// Misc /* Placeholder to ensure that a UTF8 character is always found at the start of the file. This line must always appear first in the file. Do not localize */ "UTF8Placeholder_MacUILocalizable" = "ĸ"; // File Size Units /* The lowest unit for file sizes */ "byteText" = "bytes"; /* Unit for file sizes. */ "KiloByteAbbrv" = "KB"; /* Unit for file sizes. */ "MegaByteAbbrv" = "MB"; /* Unit for file sizes. */ "GigaByteAbbrv" = "GB"; /* Unit for file sizes. */ "TeraByteAbbrv" = "TB"; /* Unit for file transfer speed. */ "KiloBytePerSecond" = "KB/s"; /* Unit for file transfer speed. */ "MegaBytePerSecond" = "MB/s"; /* File size and Units, e.g. "10.3 MB" Placeholders are numbers and units */ "SizeWithUnits:%@,%@" = "%1$@ %2$@"; /* Generic button with OK label */ "GenericOkButton" = "OK"; // First run - used by FirstRunWindowController.mm and its views /* Windows title used to welcome a user running the application. There's probably no need to localize this string. */ "FirstRunWindowTitle" = "Microsoft OneDrive"; /* Title of the welcome page when running for the first time */ "FirstRunText" = "Configurar o OneDrive"; /* Short explaination about what OneDrive does when running for the first time */ "FirstRunDescriptiveText" = "Coloque os seus ficheiros no OneDrive para aceder aos mesmos a partir de qualquer dispositivo."; /* Button to sign into a personal instance of OneDrive on the first run experience in welcome page */ "FirstRunWelcomePersonalButton" = "Pessoal"; /* Button to sign into a business instance of OneDrive on the first run experience in welcome page */ "FirstRunWelcomeBusinessButton" = "Trabalho ou escola"; /* Button to start email hrd sign in flow on the first run experience in welcome page */ "FirstRunEmailSignInButton" = "Iniciar Sessão"; /* Button to launch web page to create an account on the first run experience in welcome page */ "FirstRunEmailCreateAccountButton" = "Criar Conta"; /* Text to describe the email input box on the first run experience in welcome page */ "FirstRunEmailInputInfoText" = "Endereço de E-mail"; /* Placeholder text for the email input box on the first run experience in welcome page */ "FirstRunEmailInputPlaceholderText" = "Introduza o seu endereço de e-mail"; /* Errors shown when there is a problem with the users email address on the first run experience in welcome page */ "FirstRunWelcomeErrorPersonalAlreadySyncing" = "Já está a sincronizar uma conta do OneDrive pessoal neste computador. Desassocie essa conta para adicionar uma nova."; "FirstRunWelcomeErrorEmailIsMSAAndAAD" = "Este endereço de e-mail está a ser utilizado com o OneDrive e com o OneDrive para Empresas. Em qual pretende iniciar sessão primeiro?"; "FirstRunWelcomeErrorEmailIsNotKnown" = "Não reconhecemos esse endereço de e-mail."; "FirstRunWelcomeErrorEmailAdminDisabled" = "A sua organização não permite a sincronização do seu OneDrive pessoal neste computador."; // Welcome page exit dialog experience strings /* Title for the exit dialog when a user tries to exit the wizard before completing the FirstRun wizard */ "WelcomePageExitDialogTitleA" = "Tem A Certeza De Que Não Quer Iniciar Sessão?"; /* Title for the exit dialog when a user tries to exit the wizard before completing the FirstRun wizard */ "WelcomePageExitDialogTitleB" = "O OneDrive Ainda Não Está Configurado"; /* Title for the exit dialog when a user tries to exit the wizard before completing the FirstRun wizard */ "WelcomePageExitDialogTitleC" = "Proteger e Aceder aos Seus Ficheiros em Qualquer Lugar"; /* Body text for the exit dialog for FirstRun wizard */ "WelcomePageExitDialogBodyA" = "Se não iniciar sessão, não poderá fazer cópias de segurança e proteger os seus ficheiros com o OneDrive neste dispositivo."; /* Body text for the exit dialog for FirstRun wizard */ "WelcomePageExitDialogBodyB" = "Proteja os seus ficheiros importantes e aceda aos mesmos em qualquer lugar. As contas Microsoft incluem 5 GB de armazenamento gratuito."; /* Body text for the exit dialog for FirstRun wizard */ "WelcomePageExitDialogBodyC" = "Inicie sessão no OneDrive para sincronizar e fazer cópias de segurança dos seus ficheiros, o que lhe permite aceder aos mesmos em qualquer dispositivo e em OneDrive.com."; /* Primary button for exit dialog for FirstRun wizard */ "WelcomePageExitDialogButtonPrimaryA" = "Iniciar sessão"; /* Primary button for exit dialog for FirstRun wizard */ "WelcomePageExitDialogButtonPrimaryB" = "Concluir a configuração"; /* Secondary button for exit dialog for FirstRun wizard */ "WelcomePageExitDialogButtonSecondary" = "Agora não"; /* Title of the page that introduces OneDrive folder when running for the first time */ "FirstRunIntroduceText" = "A sua Pasta do OneDrive"; /* Title of the page that prompts for required folder when mounting for the first time */ "FirstRunIntroduceRequiredPathText" = "Confirmar Localização da Pasta"; /* Title of the page that introduces OneDrive folder when running for the first time. */ "FirstRunIntroduceDescriptiveText" = "Adicione ficheiros aqui para poder aceder aos mesmos a partir de outros dispositivos e continuar a tê-los neste Mac."; /* Title of the adminstrative error that will be attached to the FirstRunIntroduceDescriptiveText */ "FirstRunIntroduceDescriptiveTextWithError" = "Adicione ficheiros aqui para poder aceder aos mesmos a partir de outros dispositivos e mantê-los neste Mac. O seu administrador exige que a pasta do OneDrive esteja nesta localização."; /* Title of the page that prompts for access to required folder. */ "SelectRequiredPathDescriptiveText:%@" = "Para sincronizar estes ficheiros, dê-nos permissão para aceder a esta pasta: %@"; /* This is for the button that allows users to change the root folder path. When clicked, it opens a browse window for users to select the root folder. */ "FirstRunBrowseButtonText" = "Alterar Localização"; /* This is for the confirmation button when user is done selecting the root folder. */ "FirstRunDoneIntroductionButtonText" = "Seguinte"; /* This is for the button when user has never selected a root folder. */ "FirstRunSelectFolderButtonText" = "Escolher Localização da Pasta do OneDrive"; /* This is for the button when user has not yet confirmed our required folder. */ "FirstRunSelectRequiredFolderButtonText" = "Confirmar Localização da Pasta"; /* This is a prompt displayed in the file browse dialog. */ "SelectRootFolderMessage" = "Escolha uma localização para a sua pasta do OneDrive"; /* This is a prompt displayed in the file browse dialog to confirm required location. */ "SelectRequiredFolderMessage" = "Utilize a pasta selecionada e clique em \"Confirmar localização\"."; /* This is for the confirmation button when user is done selecting the root folder. */ "CreateRootFolderButton" = "Escolher esta localização"; /* This is for the confirmation button when user is done confirming the required folder. */ "CreateRequiredFolderButton" = "Confirmar localização"; /* This is for the text field to show currently selected root folder path. */ "FirstRunShowFolderPathText:%@" = "A sua pasta do %@ é"; /* Text that displays where a user's files will reside after they begin syncing. %@ is a folder name. */ "FirstRunSelectFolderLocationDescription" = "A sua pasta %@ está aqui"; /* Text shown when the admin sets a default location for OneDrive */ "FirstRunSelectFolderAdminWarning" = "O administrador de TI escolheu esta localização."; /* This is the alert dialog title when we can't find the user's root folder. */ "FirstRunUnconfiguredRootTitle:%@" = "Não conseguimos encontrar a localização da sua pasta do %@"; /* This is the alert dialog button that allows user to quit the application */ "FirstRunUnconfiguredRootQuitButton" = "Sair do OneDrive"; /* This is a short text above detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid */ "InvalidMappingLocationMessageTitle" = "Não é possível criar a sua pasta do OneDrive na localização selecionada"; /* This is a short text above detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid due to unsupported volume */ "InvalidMappingLocationUnsupportedVolumeMessageTitle" = "Experimentar uma localização diferente"; /* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid. */ "InvalidMappingLocationDetailedMessage" = "Experimente uma localização diferente. Certifique-se de que a localização não é numa unidade amovível ou num disco com formato sensível às maiúsculas e minúsculas."; /* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid. (non-APFS volume volume). */ "InvalidMappingLocationDetailedMessageNonApfsVolume" = "Esta localização não suporta o formato APFS (Apple File System)."; /* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid. (non-encrypted volume). */ "InvalidMappingLocationDetailedMessageNonEncryptedVolume" = "Esta localização não está encriptada ou protegida com uma palavra-passe para manter os seus ficheiros seguros."; /* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid. (generic volume error). */ "InvalidMappingLocationDetailedMessageGenericVolumeError" = "Certifique-se de que esta localização não é restrita ou num disco com um formato sensível às maiúsculas e minúsculas."; /* This is a detailed explaination in the alert window telling users the admin set an invalid path and does not allow it to be changed. %1$@ is a folder name, %2$@ is a folder path. */ "InvalidAdminLocationDetailedMessageLocked:%@,%@" = "A sua pasta do \"%1$@\" não pode ser criada na localização requerida pelo seu administrador: %2$@ \nPara obter ajuda, contacte o seu departamento de TI."; /* This is a detailed explaination in the alert window telling users that a folder already exists. %1$@ is a folder name, %2$@ is a folder path. */ "MergeDisabledAndFolderWithSameNameFoundMessage:%@,%@" = "Já existe uma pasta com o nome \"%1$@\" em %2$@. Selecione uma localização diferente."; /* This is a short text above detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location can't be used */ "InvalidMappingLocationInUseTitle" = "Não Conseguimos Criar a Sua Pasta do OneDrive Nesta Localização"; /* This is a detailed explanation in the alert window telling users the selected folder is already used by another OneDrive account. */ "InvalidMappingLocationInUseDetailedMessage" = "Já existe outra pasta do OneDrive nesta localização. Selecione uma localização diferente."; /* This is a short text above detailed explaination in the alert window telling users to select the required path */ "InvalidMappingRequiredPathMessageTitle" = "Confirme a localização da pasta selecionada para que a sincronização possa continuar"; /* This is a detailed explaination in the alert window telling users the selected location is not the required path. */ "InvalidMappingRequiredPathDetailedMessage" = "Mantenha a localização selecionada e clique em \"Confirmar localização\" no Finder."; /* This is the button in the alert window that shows up when current location is not the required path. The button allows users to choose a new location */ "InvalidMappingRequiredPathContinueButton" = "Continuar"; /* This is the button in the alert window that shows up when current location is invalid. The button allows users to choose a new location */ "InvalidMappingLocationChooseButton" = "Escolher Nova Localização"; /* This is the secondary button in the alert window that shows up when current location is invalid. The button points to OneDrive external volume support article */ "InvalidMappingLocationLearnMoreButton" = "Saiba Mais"; /* This is the button in the alert window that shows up when current location is invalid. This button allows users to close the alert */ "InvalidMappingLocationCancelButton" = "Cancelar"; /* This is a short text above detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is not empty */ "MappingLocationContainsFileMessageTitle" = "Já Existe uma Pasta do OneDrive neste Mac"; /* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid. */ "MappingLocationContainsFileDetailedMessage" = "Se estiver a estabelecer ligação com a mesma conta do OneDrive que antes, selecione \"utilizar esta pasta\". Caso contrário, selecione uma nova localização para evitar a combinação de ficheiros de duas contas."; /* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid.%@ is a folder name. */ "MappingLocationContainsFileDetailedMessageWithDefaultFolder:%@" = "Se escolher esta localização como a sua pasta do \"%@\", o conteúdo nesta pasta será intercalado com o seu OneDrive."; /* This is a short text above detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is not empty {%1$@ is a folder name } */ "LibraryFolderMappingLocationContainsFileMessageTitle:%@" = "Já Existe uma Pasta \"%1$@\" neste Mac"; /* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is not empty. */ "LibraryFolderMappingLocationContainsFileDetailedMessage" = "Se estiver a sincronizar esta pasta pela primeira vez ou não tiver a certeza, selecione uma nova pasta para evitar a combinação de ficheiros de duas pastas diferentes."; /* This is the button in the alert window that shows up when the folder location is not empty. This button allows users to continue anyway */ "MappingLocationContainsFileContinueButton" = "Utilizar Esta Pasta"; /* This is the button in the alert window that shows up when current location is not empty. The button allows users to choose a new location */ "MappingLocationContainsFileChooseButton" = "Escolher Uma Nova Pasta"; /* This is the button in the alert window that shows up when current location is not empty. The button informs us to automatically create a new folder on behalf of the user. */ "MappingLocationContainsFileCreateButton" = "Criar Uma Nova Pasta"; /* This is the button text in the selective sync page */ "FirstRunSelectiveSyncNextButtonText" = "Seguinte"; /* This is the button text to go to next page */ "FirstRunNextButton" = "Seguinte"; /* This is the button text to go to previous page */ "FirstRunBackButton" = "Anterior"; /* This is the button text to skip the page and move to next page */ "FirstRunLaterButton" = "Mais Tarde"; /* Button which will open the mobile app upsell page. */ "FirstRunTutorialGetMobileButton" = "Obter a Aplicação para Dispositivos Móveis"; /* The title text of the Go premium page in the FRE*/ "FirstRunPremiumPageTitle" = "Aproveite ao Máximo o seu OneDrive"; /* The secondary or subtitle text on the first run experience Go premium page.*/ "FirstRunPremiumPageSubtitle" = "Atualize o seu plano e não se preocupe com o espaço."; /* The heading of the purchase card highlighting the features of Microsoft 365" */ "FirstRunPremiumPageCardHeaderAlta" = "Microsoft 365 Pessoal"; /* The text above the list of highlighted features for M365 */ "FirstRunPremiumPageFeatureHeader" ="Funcionalidades Premium do OneDrive"; /* One of the highlighted features for M365 */ "FirstRunPremiumPageFeatureUpsell1" = "1 TB de Armazenamento"; /* One of the highlighted features for M365 - Prodigi Messaging */ "FirstRunPremiumPageV2FeatureUpsell1" = "1 TB de Armazenamento na Nuvem Seguro"; /* One of the highlighted features for M365 - Prodigi Messaging */ "FirstRunPremiumPageFeatureUpsell2" = "Segurança Avançada"; /* One of the highlighted features for M365 - Prodigi Messaging */ "FirstRunPremiumPageV2FeatureUpsell2" = "Aplicações de Produtividade com o Microsoft Copilot"; /* One of the highlighted features for M365 */ "FirstRunPremiumPageFeatureUpsell3" = "Ferramentas de Produtividade"; /* One of the highlighted features for M365 - Prodigi Messaging */ "FirstRunPremiumPageV2FeatureUpsell3" = "Segurança de Dados e Dispositivos"; /* Text above the set of Office icons displayed as an upsell */ "FirstRunPremiumPageOfficeIconsHeader" = "Aplicações premium em todos os seus dispositivos"; /* Text above the set of Office icons displayed as an upsell - Prodigi Messaging */ "FirstRunPremiumPageV2OfficeIconsHeader" = "Versões de Computador Premium para PC e Mac"; /* Button text indicating the user does not want to upgrade right now */ "FirstRunPremiumPageLaterButton" = "Agora Não "; /* Button text indicating the user wants to upgrade */ "FirstRunPremiumPageGoPremiumButton" = "Mudar Para a Versão Premium"; /* This is the title text in the Enable Finder Sync page */ "FirstRunEnableFinderSyncTitle" = "Ativar Ficheiros a Pedido"; /* This is the description text in the Enable Finder Sync page */ "FirstRunEnableFinderSyncDescription" = "Para ver as opções de Ficheiros a Pedido no menu de contexto, tem de ativar a Extensão de Sincronização do OneDrive para o Finder. Clique em \"Abrir Extensões\" e, em seguida, selecione a extensão OneDrive para o Finder."; /* This is the button text in the Enable Finder Sync page for the Enable button */ "FirstRunEnableFinderSyncEnableButtonText" = "Extensões Abertas"; /* This is the button text in the Enable Finder Sync page for the Skip button */ "FirstRunEnableFinderSyncSkipButtonText" = "Mais Tarde"; /* This is on top of the Finish First Run page (Done page) in First Run Experience. */ "FirstRunFinishFirstRunTitle" = "O Seu OneDrive Está Pronto"; /* This is the text of the Open-at-login checkbox in the Finish First Run page (Done page) in First Run Experience */ "FirstRunFinishFirstRunOpenAtLoginCheckboxText" = "Abrir no início de sessão para que os meus ficheiros sejam sincronizados automaticamente"; // QT first run tutorial pages /* Title of the FRE Tutorial Page introducing OneDrive */ "FirstRunTutorialGetToKnowTitle" = "Conheça o seu OneDrive"; /* Subtitle of the FRE Tutorial Page introducing OneDrive*/ "FirstRunTutorialGetToKnowSubtitle" = "Para adicionar itens, arraste-os ou mova-os para a pasta do OneDrive"; /* Title of the FRE Tutorial Page introducing OneDrive*/ "FirstRunTutorialSharingTitle" = "Partilhar Ficheiros e Pastas"; /* Subtitle of the FRE Tutorial Page introducing Sharing*/ "FirstRunTutorialSharingSubtitle" = "Para permitir que outras pessoas vejam ou editem os seus ficheiros, pode partilhá-los. Também pode trabalhar em pastas partilhadas consigo."; /* Accessible text for the visualization of sharing a file. */ "FirstRunTutorialSharingImageAccessible" = "Para partilhar, clique com o botão direito do rato no ficheiro e selecione \"Partilhar\""; /* Title of the FRE Tutorial Page explaining cloud files */ "FirstRunTutorialCloudFilesTitle" = "Todos os seus Ficheiros, Prontos e a Pedido"; /* Subtitle of the FRE Tutorial Page explaining cloud files. On-Demand files (Placeholders) is a feature for managing cloud files */ "FirstRunTutorialCloudFilesSubtitle" = "Com o Ficheiros a Pedido, pode procurar tudo no seu OneDrive sem ocupar espaço no seu Mac. Simplesmente clicar com o botão direito do rato num ficheiro e selecionar \"Manter sempre neste dispositivo\"."; /* Title of the FRE Tutorial Page explaining cloud files for Macbox iconography*/ "FirstRunTutorialCloudFilesTitleMacbox" = "Planear para quando ficar offline"; /* Subtitle of the FRE Tutorial Page explaining cloud files for Macbox iconography*/ "FirstRunTutorialCloudFilesSubtitleMacbox" = "Se precisar de trabalhar num ficheiro, transfira-o antes de ficar offline."; /* Accessible subtitle of the FRE Tutorial Page explaining cloud files for Macbox iconography - variant that gets read by VoiceOver*/ "FirstRunTutorialCloudFilesSubtitleMacboxAccessible" = "Se precisar de trabalhar num ficheiro sem acesso à Internet, certifique-se de que o transfere primeiro para o seu dispositivo."; /* Header explaining the online state of files */ "FirstRunTutorialCloudFilesOnlineTitle" = "Apenas online"; /* Description explaining the online state of files */ "FirstRunTutorialCloudFilesOnlineDescription" = "Estes ficheiros não ocupam espaço neste Mac e são transferidos à medida que os utilizar."; /* Accessible text for the icon for online only items */ "FirstRunTutorialCloudFilesOnlineImageAccessible" = "No Explorador de Ficheiros, o ficheiro terá um ícone de nuvem e o estado será \"Disponível quando estiver online\""; /* Header explaining the online state of files */ "FirstRunTutorialCloudFilesAvailableTitle" = "Neste dispositivo"; /* Description explaining the online state of files */ "FirstRunTutorialCloudFilesAvailableDescription" = "Quando abre um ficheiro, este é transferido para o seu dispositivo para que possa editá-lo enquanto estiver offline."; /* Accessible text for the icon for available on this device items */ "FirstRunTutorialCloudFilesAvailableImageAccessible" = "No Finder, o ficheiro terá uma marca de verificação oca verde e o estado será \"Disponível neste dispositivo\""; /* Header explaining to mark important files */ "FirstRunTutorialCloudFilesImportantTitle" = "Sempre disponível"; /* Description explaining to mark important files */ "FirstRunTutorialCloudFilesImportantDescription" = "Clique com o botão direito do rato num ficheiro para disponibilizá-lo offline."; /* Description explaining to mark important files. Used for VoiceOver. */ "FirstRunTutorialCloudFilesImportantDescriptionAccessible" = "Para garantir que pode sempre aceder aos seus ficheiros importantes mesmo quando estiver offline, selecione o ficheiro, abra o menu de contexto e selecione \"Manter sempre neste dispositivo\"."; /* Accessible text for the icon for always on this device items */ "FirstRunTutorialCloudFilesImportantImageAccessible" = "No Finder, o ficheiro terá um ícone de marca de verificação sólido verde e o estado será \"Sempre disponível neste dispositivo\""; /* Header explaining the online only state of files for Macbox iconography */ "FirstRunTutorialCloudFilesOnlineTitleMacbox" = "Transferir o seu ficheiro ou pasta"; /* Description explaining the online state of files for Macbox iconography */ "FirstRunTutorialCloudFilesOnlineDescriptionMacbox" = "Clique com o botão direito do rato no ficheiro na sua pasta do OneDrive e defina-o como Manter Sempre Neste Dispositivo."; /* Accessible text for the icon for online only items for Macbox iconography */ "FirstRunTutorialCloudFilesOnlineImageAccessibleMacbox" = "Clique com o botão direito do rato no ficheiro na sua pasta do OneDrive e defina-o para \"manter sempre neste dispositivo\"."; /* Header explaining the available state of files for Macbox iconography */ "FirstRunTutorialCloudFilesAlwaysAvailableTitleMacbox" = "Procurar a marca de verificação"; /* Description explaining the always available state of files for Macbox iconography */ "FirstRunTutorialCloudFilesAlwaysAvailableDescriptionMacbox" = "Verá este ícone junto aos itens que estão sempre disponíveis, mesmo quando não tiver acesso à Internet."; /* Accessible text for the icon for available on this device items for Macbox iconography */ "FirstRunTutorialCloudFilesAlwaysAvailableImageAccessibleMacbox" = "No Finder, o ficheiro terá um ícone de marca de verificação e o estado será lido \"sempre disponível neste dispositivo\"."; /* Title of the FRE Tutorial Page upselling