */
"NucleusListsValidationBadlyFormattedStringText" = "Ciąg danych wejściowych nie miał poprawnego formatu.";
/* List item validation error text shown when the value for a currency field is improperly formatted */
"NucleusListsValidationInvalidNumberText" = "Wartość tego pola nie jest prawidłową liczbą.";
/* Error text shown when evaluating a column validation formula when adding or updating a list item */
"NucleusListsValidationColumnFormulaFailure" = "Sprawdzenie poprawności kolumny nie powiodło się.";
/* Error text shown when evaluating a row validation formula when adding or updating a list item */
"NucleusListsValidationRowFormulaFailure" = "Sprawdzenie poprawności elementu listy nie powiodło się.";
/* Error text shown when validating field values when adding or updating a list item */
"NucleusListsValidationDataFailure" = "Sprawdzenie poprawności danych listy nie powiodło się.";
/* Error text shown when path of an item or folder exceeds 400 characters */
"NucleusListsValidationExceedMaxLengthPath" = "Określona nazwa pliku lub folderu jest za długa. Ścieżka adresu URL dla wszystkich plików i folderów nie może zawierać więcej niż 400 znaków (i nie więcej niż 400 znaków dla pojedynczej nazwy pliku lub folderu w adresie URL). Wpisz krótszą nazwę pliku lub folderu.";
/* Error text shown when an operation cannot be performed because number of items in the view exceeds a threshold */
"NucleusListsExceedListViewThreshold" = "Podjęto próbę wykonania operacji, która jest zabroniona, ponieważ przekracza próg widoku listy.";
/* Text shown within hyperlink when user creates an append only note field */
"NucleusRowsViewEntries" = "Wyświetl pozycje";
/* Conflict reason created when renaming a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the entity type (file/folder), %2$@ represents the file name. }*/
"NucleusListsDuplicatePathConflictRenameReason:%@,%@" = "Nie można zmienić nazwy tego %1$@, ponieważ plik lub folder o nazwie \"%2$@\" już istnieje.";
/* Conflict reason created a file or folder with the name already exists at the path when renaming. {{0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsDuplicatePathConflictRenameReasonVT" = "Nie można zmienić nazwy {0} ponieważ plik o tej samej nazwie już istnieje.";
/* Conflict reason created a file or folder with the name already exists at the path when renaming. {%1$@ is the item name which is populated on the web.}*/
"NucleusListsDuplicatePathConflictRenameReasonV2:%@" = "Nie można zmienić nazwy %1$@ ponieważ plik o tej samej nazwie już istnieje.";
/* Conflict reason created a file or folder with the name already exists at the path when renaming. {{0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsDuplicatePathConflictRenameReasonSingleMySite" = "Nie można zmienić nazwy {0} w usłudze OneDrive, ponieważ plik o tej samej nazwie już istnieje.";
/* Conflict reason created a file or folder with the name already exists at the path when renaming. {{0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsDuplicatePathConflictRenameReasonSingleList" = "Nie można zmienić nazwy {0} na liście {1}, ponieważ plik o tej samej nazwie już istnieje.";
/* Conflict reason created a file or folder with the name already exists at the path when renaming. {{0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsDuplicatePathConflictRenameReasonSingleDocLib" = "Nie można zmienić nazwy {0} w bibliotece udostępnionej {1}, ponieważ plik o tej samej nazwie już istnieje.";
/* Conflict reason created when moving/copying a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the file name, %2$@ represents the folder name, and %3$@ represents the action taken (move/copy)}*/
"NucleusListsDuplicatePathConflictMoveCopyReason:%@,%@,%@" = "Plik o nazwie \"%1$@\" już istnieje w \"%2$@\" folderu. Użyj innej nazwy, aby %3$@ plik.";
/* Conflict reason created when moving/copying a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the action taken (move/copy), {0} represents the file name, {1} represents the folder name. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsDuplicatePathConflictMoveCopyReasonVT:%@" = "Nie można %1$@ {0} , ponieważ plik o tej samej nazwie już istnieje w {1} folderu. Zamień plik lub zachowaj oba.";
/* Conflict reason created when moving/copying a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the file name, %3$@ represents the folder name.}*/
"NucleusListsDuplicatePathConflictMoveCopyReasonV2:%@,%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ , ponieważ plik o tej samej nazwie już istnieje w %3$@ folderu. Zamień plik lub zachowaj oba.";
/* Conflict reason created when moving/copying a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the action taken (move/copy), {0} represents the file name, {1} represents the folder name. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsDuplicatePathConflictMoveCopyReasonSingleMySite:%@" = "Nie można %1$@ {0} w usłudze OneDrive, ponieważ plik o tej samej nazwie już istnieje w folderze {1}. Zamień plik lub zachowaj oba.";
/* Conflict reason created when moving/copying a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the action taken (move/copy), {0} represents the file name, {1} is the name of the list, {2} represents the folder name. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}}*/
"NucleusListsDuplicatePathConflictMoveCopyReasonSingleList:%@" = "Nie można %1$@ {0} na liście {1}, ponieważ plik o tej samej nazwie już istnieje w {2} folderu. Zamień plik lub zachowaj oba.";
/* Conflict reason created when moving/copying a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the action taken (move/copy), {0} represents the file name, {1} is the name of the shared library, {2} represents the folder name. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}}*/
"NucleusListsDuplicatePathConflictMoveCopyReasonSingleDocLib:%@" = "Nie można %1$@ {0} w bibliotece udostępnionej {1}, ponieważ plik o tej samej nazwie już istnieje w folderze {2}. Zamień plik lub zachowaj oba.";
/* Error created when Nucleus is unable to move a list item due to a conflict. {%1$@ represents one of the ConflictReasons defined above.} */
"NucleusListsLocalMoveConflictText:%@" = "Nie można przenieść elementu: %1$@";
/* Error created when Nucleus is unable to copy a list item due to a conflict. {%1$@ represents one of the ConflictReasons defined above.} */
"NucleusListsLocalCopyConflictText:%@" = "Nie można skopiować elementu: %1$@";
/* Conflict reason created when a folder with a pending local change was deleted remotely. */
"NucleusListsFolderRemovedConflictReason" = "Ten folder już nie istnieje. Mógł zostać usunięty przez innego użytkownika.";
/* Conflict reason created when a local change upload fails because the remote resource was removed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item}*/