mobile*/ "FirstRunTutorialGetMobileTitle" = "Obter a Aplicação para Dispositivos Móveis"; /* Subtitle of the FRE Tutorial Page upselling mobile*/ "FirstRunTutorialGetMobileSubtitle" = "Para trabalhar nos seus ficheiros em movimento, utilize o OneDrive no seu telemóvel ou tablet. Disponível para iOS e Android."; /* Accessible text for the FRE animation play button */ "FirstRunAnimationPlayButtonAccessibleText" = "Reproduzir a animação"; /* Accessible text for the FRE animation pause button */ "FirstRunAnimationPauseButtonAccessibleText" = "Colocar a animação em pausa"; // Settings folder access error /* This is the title text for dialog we pop up when we cannot access settings folder */ "SettingsFolderErrorTitle" = "Não é possível aceder à pasta de definições"; /* This is the descrption text for dialog we pop up when we cannot access settings folder {StrContains=\"Application Support\"} */ "SettingsFolderErrorDescription" = "Certifique-se de que tem acesso à pasta Application Support."; /* This is the button to quit for the dialog we pop up when we cannot access settings folder */ "SettingsFolderErrorQuitButtonText" = "Sair do OneDrive"; /* Title for dialog shown when the file system database was created by a newer version of OneDrive */ "DbfsSchemaTooNewTitle" = "Atualização do OneDrive Necessária"; /* Message for dialog shown when the file system database was created by a newer version of OneDrive */ "DbfsSchemaTooNewMessage" = "Os seus ficheiros do OneDrive foram geridos por uma versão mais recente do OneDrive. Atualize para a versão mais recente para aceder aos seus ficheiros. Não foram perdidos dados."; // Cloud device - used by SyncDevice.mm /* The name of the online storage */ "CloudDevice" = "Armazenamento sincronizado do OneDrive"; // Folder status - used by ModelExtensions.mm /* Text shown on status menu when everything is in sync */ "FolderStatusInSync" = "O OneDrive está atualizado"; // Up to date /* Local folder convergence status against a remote folder is not known */ "FolderStatusUnknown" = "Desconhecido"; /* Uploading and downloading files. "Files" will always be plural. */ "FolderStatusSendAndReceive:%@" = "A transferir %@ ficheiros..."; /* Uploading one file from a remote folder. We show the file name. */ "FolderStatusSendingSingular:%@" = "A carregar %@..."; /* Uploading more than one file from a remote folder. "files" is always plural. */ "FolderStatusSendingPlural:%@" = "A carregar %@ ficheiros..."; /* Downloading one file from a remote folder. We show the file name. */ "FolderStatusReceivingSingular:%@" = "A transferir %@..."; /* Downloading more than one file from a remote folder. "files" is always plural. */ "FolderStatusReceivingPlural:%@" = "A transferir %@ ficheiros..."; /* Processing downloaded files to be created in a local folder */ "FolderStatusRealizing" = "A processar ficheiros transferidos..."; /* Processing local file changes to be uploaded */ "FolderStatusHashing" = "A processar alterações..."; /* Scanning file changes in a folder */ "FolderStatusScanning" = "A analisar ficheiros..."; /* Scanning file changes in a folde */ "FolderStatusScanningExtended:%@" = "A analisar %@..."; /* Processing changes to files */ "FolderStatusMetadataXfer" = "A processar ficheiros..."; /* Waiting to resume file transfers (upload/download) */ "FolderStatusBlocked" = "A aguardar pela sincronização"; /* Status for a folder that is not syncing*/ "FolderStatusUnmapped" = "O seu OneDrive não está configurado"; /* Waiting to resume donwloading of a single file. We show the file name. */ "FolderStatusBlockedSingular:%@" = "A aguardar a receção de %@..."; /* Waiting to resume donwloading files */ "FolderStatusBlockedPlural:%@" = "A aguardar a receção de %@ ficheiros"; /* Upload+Download Progress. The first number represents transferred amount followed by its unit. The second number shows total amount to be transferred followed by its unit. Example: 30 MB of 10.1 GB */ "FolderStatusTransferProgress:%@,%@,%@,%@" = "%@ %@ de %@ %@"; /* Upload+Download+Rate Progress. The first number represents transferred amount followed by its unit. The second number shows total amount to be transferred followed by its unit. Example: 30 MB of 10.1 GB The third number shows the current transfer rate followed by its unit. */ "FolderStatusTransferProgressNew:%@,%@,%@,%@,%@,%@" = "%@ %@ de %@ %@ a %@ %@"; /* Improve upload performance */ "FasterUploadOption" = "Aumente a velocidade de carregamento através do carregamento em lotes.\r\nEsta opção utiliza mais largura de banda. Se surgirem problemas com a ligação à Internet, desmarque esta opção."; /* Available storage space. Example: 20 GB used out of 200 GB. This is used in the systray. */ "StorageQuota:%@,%@" = "%1$@ utilizados de %2$@"; /* Available storage space. Example: 20 GB of 200 GB cloud storage used. This is used in account tab of preference window to show GB on disk for personal account */ "CloudStorageQuota:%@,%@" = "%1$@ de %2$@ de armazenamento na nuvem utilizados"; /* Available storage space. Example: 20 GB of 200 GB cloud storage used (10%). This is used in account tab of preference window to show GB on disk for personal account */ "CloudStorageQuotaWithPercentage:%@,%@,%@,%@,%@" = "%1$@ %2$@ de %3$@ %4$@ armazenamento na nuvem utilizado (%5$@%)"; /* Quota used 20 GB of 200 GB used */ "QuotaUsedWithPercentage:%@,%@,%@,%@,%@" = "%@ %@ de %@ %@ utilizados (%@%%)"; /* Header for quota display */ "StorageHeader" = "Armazenamento"; /* Storage used on Mac. Example: 2 GB used on this Mac. This is used in account tab of preference window to show GB on disk for ODB */ "StorageOnMac:%@" = "%@ utilizados neste Mac"; // Device status - used by ModelExtensions.mm /* Drive status displayed when all uploads are blocked from the client due to invalid content */ "DeviceStatusUploadBlocked" = "Não é possível carregar ficheiros"; /* Error description displayed when all uploads are blocked from the client due to invalid content */ "DeviceStatusUploadBlockedVerbose" = "Um problema de ficheiro está a bloquear todos os carregamentos"; // Device Location - used by ModelExtensions.mm /* Local device, i.e. this computer */ "DeviceLocationLocal" = "Local"; /* Remote device, e.g. another computer */ "DeviceLocationRemote" = "Remoto"; /* Cloud storage device, */ "DeviceLocationCloud" = "Nuvem"; // Sync Issue Window /* "Problem" is a general term that includes both warnings and errors. Problem is singular. */ "SyncIssueWindowTitleSingular:%@" = "Ocorreu 1 problema com o seu %@"; /* "Problem" is a general term that includes both warnings and errors. Problems is plural. */ "SyncIssueWindowTitlePlural:%@,%@" = "Existem %1$@ problemas com o seu %2$@"; /* The button is used to clear the issue list */ "SyncIssueWindowClearButton" = "Limpar"; /* Reveal is showing the item */ "SyncIssueWindowOpenInFinderToolTip" = "Revelar no Finder"; /* Tool tip for the button that removes an issue from issue window */ "SyncIssueWindowIgnoreIssueToolTip" = "Ignorar este problema"; /* Text on status when there are more than 1 problems. "Problems" is always plural */ "SyncIssueStatusPlural:%@" = "%@ problemas no OneDrive"; /* Text on status when there is a problem. problem is always singular */ "SyncIssueStatusSingular" = "1 problema no OneDrive"; /* Tool tip for the button that opens issue resolver window */ "SyncIssueWindowOpenIssueToolTip" = "Resolver este problema"; /* Primary text for error dialog with a file conflict for the file name. %@ is a file name */ "SyncIssueAlertFileOnHoldPrimary:%@" = "Resolver o Conflito de Ficheiros para \"%@\""; /* Secondary text for error dialog. %@ is a machine name */ "SyncIssueAlertFileOnHoldSecondary:%@" = "Pode abrir o ficheiro no Office para intercalar as alterações de ambas as versões ou selecionar o ficheiro que pretende manter. Caso contrário, pode manter ambos os ficheiros e será adicionada a terminação \"-%@\" ao nome do ficheiro no computador, enquanto o ficheiro online será transferido."; /* Secondary text for error dialog. */ "SyncIssueAlertFileOnHoldOpenInOffice" = "Pode abrir o ficheiro no Office para intercalar alterações de ambas as versões ou escolher o ficheiro que pretende manter."; /* Primary button for error dialog to resolve file conflict */ "SyncIssueAlertFileOnHoldMainButton" = "Manter ambos os ficheiros"; /* Secondary button for error dialog to resolve file conflict */ "SyncIssueAlertFileOnHoldSecondaryButton" = "Abrir no Office"; // Error description - used by ModelExtensions.mm /* error description used in issue window */ "SyncErrorShortDescriptionFilePathTooLong" = "O caminho do ficheiro é demasiado longo para ser armazenado no seu computador"; /* error description used in issue window */ "SyncErrorShortDescriptionCloudAccessDenied:%@" = "Este ficheiro é só de leitura em \"%@\""; /* Error description used in Activity Center error message. Tells the user that they cannot upload the file due to lack of edit permissions on its parent folder. Placeholder is folder name. */ "SyncErrorShortDescriptionCloudAccessDeniedV2:%@" = "Não é possível carregar este ficheiro para \"%@\" porque não tem permissão para editar esta pasta."; /* error description used in issue window */ "SyncErrorShortDescriptionDocumentCheckedOut" = "Foi dada saída deste ficheiro por outro utilizador."; /* error description used in issue window */ "SyncErrorShortDescriptionServerFileConflict:%@" = "Não foi possível carregar um item para \"%@\""; /* error description used in issue window %1$@ is a size like 10 GB, %2$@ is a string like "OneDrive - Microsoft" */ "SyncErrorShortDescriptionFileTooBig:%@,%@" = "Não pode carregar ficheiros maiores do que %1$@ em \"%2$@\""; /* Use "OneNote" unless there's a localized name for it {Locked=!cs, sk;\"OneNote\"} */ "SyncErrorShortDescriptionOnenoteDeleted:%@" = "Não é possível eliminar atalhos para ficheiros do OneNote da sua pasta \"%@\". Clique para ir para o OneDrive e eliminá-los na Web."; /* error description used in issue window */ "SyncErrorShortDescriptionItemCantFitInQuota:%@" = "O ficheiro ou pasta e respetivos conteúdos não cabem na quota restante em \"%@\""; /* item means either folder or file */ "SyncErrorShortDescriptionItemLimitExceeded:%@" = "Existem demasiados ficheiros em \"%@\". Remova ficheiros de que não precisa."; /* item means either folder or file */ "SyncErrorSummaryPrimaryItemLimitExceeded" = "Existem demasiados ficheiros nestas pastas."; /* item means either folder or file */ "SyncErrorSummarySecondaryItemLimitExceeded" = "Remova os ficheiros de que não precisa."; /* item means either folder or file */ "SyncErrorSummaryPrimaryFileLockedMultiple" = "Estes itens estão em utilização."; /* item means either folder or file */ "SyncErrorSummarySecondaryFileLockedMultiple" = "Estes itens estão abertos por outro programa e não podem ser sincronizados. Assim que os itens estiverem fechados, podemos sincronizá-los."; /* The user choose to unsync files/folders but we are unable to delete it. item means either folder or file */ "SyncErrorShortDescriptionUnmappedContentPresent:%@" = "Já existe um ficheiro ou pasta com este nome na mesma localização online em \"%@\". Mude o nome do ficheiro ou pasta."; /* error description used when Office files have edit-edit conflicts and they cannot be merged */ "SyncErrorShortDescriptionFileOnHoldShort" = "Não conseguimos intercalar as alterações num ficheiro do Office."; /* Bullet pointed item, %1$@ is bullet point character and %2$@ is a file name or other bulleted item, for example '* filename.txt' */ "BulletPointItem" = "%1$@ %2$@"; /* Location in list of items with total count, e.g. 1-10 of 25 items %1$@ is starting location, %2$@ is ending location, %3$@ is total count of items */ "ScrollthroughListLocation" = "%1$@-%2$@ de %3$@ itens"; /* Link style text to load more items from the list, updates current view to show new items */ "SeeMore" = "Ver mais"; /* Link style text to resolve list items individually, changing the way errors are displayed in current view */ "ResolveIndividually" = "Resolver individualmente"; /* Link style text to show items list with %1$@ total items */ "SeeItems" = "Ver %1$@ itens"; /* Link style text to hide individually shown errors */ "CollapseErrors" = "Fechar erros individuais"; /* Description of illegal characters in a file */ "InvalidCharactersExample" = "Por exemplo, certifique-se de que não começa com um espaço, termina com um ponto final, começa com dois pontos finais ou inclui um carater /."; /* Accessible text read when tree view is expanded */ "ExpandedText" = "Expandido"; /* Accessible text read when tree view is collapsed */ "CollapsedText" = "Fechado"; /* very terse error title used in issue window */ "CloudIssueTitleQuotaCritical:%@,%@" = "O %1$@ está %2$@ cheio"; /* error description used in issue window */ "CloudIssueShortDescriptionQuotaCritical:%@,%@" = "O %1$@ só tem %2$@ de espaço disponível."; /* very terse error title used in issue window */ "CloudIssueTitleQuotaExceeded:%@" = "%@ não tem espaço"; /* error description used in issue window */ "CloudIssueShortDescriptionQuotaExceeded" = "Para manter a pasta do OneDrive sincronizada, obtenha mais espaço de armazenamento ou elimine ficheiros que já não sejam necessários."; /* error description used in issue window for business accounts */ "CloudIssueShortDescriptionQuotaExceeded_Business" = "Contacte o seu departamento de TI para obter mais informações ou liberte espaço ao eliminar ficheiros."; /* very terse error title used in issue window */ "CloudIssueTitleThrottling" = "De momento, o OneDrive não consegue transferir ficheiros"; /* error description used in issue window */ "CloudIssueShortDescriptionThrottling" = "Volte a tentar amanhã."; /* Updated error description used in issue window */ "CloudIssueLongDescriptionThrottling" = "Poderá constatar um atraso de sincronização temporário devido a uma elevada atividade do serviço"; // Status menu - used by StatusMenuController.mm /* No comments provided by engineer */ "StatusMenuTitle" = "Gerir"; /* The status menu item text that leads to more menu items */ "StatusMoreMenu" = "Mais"; /* Text for status menu item that opens the folder containing deleted OneDrive files */ "StatusMenuItemLaunchRecycleBin" = "Reciclagem do OneDrive"; /* Status menu item to allow the user to open the dialog for sharing file/folder */ "StatusMenuItemShare" = "Partilhar um ficheiro ou uma pasta..."; /* Text for the status menu item which opens the OneDrive folder when clicked*/ "StatusMenuItemOpenLocalFolder" = "Abrir Pasta do OneDrive"; /* Text for the status menu item which opens the named folder when clicked */ "StatusMenuItemOpenNamedFolder: %@" = "Abrir a Pasta %@"; /* Status menu item that opens browser with Upgrade account page */ "StatusMenuItemUpgrade" = "Atualizar"; /* Text for the status menu item which opens a browser to OneDrive website for storage manage */ "StatusMenuItemManageStorage" = "Gerir Armazenamento"; /* Status menu item that when clicked will launch a page with user's premium features */ "StatusMenuItemManagePremium" = "As Minhas Funcionalidades Premium"; /* Text for the status menu item which opens a browser to OneDrive website homepage */ "StatusMenuItemLaunchWebsite" = "Ir para OneDrive.com"; /* The status menu item that allows user to open OneDrive help site. It will likely launch a browser to a website */ "StatusMenuItemLaunchHelp" = "Ajuda"; /* The status menu item that allows user to open OneDrive feedback. It will likely launch a browser to a website */ "StatusMenuItemFeedback" = "Comentários"; /* Status shown on the status menu when everything is up to date */ "StatusMenuItemUpToDate" = "O OneDrive está atualizado"; /* Status shown on the status menu to indicate last updated time in seconds */ "StatusMenuItemLastUpToDateTimeSecondsAgo" = "Última atualização há momentos"; /* Status shown on the status menu to indicate last updated time was one minute ago */ "StatusMenuItemLastUpToDateTimeOneMinuteAgo" = "Última atualização há 1 minuto"; /* Status shown on the status menu to indicate last updated time was minutes ago */ "StatusMenuItemLastUpToDateTimeMinutesAgo:%d" = "Última atualização há %d minutos"; /* Status shown on the status menu to indicate last updated time was one hour ago */ "StatusMenuItemLastUpToDateTimeOneHourAgo" = "Última atualização há 1 hora"; /* Status shown on the status menu to indicate last updated time was hours ago */ "StatusMenuItemLastUpToDateTimeHoursAgo:%d" = "Última atualização há %d horas"; /* Status shown on the status menu to indicate last updated time on a date */ "StatusMenuItemLastUpToDateTimeDaysAgo:%@" = "Última atualização %@"; /* No comments provided by engineer */ "StatusMenuItemViewActivity" = "Ver atividade recente"; /* Status menu entry for opening the issue window */ "StatusMenuItemViewIssues" = "Clique aqui para ver os problemas de sincronização"; /* Status shown on the status menu when downloading a file */ "StatusMenuItemSyncCountSingularDownload: %@" = "A transferir %@"; /* Status shown on the status menu when uploading a file */ "StatusMenuItemSyncCountSingularUpload: %@" = "A carregar %@"; /* Status shown on the status menu when downloading or uploading more than one file */ "StatusMenuItemSyncCount-%d" = "A transferir %d itens..."; /* Text for status menu item that opens the preference. It should be translated the same way as all app menu's Preferences item. */ "StatusMenuItemPreferences" = "Preferências"; /* Text for preference window accessibility label. %1$@ is the current tab name */ "AccessibilityPreferencesWindowLabel:%@" = "Preferências %1$@"; /* Text for status menu item that pauses syncing. */ "StatusMenuItemPause" = "Colocar a Sincronização em Pausa"; /* Text for status menu item that resumes syncing when paused. */ "StatusMenuItemResume" = "Retomar a Sincronização"; /* Text for status menu item that indicates to pause for 1 hour. */ "StatusMenuItemPauseTimerSingular" = "1 Hora"; /* Text for status menu item that indicates to pause for a number of hours. %1$@ is a number representing hours. */ "StatusMenuItemPauseTimerPlural" = "%1$@ Horas"; /* Text for status menu item that pauses syncing. %1$@ is a number representing hours. */ "StatusMenuItemPauseAccessibility" = "Colocar em pausa a sincronização de %1$@ horas"; /* Text for status menu item that pauses syncing. */ "StatusMenuItemPauseAccessibilitySingular" = "Colocar em pausa na sincronização por 1 hora"; /* Text for status menu item that unlinks the account */ "StatusMenuItemUnlink" = "Desassociar Conta"; /* Text for status menu item that quits the app */ "StatusMenuItemQuit" = "Sair do OneDrive"; /* Loading user data when signing-in */ "StatusMenuItemLoading" = "A carregar..."; /* OneDrive is at initial start up */ "StatusMenuItemStarting" = "A iniciar o OneDrive"; /* OneDrive is showing first run wizard */ "StatusMenuItemSetup" = "Configurar o OneDrive"; /* Waiting for user input to migrate their Sandbox data */ "StatusMenuItemMigration" = "A migrar dados de utilizador..."; /* Text for status menu item that signs out the app */ "StatusMenuItemSignOut" = "Terminar Sessão"; /* Launch the application automatically after login to OS */ "StatusMenuItemOpenAtLogin" = "Abrir ao Iniciar Sessão"; /* Status menu item that when clicked will launch the live sit for the account that is connected */ "StatusMenuItemViewOnline" = "Ver Online"; // Quit Dialog /* Title text for dialog shown when user is quitting OneDrive */ "QuitDialogHeader" = "Quer Sair do OneDrive?"; /* Body text for dialog shown when user is quitting OneDrive */ "QuitDialogDescription" = "Se sair do OneDrive, os ficheiros da sua pasta do OneDrive não serão sincronizados com os seus ficheiros online."; /* Title text for dialog shown when user is quitting OneDrive, but there are pending uploads */ "QuitDialogHeaderUploadsPending" = "Quer Sair do OneDrive e Parar o Carregamento de Ficheiros?"; /* Body text for dialog shown when user is quitting OneDrive, but there are pending uploads */ "QuitDialogDescriptionUploadsPending" = "Se sair do OneDrive, o carregamento dos ficheiros da sua pasta OneDrive não será concluído até que seja reiniciado."; /* Button text in dialog shown when user is quitting OneDrive. Clicking this button will quit OneDrive. */ "QuitDialogButtonDefault" = "Sair do OneDrive"; /* Button text in dialog shown when user is quitting OneDrive. Clicking this button will dismiss dialog. */ "QuitDialogCancelButton" = "Cancelar"; // Dock Menu - used by DockMenuController.mm /* No comments provided by engineer */ "DockMenuTitle" = "OneDrive"; /* No comments provided by engineer */ "DockMenuItemOpenLocalFolder" = "Abrir a pasta do OneDrive"; /* No comments provided by engineer */ "DockMenuItemLaunchWebsite" = "Ir para OneDrive.com"; // Login Failures - used by SignInViewController.mm /* When we are unable to retrieve a user's tenant name, we will use this to show "OneDrive - Business" */ "DefaultTenantName" = "Empresa"; /* When we receive an invalid web request, we show this text as the first line of the dialog. */ "InvalidWebRequestTitle" = "Pedimos desculpa, mas não conseguimos abrir o cliente de sincronização"; /* When we receive an invalid web request, we show this text as the body text of the dialog. */ "InvalidWebRequestBody" = "Não conseguimos processar o URL. Para obter ajuda, contacte o suporte."; /* When we get authentication error during sign in, we pop a dialog and this is the first line of the text in the dialog */ "SignInAuthFailTitle" = "Ocorreu um problema ao iniciar a sua sessão"; /* When we get authentication error during sign in, we pop a dialog and this is the first line of the text in the dialog */ "SignInAuthFailText" = "Ocorreu um problema ao iniciar a sua sessão. Tente novamente. Certifique-se de que a sua Conta Microsoft e a palavra-passe estão corretas, e que o seu computador está ligado à Internet."; /* Task dialog secondary text prompting user to restart or reinstall. */ "RestartOrReinstallDescriptionText" = "Reinicie o seu computador. Se o problema persistir, reinstale o OneDrive."; /* This string is used to append an error code to the usual description text for auth errors. %1$@ is a string, %2$x is error code in hex format. */ "SignInErrorCode:%@,%x" = "%1$@ (Código de Erro: %2$x)"; /* This string is used to display an server error descriptoin. %1$@ is a string. */ "ServerErrorDescriptionText:%@" = "Erro do Servidor: %1$@"; /* When we have connectivity error during sign in, we pop up a dialog and this is the first line of the text in the dialog*/ "SignInConnectivityErrorTitleText" = "Ocorreu um problema ao ligar ao OneDrive"; /* When we have connecctivity error during sign in, we pop up a dialog and this is the detailed text in the dialog */ "SignInConnectivityErrorDescriptionText" = "Verifique a sua ligação à Internet e volte a tentar."; /* When we fail to access the keychain during sign in, we pop up a dialog and this is the first line of text in the dialog. */ "SignInKeychainErrorTitleText" = "Ocorreu um problema ao aceder ao seu porta-chaves"; /* when we fail to access the keychain during sign in, we pop up a dialog and this is the detailed text in the dialog. */ "SignInKeychainErrorDescriptionText" = "Confirme que o porta-chaves de início de sessão existe e que o OneDrive tem acesso ao mesmo. Se lhe for perguntado, permita que o OneDrive aceda ao seu porta-chaves. Se este problema persistir, elimine o porta-chaves do OneDrive no acesso ao KeyChain."; /* Error message shown when a user has proxy settings that we can't use and needs to contact an administrator in order to fix the proxy settings. */ "SignInProxyNeedsAuthDescriptionText" = "As suas definições de proxy exigem autenticação. Contacte o seu administrador de rede e volte a tentar."; /* When we get a suspended user during sign in, we pop a dialog and this is the first line of the text in the dialog */ "SuspendedAccountTitleText" = "Não é possível iniciar sessão no OneDrive."; /* When we get a suspended user during sign in, we pop a dialog and this is the explaination text in the dialog */ "SuspendedAccountDescriptionText" = "A sua conta foi suspensa."; /* When the user cancels sign in, we show this message. This is the title */ "SignInUserCancelledTitle" = "Início de sessão cancelado"; /* When the user cancels sign in, we show this message. This is the message */ "SignInUserCancelledText" = "Pretende experimentar uma conta diferente?"; /* When the user cancels sign in, we show this button to begin again */ "SignInRestartFlowButton" = "Iniciar sessão novamente"; /* When we get an error from OAuth, we show this error. This is the title */ "SignInURLUnknownErrorTitle" = "Ocorreu um problema ao iniciar a sua sessão"; /* When we get an error from OAuth, we show this error. This is the description */ "SignInURLUnknownErrorText" = "Tente novamente dentro de alguns minutos."; /* When we get an error from OAuth, we show this error. This is the description */ "SignInURLError500Text" = "Pedimos desculpa, mas existe um problema com o OneDrive. Tente novamente dentro de alguns minutos."; /* When we get an error from OAuth, we show this error. This is the description */ "SignInURLInterruptedErrorText" = "Existe um problema com a sua conta. Para obter informações sobre como corrigir este problema, aceda a OneDrive.com e inicie sessão. Depois de corrigir o problema, tente novamente."; /* When the OneDrive library has not yet been provisioned for the user, we should this error. This is the title. */ "SignInURLSPOUserNotFoundTitle" = "O seu OneDrive não foi configurado"; /* When the OneDrive library has not yet been provisioned for the user, we should this error. This is the error text. */ "SignInURLSPOUserNotFoundErrorText" = "Para obter ajuda, contacte o seu departamento de TI."; /* When we get an error from Auth that the user is throttled, we show this error. This is the title */ "SignInURLUserThrottledErrorTitle" = "Não conseguimos configurar o OneDrive neste Mac"; /* When we get an error from Auth that the user is throttled, we show this error. This is the error text. */ "SignInURLUserThrottledErrorText" = "Pedimos desculpa, mas o OneDrive está a experienciar um elevado nível de tráfego. Tente novamente mais tarde."; /* When the email signed in does not match the email from web request, we show this error. This is the title. */ "SignInURLEmailMismatchTitle" = "Para sincronizar com êxito, utilize aqui o mesmo endereço de e-mail que utilizou na Web"; /* When the email signed in does not match the email from web request, we show this error. This is the error text. */ "SignInURLEmailMismatchErrorText:%@" = "Inicie sessão com a conta %@ para iniciar a sincronização destes conteúdos."; /* When sign in failed, we pop up a dialog and the user can click this button to try signing in again. */ "SignInTryAgainButtonText" = "Tentar novamente"; /* When sign in failed, we pop up a dialog and the user can click this button to exit OneDrive*/ "SignInQuitButtonText" = "Sair do OneDrive"; /* When sign in failed, we pop up a dialog and the user can click this button to exit OneDrive */ "SignInCloseButtonText" = "Fechar"; /* This text is displayed in sign in dialog while we load signing in page */ "SignInPageLoadingText" = "A carregar..."; /* This text is used for voice over while we load signing in page */ "SignInPageLoadingVoiceOverText" = "Aguarde enquanto o OneDrive é carregado."; /* This text is displayed in sign in dialog while we are signing in the user */ "SignInProgressingText" = "A iniciar sessão..."; /* Text displayed when a sign-in window is displayed for UX hosted flow to complete sign in */ "SignInUXHostedText" = "Conclua o início de sessão com a sua conta profissional ou escolar."; /* Text displayed when a sign-in window is displayed for UX hosted flow to complete sign in for a consumer */ "SignInUXHostedTextConsumer" = "Conclua o início de sessão com a sua conta."; /* This text is used for voice over while we are signing in the user */ "SignInProgressingVoiceOverText" = "Aguarde enquanto o OneDrive inicia a sessão."; /* When a user tries to sign in with an already synced account, we should get this error. This is the title. */ "SignInDuplicateSyncErrorTitle" = "Já está a sincronizar esta conta"; /* When a user tries to sign in with an already synced account, we should get this error. This is the text. */ "SignInDuplicateSyncErrorText:%@" = "Abra a sua pasta do %@ ou inicie sessão com uma conta diferente."; /* When a user tries to sign in with an already synced account, we should get this error. This is the text. %@ is the tenant name. */ "SignInDuplicateSyncErrorLink:%@" = "Abra a sua pasta %@ - OneDrive ou inicie sessão com uma conta diferente."; /* When the userconnected service returns an error, this is the title */ "SignInUserConnectedErrorTitle" = "Ocorreu um problema ao ligar ao OneDrive"; /* When the userconnected service returns error: "AccessDenied". This is the error text. */ "SignInUserConnectedAccessDeniedText" = "Não tem acesso a este serviço. Para obter ajuda, contacte o departamento de TI"; /* When the userconnected service returns error: "AccountSuspended". This is the error text. */ "SignInUserConnectedAccountSuspendedText" = "A sua conta está bloqueada. Para obter ajuda, contacte o departamento de TI"; /* When the userconnected service returns error: "InvalidUserData". This is the error text. */ "SignInUserConnectedInvalidUserDataText" = "Não foi possível estabelecer uma ligação ao serviço. Para obter ajuda, contacte o departamento de TI"; /* When the userconnected service returns error: "MissingLicense". This is the error text. */ "SignInUserConnectedMissingLicenseText" = "É necessária uma licença diferente para aceder a este serviço. Para obter ajuda, contacte o departamento de TI"; /* When the userconnected service returns error: "ProvisioningFailed". This is the error text. */ "SignInUserConnectedProvisioningFailedText" = "O seu OneDrive não está configurado. Para obter ajuda, contacte o departamento de TI"; /* When the userconnected service returns error: "Throttled". This is the error text. */ "SignInUserConnectedThrottledText" = "O serviço está a ter um grande volume de pedidos agora. Tente novamente dentro de alguns minutos"; /* When the userconnected service returns error: "Timeout". This is the error text. */ "SignInUserConnectedTimeoutText" = "O serviço está a demorar muito tempo a responder. Tente novamente dentro de alguns minutos"; /* When the userconnected service returns error: "Unknown". This is the error text. */ "SignInUserConnectedUnknownText" = "Tente novamente dentro de alguns minutos ou, se o problema persistir, contacte o departamento de TI"; /* When the userconnected service returns error: "UnreachableHost". This is the error text. */ "SignInUserConnectedUnreachableHostText" = "O serviço está temporariamente indisponível. Tente novamente dentro de alguns minutos"; /* When the userconnected service returns error: "UserNotFound". This is the error text. */ "SignInUserConnectedUserNotFoundText" = "Existe um problema com a sua conta. Para obter ajuda, contacte o departamento de TI"; /* When the userconnected service returns error: "NoTeamSitePermission". This is the error text. */ "SignInUserConnectedNoTeamSitePermText" = "Não tem acesso a este site do SharePoint. Para obter ajuda, contacte o seu departamento de TI"; /* When a user that is already synced with account A, tries to sign in with a different account B, we should get this error. This is the title. */ "SignInUserAlreadyLoadedErrorTitle" = "Está a sincronizar uma conta diferente"; /* When a user that is already synced with account A, tries to sign in with a different account B, we should get this error. Depending on whether we know which email the user is signed in with, either show the specific or the generic message below. This is the text. */ "SignInUserAlreadyLoadedErrorEmailSpecificText:%@" = "A conta em que iniciou sessão não corresponde à conta que está a sincronizar. Forneça a palavra-passe para \"%@\". Para adicionar outra conta, aceda a Preferências, clique no separador Conta e selecione \"Adicionar uma Conta\""; "SignInUserAlreadyLoadedErrorGenericText" = "A conta em que iniciou sessão não corresponde à conta que está a sincronizar. Para adicionar outra conta, aceda a Preferências, clique no separador Conta e selecione \"Adicionar uma Conta\""; /* When MSA user is already syncing with account A, and tries to sign in with account B when prompted for creds. Depending on whether the e-mail address is available or not, we show the specific or generic message below. This is the text */ "SignInUserAlreadyLoadedErrorMSAEmailSpecificText:%@" = "A conta em que iniciou sessão não corresponde à conta que está a sincronizar. Forneça a palavra-passe para \"%@\"."; "SignInUserAlreadyLoadedErrorMSAGenericText" = "A conta em que iniciou sessão não corresponde à conta que está a sincronizar."; // Preferences - used by PreferenceController.mm /* This is the text on preference window toolbar for Preferences. */ "PreferenceGeneralItem" = "Preferências"; /* This is the text that encloses General area in preference window. */ "PreferenceGeneralGroupBoxText" = "Geral"; /* The text displayed that explains the user should enable the login item. */ "PreferenceManageLoginItemsMessage" = "⚠️ O OneDrive não consegue abrir quando inicia sessão neste Mac neste momento. Para manter sempre os seus ficheiros sincronizados e atualizados, abra as definições e permita que o OneDrive comece em segundo plano."; /* The button label to click to enable login items. */ "PreferenceManageLoginItemsButton" = "Abrir Definições"; /* This is the text on preference window check box. When user checks this option, it allows OneDrive to start when user login. */ "PreferenceStartAtLoginCheckBoxText" = "Abrir ao Iniciar Sessão"; /* This is the description for enable OnPrem telemetry checkbox. */ "PrivacyCheckBoxText" = "Enviar relatórios de erros e estatísticas de utilização à Microsoft"; /* This is the description when OneDrive is at the wrong location. "Applications" should be localized the same way as the OS. */ "OpenAtLoginDisabledExplaination" = "Para disponibilizar esta definição, saia do OneDrive, mova a aplicação OneDrive para a pasta Aplicações e volte a abrir o OneDrive."; /* This is the text on preference window check box. When user checks this option, OneDrive icon is removed from the Dock. Note "Dock" is capital D */ "PreferenceHideDockIconText" = "Ocultar ícone no Dock"; /* This is the text for a preference window check box. When the user checks this option we will automatically save screenshots any time they take a screenshot. */ "PreferenceEnableScreenCaptureUpload" = "Guardar as capturas de ecrã no OneDrive"; /* This is the text for a preference window check box. Checkbox will be disabled and checked because folder backup feature is on. */ "PreferenceEnableScreenCaptureUploadAutoEnabled" = "Guardar capturas de ecrã no OneDrive (activado por cópia de segurança de pastas)"; /* This is the text for a preference window check box. Checkbox will be disabled and unchecked because folder is backed up in another instance. */ "PreferenceEnableScreenCaptureUploadInAnotherInstance" = "Guardar capturas de ecrã no OneDrive (ativado por cópia de segurança de pastas)"; /* This will be displayed when a user running a store build attempts to enable the screen capture * feature. Due to app store limitations, the user is forced to select their desktop folder. This * message will be displayed within the file open dialog in order to help the user understand what * selection they are required to make in the file open dialog. */ "PreferenceEnableScreenCaptureUploadOpenDialogMessage" = "Para guardar automaticamente as suas capturas de ecrã no OneDrive, selecione a pasta Ambiente de Trabalho."; /* This is the text on preference window check box. When user checks this option, we will not show share/edit notifications */ "PreferenceDisplayShareEditNotificationsCheckBoxText" = "Mostrar notificações sobre a partilha ou edição"; /* This is the text on preference window check box. When user unchecks this option, we will not show Moment of Joy notifications */ "MOJNotificationsCheckBoxText" = "Mostrar notificações de coleções de fotos e vídeos sugeridas"; /* This is the text on preference window toolbar for About. */ "PreferenceAboutItem" = "Acerca de"; /* This is the text that encloses about area in preference window. */ "PreferenceAboutGroupBoxText" = "Acerca do Microsoft OneDrive"; /* This is the text that shows on About Tab for MSITSlow users to opt-into MSITFast Ring*/ "PreferenceUpdateRingMSITCheckBoxText" = "Obter as atualizações internas de pré-lançamento da Microsoft"; /* This is the text that shows on About Tab for Production users to opt-into Insider Ring */ "PreferenceUpdateRingProductionCheckBoxText" = "Obter as atualizações Insider Preview do OneDrive"; /* This is the text that shows version. */ "PreferenceVersionText:%@" = "Versão %@"; /* This is the text that shows version for standalone. */ "PreferenceStandaloneVersionText:%@" = "Versão %@ (Autónoma)"; /* This is the text that shows version for standalone arm64. */ "PreferenceArm64StandaloneVersionText:%@" = "Versão %@ (Autónoma) (Apple silicon)"; /* Button text for checking if an App Store update is available. */ "PreferenceCheckForUpdates" = "Verificar se há Atualizações"; /* This is the text that encloses "more info" area in preference window. */ "PreferenceMoreInfoGroupBoxText" = "Mais Informações"; /* This is the text that opens help in browser. */ "PreferenceGetHelpText" = "Obter Ajuda para o OneDrive"; /* This is the text that opens privacy statement in browser. The South Korea for this string must instead state "개인정보처리방침" (which means "privacy statement"). {StrContains=ko;"개인정보처리방침"} */ "PreferencePrivacyStatementText" = "Privacidade e Cookies"; /* This is the text that opens server status in browser. */ "PreferenceServerStatusText" = "Estado do Serviço"; /* This is the text that opens Terms of Use in browser. */ "PreferenceTermsOfUseText" = "Termos de Utilização"; /* This is the text that runs the log collection script. */ "PreferenceSaveLogsButton" = "Guardar Registos"; /* This is the text that encloses "device id" area in preference window. */ "PreferenceDeviceIdGroupBoxText" = "ID do Dispositivo do OneDrive"; /* This is the text on the button in preference window that copies text to clipboard. */ "PreferenceCopyToClipboardButtonText" = "Copiar para a Área de Transferência"; /* This is the text in NSAlert indicating completion of clipboard copy. */ "PreferenceDeviceIdCopiedDialog" = "ID do Dispositivo do OneDrive copiado para a área de transferência"; /* This is the text actually copied to the clipboard. %@ is a numeric string with dashes. */ "PreferenceDeviceIdClipboard:%@" = "ID do Dispositivo do OneDrive: %@"; /* This is the text on the button in preference window that opens the manage storage page on browser */ "PreferenceManageStorageButtonText" = "Gerir Armazenamento"; /* This is the text on the button that unlinks OneDrive in preference window. */ "PreferenceUnlinkButtonText" = "Desassociar este Mac"; /* This is the text on the button that links to Delete Account instructions in preference window. */ "PreferenceDeleteAccountButtonText" = "Eliminar Conta"; /* This is the title text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window. */ "PreferenceUnlinkAlertMessageTitle" = "Desassociar a Conta neste Mac?"; /* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for consumer accounts. */ "PreferenceUnlinkAlertDetailedMessage" = "Os ficheiros do OneDrive deixarão de ser sincronizados. Uma cópia destes ficheiros será mantida neste Mac."; /* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for consumer accounts when placeholders are enabled. */ "PreferenceUnlinkAlertCloudFilesDetailedMessage" = "Os seus ficheiros do OneDrive deixarão de ser sincronizados. Os ficheiros disponíveis localmente permanecerão neste Mac enquanto os ficheiros apenas online serão removidos."; /* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for business accounts. */ "PreferenceUnlinkAlertDetailedMessageBusiness:%@" = "A sincronização dos conteúdos empresariais associados à conta (%@) será interrompida. Será mantida uma cópia destes ficheiros neste Mac."; /* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for business accounts when placeholders are enabled. */ "PreferenceUnlinkAlertCloudFilesDetailedMessageBusiness:%@" = "Os conteúdos da sua empresa associados à conta (%@) deixarão de ser sincronizados. Os ficheiros disponíveis localmente permanecerão neste Mac enquanto os ficheiros apenas online serão removidos."; /* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for business accounts. */ "PreferenceUnlinkAlertDetailedMessageBusinessNoEmail" = "Os conteúdos da sua empresa associados a esta conta deixarão de ser sincronizados. Será mantida uma cópia destes ficheiros neste Mac."; /* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for business accounts when placeholders are enabled. */ "PreferenceUnlinkAlertCloudFilesDetailedMessageBusinessNoEmail" = "Os conteúdos da sua empresa associados a esta conta deixarão de ser sincronizados. Os ficheiros disponíveis localmente permanecerão neste Mac enquanto os ficheiros apenas online serão removidos."; /* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for last library unsynced. %1$@ is a folder name, %2$@ is an email address */ "PreferenceUnlinkLastLibraryAlertDetailedMessage:%@,%@" = "A pasta %1$@ é a sua última pasta sincronizada. Se parar de sincronizar esta pasta, a sua conta do %2$@ será desassociada. Será guardada uma cópia destes ficheiros neste Mac."; /* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for last library unsynced when placeholders are enabled. %1$@ is a folder name, %2$@ is an email address */ "PreferenceUnlinkLastLibraryCloudFilesAlertDetailedMessage:%@,%@" = "%1$@ é a sua última pasta sincronizada. Se parar de sincronizar esta pasta, a sua conta %2$@ será desassociada. Os ficheiros disponíveis localmente serão mantidos neste dispositivo e os ficheiros disponíveis apenas online serão removidos."; /* This is the text on the confirm button in the dialog that unlinks OneDrive in preference window. */ "PreferenceUnlinkAlertConfirmButton" = "Desassociar Conta"; /* This is the text on the cancel button in the dialog that unlinks OneDrive in preference window. */ "PreferenceUnlinkAlertCancelButton" = "Cancelar"; /* This is the title text for the unlink survey*/ "UnlinkSurveyTitle" = "Lamentamos que queira sair"; /* This is the body text for the unlink survey */ "UnlinkSurveyBodyText" = "Diga-nos por que razão decidiu parar de ligar o seu dispositivo."; /*This is the text for unlink reason "Resetting device" */ "UnlinkSurveyResettingDevice" = "Estou a repor o meu dispositivo ou a obter um novo"; /*This is the text for unlink reason "Leaving OneDrive" */ "UnlinkSurveyLeaving" = "Estou a sair do OneDrive para outro serviço de armazenamento na nuvem"; /*This is the text for unlink reason "Fixing an issue"*/ "UnlinkSurveyFixingIssue" = "Estou a tentar corrigir um problema"; /*This is the text for unlink reason "Changing OneDrive account"*/ "UnlinkSurveyChangingAccount" = "Estou a alterar a minha conta do OneDrive"; /*This is the text for unlink reason "Other"*/ "UnlinkSurveyOther" = "Outra"; /* This is the text on the button that resets OneDrive in preference window. */ "PreferenceResetButtonText" = "Repor o OneDrive"; /* This is the text on preference window toolbar for account. */ "PreferenceAccountItem" = "Conta"; /* This is the text that tells users how to sync down only selected folders in preference window. */ "PreferenceSelectiveSyncDescription" = "As pastas que selecionar estarão disponíveis neste Mac. "; /* This is the text that encloses "Choose folders" area in preference window. */ "PreferenceFolderGroupBoxText" = "Escolher Pastas"; /* This is the button that opens up advanced selective sync in preference window. */ "PreferenceSelectFoldersButton" = "Escolher Pastas"; /* This is the name for the selective sync tree showing which folders user can choose. */ "SelectiveSyncTreeAccessibleName" = "Escolher as Pastas a Sincronizar"; /* This is the text on the the preference window toolbar for network. */ "PreferenceNetworkItem" = "Rede"; /* This is the text on the Upload box. */ "PreferenceUploadBox" = "Velocidade de Carregamento"; /* This is the text on the radio button that does not limit bandwidth. */ "PreferenceNoLimit" = "Não Limitar"; /* This is the text on the radio button that does not limit bandwidth. */ "PreferenceAutoLimit" = "Ajustar Automaticamente"; /* This is the text on the radio button that does not limit bandwidth. */ "PreferenceAutoLimitByAdmin" = "Ajustar Automaticamente (Gerido pela sua Organização)"; /* This is the text on the radio button that does limit bandwidth. */ "PreferenceCustomLimit" = "Impor limite de:"; /* This is the text on the Download box. */ "PreferenceDownloadBox" = "Velocidade de Transferência"; /* This is the text on the box to enable the Files On-Demand feature. */ "PreferenceCloudFilesEnableBox" = "Ficheiros a Pedido"; /* This is the description for the Files On-Demand box. */ "PreferenceCloudFilesDescription" = "Os Ficheiros a Pedido libertam espaço no seu computador, pois só transfere os ficheiros quando precisar de utilizá-los."; /* Button text in Files On-Demand box. Clicking this button turns on the feature. */ "PreferenceCloudFilesEnable" = "Ativar Ficheiros a Pedido"; /* Button text in Files