"NucleusListsResourceNotFoundConflictReason:%@" = "Nie można %1$@ tego elementu, ponieważ został usunięty.";
/* Conflict reason created when a local change upload fails because the remote resource was removed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsResourceNotFoundConflictReasonVT:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} , ponieważ została usunięta.";
/* Conflict reason created when a local change upload fails because the remote resource was removed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), %3$@ is the item name.}*/
"NucleusListsResourceNotFoundConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ %3$@ , ponieważ została usunięta.";
/* Conflict reason created when a local change upload fails because the remote resource was removed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsResourceNotFoundConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w usłudze OneDrive, ponieważ został usunięty.";
/* Conflict reason created when a local change upload fails because the remote resource was removed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsResourceNotFoundConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} z listy {1}, ponieważ została usunięta.";
/* Conflict reason created when a local change upload fails because the remote resource was removed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsResourceNotFoundConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w bibliotece udostępnionej {1}, ponieważ została usunięta.";
/* Conflict reason created when a local change upload fails because the upload request was throttled due to resource limits. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/
"NucleusListsQueryThrottledConflictReason:%@,%@" = "Nie można %1$@ tego %2$@, ponieważ jest za duży.";
/* Conflict reason created when a local change upload fails because the upload request was throttled due to resource limits. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsQueryThrottledConflictReasonVT:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} , ponieważ jest za duża.";
/* Conflict reason created when a local change upload fails because the upload request was throttled due to resource limits. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/
"NucleusListsQueryThrottledConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ %3$@ , ponieważ jest za duża.";
/* Conflict reason created when a local change upload fails because the upload request was throttled due to resource limits. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsQueryThrottledConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w usłudze OneDrive, ponieważ jest zbyt duży.";
/* Conflict reason created when a local change upload fails because the upload request was throttled due to resource limits. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsQueryThrottledConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} na liście {1}, ponieważ jest ona za duża.";
/* Conflict reason created when a local change upload fails because the upload request was throttled due to resource limits. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsQueryThrottledConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w bibliotece udostępnionej {1}, ponieważ jest ona za duża.";
/* Error text displayed when user enters invalid text value in a text field */
"NucleusListsValidationInvalidTextValueText" = "Nieprawidłowa wartość tekstowa.\n\nPole tekstowe zawiera nieprawidłowe dane. Sprawdź wartość i spróbuj ponownie.";
/* Error text shown when file/folder creation fails because a file/folder with the same name and path already exists { %1$@ represents the folder's URL } */
"NucleusListsFolderAlreadyExistsError:%@" = "Plik lub folder o nazwie %1$@ już istnieje.";
/* Error text show when a path change operation fails because the resultant path already exists { %1$@ represents the current path's leaf part and %2$@ represents the new path's leaf part} */
"NucleusListsDestinationAlreadyExistsError:%@,%@" = "Nie można zmienić nazwy „%1$@” na „%2$@”: cel już istnieje.";
/* Error text shown when a requested file or folder no longer exists { %1$@ represents the file/folder's URL } */
"NucleusListsFileDoesNotExistError:%@" = "W tej sieci Web nie ma pliku o adresie URL „%1$@”.";
/* Error text shown when a operation that is only permitted for files is performed on a folder { %1$@ represents the folder's URL } */
"NucleusListsFileOnlyOperationError:%@" = "Tę operację można wykonać tylko na pliku; \"%1$@\" jest folderem.";
/* Error created whenever a user peform an item move which causes a cyclical relationship (remote user moves folder A into B and local user moves folder B into A) */
"NucleusListsValidationCyclicalListItemMove" = "Nie można przenieść elementu, ponieważ folder zawiera miejsce docelowe.";
/* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/
"NucleusParentFolderRemovedConflictReason:%@,%@" = "Nie można %1$@ tego %2$@, ponieważ folder nadrzędny został usunięty.";
/* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web, and {1} represents the folder name populated by the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusParentFolderRemovedConflictReasonVT:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} , ponieważ usunięto {1} folderu.";
/* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ represents the item name, and %4$@ represents the folder name. }*/
"NucleusParentFolderRemovedConflictReasonV2:%@,%@,%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ %3$@ , ponieważ usunięto %4$@ folderu.";
/* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web, and {1} represents the folder name populated by the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusParentFolderRemovedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w usłudze OneDrive, ponieważ folder {1} został usunięty.";
/* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web, {1} is the name of the list, {2} represents the folder name populated by the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}}*/
"NucleusParentFolderRemovedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} na listy {1}, ponieważ folder {2} został usunięty.";
/* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library, {2} represents the folder name populated by the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}}*/
"NucleusParentFolderRemovedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w bibliotece udostępnionej {1}, ponieważ folder {2} został usunięty.";
/* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusTopFolderRemovedConflictReasonVT:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} , ponieważ folder, w który się znajdował, został usunięty.";
/* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ represents the item name. }*/
"NucleusTopFolderRemovedConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ %3$@ , ponieważ folder, w który się znajdował, został usunięty.";
/* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusTopFolderRemovedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w usłudze OneDrive, ponieważ folder, w który się znajdował, został usunięty.";
/* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusTopFolderRemovedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} na liście {1}, ponieważ folder, w którym się znajdował, został usunięty.";
/* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusTopFolderRemovedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w bibliotece udostępnionej {1}, ponieważ folder, w którym się znajdował, został usunięty.";
/* Error text shown when a locally performed move fails as a result of path collision (i.e. folder with the same name already existing at that path). */
"NucleusListsValidationMoveDuplicatePathError" = "Plik docelowy już istnieje.";
/* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because the latest version of an item is still a draft. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/
"NucleusDraftItemEditFailureConflictReason:%@,%@" = "Nie można %1$@ tego %2$@, ponieważ ktoś inny go edytuje. Spróbuj ponownie później.";
/* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because the latest version of an item is still a draft. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusDraftItemEditFailureConflictReasonVT:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} , ponieważ była edytowana przez inną osobę. Spróbuj ponownie.";
/* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because the latest version of an item is still a draft. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/
"NucleusDraftItemEditFailureConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ %3$@ , ponieważ była edytowana przez inną osobę. Spróbuj ponownie.";
/* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because the latest version of an item is still a draft. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusDraftItemEditFailureConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Nie można %1$@ the %2$@ {0} w usłudze OneDrive, ponieważ ktoś inny go edytował. Spróbuj ponownie.";
/* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because the latest version of an item is still a draft. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusDraftItemEditFailureConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} na liście {1}, ponieważ była ona edytowana przez inną osobę. Spróbuj ponownie.";
/* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because the latest version of an item is still a draft. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusDraftItemEditFailureConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w bibliotece udostępnionej {1}, ponieważ była ona edytowana przez inną osobę. Spróbuj ponownie.";
/* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because someone else has it open. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web. {Locked=""{0}""}}*/
"NucleusListsResourceLockedConflictReasonVT:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} , ponieważ była otwarta przez inną osobę. Spróbuj ponownie.";
/* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because someone else has it open. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/
"NucleusListsResourceLockedConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ %3$@ , ponieważ była otwarta przez inną osobę. Spróbuj ponownie.";
/* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because someone else has it open. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web. {Locked=""{0}""}}*/
"NucleusListsResourceLockedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Nie można %1$@ the %2$@ {0} w usłudze OneDrive, ponieważ ktoś inny już go otworzył. Spróbuj ponownie.";
/* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because someone else has it open. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the list. {Locked=""{0}""} {Locked=""{1}""}}*/
"NucleusListsResourceLockedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} na liście {1}, ponieważ była ona otwarta przez inną osobę. Spróbuj ponownie.";
/* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because someone else has it open. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=""{0}""} {Locked=""{1}""}}*/
"NucleusListsResourceLockedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w bibliotece udostępnionej {1}, ponieważ była ona otwarta przez inną osobę. Spróbuj ponownie.";
/* Conflict reason created when duplicate values are present in a column set to enforce unique values when syncing. { %1$@ represents the value in an item that is causing a unique constraints conflict and %2$@ represents the name of the column in which a unique constraints conflict is present } */
"NucleusListsUniqueConstraintsConflictReason:%@,%@" = "Nie można przekazać tego elementu. Istnieje już element z %1$@ w kolumnie %2$@ na liście.";
/* Conflict reason created when we have a pending change to upload for an item that has been remotely deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item}*/
"NucleusListsRemoteDeleteConflictReason:%@" = "Nie można %1$@ tego elementu, ponieważ został usunięty.";
/* Conflict reason created when we have a pending change to upload for an item that has been remotely deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsRemoteDeleteConflictReasonVT:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} , ponieważ została usunięta.";
/* Conflict reason created when we have a pending change to upload for an item that has been remotely deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), %3$@ is the item name.}*/
"NucleusListsRemoteDeleteConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ %3$@ , ponieważ została usunięta.";
/* Conflict reason created when we have a pending change to upload for an item that has been remotely deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsRemoteDeleteConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w usłudze OneDrive, ponieważ został usunięty.";
/* Conflict reason created when we have a pending change to upload for an item that has been remotely deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsRemoteDeleteConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} z listy {1}, ponieważ została usunięta.";
/* Conflict reason created when we have a pending change to upload for an item that has been remotely deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsRemoteDeleteConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Nie można %1$@ %2$@ {0} w bibliotece udostępnionej {1}, ponieważ została usunięta.";