On-Demand box. Clicking this button turns off the feature. */ "PreferenceCloudFilesDisable" = "Desativar Ficheiros a Pedido"; /* Link in the Files On-Demand box. Clicking this link will launch a webpage with more information. */ /* Also resued in local mass delete delete confirmed ACM. */ "PreferenceCloudFilesMoreInfo" = "Saiba Mais"; /* This is the text on the box to change the Files On-Demand cloud files pin state. */ "PreferenceCloudFilesAdvancedEnableBox" = "Ficheiros a Pedido (Avançado)"; /* This is the description for making all files online-only option. */ "PreferenceCloudFilesUnpinOptionDescription" = "Os Ficheiros a Pedido transferem automaticamente os ficheiros que utiliza e ajudam a libertar espaço em disco ocupado pelos outros ficheiros."; "PreferenceCloudFilesUnpinOptionDescriptionV2" = "Os ficheiros do OneDrive que não abriu estarão disponíveis apenas online até os abrir neste dispositivo. Em seguida, os ficheiros serão transferidos e estarão disponíveis offline."; /* Button to unpin all files. Clicking this button will pop up a confirmation dialog. */ "PreferenceCloudFilesUnpinButton" = "Transferir ficheiros à medida que os utiliza (recomendado)"; "PreferenceCloudFilesUnpinButtonV2" = "Transferir ficheiros à medida que os abre (recomendado)"; /* This is the description for keeping all files on device option. The placeholders are size and units of disk space will be used. */ "PreferenceCloudFilesPinOptionDescription" = "Transfira todos os ficheiros do OneDrive agora (utilizando %1$@ um espaço em disco) e mantenha-os sempre neste dispositivo."; "PreferenceCloudFilesPinOptionDescriptionV2" = "Descarregue todos os seus ficheiros agora e o OneDrive continuará a transferir novos ficheiros para que ficarem disponíveis offline. Isto irá demorar até %1$@ neste dispositivo."; /* This is the description for keeping all files on device option. The placeholders are size and units of disk space will be used. */ "PreferenceCloudFilesPinOptionDescriptionWithoutDiskSpace" = "Transfira todos os ficheiros do OneDrive agora e mantenha-os sempre neste dispositivo."; "PreferenceCloudFilesPinOptionDescriptionWithoutDiskSpaceV2" = "Transfira todos os seus ficheiros agora e o OneDrive continuará a transferir novos ficheiros para que estejam disponíveis offline."; /* Button to pin all files. Clicking this button will pop up a confirmation dialog. */ "PreferenceCloudFilesPinButton" = "Transferir todos os ficheiros do OneDrive agora"; "PreferenceCloudFilesPinButtonV2" = "Transferir Todos os Ficheiros Agora"; /* This is the title text in the confirmation dialog when user choose to unpin all the files through Files On-Demand. */ "PreferenceCloudFilesUnpinAlertTitle" = "Os ficheiros do OneDrive ficarão disponíveis apenas online até à próxima vez que os utilizar"; "PreferenceCloudFilesUnpinAlertTitleV2" = "Transferir ficheiros à medida que os abre"; /* This is the message in the confirmation dialog when user choose to unpin all the files through Files On-Demand. */ "PreferenceCloudFilesUnpinAlertMessage" = "Precisará de acesso à Internet para abrir ficheiros."; "PreferenceCloudFilesUnpinAlertMessageV2" = "Precisará de acesso à Internet para abrir ficheiros pela primeira vez e, em seguida, estes estarão disponíveis offline."; /* This is the title text in the confirmation dialog when user choose to pin all the files through Files On-Demand. */ "PreferenceCloudFilesPinAlertTitle" = "Todos os ficheiros do OneDrive serão transferidos agora e mantidos neste dispositivo"; "PreferenceCloudFilesPinAlertTitleV2" = "Transferir Todos os Ficheiros Agora"; /* This is the message in the confirmation dialog when user choose to pin all the files through Files On-Demand. The placeholders are size and units of disk space will be used. */ "PreferenceCloudFilesPinAlertMessage" = "Isto irá utilizar %1$@ de espaço em disco."; "PreferenceCloudFilesPinAlertMessageV2" = "O OneDrive irá transferir todos os seus ficheiros e ficheiros novos para que fiquem disponíveis offline. Isto irá demorar %1$@ neste dispositivo."; /* This is the message in the confirmation dialog when user choose to pin all the files through Files On-Demand. */ "PreferenceCloudFilesPinAlertMessageWithoutDiskSpace" = "Isto irá utilizar espaço em disco adicional."; "PreferenceCloudFilesPinAlertMessageWithoutDiskSpaceV2" = "O OneDrive irá transferir todos os seus ficheiros e ficheiros novos para que estejam disponíveis offline."; /* This is the text on the confirm button in the dialog that change Files On-Demand pin/unpin option. */ "PreferenceCloudFilesOptionAlertContinueButton" = "Continuar"; /* This is the text on the confirm button in the dialog that disables Files On-Demand in preference window. */ "PreferenceDisableCloudFilesAlertConfirmButton" = "OK"; /* This is the text on the cancel button in the dialog that disables Files On-Demand in preference window. */ "PreferenceDisableCloudFilesAlertCancelButton" = "Cancel"; /* Primary text for the pop up dialog when a user disables OCSI */ "PreferenceDisableOCSISettingAlertTitle" = "Desativar a Colaboração de Ficheiros?"; /* Secondary text in the pop up dialog when a user disables OCSI. Office is a name referring to the suite of products by Microsoft */ "PreferenceDisableOCSISettingAlertBody" = "Se desativar esta ação, não poderá colaborar ou partilhar ficheiros do Office."; /* Primary button text for pop up dialog to turn off OCSI */ "PreferenceDisableOCSISettingAlertButtonPrimary" = "Desativar"; /* This is the title text on the dialog that is shown if Files On-Demand cannot start but was previously enabled. */ "CFConnectFailedDialogMessageTitle" = "A Funcionalidade Ficheiros a Pedido do OneDrive Não Iniciou"; /* This is the body text on the dialog that is shown if Files On-Demand cannot start but was previously enabled. %@ is the detailed error string. */ "CFConnectFailedDialogDetailedMessage:%@" = "Reinicie o computador e tente novamente. Códigos de erro: %@"; /* This is the title text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start due to a provider not found error (Macbox only). */ "MacboxProviderNotFoundDialogMessageTitle" = "Não Conseguimos Iniciar o OneDrive"; /* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start due to a provider not found error (Macbox only). */ "MacboxProviderNotFoundDialogDetailedMessage" = "Um componente do sistema está a impedir o arranque do OneDrive. Reinicie o Mac e tente novamente."; /* Text shown in the Finder when the app shuts down and can no longer sync a location in the Finder. */ "MacboxDisconnectReasonOneDriveDown" = "O OneDrive não está em execução. Inicie o OneDrive para manter as cópias de segurança dos seus ficheiros atualizadas."; /* Text shown in the Finder when the sync root is disconnected because an upgrade is taking place */ "MacboxDisconnectReasonUpgrade" = "O OneDrive está a efetuar uma atualização e estará disponível em breve."; /* Text shown in the Finder when the app is rebuilding some state. */ "MacboxDisconnectReasonRebuild" = "O OneDrive está a efetuar a manutenção e estará disponível em breve."; /* [Deprecated] This is the title text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because another instance of OneDrive has already registered this domain (Macbox only). */ "MacboxProviderAlreadyExistsDialogMessageTitle" = "A Conta Já Está Ligada"; /* This is the title text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because another instance of OneDrive has already registered this domain (Macbox only). */ "MacboxProviderAlreadyExistsDialogMessageTitleV2" = "Iniciou Sessão em Outra Versão"; /* [Deprecated] This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because another instance of OneDrive has already registered this domain (Macbox only). */ "MacboxProviderAlreadyExistsDialogDetailedMessage" = "Uma versão diferente da aplicação OneDrive já está ligada a esta conta."; /* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive standalone build cannot start because OneDrive AppStore build has already registered this domain (Macbox only). */ "MacboxProviderAlreadyExistsDialogDetailedMessageStandalone:%@" = "A sua conta (%@) iniciou sessão na versão da App Store do OneDrive neste dispositivo. Elimine-a e transfira a versão da App Store. Ou inicie sessão com outra conta aqui."; /* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive AppStore build cannot start because OneDrive standalone build has already registered this domain (Macbox only). */ "MacboxProviderAlreadyExistsDialogDetailedMessageAppStore:%@" = "A sua conta (%@) iniciou sessão com uma versão diferente do OneDrive neste dispositivo. Elimine-a e transfira a versão do site do OneDrive. Ou inicie sessão com outra conta aqui."; /* This is the title text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because there are multiple versions of OneDrive.app installed on the box (Macbox only). */ "MacboxProviderMultipleVersionsDialogMessageTitle" = "Múltiplas Versões do OneDrive"; /* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because there are multiple versions of OneDrive.app installed on the box (Macbox only). */ "MacboxProviderMultipleVersionsDialogDetailedMessage" = "Está instalada mais do que uma versão do OneDrive neste Mac. Remova as versões adicionais e reinicie o OneDrive."; /* This is the title text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because it is translocated (e.g. the quarantine bit is set on it and it was launched) (Macbox only). */ "MacboxProviderTranslocatedDialogMessageTitle" = "Não Conseguimos Iniciar o OneDrive"; /* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because it is translocated (e.g. the quarantine bit is set on it and it was launched) (Macbox only). */ "MacboxProviderTranslocatedDialogDetailedMessage" = "Mova a aplicação OneDrive para a pasta Aplicações e tente novamente."; /* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive is about to sign out due to an error and potentially erase local data. */ "MacSignOutConfirmTitle" = "Apagar conteúdo e definições do OneDrive?"; /* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive is about to sign out due to an error and potentially erase local data. */ "MacSignOutConfirmMessage" = "Vai apagar todo o conteúdo da sua pasta local do OneDrive e todas as definições do OneDrive deste Mac. Pode configurar o OneDrive novamente mais tarde para sincronizar os seus ficheiros novamente a partir da nuvem."; /* This is the quit button on the dialog that is shown if OneDrive is about to sign out due to an error and potentially erase local data. */ "MacSignOutConfirmExitButton" = "Fechar o OneDrive Em Vez Disso"; /* This is the erase button on the dialog that is shown if OneDrive is about to sign out due to an error and potentially erase local data. */ "MacSignOutConfirmEraseButton" = "Confirmar e Apagar o OneDrive"; /* This is the title on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because the old Files On-Demand can't start due to a missing system component, but the user also can't upgrade to the new Files On-Demand. */ "MacboxNotEnabledWithNoKextTitle" = "Não Conseguimos Iniciar o OneDrive"; /* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because the old Files On-Demand can't start due to a missing system component, but the user also can't upgrade to the new Files On-Demand. */ "MacboxNotEnabledWithNoKextMesssage" = "Um componente de sistema necessário não está disponível nesta versão do macOS."; /* Secondary text shown in the MacboxNotEnabledWithNoKextTitle dialog for a generic problem upgrading to File Provider */ "MacboxNotEnabledWithNoKextReason_1" = "Ocorreu um erro desconhecido com um componente do sistema. Reinicie o Mac e tente novamente."; /* Secondary text shown in the MacboxNotEnabledWithNoKextTitle dialogfor a bad file system detected during the upgrade to File Provider */ "MacboxNotEnabledWithNoKextReason_2" = "O OneDrive está em execução num sistema de ficheiros não suportado. Atualize o seu sistema de ficheiros para APFS e, em seguida, reinicie o OneDrive."; /* Secondary text shown in the MacboxNotEnabledWithNoKextTitle dialog for a non-writable sync root detected during the upgrade to File Provider */ "MacboxNotEnabledWithNoKextReason_3" = "A sua pasta do OneDrive está bloqueada ou não pode ser escrita. Certifique-se de que a pasta não está bloqueada e que tem as permissões adequadas e, em seguida, reinicie o OneDrive."; /* Secondary text shown in the MacboxNotEnabledWithNoKextTitle dialog for a failed system component detected during the upgrade to File Provider */ "MacboxNotEnabledWithNoKextReason_4" = "Um componente do sistema bloqueou o OneDrive de iniciar. Reinicie o Mac e tente novamente."; /* This is the button text to display the Blocked Applications list. */ "PreferenceBlockedAppButtonText" = "Gerir Aplicações Bloqueadas"; /* This is the description for the Hydrating Applications pane. */ "PreferenceHydratingAppDescription" = "Estas aplicações não têm permissão para transferir automaticamente a partir do OneDrive:"; /* This is the description for the checkbox that allows user to control whether they see a hydration notification toast. */ "PreferenceNotifyHydratingAppCheckbox" = "Notificar-me quando uma aplicação estiver a fazer uma transferência a partir do OneDrive"; /* This is the header of the table listing Blocked Applications */ "PreferenceBlockedAppTableHeader" = "Aplicações"; /* Label for the button to close the Blocked Applications list */ "PreferenceBlockedAppCloseButtonLabel" = "Fechar"; /* Prompt for user to add an application to the Blocked Applications list */ "PreferenceBlockedAppAddApplicationPrompt" = "Selecione as aplicações cuja transferência automática de ficheiros quer bloquear"; /* Header for error when unable to add an application to the Blocked Applications list */ "PreferenceBlockedAppAddApplicationErrorHeader" = "Não Foi Possível Adicionar a Seleção"; /* Body for error when unable to add an application to the Blocked Applications list*/ "PreferenceBlockedAppAddApplicationErrorBody" = "A transferência automática de ficheiros do OneDrive só pode ser bloqueada a aplicações. Selecione uma aplicação e tente novamente."; /* Tooltip for the + button that allows the user to add an application to the Blocked Applications list */ "PreferencesBlockedAppAddApplicationButtonTooltip" = "Adicionar Aplicação"; /* Tooltip for the - button that allows the user to remove an application from the Blocked Applications list */ "PreferencesBlockedAppRemoveApplicationButtonTooltip" = "Remover Aplicação"; /* This is the text on preference window toolbar for Backup. */ "PreferenceBackupItem" = "C. Segurança"; /* This is the text that encloses KFM area in preference window. */ "PreferenceKnownFolderGroupBoxText" = "Pastas Importantes do Mac"; /* This is the description for the KFM box. */ "PreferencesKnownFolderDescription" = "Fazer cópia de segurança dos ficheiros nas pastas ambiente de trabalho e documentos para o OneDrive, para que estejam protegidos e disponíveis noutros dispositivos."; /* Label for the button to open Move Window */ "PreferenceLaunchMoveWindowButtonLabel" = "Gerir cópias de segurança"; /* Link in the KFM box. Clicking this link will launch a webpage with more information. */ "PreferenceKnownFolderMoreInfo" = "Saiba Mais"; /* This is the text that encloses screenshots area in preference window. */ "PreferencesScreenshotsGroupBoxText" = "Capturas de Ecrã"; // Preferences - Advanced Selective Sync Page /* This is the text on the top of advanced selective sync sheet. */ "AdvancedSelectiveSyncTitle" = "Sincronizar Os Seus Ficheiros Com Este Mac"; /* This is the text on the top of advanced selective sync sheet when Cloud Files on. */ "AdvancedSelectiveSyncTitleCloudFiles" = "Selecionar Pastas"; /* This is the text under the title of advanced selective sync sheet. */ "AdvancedSelectiveSyncDescription:%@" = "Selecione o que pretende transferir para a sua pasta \"%@\". Poderá aceder a estes itens mesmo quando estiver offline."; /* This is the text in advanced selective sync sheet to sync everything. */ "AdvancedSelectiveSyncAll" = "Sincronizar todos os ficheiros e pastas no meu OneDrive"; /* This is the text in advanced selective sync sheet to sync everything under a team site. */ "AdvancedSelectiveSyncAllTeamSite:%@" = "Sincronizar todos os ficheiros e pastas no %@"; /* This is the text in advanced selective sync sheet to sync only some files. */ "AdvancedSelectiveSyncSome" = "Em alternativa, sincronizar apenas estas pastas:"; /* This is the text under the title of advanced selective sync sheet in the Preferences page and Cloud Files enabled. */ "AdvancedSelectiveSyncDescriptionCloudFiles" = "Selecione os ficheiros que pretende que fiquem disponíveis na pasta \"%@\". Estes ficheiros ficarão disponíveis a pedido. As pastas que não selecionar ficarão ocultas no Finder."; /* This is the text in advanced selective sync sheet to sync everything when Cloud Files is enabled. */ "AdvancedSelectiveSyncAllCloudFiles" = "Disponibilizar todos os ficheiros"; /* This is the text in advanced selective sync sheet to sync only some files when Cloud Files is enabled. */ "AdvancedSelectiveSyncSomeCloudFiles" = "Em alternativa, pode tornar estas pastas visíveis:"; /* This is the text on the file group item in the tree view. %@ is for folder names. ie "puppies", "Cute Kittens". */ "AdvancedSelectiveSyncFileGroupItem:%@" = "Ficheiros em \"%@\""; /* This is the text on the root's file group item in the tree view. */ "AdvancedSelectiveSyncFileGroupItemRoot" = "Ficheiros que não estão numa pasta"; /* This is the text on the advanced selective sync sheet for the local path on Mac. */ "AdvancedSelectiveSyncMacLocationText" = "Localização no seu Mac:"; /* This is the text on the advanced selective sync sheet for the local path on Mac. %@ is a path. */ "AdvancedSelectiveSyncMacLocationText:%@" = "Localização no seu Mac: %@"; /* This is the button text on the advanced selective sync sheet for start sync. */ "AdvancedSelectiveSyncStartSyncButtonText" = "Iniciar a Sincronização"; /* This is the button text on the advanced selective sync sheet for confirmation. */ "AdvancedSelectiveSyncConfirmButtonText" = "OK"; /* This is the button text on the advanced selective sync sheet for cancelling out. */ "AdvancedSelectiveSyncCancelButtonText" = "Cancelar"; /* This is the text at the middle of advanced selective sync sheet when loading. */ "AdvancedSelectiveSyncLoading" = "A carregar..."; /* This is the text at the middle of advanced selective sync sheet when failed to load folders. Please keep "\n" intact. */ "AdvancedSelectiveSyncFailedLoading:%@" = "Não conseguimos obter a lista de pastas em %@.\nFeche esta caixa de diálogo e tente novamente."; /* This is the text at the middle of advanced selective sync sheet when failed to load folders during FRE. Please keep "\n" intact. */ "AdvancedSelectiveSyncFailedLoadingFRE" = "Problema ao apresentar a sua lista de pastas. Se continuar, todos os ficheiros e pastas serão sincronizados, mas poderá alterar isto mais tarde, em Preferências."; /* This is the text at the middle of advanced selective sync sheet when failed to load folders due to provision error. */ "AdvancedSelectiveSyncFailedLoadingWithProvisionError" = "Não foi possível apresentar a sua lista de pastas porque ainda estamos a configurar a sua conta. Todos os ficheiros e pastas serão sincronizados, mas poderá alterar isto mais tarde, em Preferências."; /* This is the text at the middle of advanced selective sync sheet when failed to load folders due to offline error*/ "AdvancedSelectiveSyncFailedLoadingWithOfflineError" = "Não conseguimos apresentar a sua lista de pastas porque não conseguimos ligar ao OneDrive. Verifique a sua ligação à Internet e volte a tentar."; /* This is the text at the middle of advanced selective sync sheet when failed to load folders due to auth error. */ "AdvancedSelectiveSyncFailedLoadingWithAuthError" = "Não foi possível apresentar a sua lista de pastas porque há um problema com a sua conta. Saia do OneDrive e volte a iniciar sessão."; /* This is the text at the bottom of advanced selective sync sheet. */ "AdvancedSelectiveSyncFootnote" = "Se parar a sincronização dos ficheiros ou pastas, estes serão mantidos no OneDrive, mas não neste Mac. Se já estiverem presentes neste Mac, serão eliminados."; /* This is the text at the bottom of advanced selective sync sheet. */ "AdvancedSelectiveSyncFootnoteCloudFiles" = "Se ocultar estas pastas no seu Mac, os ficheiros permanecerão no OneDrive mas não estarão disponíveis neste Mac. Todos os itens nesta pasta serão eliminados deste Mac."; /* This is the text at the bottom of advanced selective sync sheet. */ "AdvancedSelectiveSyncTeamSiteFootnote" = "Se parar a sincronização dos ficheiros ou pastas, estes serão mantidos no SharePoint, mas não neste Mac. Se já estiverem presentes neste Mac, serão eliminados."; /* This is the text at the bottom of advanced selective sync sheet. */ "AdvancedSelectiveSyncTeamSiteFootnoteCloudFiles" = "Se ocultar estas pastas no seu Mac, os ficheiros permanecerão no SharePoint, mas não estarão neste Mac. Todos os itens nesta pasta serão eliminados deste Mac."; /* This is the title text in the alert sheet after we fail to set selective sync */ "AdvancedSelectiveSyncFailedSettingTitle" = "Pedimos desculpa, mas ocorreu um problema ao aplicar as suas alterações"; /* This is the description text in the alert sheet after we fail to set selective sync */ "AdvancedSelectiveSyncFailedSettingDescription:%@" = "Não conseguimos guardar a lista de pastas que selecionou para sincronizar com %@. Tente novamente."; /* This is the button text in the alert sheet after we fail to set selective sync */ "AdvancedSelectiveSyncFailedSettingConfirm" = "Fechar"; /* This is the title text in the alert sheet after we fail to set selective sync because syncengine is busy */ "AdvancedSelectiveSyncBusySettingTitle" = "Problema ao alterar as pastas que são sincronizadas neste Mac"; /* This is the description text in the alert sheet after we fail to set selective sync because syncengine is busy*/ "AdvancedSelectiveSyncBusySettingDescription" = "Alguns dos itens cuja sincronização tentou parar ainda não estão no OneDrive. Espere até o seu carregamento terminar e corrija quaisquer problemas de sincronização; depois, volte a tentar fazer as alterações mais tarde."; /* This is the text indicating the total size of all selected files and folders. The placeholder is the size and the unit. Examples: Selected: 20 MB */ "AdvancedSelectiveSyncFilesSelected:%@" = "Selecionado: %@"; /* This is the text indicating the total size of all selected files and folders. The 1st placeholder is the size and the 2nd placeholder is the unit. Examples: Selected: 20 MB */ "AdvancedSelectiveSyncFilesSelected:%@,%@" = "Selecionado: %1$@ %2$@"; /* This is the text indicating the remaining space on disk. The first item is the disk. The second item is the size and the unit. Examples: Remaining space on Macintosh HD: 20 GB */ "AdvancedSelectiveSyncAvailableSpace:%@,%@" = "Espaço restante em %1$@: %2$@"; /* This is the text indicating the remaining space on disk. The first item is the disk. The second item is the size and third item is the unit. Examples: Remaining space on Macintosh HD: 20 GB */ "AdvancedSelectiveSyncAvailableSpace:%@,%@,%@" = "Espaço restante em %1$@: %2$@ %3$@"; /* This is the description text for selectively syncing folders */ "AdvancedSelectiveSyncSyncOnlyTheseFolderTitle" = "Sincronizar apenas estas pastas"; /* This is the text shown when calculating the selected and remaining disk space */ "AdvancedSelectiveSyncLoadingTitle" = "A calcular..."; /* This is the text shown when content already syncing */ "AdvancedSelectiveSyncAlreadySyncingWarning" = "Já está a sincronizar este conteúdo."; /* This is the text shown when the teamsite that will be synced is read-only. */ "AdvancedSelectiveSyncReadOnlyWarning" = "Este site é só de leitura. Não pode efetuar alterações a ficheiros ou pastas neste site."; /* This is an informational message on the Selective Sync dialog's info bar which educates the user about why certain folders are not able to be stopped from syncing from this menu. */ "AdvancedSelectiveSyncCannotUnsyncInfo" = "Não conseguimos parar a sincronização de algumas pastas. Saiba mais."; /* Title text to indicate syncing of this folder can not be stopped. */ "AdvancedSelectiveSyncKnownFolderUnsyncWarningPrimary" = "Não é Possível Parar a Sincronização da Pasta"; /* Secondary text to provide instructions on how to get this folder into a state where syncing can be stopped. %1$@ is the name of the folder. */ "AdvancedSelectiveSyncKnownFolderUnsyncWarningSecondary:%@" = "A pasta que tentou desselecionar é a pasta %1$@ Mac, que é uma pasta importante no Mac e está atualmente a ser para o OneDrive."; /* Secondary text to provide instructions on how to get this folder into a state where syncing can be stopped. %1$@ is the name of the folder. */ "AdvancedSelectiveSyncContainsKFUnsyncWarningSecondary:%@" = "A pasta que tentou desselecionar contém a pasta %1$@ Mac, que é uma pasta importante no Mac e está atualmente a ser para o OneDrive."; /* This is the text for add an account button in the account tab of preference window */ "AddAccountButtonText" = "Adicionar uma Conta"; /* This is the text for teamsite box in account tab of preference window (singular) */ "PreferenceTeamSiteGroupBoxText" = "1 Localização Está a Ser Sincronizada"; /* This is the text for teamsite box in account tab of preference window (plural) */ "PreferenceTeamSiteGroupBoxText:%d" = "%d Localizações Estão a Ser Sincronizadas"; /* This is the text shown when not syncing ODB in account tab of preference window */ "PreferenceNotSyncingQuotaText" = "Não está a sincronizar"; /* This is the text for start sync button for ODB in account tab of preference window */ "PreferenceStartSyncButton" = "Iniciar a Sincronização"; /* This is the text for stop sync button for each team site library in account tab of preference window */ "PreferenceStopSyncButton" = "Parar Sincronização"; /* This is the title text in the dialog that stops syncing a teamsite in preference window. */ "PreferenceStopSyncAlertMessageTitle:%@" = "Parar de Sincronizar %@?"; /* This is the body text in the dialog that unlinks OneDrive in preference window. */ "PreferenceStopSyncAlertDetailedMessage:%@" = "%@ deixará de sincronizar. Uma cópia destes ficheiros será mantida neste Mac."; /* Body of a confirmation dialog that makes sure that business users want to stop syncing their teamsite when placeholders are enabled. %@ is a library name. */ "PreferenceStopSyncAlertCloudFilesDetailedMessage:%@" = "%@ deixará de ser sincronizado. Os ficheiros disponíveis localmente serão mantidos neste dispositivo e os ficheiros disponíveis apenas online serão removidos."; /* This is the text on the confirm button in the dialog that stops syncing in preference window. */ "PreferenceStopSyncAlertConfirmButton" = "Parar Sincronização"; /* This is the text on the cancel button in the dialog that stops syncing in preference window. */ "PreferenceStopSyncAlertCancelButton" = "Cancelar"; /* This is the title of the notifications we show after a team site has been succesfully connected (initial sync). %1$@ is a folder name. */ "TeamSiteNotificationTitle:%@" = "Está a sincronizar \"%1$@\""; /* This is the body of the notification we show after a read-only team site has been succesfully connected (initial sync). */ "TeamSiteNotificationReadOnlyBody" = "Este site é só de leitura. Clique aqui para ver os seus ficheiros."; /* This is the body of the notification we show after an editable team site has been succesfully connected (initial sync). %1$@ is a folder name. */ "TeamSiteNotificationEditableBody:%@" = "Pode editar os ficheiros em \"%1$@\". Clique aqui para ver os seus ficheiros."; /* This is the title of the notification we show after a previously connected, editable team site has become read-only. %1$@ is a folder name. */ "TeamSiteNotificationAlreadySyncingReadOnlyTitle:%@" = "\"%1$@\" é agora só de leitura."; /* This is the body of the notification we show after a previously connected, editable team site has become read-only. */ "TeamSiteNotificationAlreadySyncingReadOnlyBody" = "Já não pode editar ficheiros ou pastas porque as permissões do site foram alteradas."; /* This is the title of the notification we show after a previously connected, read-only team site has become editable. %1$@ is a folder name. */ "TeamSiteNotificationAlreadySyncingEditableTitle:%@" = "Já pode fazer alterações em \"%1$@\""; /* This is the body of the notification we show after a previously connected, read-only team site has become editable. */ "TeamSiteNotificationAlreadySyncingEditableBody" = "As alterações serão carregadas para o site."; /* This is the title of the notifications we show when a team site is already connected. %1$@ is a folder name. */ "TeamSiteMountAlreadySyncingHeader:%@" = "Já está a sincronizar \"%1$@\""; /* This is the body of the notification we show when a team site is already connected. %1$@ is a folder name. */ "TeamSiteMountAlreadySyncingBody:%@" = "\"%1$@\" já está a sincronizar com este dispositivo. Clique aqui para ver os seus ficheiros."; /* Error dialog title for dialogs that stop the user from syncing On Prem because the front door URL is missing or ramp is off. */ "CannotSyncOnPremTitle" = "Pedimos desculpa, mas não conseguimos sincronizar esta pasta"; /* Body text for when we can't sync on Prem because its ramped off. */ "OnPremSyncNotEnabledBody" = "Não suportamos a sincronização de pastas do SharePoint no local."; /* Body text for when we can't sync On Prem because the front door URL is not configured. */ "OnPremFrontDoorUrlNotSetBody" = "Contacte o seu administrador de TI para configurar o OneDrive para sincronizar pastas do SharePoint no local."; /* Title text for when we can't sync on Prem because it's configured for Kerberos but we can't use the locally configured settings */ "OnPremSyncNegotiateNotConfiguredTitle" = "Não Foi Possível Iniciar Sessão no OneDrive"; /* Body text for when we can't sync on Prem because it's configured for Kerberos but we can't use the locally configured settings */ "OnPremSyncNegotiateNotConfigured" = "Existe um problema com as suas credenciais. Experimente iniciar a aplicação Ticket Viewer e, em seguida, adicione a sua identidade ou inicie sessão novamente. Para obter ajuda, contacte o seu departamento de TI."; /* This is the alert dialog show when the user needs to consent to a new OnPrem host domain syncing. */ "NewHostMountConsentTitle" = "Permitir a Sincronização do OneDrive?"; /* This is the alert dialog show when the user needs to consent to a new OnPrem host domain syncing. %1$@ is the mount point's domain and %2$@ is the user's username. */ "NewHostMountConsentMessage:%@,%@" = "Está a tentar sincronizar a partir de uma nova localização (%1$@) com a sua conta %2$@. Só deverá sincronizar os ficheiros se confiar nesta localização."; /* This is the alert dialog show when the user needs to consent to a new OnPrem host domain syncing, give consent */ "NewHostMountConsentGiveConsentButton" = "Permitir"; /* This is the alert dialog show when the user needs to consent to a new OnPrem host domain syncing, deny consent */ "NewHostMountConsentDenyConsentButton" = "Cancelar"; // Sync Engine errors - used by coreController.mm. These are built manually, so straight searching won't work. /* This is the title text shown on the popup dialog when we detect a new version of the client is available */ "SyncEngineError:OldClientVersion Title" = "Esta versão do OneDrive está desatualizada."; /* This is the text shown on the popup dialog when we detect a new version of the client is available*/ "SyncEngineError:OldClientVersion Message" = "Visite a Mac App Store e atualize para a versão mais recente do OneDrive para Mac."; /* Text for button in error dialog to quit application */ "SyncEngineError:OldClientVersion DefaultButton" = "Sair"; /* No comments provided by engineer */ "SyncEngineError:PUIDFlip Title" = "Estão a ocorrer problemas na identificação do seu dispositivo."; /* No comments provided by engineer*/ "SyncEngineError:PUIDFlip Message" = "Faça uma cópia de segurança de todos os ficheiros existentes nas suas pastas sincronizadas. Em seguida, visite http://g.live.com/0ELHP_MEREN/266 para reportar este problema nos fóruns do OneDrive. Inclua este texto do erro na mensagem no fórum."; /* Text for button in error dialog to quit application */ "SyncEngineError:PUIDFlip DefaultButton" = "Sair"; /* No comments provided by engineer */ "SyncEngineError:DiskFull Title" = "O disco rígido está quase cheio."; /* No comments provided by engineer*/ "SyncEngineError:DiskFull Message" = "Disponibilize mais espaço para continuar a utilizar o OneDrive."; /* Text for button in error dialog to quit application */ "SyncEngineError:DiskFull DefaultButton" = "Sair"; /* This is shown when resign-in is required for MSA account*/ "SyncEngineError:ForceSignIn Title" = "Não tem sessão iniciada"; /* No comments provided by engineer */ "SyncEngineError:ForceSignIn Message" = "Os seus ficheiros poderão estar desatualizados. Introduza novamente as suas credenciais para retomar a sincronização."; /* No comments provided by engineer */ "SyncEngineError:ForceSignIn DefaultButton" = "OK"; /* No comments provided by engineer */ "SyncEngineError:ForceSignIn CancelButton" = "Cancelar"; /* This is shown when resign-in is required*/ "AuthReSignInTitle" = "Reintroduza as suas credenciais para continuar a sincronizar"; /* This is shown when resign-in is required*/ "AuthReSignInTitleShort" = "Reintroduzir as suas credenciais"; /* Inform user that they aren't syncing until they sign in again */ "AuthReSignInMessage" = "Podemos precisar periodicamente que inicie sessão novamente. O OneDrive deixou de ser sincronizado. Os seus ficheiros poderão não estar atualizados até que volte a introduzir as suas credenciais."; /* Inform user that they aren't syncing until they sign in again */ "AuthReSignInMessageShort" = "O OneDrive deixou de ser sincronizado. Os seus ficheiros poderão não estar atualizados até que volte a introduzir as suas credenciais."; /* Inform user that they aren't syncing until they sign in again */ "AuthReSignInMessageWithEmail:%@" = "Podemos precisar periodicamente que inicie sessão novamente. O OneDrive deixou de ser sincronizado. Os seus ficheiros poderão não estar atualizados até que volte a introduzir as suas credenciais para %@."; /* Inform user that they aren't syncing until they sign in again */ "AuthReSignInMessageWithEmailShort:%@" = "O OneDrive deixou de ser sincronizado. Os seus ficheiros poderão não estar atualizados até que volte a introduzir as suas credenciais para %@."; /* Re-enter Credentials is expected to pop up a UI prompt */ "AuthReenterCredentialsButton" = "Reintroduzir Credenciais"; /* Sign in again button is expected to pop up a UI prompt */ "AuthSignInAgainButton" = "Iniciar Sessão Novamente"; /* Ask me later will silently retry signin*/ "AuthSigninLaterButton" = "Perguntar-me Depois"; /* No comments provided by engineer */ "SyncEngineError:NetworkFailure Title" = "Pode haver um problema com a sua ligação à Internet."; /* No comments provided by engineer */ "SyncEngineError:NetworkFailure Message" = "Certifique-se de que o seu computador está ligado à Internet e volte a tentar."; /* No comments provided by engineer */ "SyncEngineError:NetworkFailure DefaultButton" = "OK"; /* No comments provided by engineer*/ "SyncEngineError:TerminateCore Title" = "Ocorreu um problema no OneDrive."; /* No comments provided by engineer*/ "SyncEngineError:TerminateCore Message" = "Reinicie o OneDrive."; /* Text for button in error dialog to quit application */ "SyncEngineError:TerminateCore DefaultButton" = "Sair"; /* No comments provided by engineer*/ "SyncEngineError:ServerError Title" = "Ocorreu um problema com os servidores do OneDrive."; /* No comments provided by engineer */ "SyncEngineError:ServerError Message" = "Volte a tentar dentro de alguns minutos."; /* Text for button in error dialog to quit application */ "SyncEngineError:ServerError DefaultButton" = "Sair"; /* Text shown when a user's account is suspended */ "SyncEngineError:AccessDenied Title" = "Pedimos desculpa, mas parece que existe um problema com a sua conta. Para saber como corrigir este problema, aceda a OneDrive.com e inicie sessão. Após corrigir o problema, tente novamente"; /* Text shown when a user's account is suspended */ "SyncEngineError:AccessDenied Message" = "Contacte o suporte ao cliente."; /* Text for button in error dialog to quit application */ "SyncEngineError:AccessDenied DefaultButton" = "Sair"; /* No comments provided by engineer*/ "SyncEngineError:Unknown Title" = "Ocorreu um problema no OneDrive."; /* No comments provided by engineer*/ "SyncEngineError:Unknown Message" = "Saia do OneDrive, certifique-se de que o computador está ligado à Internet e reinicie a aplicação."; /* Text for button in error dialog to quit application */ "SyncEngineError:Unknown DefaultButton" = "Sair"; /* Error shown when the Scope Id of the users OneDrive folder is invalid %1$@ is a library name. */ "SyncEngineError:RootScopeNotFound Title:%@" = "A sua biblioteca \"%1$@\" foi recriada na Web"; /* Error shown when the Scope Id of the users OneDrive folder is invalid*/ "SyncEngineError:RootScopeNotFound Message" = "Clique em \"Reconfigurar o OneDrive\" para configurar novamente esta biblioteca neste Mac."; /* Text for button in error dialog to reconfigure OneDrive*/ "SyncEngineError:ButtonText ReconfigureButton" = "Reconfigurar o OneDrive"; /* Message title in error dialog when a folder not found and drive is present. %1$@ is a folder name, %2$@ is its local path */ "SyncError:MissingFolder Title:%@,%@" = "Não conseguimos encontrar a sua pasta \"%1$@\" em %2$@"; /* Message in error dialog when the root folder is deleted. %@ is a folder name. */ "SyncError:RootFolderDeleted Message:%@" = "Clique em \"Sair do OneDrive\" ou em \"Apagar e Configurar o OneDrive\" para configurar novamente a sua pasta \"%@\"."; /* Message in error dialog when folder is not found while re-mapping and drive is present */ "SyncError:MissingFolder Message" = "Certifique-se de que esta pasta ainda existe nesta localização e clique em \"Tentar Novamente\". Em alternativa, clique em \"Parar sincronização\" para parar a sincronização desta pasta."; /* Message in error dialog when mounted folder not found while re-mapping. %@ is an email address */ "SyncError:MissingMountedFolder SetUpMessage:%@" = "Certifique-se de que esta pasta ainda existe nesta localização e clique em \"Tentar Novamente\" ou em \"Apagar e Configurar o OneDrive\" para configurar novamente a sua conta %@."; /* Message title in error dialog when there's a problem with the root folder */ "SyncError:RootFolderError Title:%@" = "Não é possível encontrar a sua pasta %@."; /* Message in error dialog when there's a problem with the root folder. %@ is a folder name. */ "SyncError:RootFolderError Message" = "Feche a aplicação OneDrive e tente iniciá-la mais tarde ou apague todos os conteúdos do OneDrive deste Mac e configure-o novamente."; /* Text for button in error dialog to restart application when there's a problem with the root folder */ "SyncError:RootFolderError DefaultButton" = "Reiniciar o OneDrive"; /* Message title in error dialog when OD found but creation doesn't match the DB. %1$@ is a folder name, %2$@ is its local path. */ "SyncError:FolderMismatch Title:%@,%@" = "A pasta \"%1$@\" em %2$@ não é a sua pasta \"%1$@\" original"; /* Message in error dialog when OD found but creation doesn't match the DB. %@ is a folder name. */ "SyncError:RootFolderMismatch Message:%@"= "Mova a pasta original de volta para esta localização e clique em \"Tentar Novamente\" ou clique em \"Apagar e Configurar o OneDrive\" para configurar novamente a sua pasta \"%@\"."; /* Message in error dialog when mounted folder found but creation doesn't match the DB */ "SyncError:MountedFolderMismatch Message" = "Volte a colocar a pasta original nesta localização e clique em \"Tentar Novamente\". Em alternativa, clique em \"Parar sincronização\" para parar a sincronização desta pasta."; /* Message in error dialog when mounted folder found but creation doesn't match the DB. %@ is an email address */ "SyncError:MountedFolderMismatch SetUpMessage:%@" = "Mova a pasta original de volta para esta localização e clique em \"Tentar Novamente\" ou clique em \"Apagar e Configurar o OneDrive\" para configurar novamente a sua conta de %@."; /* Message in error dialog when library is deemed unreachable */ "SyncError:UnreachableLibrary Title" = "Não é possível aceder à biblioteca"; /* Message in error dialog when library is deemed unreachable {%@ is library name }*/ "SyncError:UnreachableLibrary Message:%@" = "A biblioteca %@ está temporariamente indisponível. Verifique a sua ligação de rede e tente novamente dentro de alguns minutos ou contacte o seu administrador de TI."; /* Message title in error dialog when the max file path limit is reached */ "SyncError:MaxPathLength Title" = "Não conseguimos sincronizar este item porque o caminho é demasiado longo"; /* Message in error dialog when the max file path limit is reached */ "SyncError:MaxPathLength Message:%@" = "Não é possível transferir um ficheiro ou pasta porque o caminho é demasiado longo. Saia do OneDrive, aceda ao seu OneDrive para Empresas num browser e abrevie o nome ou caminho de: \r\n \"%@\"\r\n\r\nPara sincronizar o seu OneDrive com uma localização diferente no seu Mac, clique em Executar Configuração."; /* Message in error dialog when the max file path limit is reached for a local file */ "SyncError:LocalMaxPath Message:%@" = "Não é possível carregar um ficheiro ou pasta, porque o caminho é demasiado longo. Saia do OneDrive, vá a OneDrive.com e encurte o nome ou caminho de: \r\n \"%@\"\r\n\r\nPara sincronizar o seu OneDrive com uma localização diferente no seu Mac, clique em Executar Configuração."; /* Message used in several error dialogs. %@ is an email address */ "Error:ExitOrSetUpMessage:%@" = "Clique em \"Sair do OneDrive\" ou clique em \"Apagar e Configurar o OneDrive\" para configurar novamente a sua conta de %@."; /* Text for button in error dialog to exit application when max path length is reached */ "SyncError:MaxPathLength DefaultButton" = "Sair do OneDrive"; /* Message title in error dialog when the root folder volume is removed. %@ is a folder name. */ "SyncError:DriveVolumeRemovedNoVolume Title:%@" = "Não conseguimos localizar a sua pasta \"%@\""; /* Message in error dialog when the root folder volume is removed. %@ is a folder name. */ "SyncError:DriveVolumeRemovedNoVolume Message:%@" = "A sua pasta \"%@\" está numa unidade que foi removida ou que já não está disponível. Volte a ligar a unidade e reinicie o OneDrive."; /* Text for button in error dialog to restart application when the root folder volume is removed */ "SyncError:DriveVolumeRemoved DefaultButton" = "Reiniciar o OneDrive"; /* Message title in error dialog when drive containing OD could not be found. %1$@ is a folder name, %2$@ is its local path. */ "SyncError:MissingDrive Title:%@,%@" = "Não conseguimos aceder à sua pasta \"%1$@\" em %2$@"; /* Message in error dialog when the non-removable drive could not be found for tenant folder. %1$@ is a drive name. */ "SyncError:MissingNoneRemovableDrive Message:%@" = "Certifique-se de que a unidade %1$@ ainda está disponível no Finder e clique em \"Tentar Novamente\". Em alternativa, clique em \"Parar sincronização\" para parar a sincronização desta pasta."; /* Message in error dialog when the non-removable drive could not be found for tenant folder. %1$@ is a drive name, %2$@ is an email address */ "SyncError:MissingNoneRemovableDrive SetUpMessage:%@,%@" = "Certifique-se de que a unidade de %1$@ ainda está disponível no Finder e clique em \"Tentar Novamente\" ou clique em \"Apagar e Configurar o OneDrive\" para configurar novamente a sua conta de %2$@."; /* Message in error dialog when the removable drive could not be found for tenant folder. %1$@ is a drive name. */ "SyncError:MissingRemovableDrive Message:%@" = "Reparámos que %@ era uma unidade amovível. Certifique-se de que esta unidade está ligada e disponível no Finder e clique em \"Tentar Novamente\". Em alternativa, clique em \"Parar sincronização\" para parar a sincronização desta pasta."; /* Message in error dialog when the removable drive could not be found for tenant folder. %1$@ is a drive name, %2$@ is an email address */ "SyncError:MissingRemovableDrive SetUpMessage:%@,%@" = "Reparámos %1$@ era uma unidade amovível. Certifique-se de que esta unidade está ligada e disponível no Finder e clique em \"Tentar Novamente\" ou clique em \"Apagar e Configurar o OneDrive\" para configurar novamente a sua conta de %2$@."; /* Message title in error dialog indicating library cannot be synced, used in ClientNotAllowed, UnsupportedLibrary and DisableSync errors */ "SyncError:LibraryCannotSync:%@" = "Não conseguimos sincronizar a sua Pasta %@"; /* Message in error dialog when sync is disabled because domain is not "whitelisted" */ "SyncError:ClientNotAllowed Message" = "O seu Departamento de TI necessita que utilize um computador que esteja associado a um domínio aprovado para sincronizar esta pasta. Para obter assistência, contacte o seu Departamento de TI."; /* Message in error dialog when the library is unsupported */ "SyncError:UnsupportedLibrary