/* Error text displayed when user attempts to work with a deleted item */
"NucleusListsDeletedItemError" = "Element nie istnieje. Mógł zostać usunięty przez innego użytkownika.";
/* Error text displayed when user attempts to rename folder that is over the folder tree item count limit */
"NucleusListsRenameFolderTreeCountExceeded" = "Nie możesz zmienić nazwy tego folderu, ponieważ znajduje się w nim zbyt wiele elementów.";
/* Error text when the client request is invalid */
"NucleusListsInvalidRequestRefresh" = "Żądanie jest nieprawidłowe. Odśwież stronę i spróbuj ponownie.";
/* Error text displayed when user attempts to move or copy a folder with too many items */
"NucleusListsMoveCopyOverLimit" = "Liczba plików przekroczyła limit";
/* Error text displayed when user attempts to edit an item in a DocLib that is not checked out when the DocLib requires that items be checked out to be edited */
"NucleusListsCheckoutRequiredFailure" = "Plik nie został wyewidencjonowany. Przed wprowadzeniem zmian musisz wyewidencjonować dokument.";
/* Error text displayed when user attempts to move a checked out item in a DocLib */
"NucleusListsMovingCheckedOutItemFailure" = "Nie można przenieść pliku, ponieważ jest on zablokowany do edycji albo został zmodyfikowany lub usunięty.";
/* Error text displayed when a copy failed with unknown reason. */
"NucleusListsCopyUploadUnknownFailure" = "Niektóre elementy mogły zostać skopiowane.";
/* Error text displayed when an async upload was canceled. */
"NucleusListsAsyncUploadCanceled" = "Operacja została anulowana.";
/* Error text displayed when user attempts to move or copy an item to the same location. */
"NucleusListsMoveCopySameDestination" = "Ścieżka docelowa nie może być taka sama jak obiekt źródłowy.";
/* Error text displayed when user attempts to copy an item with a unique constraint value. */
"NucleusListsCopyUniqueConstraint" = "Nie można skopiować elementu listy, ponieważ znaleziono zduplikowane wartości w co najmniej jednym polu na liście.";
/* Generic Error text displayed to prompt retry from user when an operation fails due to an internal Nucleus error that may succeed on a retry. */
"NucleusListsRetryOnInternalFailureError" = "Wystąpił błąd wewnętrzny. Spróbuj ponownie wykonać operację.";
/* Error text displayed when a user attempts to move/copy to/from a folder to which it does not have access. */
"NucleusListsMoveCopyInsufficientPermissionError" = "Nie masz wystarczających uprawnień do wykonania tej operacji.";
/*////////////////////////////////////////////////////// END: NUCLEUS LOCALIZABLE STRINGS //////////////////////////////////////////////////////*/
/*///////////////////////////////////////////////////// BEGIN: REPORT A BUG CATEGORIES /////////////////////////////////////////////////////*/
/* Choose file button text for Report a bug dialog */
"ReportABugChooseFileDialogButton" = "Wybierz nazwę pliku";
/* Choose file dialog title */
"ReportABugChooseFileDialogTitle" = "Czy wystąpił problem z określonym plikiem?";
/* Choose Image button text for Report a bug dialog */
"ReportABugChooseImageDialogButton" = "Wybierz zrzut ekranu";
/* Choose Image dialog select image title */
"ReportABugChooseImageDialogTitle" = "Wybierz zrzut ekranu przedstawiający problem";
/* Category dropdown option to categorize issues related to "How do I.." */
"ReportABugHowDoICategory" = "Jak mogę...";
/* Category dropdown option to categorize issues related to accessibility */
"ReportABugAccessibilityCategory" = "Ułatwienia dostępu";
/* Category dropdown option to group issues related to notifications shown to the user */
"ReportABugNotificationsCategory" = "Powiadomienia";
/* Category dropdown option to categorize UI related issues */
"ReportABugUICategory" = "Interfejs użytkownika (UI)";
/* Category dropdown option to report issues related to error messages. For example, I see Error 0x80071129 The label in the scan point buffer is invalid. */
"ReportABugErrorMessageCategory" = "Komunikat o błędzie";
/* Sub-category for the Error message category to report errors due to long file names */
"ReportABugErrorMsgFileNameTooLongSubCategory" = "Za długa nazwa pliku";
/* Generic category dropdown option */
"ReportABugOtherSubCategory" = "Inne";
/* Category to report lost or missing files */
"ReportABugMissingFilesCategory" = "Brakujące pliki";
/* Sub-category for files Missing files to report files missing from the file explorer */
"ReportABugFilesMissingFromExplorerSubCategory" = "Brak plików w Eksploratorze";
/* Sub-category for files Missing files to report files missing since they were deleted unexpectedly */
"ReportABugFilesUnexpectedlyDeletedSubCategory" = "Pliki zostały nieoczekiwanie usunięte";
/* Category to report problems with sharing files */
"ReportABugSharingCategory" = "Udostępnianie";
/* Dropdown option to categorize sync-related issues */
"ReportABugSyncCategory" = "Synchronizuj";
/* Sub-category to categorize download issues due to syncing */
"ReportABugDownloadSubCategory" = "Pobierz";
/* Sub-category to categorize upload issues due to syncing */
"ReportABugUploadSubCategory" = "Przekaż";
/* Sub-category to categorize issues while processing changes while syncing */
"ReportABugProcessingChangesSubCategory" = "Przetwarzanie zmian/blokowanie synchronizacji";
/* Sub-category to categorize syncing issues in case of duplicate files */
"ReportABugDuplicateFilesSubCategory" = "Zduplikowane pliki";
/* Sub-category to categorize syncing issues due to the rename operation */
"ReportABugRenameSubCategory" = "Zmień nazwę";
/* Sub-category for the sync category to bucket issues related to the pause operation */
"ReportABugPauseSubCategory" = "Wstrzymaj";
/* Category dropdown option to categorize issues related to performance */
"ReportABugPerformanceCategory" = "Wydajność";
/* Category dropdown option to categorize issues related to Authentication */
"ReportABugSignInCategory" = "Zaloguj się";
/* Category dropdown option in the Report a Bug dialog to report application crashes */
"ReportABugCrashCategory" = "Awaria";
/* Category dropdown option to categorize file explorer issues */
"ReportABugFileExplorerCategory" = "Eksplorator plików";
/* Sub-category for File explorer category to report missing icons */
"ReportABugMissingIconsSubCategory" = "Brakujące ikony";
/* Sub-category for File explorer category to report incorrect icons */
"ReportABugIncorrectIconsSubCategory" = "Nieprawidłowy stan";
/* Category to report KFM issues */
"ReportABugFolderBackupCategory" = "Kopia zapasowa folderu (KFM)";
/* Category dropdown option to report Office files bugs */
"ReportABugOfficeFilesCategory" = "Pliki pakietu Office (Excel, PowerPoint, ...)";
/* Sub-category for office files category to isolate issues due to Autosave */
"ReportABugAutosaveSubCategory" = "Autozapis";