Message" = "O seu departamento de TI efetuou uma alteração que o impede de sincronizar esta pasta. Para obter mais informações, contacte o seu departamento de TI."; /* Message in error dialog when sync is disabled */ "SyncError:DisableSync Message" = "A sua organização não permite a sincronização desta pasta. Para obter mais informações, contacte o seu departamento de TI."; /* Title in balloon tip for when the folder was removed remotely during mount. %@ is the name of the folder being mounted. */ "SyncError:FolderRemovedRemotelyDuringMount Title:%@" = "\"%@\" já não existe nesta localização"; /* Message in balloon tip for when the folder was removed remotely during mount */ "SyncError:FolderRemovedRemotelyDuringMount Message" = "Esta pasta poderá ter sido movida ou eliminada."; /* Title in balloon tip for when a folder is deleted remotely that the user has mounted to their device, telling them the folder has been deleted. %@ is the local folder name. */ "SyncError:MountPointRemovedRemotely Title:%@" = "\"%@\" foi eliminada"; /* Message in balloon tip for when a folder is deleted remotely that the user has mounted to their device, telling them a copy of the files will be left on the Mac. %@ is the local folder name. */ "SyncError:MountPointRemovedRemotely Message:%@" = "\"%@\" deixará de ser sincronizada. Uma cópia destes ficheiros será mantida neste Mac."; /* Title in balloon tip for when a user loses permissions to a folder they've mounted to their device, telling them they no longer have permissions to sync it. %@ is the local folder name. */ "SyncError:LostPermissionsToMountPoint Title:%@" = "Já não tem permissões para sincronizar a pasta \"%@\""; /* Message in balloon tip for when a user loses permissions to a folder they've mounted to their device, telling them the files have been removed from the Mac. %@ is the local folder name. */ "SyncError:LostPermissionsToMountPoint Message:%@" = "A pasta \"%@\" foi removida do seu Mac."; /* Title to show if add folder failed. %@ is a folder name. */ "AddMountedFolderError Title:%@" = "Não conseguimos sincronizar a sua pasta \"%@\""; /* Message to show if add mounted folder failed. %@ is a folder name. */ "AddMountedFolderErrorTryAgain:%@" = "Pedimos desculpa, mas neste momento não conseguimos adicionar a sua pasta \"%@\". Tente novamente."; /* Message to show if add mounted folder failed. %@ is a folder name. */ "AddMountedFolderErrorContactSupport:%@" = "Pedimos desculpa, mas neste momento não conseguimos adicionar a sua pasta \"%@\". Contacte o suporte."; /* Title to show if the user signed in with an account that currently only syncs teamsites */ "ODBAutoSignedInForDuplicateSyncTitle" = "A sua conta já está configurada"; /* Message to show if the user signed in with an account that currently only syncs teamsites. */ "ODBAutoSignedInForDuplicateSyncText" = "Reparámos que o seu OneDrive não estava preparado e começámos a sincronizar automaticamente."; /* Title to show when the user tries to sync any teamsite that conflicts with existing added folder. */ "AddMountFolderConflictWithAddedScopeTitle" = "Lamentamos, Não Foi Possível Sincronizar Este Ficheiro"; /* Message to show when the user tries to sync any teamsite that conflicts with existing added folder. */ "AddMountFolderConflictWithAddedScopeText" = "Já está a sincronizar um atalho para uma pasta desta biblioteca partilhada."; /* Title to show when the user tries to sync any teamsite that conflicts with existing shortcut. */ "AddTSShortcutConflictExperienceTitle" = "Já está a sincronizar como atalho"; /* Secondary text to show when the user tries to sync any teamsite that conflicts with existing shortcut. %@ is the name of the folder that is already a shortcut. */ "AddTSShortcutConflictExperienceText:%@" = "\"%@\" já está a sincronizar como atalho em todos os seus dispositivos sincronizados com o Microsoft OneDrive."; /* Button to show when the user tries to sync any teamsite that conflicts with existing shortcut. This button takes the user to the path they were trying to sync.*/ "AddTSShortcutConflictExperienceButton" = "Mostrar Neste Dispositivo"; /* Text for Try Again button, used in error dialogs. */ "TryAgainButtonText" = "Tentar Novamente"; /* Text for FinishBackup button */ "FinishBackupButtonText" = "Concluir Cópia de Segurança"; /* Text for Stop Sync button, used in error dialogs. */ "StopSyncButtonText" = "Parar Sincronização"; /* Text for Set Up OneDrive button, used in error dialogs. */ "SetUpDriveButtonText" = "Apagar e Configurar o OneDrive"; /* Text for Exit OneDrive button, used in error dialogs. */ "ExitOneDriveButtonText" = "Fechar o OneDrive"; // About box - used by coreController.mm /* Application name displayed in the about dialog */ "AboutApplicationName" = "Microsoft® OneDrive"; /* Copyright text. The placeholder represents the year of the release */ "CopyrightText:%@" = "© %@ Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados."; /* Third Party Notices */ "ThirdPartyNotices" = "Avisos de Terceiros"; // Menu Items /* Text for menu item to open the online help website */ "MainMenuOnlineHelpMenuItemText" = "Ajuda Online do OneDrive"; /* Text for menu item to open the service agreement website */ "MainMenuServiceAgreementMenuItemText" = "Termos de Utilização"; /* Text for menu item to open the private agreement website. The South Korea for this string must instead state "개인정보처리방침" (which means "privacy statement"). {StrContains=ko;"개인정보처리방침"} */ "MainMenuPrivacyAgreementMenuItemText" = "Privacidade e Cookies"; /* Text for menu item to open the server status website */ "MainMenuServerStatusMenuItemText" = "Estado do Servidor"; // Manifest failures /* Main text for the message box which explains that the application is corrupt */ "ManifestValidationFailureTitle" = "Não é possível iniciar o OneDrive"; /* Informative text for the message box which explains that the application is corrupt */ "ManifestValidationFailureMessage" = "Existe um problema com os ficheiros da aplicação. Transfira a aplicação neste computador e volte a tentar."; /* Quit button for the message box which explains the application is corrupt and must exit now */ "ManifestValidationFailureQuitButton" = "Sair do OneDrive"; // Updater /* Message title in dialog when there is a required update in the Mac App Store */ "AppStoreRequiredUpdateAvailableTitle" = "O OneDrive tem de ser atualizado."; /* Message in dialog when there is a required update in the Mac App Store */ "AppStoreRequiredUpdateAvailableMessage" = "Para continuar a utilizar o OneDrive, tem de instalar uma atualização."; /* Text in button which opens the webpage for downloading new OneDrive */ "AppStoreRequiredUpdateAvailableOpenInAppStoreButton" = "Obter a Atualização"; /* Text in button which quits the application */ "AppStoreRequiredUpdateAvailableCloseButton" = "Sair do OneDrive"; /* Message title in dialog when there is an optional update in the Mac App Store */ "AppStoreOptionalUpdateAvailableTitle" = "Está disponível uma atualização para o OneDrive."; /* Message in dialog when there is a required update in the Mac App Store */ "AppStoreOptionalUpdateAvailableMessage" = "Pretende obter a atualização?"; /* Text in button which opens the webpage for downloading new OneDrive */ "AppStoreOptionalUpdateAvailableOpenInAppStoreButton" = "Obter a Atualização"; /* Text in button which quits the application */ "AppStoreOptionalUpdateAvailableCloseButton" = "Não, Obrigado"; // Standalone migration /* Title for dialog shown to a user in a Mac App Store (MAS) migration downgrade scenario. (When a user installs a lower version of Standalone on top of a higher version of Store) */ "MASMigrationDowngradeScenarioTitle" = "O OneDrive não Consegue Mover as Suas Definições"; /* Message for dialog shown to a user in a MAS migration downgrade scenario, informing them of their options */ "MASMigrationDowngradeScenarioMessage" = "Não conseguimos mover as suas definições porque a sua aplicação está desatualizada. Transfira e instale a versão mais recente. Em alternativa, pode configurar novamente o OneDrive."; /* Later button for dialog shown to a user in a MAS migration downgrade scenario. The button will exit the client so the user may launch it again to retry the update later */ "MASMigrationDowngradeScenarioLaterButton" = "Mais Tarde"; /* Download button for dialog shown to a user in a MAS migration downgrade scenario. The button will trigger a download of the latest version of Standalone OneDrive */ "MASMigrationDowngradeScenarioDownloadButton" = "Transferir e Instalar"; /* Set Up OneDrive button for dialog shown to a user in a MAS migration downgrade scenario. The button will cause OneDrive to drop the user's Store settings and show FRE so the user can re-configure their OneDrive for Standalone */ "MASMigrationDowngradeScenarioResetupOneDriveButton" = "Configurar o OneDrive"; // Sandbox migration /* Text in button to select and confirm where the OneDrive folder is */ "SandboxMigrationConfirmButton" = "Confirmar Localização"; /* Text in button to quit the OneDrive application */ "SandboxMigrationQuitButton" = "Sair do OneDrive"; /* Bold text summarizing that the user needs to confirm where the OneDrive folder is */ "SandboxMigrationTitle" = "Confirme a localização da sua pasta do OneDrive"; /* Text explaining that it is necessary to confirm where the OneDrive folder is */ "SandboxMigrationText" = "Antes de continuar a utilizar o OneDrive, tem de confirmar a localização atual da sua pasta do OneDrive no seu Mac."; /* Text explaining that it is necessary to confirm where the OneDrive folder is */ "SandboxMigrationWindowTitle:%@" = "Confirmar Localização da Pasta %@"; /* Text in the select folder dialog */ "SandboxMigrationConfirmRootFolderMessage" = "Confirme a sua pasta do OneDrive."; /* Button text in the select folder dialog */ "SandboxMigrationConfirmRootFolderButton" = "Confirmar"; /* Title text explaining that the user picked a different folder than where we were mapped previously */ "SandboxMigrationConfirmDifferentFolderTitle" = "Tem a certeza de que pretende deixar de utilizar a pasta do OneDrive existente?"; /* Descriptive text explaining that the user picked a different folder than where we were mapped previously */ "SandboxMigrationConfirmDifferentFolderMessage" = "Para escolher uma nova localização, clique em Executar Configuração do OneDrive. Tudo o que tem no OneDrive será transferido para uma nova pasta do OneDrive. Para continuar a utilizar a pasta do OneDrive existente, clique em Retroceder e selecione a pasta."; /* Button text to pick a different folder */ "SandboxMigrationConfirmDifferentFolderGoBackButton" = "Retroceder"; /* Button text to continue on and reconfigure OneDrive */ "SandboxMigrationConfirmDifferentFolderQuitButton" = "Executar Configuração do OneDrive"; /* Text for alerting invalid app bundle location */ /* Title text in the alert when the app is started from an invalid location. "Applications" should be localized the same way as the OS. */ "InvalidBundleLocationAlertTitle" = "A aplicação OneDrive tem de estar na pasta Aplicações."; /* Description text in the alert when the app is started from an invalid location. "Applications" should be localized the same way as the OS. */ "InvalidBundleLocationAlertDescription" = "Saia do OneDrive, mova a aplicação OneDrive para a pasta Aplicações e volte a abrir o OneDrive."; /* Button text to exit in the invalid app location alert */ "InvalidBundleLocationAlertButtonText" = "Sair do OneDrive"; // App store related strings /* Apple app store description for OneDrive Mac client */ "StoreDescription" = "O OneDrive é o local ideal para conteúdos de todos os aspetos da sua vida. Armazene gratuitamente todos os seus ficheiros pessoais para poder aceder-lhes através do seu Mac e de outros dispositivos que utilize (iPhone, iPad, PC, Windows Phone ou dispositivo Android). Com o OneDrive para Empresas, também obtém armazenamento para os seus ficheiros de trabalho, para os partilhar e colaborar nos mesmos com outras pessoas no seu trabalho ou na escola. Com a aplicação OneDrive para Mac, é fácil trabalhar nos seus ficheiros do OneDrive no seu Mac:\r\n•Aceda aos seus ficheiros do OneDrive diretamente a partir do Finder, incluindo os anexos que guardou no OneDrive a partir do Outlook.com e os documentos e folhas de cálculo que criou no Office Online.\r\n•Trabalhe com os seus ficheiros do OneDrive mesmo quando estiver offline. As suas alterações serão sincronizadas automaticamente da próxima vez que estiver online.\r\n•Escolha as pastas no OneDrive que pretende sincronizar com o seu Mac.\r\n•Adicione vários ficheiros ou pastas ao OneDrive em simultâneo ao arrastá-los para a pasta do OneDrive. Ao colocar os seus ficheiros no OneDrive, poderá aceder aos mesmos em qualquer lugar e terá uma cópia de segurança na eventualidade de algo acontecer ao seu computador.\r\n•Abra, edite e crie documentos e outros ficheiros facilmente no OneDrive a partir de aplicações como o Word ou o Excel. Adicione pastas partilhadas ao seu OneDrive a partir da lista Partilhados no OneDrive.com e, em seguida, sincronize-as no seu computador e trabalhe nelas juntamente com as suas próprias pastas."; /* Pool of generic localized Strings to use for update description */ "GenericUpdateDescription" = "Erros de fiabilidade de sincronização corrigidos. Fiabilidade da aplicação melhorada. Desempenho da sincronização melhorado. Consumo de bateria reduzido."; "GenericStoreUpdate" = "Obrigado por utilizar o OneDrive. Estamos sempre a atualizar o OneDrive com as melhorias no desempenho e correções de erros mais recentes para lhe proporcionar a melhor experiência."; "R16String" = "A utilização de largura de banda numa rede com tráfego limitado preocupa-o? Adicionámos a capacidade de colocar o OneDrive em Pausa. A opção de pausa encontra-se no menu \"...\"."; "R18String" = "Obrigado por utilizar o OneDrive. Juntamente com as nossas atualizações normais que fornecem as correções de erros e os melhoramentos de desempenho mais recentes, temos as seguintes novas funcionalidades que irão ser gradualmente implementadas aos utilizadores:\nForam adicionadas novas sobreposições para indicar se uma pasta foi partilhada.\nAs capturas de ecrã podem agora ser redirecionadas para o OneDrive."; "R19String" = "Obrigado por utilizar o OneDrive. Além das nossas atualizações normais que lhe fornecem as correções de erros e as melhorias de desempenho mais recentes, temos as seguintes novas funcionalidades que irão ser gradualmente implementadas para os utilizadores:\nQuando abrir um documento do Office sincronizado com o seu computador, este será aberto pronto para colaborar em tempo real.\nOs documentos do Office sincronizados com um computador podem ser partilhados a partir das aplicações do Office.\nSe clicar com o botão direito do rato na nuvem do OneDrive, o menu de contexto será aberto no Centro de Atividade.\nO número de versão deixou de ter a sua própria janela e foi movido para o separador Acerca de das preferências."; "R20String" = "Obrigado por utilizar o OneDrive. Juntamente com as nossas atualizações normais que fornecem as correções de erros e melhorias de desempenho mais recentes, temos as seguintes novas funcionalidades que serão gradualmente implementadas aos utilizadores:\nQuando a sincronização estiver em pausa, tocar na barra de notificações irá retomar a sincronização."; "R21String" = "Obrigado por utilizar o OneDrive. Juntamente com as nossas atualizações frequentes que contêm as correções de erros e melhorias de desempenho mais recentes, apresentamos as seguintes novas funcionalidades que serão lançadas gradualmente para os utilizadores:\nAdicionámos a capacidade de sincronizar Bibliotecas de Documentos do SharePoint com funcionalidades de IRM ativadas"; "R22String" = "Obrigado por utilizar o OneDrive. Juntamente com as nossas atualizações frequentes que contêm as correções de erros e melhorias de desempenho mais recentes, temos as seguintes novas funcionalidades que serão lançadas gradualmente para os utilizadores:\nModernizámos o Centro de Atividade do OneDrive para que seja mais fácil de utilizar e mais intuitivo.\nAlterámos a opção \"Comunicar um Problema\" no menu para \"Enviar Feedback\". Agora pode dizer-nos aquilo de que gosta e de que não gosta ou sugerir uma funcionalidade que sempre quis ter no OneDrive. Estamos atentos ao seu feedback!"; "R24String" = "Obrigado por utilizar o OneDrive. Juntamente com as nossas habituais atualizações, que lhe trazem as correções de problemas e melhoramentos de desempenho mais recentes, temos também as seguintes novas funcionalidades que serão gradualmente implementadas aos utilizadores:\nO OneDrive suporta agora o Modo Escuro do macOS Mojave. Quando o Modo Escuro for ativado, o OneDrive irá mudar para um fantástico tema escuro novo em toda a IU!"; "R26String" = "Obrigado por utilizar o OneDrive. Juntamente com as nossas atualizações normais que fornecem as correções de erros e melhorias de desempenho mais recentes, temos as seguintes novas funcionalidades que serão gradualmente implementadas aos utilizadores:\nAdicionámos um tema escuro à caixa de diálogo de partilha!\nFizemos algumas alterações para ajudar a melhorar o desempenho e diminuir a utilização da CPU. Caso continue com problemas, informe-nos."; "R32String" = "Obrigado por utilizar o OneDrive. Para além das nossas habituais atualizações que lhe oferecem as melhorias de desempenho e correções de erros mais recentes, temos estas novas funcionalidades para os utilizadores que serão implementadas gradualmente:\nFoi adicionado suporte para configurações com múltiplos ecrãs para apresentar o Centro de Atividade no ecrã selecionado."; /* Files On-Demand is the name of a feature that is already available on OneDrive on Windows already. */ "R29String" = "Com esta mais recente atualização, os Ficheiros a Pedido do OneDrive estão agora disponíveis! Os Ficheiros a Pedido do OneDrive permitem-lhe aceder a todos os seus ficheiros do OneDrive sem ter de os transferir e utilizar espaço de armazenamento do seu dispositivo. Os ficheiros novos criados online ou noutro dispositivo são apresentados como ficheiros apenas online e não ocupam espaço no seu dispositivo. Quando estiver ligado à Internet, poderá utilizar os ficheiros tal como utiliza um ficheiro normal no seu dispositivo.\nPara utilizar os Ficheiros a Pedido, precisa da versão mais recente do macOS Mojave (10.14.2 ou superior). Pode ativar os Ficheiros a Pedido no separador Geral do menu de preferências do OneDrive."; "R36String" = "Obrigado por utilizar o OneDrive. Juntamente com as nossas atualizações habituais para lhe oferecer as últimas melhorias de desempenho e correções de bugs, temos as seguintes novas funcionalidades que serão lançadas gradualmente aos utilizadores:\nLógica de deteção de rede aperfeiçoada para iniciar imediatamente a sincronização quando estiver disponível uma ligação válida. Anteriormente, podia demorar até 5 minutos para que o cliente restabelecesse ligação em determinados cenários.\nOs utilizadores empresariais podem utilizar a nova opção \"Obter Ajuda\" no centro de atividades do OneDrive para criar um pedido de suporte."; "R39String" = "OneDrive.\nO OneDrive [sincroniza ficheiros].\nO OneDrive sincroniza [as edições feitas aos] ficheiros.\nO OneDrive sincroniza as edições feitas aos ficheiros[, poupando tempo e largura de banda].\n\nAlém das melhorias de desempenho e correções de erros, a equipa tem orgulho em anunciar que o OneDrive agora suporta a sincronização diferencial. Quer volte ao início para refazer tudo ou só queira ajustar alguns píxeis numa imagem, o OneDrive sincronizará apenas aquilo que alterar, poupando-lhe tempo e largura de banda. Esta funcionalidade está disponível para o seu OneDrive pessoal e estará disponível para o SharePoint e OneDrive para empresas posteriormente neste ano."; "R19222ReleaseNotes" = "Obrigado por utilizar o OneDrive. Juntamente com as nossas atualizações normais que lhe fornecem as correções de erros e melhorias de desempenho mais recentes, as novas funcionalidades que se seguem serão implementadas gradualmente junto dos utilizadores:\no OneDrive partilha agora credenciais entre aplicações do Office. Quer inicie sessão primeiro no OneDrive ou no Office, pode configurar a mesma conta sem pedidos de acesso adicionais!