/* Sub-category for office files category for issues related to upload */
"ReportABugUploadBlockedSubCategory" = "Przekazywanie zostało zablokowane";
/* Sub-category for office files category for Merge related issues */
"ReportABugMergeConflictSubCategory" = "Scal/Konflikt";
/* Category dropdown option to categorize shared library issues */
"ReportABugSharedLibraryCategory" = "Biblioteka udostępniona (biblioteka aplikacji Teams, TeamSite)";
/* Category dropdown option to categorize Vault issues */
"ReportABugVaultCategory" = "Magazyn osobisty";
/* Category dropdown option to report storage-related issues */
"ReportABugNeedStorageCategory" = "Potrzebne miejsce do magazynowania";
/*///////////////////////////////////////////////////// END: REPORT A BUG CATEGORIES /////////////////////////////////////////////////////*/
/*///////////////////////////////////////////////////// BEGIN: GB18030 COMPLIANCE /////////////////////////////////////////////////////*/
/* Title of a task dialog used to notify Chinese users when they are trying to open something that has been disabled for their region due to GB18030 compliance enforcement. */
"GB18030ComplianceDialogTitle" = "Funkcja niedostępna";
/* Body of a task dialog used to notify Chinese users when they are trying to open something that has been disabled for their region due to GB18030 compliance enforcement. */
"GB18030ComplianceDialogBody" = "Funkcja, do której próbujesz uzyskać dostęp, jest obecnie niedostępna.";
/* Title of a task dialog used to notify Chinese users when they are trying to open version history when it has been disabled due to GB18030 compliance enforcement. */
"GB18030ComplianceDialogTitleVersionHistory" = "Nie można otworzyć historii wersji";
/* Body of a task dialog used to notify Chinese users when they are trying to open version history when it has been disabled due to GB18030 compliance enforcement. */
"GB18030ComplianceDialogBodyVersionHistory" = "Historia wersji jest obecnie niedostępna. Spróbuj ponownie później.";
/* Title of a task dialog used to notify Chinese users when they are trying to open the selective sync / choose folders dialog when it has been disabled due to GB18030 compliance enforcement. */
"GB18030ComplianceDialogTitleSelectiveSync" = "Nie można wybrać folderów do zsynchronizowania";
/* Body of a task dialog used to notify Chinese users when they are trying to open the selective sync / choose folders dialog when it has been disabled due to GB18030 compliance enforcement. */
"GB18030ComplianceDialogBodySelectiveSync" = "Wykonywanie kopii zapasowej lub synchronizowanie wybranych folderów jest obecnie niedostępne. Spróbuj ponownie później.";
/* Title of an Activity Center Message used to notify Chinese users that files and folder names cannot be shown while GB18030 compliance is enforced for their device/region. */
"GB18030ComplianceACMTitle" = "Nie można wyświetlić nazw plików lub folderów";
/* Body of an Activity Center Message used to notify Chinese users that files and folder names cannot be shown while GB18030 compliance is enforced for their device/region. */
"GB18030ComplianceACMBody" = "W tej chwili nie można wyświetlić nazw plików lub folderów w aktualizacjach synchronizacji.";
/* Link style text displayed to the user that allows them to view the location of a given file/folder listed in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */
"GB18030ViewLocation" = "Wyświetl lokalizację";
/* Text displayed to the user when a file has finished being uploaded in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */
"GB18030FileUploaded" = "Plik został przekazany do usługi OneDrive.";
/* Text displayed to the user when a folder has finished being uploaded in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */
"GB18030FolderUploaded" = "Folder został przekazany do usługi OneDrive.";
/* Text displayed to the user when a file has finished being downloaded in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */
"GB18030FileDownloaded" = "Plik został pobrany do usługi OneDrive.";
/* Text displayed to the user when a folder has finished being downloaded in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */
"GB18030FolderDownloaded" = "Folder został pobrany do usługi OneDrive.";
/* Text displayed to the user for new placeholder files in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */
"GB18030FileAvailable" = "Plik dostępny w usłudze OneDrive.";
/* Text displayed to the user for new placeholder folders in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */
"GB18030FolderAvailable" = "Folder dostępny w usłudze OneDrive.";
/*///////////////////////////////////////////////////// END: GB18030 COMPLIANCE /////////////////////////////////////////////////////*/
/* Text displayed for link to the new Consumer Health Data Privacy Policy statement web page. */
"ConsumerHealthPrivacyLinkTitle" = "Zasady ochrony prywatności w zakresie stanu zdrowia klientów";
/* Text displayed for link to the new Consumer Health Data Privacy Policy statement web page with fixed capitalization. */
"ConsumerHealthPrivacyLinkTitleV2" = "Zasady ochrony prywatności w zakresie stanu zdrowia klientów";
/* Most positive net promoter score (NPS) survey response. The placeholder (%1$@) will be a number corresponding to the highest possible numeric response to the survey. */
"FloodgateSurveyNpsExperimentResponseMax:%@" = "%1$@ — Bardzo prawdopodobne";
/* Most negative net promoter score (NPS) survey response. The placeholder (%1$@) will be a number corresponding to the lowest possible numeric response to the survey. */
"FloodgateSurveyNpsExperimentResponseMin:%@" = "%1$@ — Bardzo mało prawdopodobne";
/* Error sent when an operation that involves column doesn't find the target column */
"NucleusColumnNotFound:%@" = "Kolumna „%1$@” nie istnieje. Mogła zostać usunięta przez innego użytkownika.";
/* Activity center and FE flyout rest state string */
"flyoutSyncStatusUpToDateV2" = "Utworzono kopię zapasową Twoich plików i zsynchronizowano je";
/* Max descriptive text without rating to be displayed on horizontal survey layout */
"FloodgateSurveyMaxDescriptiveTextNoRating" = "Niezwykle prawdopodobne";
/* Min descriptive text without rating to be displayed on horizontal survey layout */
"FloodgateSurveyMinDescriptiveTextNoRating" = "Zupełnie nieprawdopodobne";
/* Softer NPS Max descriptive text without rating to be displayed on horizontal survey layout */
"FloodgateSurveySofterMaxDescriptiveTextNoRating" = "Bardzo prawdopodobne";
/* Softer NPS Min descriptive text without rating to be displayed on horizontal survey layout */
"FloodgateSurveySofterMinDescriptiveTextNoRating" = "Bardzo mało prawdopodobne";
/* RN KFM Dialog title */
"KFMWindowTitleV3"="Wykonywanie kopii zapasowych folderów na tym komputerze";