\nFoi adicionado suporte para o acesso condicional."; // Finder sync extension commands /* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will copy a shareable link to their keyboard */ "MenuItemShareCommand" = "Partilhar uma Ligação do OneDrive"; /* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will open a web browser and display the selected file in the web interface */ "MenuItemViewOnlineCommand" = "Ver Online"; /* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will launch a selective sync window. */ "MenuItemSelectiveSyncCommand" = "Escolher as Pastas do OneDrive a Sincronizar"; /* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will launch a browser window that displays some detailed sharing options for the file. */ "MenuItemSharingOptionsCommand" = "Mais Opções de Partilha do OneDrive"; /* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will launch a hosted browser window that OneDrive controls. This browser window will load a web page from sharepoint and allow the user to modify sharing options from the file. This is different from just launching the user's default browser. */ "MenuItemShareBrowserWindowCommand" = "Partilhar"; /* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will launch a hosted browser window that OneDrive controls. This browser window will load a web page from sharepoint and allow the user to copy link to share the file. */ "MenuItemCopyLinkCommand" = "Copiar Ligação"; /* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will launch a hosted browser window that OneDrive controls. This browser window will load a web page from sharepoint and allow the user to manage share access of the file. */ "MenuItemShareManageAccessCommand" = "Gerir Acesso"; /* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will launch the preferences window for the account that the right clicked file belongs to. */ "MenuItemPreferencesCommand" = "Preferências"; /* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing and the Mac Files on Demand (Placeholders) feature is enabled. This command lets the user indicate that they want to keep the content of this file or folder on disk. This translates to hydrating any files or folders that are dehydrated and setting the pin state to pinned on them. */ "MenuItemPinCommand" = "Manter Sempre Neste Dispositivo"; /* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing and the Mac Files on Demand (Placeholders) feature is enabled. This command lets the user indicate that they want to free up space and therefore not store the content of this file or folder on disk. This translates to dehydrating any files or folders that are not already dehydrated and setting the pin state to unpinned on them. */ "MenuItemUnpinCommand" = "Libertar Espaço"; /* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will open a window and display the selected file's version history in the interface (action) */ "MenuItemViewVersionHistoryCommand" = "Histórico de Versões"; /* A right click context menu option displayed when the user right clicks one or multiple Added Folder shortcuts that OneDrive is syncing. This command will remove the shortcuts and unmount the Added Folder (action) */ "MenuItemUnmountAddedFolderCommand" = "Remover Atalho"; /* A right click context menu option displayed when the user right clicks one or multiple items that OneDrive is syncing. This command will launch a hosted browser window that ODSP-web Copilot controls. This browser window will load a chat pane with a starting set of interaction options and allow the user to chat or explore the item or items selected. */ "MenuItemCopilotCommand" = "Copilot"; // Finder Sync Extension Tooltips /* Tooltip for synced / up-to-date icon in Mac Finder */ "IconOverlaySyncedLabel" = "Atualizado"; /* Tooltip for syncing icon in Mac Finder */ "IconOverlaySyncingLabel" = "A sincronizar"; /* Tooltip for error icon in Mac Finder */ "IconOverlayErrorLabel" = "Erro"; /* Tooltip for shared folder synced / up-to-date icon in Mac Finder */ "IconOverlaySharedSyncedLabel" = "Atualizado"; /* Tooltip for shared folder syncing icon in Mac Finder */ "IconOverlaySharedSyncingLabel" = "A sincronizar"; /* Tooltip for shared folder error icon in Mac Finder */ "IconOverlaySharedErrorLabel" = "Erro"; /* Tooltip for shared folder syncing icon in Mac Finder */ "IconOverlayReadOnlyLabel" = "Atualizado, Só de Leitura"; /* Tooltip for unspecified placeholder icon in Mac Finder */ "IconOverlayUnspecifiedLabel" = "Disponível Neste Dispositivo"; /* Tooltip for pinned placeholder icon in Mac Finder */ "IconOverlayPinnedLabel" = "Sempre Disponível Neste Dispositivo"; /* Tooltip for unpinned placeholder icon in Mac Finder */ "IconOverlayUnpinnedLabel" = "Disponível Quando Estiver Online"; /* Tooltip for read-only, unspecified placeholder icon in Mac Finder */ "IconOverlayUnspecifiedReadOnlyLabel" = "Disponível Neste Dispositivo, Só de Leitura"; /* Tooltip for read-only, pinned placeholder icon in Mac Finder */ "IconOverlayPinnedReadOnlyLabel" = "Sempre Disponível Neste Dispositivo, Só de Leitura"; /* Tooltip for read-only, unpinned placeholder icon in Mac Finder */ "IconOverlayUnpinnedReadOnlyLabel" = "Disponível Quando Estiver Online, Só de Leitura"; /* Tooltip for ignored icon in Mac Finder */ "IconOverlayIgnoredLabel" = "Excluído da sincronização"; /* Action center (Toast) notification header for the Icon Overlay feature */ "IconOverlayToastTitle" = "Ver os novos ícones de estado de sincronização"; /* Action center (Toast) notification body for the Icon Overlay feature */ "IconOverlayToastBody" = "Clique para permitir que o OneDrive apresente o estado da sincronização no Finder."; /* Preferences Dialog string for enabling icon overlays*/ "IconOverlayPreferencesLink" = "Permitir que o OneDrive apresente o estado da sincronização no Finder"; // App moniker related strings /* Text of basic Moniker*/ "BasicMoniker:%@" = "OneDrive — %@"; /* Text of Moniker with user's first name. %0@ is user's firstname, %1@ is string like 'OneDrive - Personal' */ "MonikerWithFirstName:%@,%@" = "%1@ do(a) %0@"; /* Text of Moniker with user's email. %0@ is string like 'OneDrive - Personal', %1@ is email address */ "MonikerWithEmail:%@,%@" = "%0@ (%1@)"; /* Text of Moniker with user's first name and email. %0@ is MonikerWithFirstName like Someone's OneDrive - Personal, %1@ is email address */ "MonikerWithFirstNameAndEmail:%@,%@" = "%0@ (%1@)"; /* Text used in BasicMoniker for personal client */ "PersonalDisplayMoniker" = "Pessoal"; /* Text of Moniker used to disambiguate a team site tenant folder from a my site with the same name. Typically used by File Provider where the OS enforces a prefix of "OneDrive -" in front of all domains, so just stripping this off would leave a my site + team site in the same domain as "OneDrive - Contoso" and "OneDrive - Contoso". Using this moniker allows the user to disambiguate. %@ is the name of the tenant folder (e.g. Contoso) */ "MonikerWithTeamSiteDisambiguator:%@" = "Bibliotecas Partilhadas - %@"; /* Moniker of a team site managed by DBFS. The first %@ is the tenant folder name, and the second is the name of the site + doclib. For instance, if the first token is "Contoso" and the second token is "TeamSite - DocLib", the output will be "Contoso - TeamSite - DocLib". */ "DbfsTeamSiteMoniker:%@,%@" = "%@ - %@"; /* Default doclib name on a team site. Team sites are normally created in the form TeamSiteName - DocLibName. However, "Documents" is so common that we just omit it for brevity. */ "DbfsTeamSiteDocLibDefault" = " - Documentos"; /* Same as above but with an emdash. */ "DbfsTeamSiteDocLibDefaultEmdash" = " — Documentos"; // Notifications /* Balloon tip primary text to notify users that the shared folders sync feature is available */ "SharedFoldersEnabledBaloonTipHeader" = "Novo - pode sincronizar pastas partilhadas!"; /* Balloon tip secondary text describing how to start using the shared folder sync feature */ "SharedFoldersEnabledBaloonTipBody" = "Clique para ver pastas partilhadas consigo no OneDrive.com. Em seguida, selecione uma pasta que possa editar e clique em \"Adicionar ao meu OneDrive\"."; /* [Deprecated] Message shown when users try to run different flavors of OneDrive app side by side */ "DifferentTypesOfAppSideBySide" = "Tem duas cópias do OneDrive no seu computador. Apenas pode executar uma cópia de cada vez. Recomendamos que desinstale uma das cópias. Para ver qual a cópia que tem aberta, clique no ícone do OneDrive na barra de menus e selecione Preferências > Acerca de."; /* Title for error when user tries to run different OneDrive build flavors simultaneously */ "OneDriveDifferentBuildsSideBySideTitle" = "Já Instalou o OneDrive"; /* Message shown when users try to run App Store build of OneDrive app side by side with standalone build */ "LaunchingAppStoreBuildSideBySideWithStandalone" = "Não é possível instalar a aversão da App Store do OneDrive, uma vez que já instalou outra versão transferida a partir da Web."; /* Message shown when users try to run standalone build of OneDrive app side by side with App Store build */ "LaunchingStandaloneBuildSideBySideWithAppStore" = "Não é possível instalar esta versão do OneDrive porque já instalou a versão da App Store."; /* Title for a notification shown when the user copies a link to a file to their pasteboard */ "CopyFileLinkToPasteboardTitle" = "A sua ligação está pronta para ser colada"; /* Body for a notification shown when the user copies a link toa a file to their pasteboard */ "CopyFileLinkToPasteboardBody" = "A ligação foi guardada para a área de transferência. Para partilhar, colá-lo numa mensagem ou registar. Qualquer pessoa com a hiperligação será possível editar o ficheiro."; /* Title for a notification shown when a screen capture is saved */ "ScreenshotSavedTitle" = "Captura de Ecrã Guardada"; /* Body for a notification shown when a screen capture is saved. Screenshots should be localized and capitolized. */ "ScreenshotSavedBody" = "Clique aqui para abrir a sua pasta Capturas de Ecrã"; /* Title for an error dialog shown when a user tries to enable screenshots for a business account but is only syncing team sites. We don't know where to put the screenshots in this case so we can't enable the screenshot upload feature */ "NoOdbScreenshotErrorTitle" = "Não conseguimos guardar as suas capturas de ecrã no OneDrive"; /* Body for an error dialog shown when a user tries to enable screenshots for a business account but is only syncing team sites. We don't know where to put the screenshots in this case so we can't enable the screenshot upload feature */ "NoOdbScreenshotErrorBody" = "Para guardar as suas capturas de ecrã, sincronize os seus ficheiros profissionais ou escolares com o OneDrive. Selecione o separador Conta e, em seguida, clique em Iniciar a Sincronização"; // Campaign Manager toast notifications /* Title for Open At Login Campaign toast */ "OpenAtLoginCampaignToastTitle" = "Ativar Abrir ao Iniciar Sessão"; /* Body for Open At Login Campaign toast */ "OpenAtLoginCampaignToastBody" = "Tenha sempre os seus ficheiros sincronizados."; /* Title for Finder Sync Extension Campaign toast */ "FinderSyncCampaignToastTitle" = "Ver o seu estado de sincronização no Finder"; /* Body for Finder Sync Extension Campaign toast */ "FinderSyncCampaignToastBody" = "Ative a Integração do Finder."; /* Title for Placeholders Finder Sync Extension Campaign toast */ "PlaceholdersFinderSyncCampaignToastTitle" = "Libertar Espaço Com os Ficheiros a Pedido"; /* Body for Placeholders Finder Sync Extension Campaign toast*/ "PlaceholdersFinderSyncCampaignToastBody" = "Clique aqui para concluir a configuração ao ativar a extensão do OneDrive para o Finder."; /* Title for Rate Application Campaign toast */ "RatingsCampaignToastTitle" = "Dê-nos a sua opinião"; /* Body for Rate Application Campaign toast */ "RatingsCampaignToastBody" = "Classifique a aplicação OneDrive ou envie feedback."; // Rate Our Application Window /* Windows title for rate our application window. There's probably no need to localize this string. */ "RateApplicationWindowTitle" = "Microsoft OneDrive"; /* Title for Rate Us WindowText on two lines, please keep the \n in translation as a line terminator after "Thank you" */ "RateApplicationBodyTitle" = "Obrigado\npor utilizar o OneDrive!"; /* Text for Rate us button */ "RateApplicationWindowRateButton" = "Gostou? Conte-nos mais!"; /* Text for Tell us how to improve button */ "RateApplicationWindowSupportbutton" = "Diga-nos como melhorar"; /* Text for Rate Us button - more engaging */ "RateApplicationWindowRateButtonEngage" = "Dê-nos 5 estrelas!"; /*Text for Rate Us button - with question */ "RateApplicationWindowRateButtonQuestion" = "Gosta? Dê-nos 5 estrelas!"; /* ---------------------------- Activity Center ------------------- */ /* Text shown in title bar of Activity Center when we're up to date */ "ActivityCenterHeaderUpToDate" = "O OneDrive está atualizado"; /* Text shown in title bar of Activity Center when everything is up to date */ "ActivityCenterHeaderAllUpToDate" = "Tudo está em dia"; /* Text shown in title bar of Activity Center when all files have finished syncing */ "ActivityCenterHeaderStatusUpToDate" = "Os seus ficheiros estão sincronizados"; /* Accessible Text shown in title bar for the Settings icon button that launches the context menu */ "ActivityCenterHeaderSettingsAccessibleText" = "Ajuda e Definições"; /* Text shown in title bar of Activity Center when files are syncing */ "ActivityCenterHeaderUpdatingFiles" = "O OneDrive está a atualizar os ficheiros..."; /* Text shown in title bar of Activity Center when there are sync problems */ "ActivityCenterHeaderNeedsAttention" = "O OneDrive precisa da sua atenção"; /* Text shown in title bar of Activity Center when we're paused */ "ActivityCenterHeaderPaused" = "O OneDrive foi colocado em pausa"; /* Text shown in title bar of Activity Center when no network is detected */ "ActivityCenterHeaderStatusNoNetwork" = "Sem ligação à Internet"; /* Text shown in title bar of Activity Center when we're offline */ "ActivityCenterHeaderOffline" = "O OneDrive está offline"; /* Text shown in title bar of Activity Center when we aren't signed in */ "ActivityCenterHeaderNotConnected" = "O OneDrive não está ligado"; /* Text shown in the header of Activity Center when OneDrive is being reset */ "ActivityCenterHeaderResetting" = "O OneDrive está a ser reposto..."; /* Primary text shown in the error bar of Activity Center, placeholder is number of items */ "ActivityCenterFileErrorsItemPrimary" = "Não é possível sincronizar %@ itens"; /* Primary text shown in the error bar of Activity Center, singular item version */ "ActivityCenterFileErrorsItemPrimarySingle" = "Não é possível sincronizar 1 item"; /* Secondary text shown in the error bar of Activity Center */ "ActivityCenterFileErrorsItemSecondary" = "Clique para obter mais informações"; /* Up-to-date primary text shown on Activity Center at startup */ "ActivityCenterWelcomeItemPrimary" = "Está pronto"; /* Up-to-date secondary text shown on Activity Center at startup */ "ActivityCenterWelcomeItemSelectiveSync" = "Todos os ficheiros estão sincronizados"; /* Up-to-date primary text shown on Activity Center while paused */ "ActivityCenterPausedPrimary" = "Os seus ficheiros não estão a ser sincronizados neste momento"; /* Up-to-date secondary text shown on Activity Center while paused */ "ActivityCenterPausedSecondary" = "Clique aqui para continuar a sincronização e manter os seus ficheiros atualizados."; /* Text showing progress on one item when it's downloading or uploading. Placeholders are numbers and units for file progress. E.g. Uploading - 10 MB of 1 GB" */ "ActivityCenterItemProgress" = "· %1$@ %2$@ de %3$@ %4$@"; /* Text showing progress on one item when it's downloading or uploading with differential sync. Placeholder %1$@ is a number, %2$@ is a unit, %3$@ is a number, %4$@ is a unit, %5$@ is a number, %6$@ is a unit E.g. Uploading - 10 MB of 1 GB (100 KB)" */ "ActivityCenterItemProgressDiffSyncUX" = "· %1$@ %2$@ de %3$@ %4$@ (%5$@ %6$@)"; /* Text shown on one item when it's uploading. */ "ActivityCenterItemUploading" = "A carregar"; /* Text shown on one item when it's reviewing the file before syncing. This is specific to differential sync */ "ActivityCenterItemReviewingChanges" = "A preparar para sincronizar"; /* Text shown on one item when it's downloading. */ "ActivityCenterItemDownloading" = "A transferir"; /* Status shown on an item that's finished transfering. */ "ActivityCenterItemUpdated" = "Atualizado no OneDrive"; /* Status shown on an item that's been removed. Placeholder %1$@ is the parent folder of the deleted item*/ "ActivityCenterItemRemoved" = "Eliminado de %1$@"; /* Status shown on an item that's been removed (short version). */ "ActivityCenterItemRemovedShort" = "Eliminado"; /* Status shown on an Added folder that's been unmounted. Placeholder %1$@ is the parent folder of the removed shortcut*/ "ActivityCenterItemUnmounted" = "Atalho removido do %1$@"; /* Status shown on an Added folder that's been unmounted (short version). */ "ActivityCenterItemUnmountedShort" = "Atalho removido"; /* Status shown on an unreachable Added folder that's been auto-unmounted. Placeholder %1$@ is the parent folder of the removed shortcut*/ "ActivityCenterItemUhreachableUnnmounted" = "Atalho expirado removido de %1$@"; /* Status shown on an item that's finished uploading. Placeholder %% is a folder name. */ "ActivityCenterItemUploaded" = "Carregado para a pasta %%"; /* Status shown on an item that's finished uploading (short version). */ "ActivityCenterItemUploadedShort" = "Carregado"; /* Status shown on an item that's finished downloading. Placeholder %% is a folder name. */ "ActivityCenterItemDownloaded" = "Transferido para a pasta %%"; /* Status shown on an item that's finished downloading (short version). */ "ActivityCenterItemDownloadedShort" = "Transferido"; /* Status shown on an item that's finished moving. Placeholder %% is a folder name. */ "ActivityCenterItemMoved" = "Movido para a pasta %%"; /* Status shown on an item that's finished moving (short version). */ "ActivityCenterItemMovedShort" = "Movido"; /* Status shown on an item that was renamed. Placeholder %% is a folder name. */ "ActivityCenterItemRenamed" = "O nome foi mudado na pasta %%"; /* Status shown on an item that was renamed (short version). */ "ActivityCenterItemRenamedShort" = "Nome mudado"; /* Status shown on an item that represents a placeholder file. Placeholder %% is a folder name. */ "ActivityCenterItemPlaceholder" = "Disponível na pasta %%"; /* Status shown on an item that represents a placeholder file (short version). */ "ActivityCenterItemPlaceholderShort" = "Disponível"; /* Status shown on an item that's been deleted.*/ "DeletedString" = "Eliminado"; /* Status shown on an item that's finished uploading.*/ "UploadedString" = "Carregado"; /* Status shown on an item that's finished downloading. */ "DownloadedString" = "Transferido"; /* Status shown on an item that was renamed.*/ "RenamedString" = "Nome mudado"; /* Status shown on an item that represents a placeholder file.*/ "AvailableString" = "Disponível"; /* Timestamp on an item. Placeholders are for time difference and units E.g. 5 minutes ago */ "ActivityCenterItemTime" = "Há %1$@ %2$@"; /* Timestamp on an item plus application. Placeholders %1$@ %2$@ are for time difference and units. %3$@ is an application name E.g. 5 minutes ago · Microsoft Word */ "ActivityCenterItemTimeWithAppName" = "Há %1$@ %2$@ · %3$@"; /* Timestamp on an item plus application. Placeholder %1$@ is for a date. %2$@ is an application name E.g. 8/24/2018 · Microsoft Word */ "ActivityCenterItemDateWithAppName" = "%1$@ – %2$@"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. Placeholders are sizes and units for file progress. E.g. Syncing 10 files - 5 MB of 10 MB. */ "ActivityCenterSummarySyncing" = "A sincronizar %1$@ ficheiros · %2$@ %3$@ de %4$@ %5$@"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. Placeholders are sizes and units for file progress. E.g. Syncing 10 files - 5 MB of 10 MB. */ "ActivityCenterSummarySyncingSingle" = "A sincronizar 1 ficheiro · %1$@ %2$@ de %3$@ %4$@"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're uploading. Placeholders are sizes and units for file progress. E.g. Syncing 10 files - 5 MB of 10 MB. */ "ActivityCenterSummaryUploading" = "A carregar %1$@ ficheiros · %2$@ %3$@ de %4$@ %5$@"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're uploading. Placeholders are sizes and units for file progress. E.g. Syncing 10 files - 5 MB of 10 MB. */ "ActivityCenterSummaryUploadingSingle" = "A carregar um ficheiro · %1$@ %2$@ de %3$@ %4$@"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're downloading. Placeholders are sizes and units for file progress. E.g. Syncing 10 files - 5 MB of 10 MB. */ "ActivityCenterSummaryDownloading" = "A transferir %1$@ ficheiros · %2$@ %3$@ de %4$@ %5$@"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're downloading. Placeholders are sizes and units for file progress. E.g. Syncing 10 files - 5 MB of 10 MB. */ "ActivityCenterSummaryDownloadingSingle" = "A transferir 1 ficheiro · %1$@ %2$@ de %3$@ %4$@"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're preparing to upload */ "ActivityCenterSummaryPreparingUpload" = "A preparar para carregar"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're preparing to download */ "ActivityCenterSummaryPreparingDownload" = "A preparar transferência"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're uploading metadata changes */ "ActivityCenterSummaryMetadataSending" = "A carregar alterações"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're downloading metadata changes */ "ActivityCenterSummaryMetadataReceiving" = "A transferir as alterações"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we only have coauth locked files */ "ActivityCenterSummaryCoAuthLockedOnly" = "O Office está a sincronizar ficheiros abertos"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're performing cross scope move */ "ActivityCenterSummaryCrossScopeMoving" = "A mover os itens partilhados"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're processing changes */ "ActivityCenterSummaryProcessingChanges" = "A processar as alterações"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're processing a single change */ "ActivityCenterSummaryProcessingChangesCountSingle" = "A processar a alteração"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're processing multiple changes. The placeholder %1$@ indicates the number of changes */ "ActivityCenterSummaryProcessingChangesCount" = "A processar %1$@ alterações"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're looking for file system changes */ "ActivityCenterSummaryLooking" = "A procurar alterações"; /* Text read aloud when list of recent files is selected */ "ActivityCenterHistoryListAccessibleText" = "Ficheiros recentes"; /* Text read alout as part of history items indicating position in list */ "HistoryListItemIndexAccessibleText:%@,%@" = "%1$@ de %1$@ itens recentes."; /* Text read alout as part of version history items indicating position in list */ "VersionHistoryListItemIndexAccessibleText:%@,%@" = "%1$@ de %1$@ versões."; /* Text read alout as part of menu items indicating position in menu */ "MenuItemIndexAccessibleText:%@,%@" = "%1$@ de %2$@ itens de menu."; /* time units used in activity center on timestamps. E.g. 1 second ago */ "ActivityCenterSecondSingle" = "segundo"; /* time units used in activity center on timestamps. E.g. N seconds ago */ "ActivityCenterSecondsMultiple" = "segundos"; /* time units used in activity center on timestamps. E.g. 1 minute ago */ "ActivityCenterMinuteSingle" = "minuto"; /* time units used in activity center on timestamps. E.g. N minutes ago */ "ActivityCenterMinutesMultiple" = "minutos"; /* time units used in activity center on timestamps. E.g. 1 hour ago */ "ActivityCenterHourSingle" = "hora"; /* time units used in activity center on timestamps. E.g. N hours ago */ "ActivityCenterHoursMultiple" = "horas"; /* Error text shown as the title when the quota state is in Overlimit with USQ enabled */ "QuotaOverlimitTitleUSQ" = "O seu armazenamento na nuvem ultrapassou o limite máximo"; /* Title string for overlimit with lockdown quota state for toast and ACM with USQ enabled */ "QuotaOverlimitWithLockdownPrimaryUSQ" = "O seu armazenamento na nuvem expirou"; /* Text shown on a button in the Activity Center that takes the user to the Upgrade storage page on OneDrive */ "ActivityCenterQuotaButtonGetMoreStorage" = "Obter mais armazenamento"; /* Text shown on a button when the user's quota state is overlimit with lockdown that takes the user to the Upgrade storage page on OneDrive */ "QuotaButtonOverlimitWithLockdownRenew" = "Renovar"; /* Text shown on a link in the Activity Center that takes the user to the Free up space page on OneDrive */ "ActivityCenterQuotaButtonFreeUpSpace" = "Libertar espaço"; /* Text shown on a button when the user's quota state is overlimit with lockdown that takes the user to a page that compares all storage plans */ "QuotaButtonOverlimitWithLockdownSeeBenefits" = "Ver