/* The description for OneDrive backup. %1$@ is replaced by ""OneDrive - BusinessName"" or ""OneDrive - ""Personal""" */
"KFMWindowSecondaryText:%@"="W usłudze %1$@ pliki będą miały utworzoną kopię zapasową, będą chronione i dostępne w dowolnym miejscu, nawet jeśli utracisz to urządzenie.";
/* Text describing the total quota usage after backup of the selected folders. %1 is quota to be used. %2 is total quota available. Example: 123 MB of 5 GB will be used after backup */
"KFMWindowFolderSizeText:%@,%@"="%1$@ %2$@ będą używane po utworzeniu kopii zapasowej";
/* KFM Window Get more storage */
"KFMWindowGetMoreStorageText"="Uzyskanie więcej miejsca do magazynowania";
/* Menu item for users to open a browser that manages paid features */
"KFMWindowManagePremiumText"="Moje funkcje Premium";
/* Prompt on button for user to skip backup */
"KFMWindowSkipBackupText"="Zrobię to później";
/* Title for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped */
"KFMOptoutCompleteSuccessV2:%@"="Zatrzymano tworzenie kopii zapasowej folderu %1$@";
/* Body we show for when we can't move some files while opting out. Placeholders: %@ is folder name. The other %@s are sentences explaining why opting out failed. */
"KFMOptOutErrorBodyMessage:%@,%@,%@,%@"="Niektórych plików w folderze %1$@ nie można było przenieść i nadal znajdują się one w folderze OneDrive. %2$@ %3$@ %4$@";
/* Title for the dialog when OneNote notebooks are found during opt-out. */
"KFMOptOutOneNoteErrorTitle"="Nie można przenosić notatników programu OneNote.";
/* Body text for dialog when trying to move online-only files. */
"KFMOptOutDehydratedBody"="W przypadku plików dostępnych tylko w trybie online kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz pozycję Zawsze zachowuj na tym urządzeniu przed ich przeniesieniem.";
/* Body text for dialog when trying to move online-only files. */
"KFMOptOutDehydratedBodyV2"="To są pliki dostępne tylko w trybie online. Kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz pozycję Zawsze zachowuj na tym urządzeniu przed przeniesieniem ich poza usługę OneDrive.";
/* Body text for dialog when trying to move open/locked files. */
"KFMOptOutCloseFileText"="Zamknij wszystkie pliki przed przeniesieniem.";
/* Learn more about KFM */
"KFMWindowLearnMoreAboutKFM"="Dowiedz się więcej o tworzeniu kopii zapasowej folderu";
/*Text describing warning shown to customers syncing music folder */
"KFMWindowPlaylistWarningText"="Jeśli zsynchronizujesz folder Muzyka, zawartość folderu Listy odtwarzania może nie działać.";
/* Text on the body of the KFM opt out dialog for the case in which the folder is empty. */
"KFMOptoutEmptyDialogBody:%@"="Folder %1$@ nie będzie już przechowywany w usłudze OneDrive, nie będzie już przechowywany w kopii zapasowej prywatnej ani dostępny na telefonie lub innych urządzeniach.";
/* Text on the body of the KFM opt out dialog for the case in which there are mixed hydrated and dehydrated files. */
"KFMOptoutDehydratedDialogBodyV2:%@"="Pliki będą znajdować się tylko w folderze usługi OneDrive %1$@. Lokalny folder %1$@ na tym komputerze będzie miał skrót do folderu usługi OneDrive";
/* Text on the body of the KFM opt out dialog for the case in which all files are hydrated. */
// "KFMOptoutHydratedDialogBodyV2:%@,%@,%@"="%1$@ files (%2$@) currently stored in %3$@";
"KFMOptoutHydratedDialogBodyV2:%@,%@,%@"="";
/* Subtitle of the option to keep files in OneDrive after selecting to opt out */
"KFMOptoutDialogHydratedKeepOneDriveOptionSubV2:%@"="Pliki będą dostępne w dowolnym miejscu w usłudze OneDrive, ale folder %1$@ na komputerze będzie wyświetlany jako pusty.";
/* Text describing the total quota usage after backup of the selected folders if quota is insufficient. %1 is the extra quota required. %2 is quota to be used. %3 is total quota available. Example: 1.7GB over your limit (6.7 GB of 5 GB) */
"KFMWindowOverQuotaText:%@,%@,%@"="%1$@ ponad limit (%2$@ z %3$@)";
/* Text describing the total quota usage after backup of the selected folders. %1 is quota to be used. %2 is total quota available. Example: 123 MB used of 5 GB */
"KFMWindowCurrentFolderSizeV2:%@,%@"="Użyto %1$@ z %2$@";
/* Text describing the total quota usage after backup of the selected folders. %1 is quota to be used. %2 is total quota available. %3 is percentage of quota used. Example: 1 GB used of 5 GB (20%) */
"KFMWindowCurrentFolderSizeV3:%@,%@,%@"="Użyto %1$@ z %2$@ (%3$@%%)";
/* Text describing the total quota usage after backup of the selected folders. %1 is quota to be used. %2 is total quota available. %3 is percentage of quota used. Example: 1 GB of 5 GB (20%) will be used after backup */
"KFMWindowFolderSizeTextV1:%@,%@,%@"="%1$@ %2$@ (%3$@%%) będzie używana po utworzeniu kopii zapasowej";
/* Text shown under user's quota bar to inform the user about getting more storage while they are still within their quota limit */
"KFMWindowWithinQuotaLimitText"="Synchronizuj więcej plików dzięki większej przestrzeni dyskowej";
/* Text shown under user's quota bar to inform the user about getting more storage because the selected folders put them above their current quota limit */
"KFMWindowExceededQuotaLimitText"="Uzyskaj więcej miejsca do synchronizowania i ochrony folderów";
/* First part of the text for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were not moved back */
"KFMOptoutCompletedSuccessBodyText1NotMovedFiles:%@"="Istniejące pliki zostały zachowane w folderze %1$@ usługi OneDrive.";
/* First link for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were not moved back */
"KFMOptoutCompletedSuccessBodyLink1NotMovedFiles:%@"="Otwórz folder %1$@";
/* Second part of the text for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were not moved back */
"KFMOptoutCompletedSuccessBodyText2NotMovedFiles:%@"="Lokalny folder %1$@ na Twoim koncie użytkownika na tym komputerze jest teraz pusty. Pliki możesz znaleźć w lokalizacji połączonej powyżej.";
/* Second link for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were not moved back */
"KFMOptoutCompletedSuccessBodyLink2NotMovedFiles:%@"="Otwórz lokalny folder %1$@";
/* First part of the text for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were moved back */
"KFMOptoutCompletedSuccessBodyText1MovedFiles:%@"="Pliki zostały przeniesione z powrotem do lokalnego folderu %1$@ na tym komputerze.";
/* First link for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were moved back */
"KFMOptoutCompletedSuccessBodyLink1MovedFiles:%@"="Otwórz lokalny folder %1$@";
/* Second part of the text for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were moved back */
"KFMOptoutCompletedSuccessBodyText2MovedFiles:%@"="Folder %1$@ w usłudze OneDrive został opróżniony i usunięty.";
/* Title we show for when we find onenote files while opting out */
"KFMOptoutOutFoundOnenoteTitle"="Notesy programu OneNote nie zostały przeniesione";
/* Body we show for when we find onenote files while opting out */
"KFMOptOutFoundOnenoteBody"="Nie można automatycznie usunąć notesów programu OneNote opartych na chmurze z usługi OneDrive. Pozostaną one w oryginalnych lokalizacjach folderów w chmurze.";
/* Title we show for when we can't move some files while opting out */
"KFMOptoutCouldNotMoveFilesTitle"="Nie można przenieść niektórych plików";
/* Body we show for when we can't move some files while opting out */
"KFMOptoutCouldNotMoveFilesBodyV2:%@"="Nie można przenieść niektórych plików z folderu %1$@ i nadal znajdują się one w folderze usługi OneDrive.";
/* Link text we show for when we can't move some files while opting out */
"KFMOptoutCouldNotMoveFilesLinkV2"="Otwórz folder usługi OneDrive";
/* Text shown in the area text while reverting KF. */
"KFMWindowInfoAreaStopping"="Trwa zatrzymywanie tworzenia kopii zapasowej folderu...";
/* Text shown if user has another cloud storage service syncing in this folder. %1!s! is a folder names. */
"MoveWindowErrorExclusionCompetitorInFolder:%@"="Nie można utworzyć kopii zapasowej folderu %1$@ w usłudze OneDrive, ponieważ zawiera on inny magazyn w chmurze. Wyłącz synchronizację usługi w chmurze w tym folderze i spróbuj ponownie.";
/* Error Text shown to the user during KFM Size Ineligible in KFM Window when user is over quota. */
// "KFMSizeIneligibleWindowErrorWithDimeLink"="You'll need more OneDrive storage to back up these folders. Get more storage to protect your files and memories in OneDrive.";
"KFMSizeIneligibleWindowErrorWithDimeLink"="";
/* Open the folder with an exclusion error. */
"KFMWindowErrorOpenExclusionFolderBtnText"="Otwórz folder";
/* Primary question asked for the net promoter score (NPS) survey where the user rates how likely they are to recommend OneDrive. */
"FloodgateNPSQuestionMac"="Jakie jest prawdopodobieństwo, że polecisz aplikację Microsoft OneDrive dla komputerów Mac innym osobom, jeśli Cię o nią zapytają?";
/* Systray Class Strings placeholders. %1!s! is Instance string 'OneDrive - Tenant' and %12!s! is the text associated with the current client state */
"ClassSystrayText"="%1$@\n%2$@";
// SwiftUI-based Activity Center
/* Window title for the activity center */
"SwiftACWindowTitle" = "Centrum aktywności";
/* Get more storage link in the Activity Center */
"SwiftACGetMoreStorage" = "Uzyskaj więcej miejsca do magazynowania";
/* Clicking this button will open (action) the OneDrive folder in File Explorer */
"SwiftACFooterOpenFolder" = "Otwórz folder";
/* Clicking this button opens (action) the user's OneDrive folder online. (the word view is an action) */
"SwiftACFooterViewOnline" = "Wyświetl w trybie online";
/* Clicking this button opens (action) a web page where users can restore deleted files. */
"SwiftACFooterRecycleBin" = "Kosz";
/* Clicking this button opens a menu that contains overflow actions that don't otherwise fit in the footer. */
"SwiftACFooterOverflow" = "Więcej";
/* Clicking this button returns the view to the home view (L1). */
"SwiftACHomeButtonTooltip" = "Strona główna";
/* Clicking this button closes the view it is attached to. Used only as a tooltip and for accessibility. */
"SwiftACCloseButtonTooltip" = "Zamknij";
/* Title text shown in the update banner when an App Store update is available. */
"SwiftACUpdateAvailable" = "Dostępna jest aktualizacja";
/* Description text shown in the update banner directing the user to the App Store. */
"SwiftACUpdateAvailableMessage" = "Aby zapewnić najlepsze środowisko pracy, zaktualizuj usługę OneDrive w sklepie App Store.";
/* Button text for the update now action in the update banner. */
"SwiftACUpdateNowButton" = "Zaktualizuj teraz";
/* Title text shown at the top of the activity center when viewing items that have changed. */
"SwiftACHistoryViewTitle" = "Działanie synchronizacji";
/* Title text shown at the top of the activity center when viewing errors and warnings. */
"SwiftACErrorViewTitle" = "Problemy z synchronizacją";
/* Tooltip and accessibility label for the popup menu for item actions. */
"SwiftACItemMenuTooltip" = "Akcje elementu";
/* Menu item to open a file from the sync activity history list. */
"SwiftACItemMenuOpenFile" = "Otwórz plik";
/* Menu item to reveal a file in Finder from the sync activity history list. */
"SwiftACItemMenuShowInFinder" = "Pokaż w Finderze";
/* Menu item to share a file from the sync activity history list. */
"SwiftACItemMenuShare" = "Udostępnij";
/* Menu item to view a file online from the sync activity history list. */
"SwiftACItemMenuViewOnline" = "Wyświetl w trybie online";
/* Menu item to view version history of a file from the sync activity history list. */
"SwiftACItemMenuVersionHistory" = "Historia wersji";
/* Menu item to summarize a file using Copilot from the sync activity history list. */
"SwiftACItemMenuSummarize" = "Podsumuj";
/* Menu item to ask a question about a file using Copilot from the sync activity history list. */
"SwiftACItemMenuAskAQuestion" = "Zadaj pytanie";
/* Menu item to create an FAQ from a file using Copilot from the sync activity history list. */
"SwiftACItemMenuCreateFAQ" = "Utwórz często zadawane pytania";
/* Menu item to explain an image using Copilot from the sync activity history list. */
"SwiftACItemMenuExplainImage" = "Objaśnij obraz";
/* Menu item to extract text from an image using Copilot from the sync activity history list. */
"SwiftACItemMenuExtractText" = "Wyodrębnij tekst";
/* Header text for the Copilot section in the sync activity history item menu. */
"SwiftACItemMenuCopilotHeader" = "Copilot";
/* File type description for image files */
"SwiftACFileTypeDescriptionImage" = "Obraz";
/* File type description for video files */
"SwiftACFileTypeDescriptionVideo" = "Wideo";
/* File type description for audio files */
"SwiftACFileTypeDescriptionAudio" = "Dźwięk";
/* File type description for PDF document files */
"SwiftACFileTypeDescriptionPDFDocument" = "Dokument PDF";
/* File type description for text document files */
"SwiftACFileTypeDescriptionTextDocument" = "Dokument tekstowy";
/* File type description for spreadsheet files */
"SwiftACFileTypeDescriptionSpreadsheet" = "Arkusz kalkulacyjny";
/* File type description for presentation files */
"SwiftACFileTypeDescriptionPresentation" = "Prezentacja";
/* File type description for folders */
"SwiftACFileTypeDescriptionFolder" = "Folder";
/* Generic file type description */
"SwiftACFileTypeDescriptionFile" = "Plik";
/* Format for history item status combining action text and time. {0} is the action text, {1} is the time. */
"SwiftACHistoryItemStatusFormat" = "%1$@ • %2$@";
/* Friendly timestamp for items synced just now (0 to 1 minute 59 seconds ago) */
"SwiftACTimestampJustNow" = "W tej chwili";
/* Friendly timestamp for items synced multiple minutes ago (2-59 minutes). {0} is the number of minutes. Format: "3 m ago" */
"SwiftACTimestampMinutesAgo" = "%1$d min temu";
/* Friendly timestamp for items synced hours ago (today). {0} is the number of hours. Format: "6 h ago" */
"SwiftACTimestampHoursAgo" = "%1$d godz. temu";
/* Friendly timestamp for items synced yesterday. {0} is the time in format like "2:30pm". */
"SwiftACTimestampYesterdayAt" = "Wczoraj o %1$@";
/* Friendly timestamp for items synced within the last week. {0} is the abbreviated day of the week, {1} is the time in format like "3:15pm". */
"SwiftACTimestampDayAt" = "%1$@ o %2$@";
/* Format for history progress items when uploading. {0} is the completed units, {1} is the completed unit type, {2} is the total units, and {3} is the total unit type */
"SwiftACHistoryItemStatusUploading" = "Przesyłanie: %1$@ %2$@ z %3$@ %4$@";
/* Format for history progress items when downloading. {0} is the completed units, {1} is the completed unit type, {2} is the total units, and {3} is the total unit type */
"SwiftACHistoryItemStatusDownloading" = "Pobieranie: %1$@ %2$@ z %3$@ %4$@";
/* Format for history progress items when the upload or download status cannot be determined. */
"SwiftACHistoryItemStatusStatusUnknown" = "Trwa synchronizowanie...";
/* Default learn more text shown below error items. */
"SwiftACErrorItemLearnMore" = "Dowiedz się więcej";
/* Sync state shown when in an error state. Clicking this leads to the history list. */
"SwiftACStateErrorSyncStatus" = "Działanie synchronizacji";
/* Error call to action text shown when there is one sync issue */
"SwiftACStateErrorStatusSingluar" = "Wyczyść 1 problem z synchronizacją";
/* Error call to action text shown when there is more than one sync issue */
"SwiftACStateErrorStatusPlural" = "Wyczyść problemy z synchronizacją (%1$@)";
/* Error call to action sub text shown when there is at least one sync issue */
"SwiftACStateErrorSubStatus" = "Rozwiąż te problemy, aby zapewnić aktualność i synchronizację plików.";
/* Sync state shown when syncing one item */
"SwiftACStateSyncingSyncStatusSingular" = "Synchronizowanie 1 elementu";
/* Sync state shown when syncing more than one item */
"SwiftACStateSyncingSyncStatusPlural" = "Synchronizowanie %1$@ elementów";
/* Sync state shown when syncing more than 999 items */
"SwiftACStateSyncingSyncStatusPluralMany" = "Synchronizowanie ponad 999 elementów";
/* Sync state shown when syncing but no item count is available */
"SwiftACStateSyncingSyncStatusNoFiles" = "Przetwarzanie zmian";
/* Sync state shown when fully in sync */
"SwiftACStateInSync" = "Utworzono kopię zapasową i zsynchronizowano";
/* Sync state shown when scanning for changes */
"SwiftACStateLooking" = "Wyszukiwanie zmian";
/* Sync state shown when paused */
"SwiftACStatePaused" = "Wstrzymano synchronizację";
/* Message shown when paused */
"SwiftACStatePausedMessage" = "Cofnij wstrzymanie usługi OneDrive, aby zapewnić aktualność i synchronizację plików.";
/* Message shown when sending changes to the cloud */
"SwiftACStateMetadataSending" = "Przekazywanie zmian";
/* Message shown when receiving changes from the cloud */
"SwiftACStateMetadataReceiving" = "Pobieranie zmian";
/* Message shown when moving changes from one location to another */
"SwiftACStateCrossScopeMoving" = "Przenoszenie elementów udostępnionych";
/* Button that unpauses the sync engine */
"SwiftACUnpauseButton" = "Wyłącz wstrzymanie";
/* Text that shows when signing in */
"SwiftACSigningIn" = "Logowanie";
/* Text that shows when signing out */
"SwiftACSigningOut" = "Wylogowywanie";
/* Subtitle text that shows when signing in or out */
"SwiftACWaitAMoment" = "To zajmie tylko chwilę.";
/* Text that shows when performing an upgrade */
"SwiftACSettingUp" = "Konfigurowanie";
/* Subtitle text that shows when performing an upgrade */
"SwiftACGettingReady" = "Przygotowywanie elementu „%1$@”";
/* Text shown at the top of the AC when the user is not signed in at all. */
"SwiftACOfflineHeading" = "Zaloguj się, aby rozpocząć";
/* Sub heading shown in the AC when the user is not signed in at all. */
"SwiftACOfflineSubheading" = "Zaloguj się do usługi OneDrive, aby uzyskać dostęp do plików i zsynchronizować je na tym urządzeniu.";
/* Button to start the sign in process shown in the AC when the user is not signed in at all. */
"SwiftACOfflineButton" = "Zaloguj się";
/* Text shown in the history view of the AC when there are no recent changes to show. */
"SwiftACNoChangesHeading" = "Brak ostatnich działań";
/* Sub heading shown in the history view of the AC when there are no recent changes to show. */
"SwiftACNoChangesSubheading" = "Twoje pliki są zsynchronizowane.";
/* Sub heading shown in the history view of the AC when there are no recent changes to show, but we are not in sync. */
"SwiftACNoChangesSubheadingNotInSync" = "Przygotowywanie do synchronizacji.";
/* Format for sync sub status when syncing changes. {0} is the completed units, {1} is the completed unit type, {2} is the total units, and {3} is the total unit type */
"SwiftACSubStatusMetrics" = "%1$@ %2$@ z %3$@ %4$@";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusTransferringSingle" = "Synchronizowanie 1 pliku";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusTransferringPlural" = "Synchronizowanie %1$@ plików";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusTransferringZero" = "Synchronizowanie zmian";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusUploadingSingle" = "Przekazywanie 1 pliku";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusUploadingPlural" = "Przekazywanie %1$@ plików";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusUploadingZero" = "Przekazywanie zmian";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusDownloadingSingle" = "Pobieranie 1 pliku";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusDownloadingPlural" = "Pobieranie %1$@ plików";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusDownloadingZero" = "Pobieranie zmian";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusProcessingSingle" = "Przetwarzanie 1 zmiany";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusProcessingPlural" = "Przetwarzanie %1$@ zmian";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusProcessingZero" = "Przetwarzanie zmian";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusLooking" = "Wyszukiwanie zmian";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusCrossScopeMoving" = "Przenoszenie elementów udostępnionych";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusMetadataSending" = "Przekazywanie zmian";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusMetadataReceiving" = "Pobieranie zmian";