Benefícios"; /* Primary text shown in the Activity Center when the user's quota is nearing maximum or in a critical state. The placeholders are the full name for the OneDrive account type (e.g. "OneDrive", "OneDrive - Personal" or "OneDrive - Contoso") and the percentage of space occupied, e.g Your OneDrive is 98% full */ "ActivityCenterQuotaCriticalTitle, %@ %@" = "O seu %1$@ está %2$@%% cheio"; /* Primary text shown when the user's quota state is overlimit with lockdown. */ "QuotaOverlimitWithLockdownTitle" = "O seu armazenamento do OneDrive expirou"; /* AC status shown on an item in the activity list in the Activity Center for an item that is archived. %1$@ is a folder name E.g. Archived in Documents. */ "ActivityCenterItemArchived" = "Arquivado em %1$@"; /* AC status shown on an item in the activity list in the Activity Center for an item that is archived (short version). */ "ActivityCenterItemArchivedShort" = "Arquivado"; /* AC status shown on an item in the activity list in the Activity Center for an item that is being reactivated from archive. Placeholder %1$@ is a folder name E.g. Reactivating in Documents. */ "ActivityCenterItemReactivating" = "A reativar em %1$@"; /* AC status shown on an item in the activity list in the Activity Center for an item that is being reactivating from archive (short version). */ "ActivityCenterItemReactivatingShort" = "A reativar"; /* AC status shown on an item in the activity list in the Activity Center for an item that was reactivated from archive. Placeholder %1$@ is a folder name E.g.Reactivated in Documents. */ "ActivityCenterItemReactivated" = "Reativado em %1$@"; /* AC status shown on an item in the activity list in the Activity Center for an item that was reactivated from archive (short version). */ "ActivityCenterItemReactivatedShort" = "Reativado"; /* --- USQ strings --- */ /* Primary text shown in the Activity Center when the user's quota is nearing. The placeholder is the percentage of quota used, e.g "You're Running Low on Storage (80%)" */ "QuotaNearingPrimaryUSQ, %@" = "Está a Ficar Com Pouco Armazenamento (%@%%)"; /* Secondary text shown in the Activity Center when the user's quota is nearing. */ "QuotaNearingSecondaryUSQ" = "Se ficar sem armazenamento, não poderá carregar novos ficheiros ou enviar e receber e-mails nesta conta. "; /* Primary text shown in the Activity Center when the user's quota is critical. The placeholder is the percentage of quota used, e.g "Your Storage is Almost Full (90%)" */ "QuotaCriticalPrimaryUSQ, %@" = "O seu Armazenamento está Quase Cheio (%@%%)"; /* Secondary text shown in the Activity Center when the user's quota is critical. */ "QuotaCriticalSecondaryUSQ" = "Se ficar sem armazenamento, não poderá carregar novos ficheiros ou enviar e receber e-mails nesta conta. "; /* Primary text shown in the Activity Center when the user's quota is full. The placeholder is the percentage of quota used, e.g "Your Storage is Full (100%)" */ "QuotaFullPrimaryUSQ, %@" = "O Seu Armazenamento Está Cheio (%@%%)"; /* Secondary text shown in the Activity Center when the user's quota is full. */ "QuotaFullSecondaryUSQ" = "Não pode carregar novos ficheiros ou enviar e receber e-mails nesta conta."; /* Primary text shown in the Activity Center when the user's quota is over the limit. The placeholder is the percentage of quota used, e.g "You're Over Your Storage Limit (110%)" */ "QuotaOverLimitPrimaryUSQ, %@" = "Ultrapassou O Seu Limite De Armazenamento (%@%%)"; /* Secondary text shown in the Activity Center when the user's quota is over the limit. */ "QuotaOverLimitSecondaryUSQ" = "Não pode carregar novos ficheiros ou enviar e receber e-mails nesta conta."; /* Primary text shown in the Activity Center when the user's quota is in nearing state. */ "ActivityCenterQuotaNearingTitle" = "Está quase sem armazenamento gratuito"; /* Secondary text shown in Activity Center when the user's quota is in nearing state. */ "ActivityCenterQuotaNearingBody" = "Atualize para continuar a proteger as suas fotografias e ficheiros."; /* Secondart text shown in the Activity Center when the user is approaching critical quota. The placeholders are size and units remaining. E.g. You have only 10 MB of available space */ "ActivityCenterQuotaLeftText, %@ %@" = "Tem apenas %1$@ %2$@ de espaço disponível"; /* Secondary text shown in Activity Center when the user's out of storage on their OneDrive. */ "ActivityCenterQuotaReachedBody" = "Obtenha mais armazenamento para continuar a sincronizar ficheiros novos."; /* Secondary text shown when the user's quota state is overlimit with lockdown. The placeholder is the lockdown date assigned to the user */ "QuotaOverlimitWithLockdownBody, %@" = "Os seus ficheiros deixaram de ser sincronizados e perderá o acesso a %1$@ se não renovar o seu armazenamento."; /* Secondary text shown when the user's quota state is overlimit with lockdown but the date returned from the service is invalid. */ "QuotaOverlimitWithLockdownBodyInvalidDate" = "Os seus ficheiros deixaram de ser sincronizados e perderá o acesso em breve se não renovar o seu armazenamento."; /* Secondary text shown in Activity Center when the user's out of storage on their OneDrive, for Microsoft 365 users. */ "ActivityCenterQuotaReachedBody1TB" = "Para libertar espaço, remova ficheiros de que já não precise."; /* Secondary text shown in Activity Center when the user's out of storage on their OneDrive, for business users. */ "ActivityCenterQuotaReachedBodyBusiness" = "Contacte o seu departamento de TI para obter mais informações ou liberte espaço ao remover ficheiros."; /* Primary text shown in the Activity Center when the user's out of storage on their OneDrive. The placeholder is the full name for the OneDrive account type (e.g. "OneDrive", "OneDrive - Personal" or "OneDrive - Contoso")" */ "ActivityCenterQuotaReachedTitleBusiness, %@" = "O seu %1$@ não tem espaço"; /* Primary text shown in the Activity Center when the user's out of storage on their OneDrive. The placeholder is the full name for the OneDrive account type (e.g. "OneDrive", "OneDrive - Personal" or "OneDrive - Contoso")" */ "ActivityCenterQuotaReachedTitle, %@" = "O seu %1$@ está cheio"; /* Primary text shown in the Activity Center when the user is in Critical quota state. This string is part of the "urgent" messaging style.*/ "ActivityCenterQuotaCriticalTitleUrgentMessaging" = "Precisa De Mais Armazenamento Para Continuar a Sincronizar Os Ficheiros"; /* Primary text shown in the Activity Center when the user is in Reached quota state. This string is part of the "urgent" messaging style.*/ "ActivityCenterQuotaReachedTitleUrgentMessaging" = "Os Ficheiros Poderão Deixar De Ser Sincronizados Em Breve"; /* Secondary text shown in the Activity Center when the user is in Reached quota state. This string is part of the "urgent" messaging style.*/ "ActivityCenterQuotaReachedBodyUrgentMessaging" = "Armazenamento cheio – atualize em alguns passos simples para continuar a sincronizar."; /* Primary text shown in the Activity Center when the user is in Overlimit quota state. This string is part of the "urgent" messaging style.*/ "ActivityCenterQuotaOverlimitTitleUrgentMessaging" = "Importante: ultrapassou o seu limite de armazenamento máximo. Os ficheiros poderão deixar de ser sincronizados."; /* String for Dime load button for Activity Center. This string is part of the "urgent" messaging style.*/ "ActivityCenterQuotaDimeLoadButtonUrgentMessaging" = "Atualizar"; /* Secondary text shown in the Activity Center when the user has failed an upload.*/ "ActivityCenterItemCantFitInQuotaBody" = "Não tem espaço suficiente para este ficheiro."; /* Primary text shown in the Activity Center when the user has failed an upload - USQ language.*/ "ActivityCenterItemCantFitInQuotaTitleUSQ" = "Não existe armazenamento suficiente na nuvem"; /* Secondary text shown in the Activity Center when the user has failed an upload - USQ language.*/ "ActivityCenterItemCantFitInQuotaBodyUSQ" = "Obter mais armazenamento para criar uma cópia de segurança destes ficheiros."; /* Primary text shown in the Activity Center when the user has failed an upload that is from a shared folder.*/ "ActivityCenterItemCantFitInQuotaTitleSharedFolder" = "Não Foi Possível Carregar."; /* Secondary text shown in the Activity Center when the user has failed an upload that is from a shared folder.*/ "ActivityCenterItemCantFitInQuotaBodySharedFolder" = "O proprietário desta pasta não tem espaço suficiente no respetivo OneDrive."; /* Secondary text shown in the Activity Center when the user has failed an upload that is either from a shared or local folder.*/ "ActivityCenterItemCantFitInQuotaBodyGeneric" = "Não há espaço livre suficiente no seu OneDrive ou biblioteca partilhada para este ficheiro."; /* Primary text shown in the Activity Center for users without an M365 subscription. This is shown for 1 week before switching to the normal banner text. */ "ActivityCenterQuotaUpsellBannerIntroTitle" = "Apresentamos as funcionalidades premium"; /* Primary text shown in the Activity Center for users without an M365 subscription. This is shown after 1 week of showing the intro banner text. */ "ActivityCenterQuotaUpsellBannerNormalTitle" = "Mudar Para a Versão Premium"; /* Secondary text shown in the Activity Center for users without an M365 subscription. This is shown after 1 week of showing the intro banner text. */ "ActivityCenterQuotaUpsellBannerNormalBody" = "Obtenha 1 TB (1000 GB) de armazenamento e as novas aplicações do Office 2016."; /* Part of the secondary text shown in the Activity Center for users without an M365 subscription. This appears in the banner for both upsell states of the banner. */ "ActivityCenterQuotaUpsellBannerLearnMore" = "Saiba mais"; /* The Accessibility text hint for the ACM dismiss button. */ "ActivityCenterMessageDismissHint" = "Dispensar"; /* Primary text shown in the Activity Center when user is not signed in, informs user to sign in. */ "ActivityCenterRequestSignInTitle" = "Inicie sessão no OneDrive para começar"; /* Secondary text shown in the Activity Center when user is not signed in, informs user to sign in. */ "ActivityCenterRequestSignInBody" = "Inicie sessão no OneDrive para aceder aos seus ficheiros e sincronizá-los neste dispositivo."; /* Button text shown in the Activity Center when user is not signed in, informs user to sign in. */ "ActivityCenterRequestSignInButton" = "Iniciar Sessão"; /* Primary text shown in the Activity Center when user is in force sign in error state, informs user to re-enter credentials. */ "ActivityCenterForceSignInTitle" = "Iniciar a sincronização ao iniciar sessão"; /* Secondary text shown in the Activity Center when user is in force sign in error state, informs user to re-enter credentials. */ "ActivityCenterForceSignInBody" = "Os seus ficheiros poderão estar desatualizados. Introduza novamente as suas credenciais para retomar a sincronização."; /* Button text shown in the Activity Center when user is in force sign in error state, informs user to re-enter credentials. */ "ActivityCenterForceSignInButton" = "Iniciar Sessão"; /* Text shown in the Activity Center while we are signing the user in. */ "ActivityCenterSigningIn" = "A iniciar sessão"; /* Text shown in the Activity Center while we are signing the user out. */ "ActivityCenterSigningOut" = "A terminar sessão"; /* Clicking this button will open (action) the OneDrive folder in File Explorer */ "ActivityCenterFooterButtonOpenFolder" = "Abrir Pasta"; /* Clicking this button will open (action) a web portal where the user can upgrade their account */ "ActivityCenterFooterButtonGoPremium" = "Mudar Para a Versão Premium"; /* Clicking this button opens the user's (action) OneDrive folder online. ("View" here is an action) */ "ActivityCenterFooterButtonViewOnline" = "Ver Online"; /* Clicking this button opens (action) a context menu which contains extra actions like pause, settings and quit. Maximum string length should be 34 characters and each word should not have more than 16 characters. {MaxLength=34} */ "ActivityCenterFooterButtonMore" = "Ajuda e Definições"; /* Clicking this button opens (action) a web page where users can restore deleted files. Maximum string length should be 34 characters and each word should not have more than 16 characters. {MaxLength=34} */ "ActivityCenterFooterButtonRecycleBin" = "Reciclagem"; /* Accessibility text for button that will cancel a download */ "ActivityCenterCancelButtonAccessibleName" = "Cancelar Transferência"; /* Primary text shown in the Activity Center upon finding an ODIgnore item */ "ActivityCenterODIgnoreTitle" = "Ficheiros com Este Ícone Não Serão Sincronizados"; /* Secondary text shown in the Activity Center informing that ODIgnore is admin-enabled */ "ActivityCenterODIgnoreBody" = "O seu administrador excluiu estes tipos de ficheiros da sincronização. Contacte-o se tiver alguma dúvida."; /* Accessibility title to describe the excluded icon associated with ODIgnore items */ "ActivityCenterODIgnoreAccessibleTitle" = "Ficheiros com o ícone excluído não serão sincronizados."; /* The name "OneDrive" */ "OneDriveBrandName" = "OneDrive"; /* Primary text shown in the alert of restart after crash */ "RestartAfterCrashAlertTitle" = "Ocorreu um problema com o OneDrive"; /* Secondary text shown in the alert of restart after crash when report a problem is enabled */ "RestartAfterCrashAlertBodyReportAProblemEnabled" = "O OneDrive falhou da última vez que foi executado. Pode obter ajuda do suporte ao comunicar este problema ou pode tentar repor o OneDrive."; /* Secondary text shown in the alert of restart after crash when report a problem is disabled */ "RestartAfterCrashAlertBodyReportAProblemDisabled" = "O OneDrive falhou da última vez que foi executado. Pode obter ajuda do suporte ao comunicar este problema ou pode tentar repor o OneDrive."; /* Text for report a problem button shown in the alert of restart after crash */ "RestartAfterCrashAlertReportAProblemButtonText" = "Comunicar um Problema"; /* Text for reset onedrive button shown in the alert of restart after crash */ "RestartAfterCrashAlertResetOneDriveButtonText" = "Repor o OneDrive"; /* Text for cancel button shown in the alert of restart after crash */ "RestartAfterCrashAlertCancelButtonText" = "Cancelar"; /* Error primary text shown in a notification for a get link generic error */ "GetLinkErrorPrimary" = "Não Foi Possível Criar a Ligação"; /* Error secondary text shown in a notification for a get link generic error */ "GetLinkErrorSecondaryGenericSingle" = "Esta ação não está disponível neste momento. Tente novamente dentro de alguns minutos."; /* Error secondary text shown in a notification for a get link generic error */ "GetLinkErrorSecondaryGenericMultiple" = "Algumas destas ações não estão disponíveis neste momento. Tente novamente dentro de alguns minutos."; /* Title of the Sharing Web Browser window, placeholder is the name of the file/folder being shared */ "ShareWebWindowTitle, %@" = "Partilhar %@"; /* Title of the Sharing Web Browser window, placeholder is the name of the file/folder being shared - this one has quotes around the item name */ "ShareWebWindowTitleWithQuotes:%@" = "Partilhar \"%@\""; /* Error primary text in the Sharing Web Browser window for a generic error */ "ShareWebErrorTitleGeneric" = "Ocorreu um erro"; /* Error secondary text in the Sharing Web Browser window for a generic error */ "ShareWebErrorSecondaryTextGeneric" = "Neste momento, não conseguimos partilhar este item. Tente novamente mais tarde."; /* Error primary text in the Sharing Web Browser window for an offline error */ "ShareWebErrorTitleOffline" = "Ligar à Internet"; /* Error secondary text in the Sharing Web Browser window for an offline error */ "ShareWebErrorSecondaryTextOffline" = "Não parece estar ligado à Internet. Experimente partilhar novamente quando estiver online."; /* Text on error button in the Sharing Web Browser window */ "ShareWebErrorButtonText" = "Tentar novamente"; /* Text shown on the Loading view of the Sharing Web Browser window */ "ShareWebLoading" = "A carregar"; /* Text read by the Voice Over utility (accessibility) for the Loading spinner on the Sharing Web Browser Window. The placeholder is the name of the file / folder being shared. */ "ShareWebLoadingNarrator:%@" = "A preparar para partilhar %@"; /* Title of the Sharing Web Browser window when sharing multiple items placeholder is the number of items being shared */ "ShareWebWindowTitleMultiItem:%@" = "Partilhar %@ itens"; /* Text read by the Voice Over utility (accessibility) for the Loading spinner on the Sharing Web Browser Window when sharing multiple items. The placeholder is the number of items being shared. */ "ShareWebLoadingNarratorMultiItem:%@" = "A preparar para partilhar %@ itens"; /* Text for SyncError FoundSameNamesUnderFolder error dialog title */ "FoundSameNamesUnderFolderErrorTitle" = "Não é Possível Sincronizar Um Ficheiro"; /* Text for SyncError FoundSameNamesUnderFolder error dialog body. The placeholder is the full path of the file. Please keep "\n" intact. */ "FoundSameNamesUnderFolderErrorBody:%@" = "Existe outro ficheiro na mesma localização com o mesmo nome ou com uma capitalização diferente.\n%@\nMude o nome ou mova um dos ficheiros e, em seguida, abra a aplicação OneDrive novamente."; /* Text for SyncError FoundSameNamesUnderFolder error dialog OK button */ "FoundSameNamesUnderFolderErrorButton" = "OK"; /* Primary text for Toast that shows when uploads are blocked due to an in progress GeoMove */ "SyncError:GeoMoveUploadsPausedPrimary" = "O carregamento está em pausa"; /* Secondary text for Toast that shows when uploads are blocked due to an in progress GeoMove */ "SyncError:GeoMoveUploadsPausedSecondary" = "Os seus ficheiros online estão a ser movidos para servidores mais próximos de si. As suas alterações serão sincronizadas assim que a movimentação estiver concluída."; /* Primary text for Toast that shows when uploads are resumed after being blocked due to an in progress GeoMove */ "SyncError:GeoMoveUploadsResumedPrimary" = "Retomámos a sincronização dos seus ficheiros"; /* Secondary text for Toast that shows when uploads are resumed after being blocked due to an in progress GeoMove */ "SyncError:GeoMoveUploadsResumedSecondary" = "Terminámos a movimentação dos seus ficheiros online para servidores na sua nova localização."; /* Primary text for Blocked Tenant Sign In Error */ "SignInBlockedTenantPrimaryText" = "O OneDrive não consegue sincronizar"; /* Secondary text for Blocked Tenant Sign In Error */ "SignInBlockedTenantSecondaryText" = "O seu departamento de TI não lhe permite sincronizar os ficheiros desta localização com o seu computador"; /* Text for SyncError MinorVersionLimitExceeded error dialog body */ "SyncErrorShortDescriptionMinorVersionExceededItem" = "Atingiu o número máximo de versões secundárias que pode guardar para este ficheiro. Publique o ficheiro no seu site do SharePoint: clique com o botão direito do rato no ficheiro e selecione Mais > Publicar. Em seguida, pode começar a guardar as versões secundárias novamente."; /* Text for SyncError FolderRecreatedOnFailedDelete toast */ "FolderRecreatedOnFailedDelete Title" = "Não é possível eliminar uma pasta."; /* Text for SyncError FolderRecreatedOnFailedDelete toast where %@ is a folder name */ "FolderRecreatedOnFailedDelete Message:%@" = "Para parar a sincronização de \"%@\" para o computador, clique aqui para ir para as preferências e desmarca esta pasta."; /* Accessibility text for menu item dropdown button */ "MenuButtonAccessibleName" = "Mais opções"; /* Text for per item menu dropdown Open option */ "MenuItemOpen" = "Abrir"; /* Text for per item menu dropdown Share option */ "MenuItemShare" = "Partilhar"; /* Text for per item menu dropdown View(action) online option */ "MenuItemViewOnline" = "Ver Online"; /* Text for per item menu dropdown Version history option */ "MenuItemVersionHistory" = "Histórico de Versões"; /* Title of Setting dialog tab that provides options for Office file syncing. */ "OfficeText" = "Office"; /* Title text of groupbox on the Office settings tab that provides settings for syncing and file collaboration. */ "OfficeFileCollabGroupBox" = "Colaboração em ficheiros"; /* Explanation text in the File collaboration groupbox that explains syncing files with Office. */ "OfficeFileCollabTextField" = "Sincronize ficheiros com o Office e trabalhe nos mesmos em simultâneo com outras pessoas."; /* Checkbox text for syncing files with Office 2016. {Locked=!cs, sk;\"Office\"} */ "OfficeFileCollabCheckBox" = "Utilizar as aplicações do Office para sincronizar os ficheiros do Office que eu abrir"; /* Group box title for the Sync conflicts group box - provides options for how to deal with Office file sync conflicts. */ "OfficeConflictGroupBox" = "Conflitos de sincronização"; /* Radio button for the option to merge files using Office. */ "OfficeConflictRadioButtonMerge" = "Deixar-me escolher entre intercalar as alterações ou manter as duas cópias"; /* Radio button for option to always keep both copies of a file when the file is in an Office conflict. */ "OfficeConflictRadioButtonFork" = "Manter sempre ambas as cópias (mudar o nome da cópia neste computador)"; /* Message to notify that an item cannot be deleted and it will be recreated at original location. */ /* Title Text for SyncError DeleteCancelledByEventReceiver toast */ "ItemCannotBeDeleted Title" = "Não é possível eliminar um item."; /* Body Text for SyncError DeleteCancelledByEventReceiver toast where %@ is an item name */ "ItemCannotBeDeleted Message:%@" = "Para parar a sincronização de \"%@\" com o seu computador, clique aqui para aceder às Preferências e desselecione este item."; /* Message to notify that an item cannot be moved from its original location, item moved will be recreated at source and the moved copy will be uploaded from destination. */ /* Title Text for SyncError UploadFailedOnCannotMoveThickets toast */ "ItemCannotBeMoved Title" = "Não é possível mover um dos seus itens."; /* Body Text for SyncError MoveCancelledByEventReceiver toast where %@ is a item name which cannot be moved. */ /* Body Text for SyncError MoveFailedOnCannotMoveThickets toast where %@ is a thicket folder name which cannot be moved. */ "ItemCannotBeMoved Message:%@" = "Em vez disso, copiámos \"%@\" para a nova localização e carregámos ambas as cópias do item."; /* Message to notify that an item cannot be added or changed due to server response of cancelled by event receiver. */ /* Title Text for SyncError AddOrChangeCancelledByEventReceiver toast */ "ItemAddOrChangeCancelledByEventReceiver Title" = "Não é possível carregar um item."; /* Body Text for SyncError AddOrChangeCancelledByEventReceiver toast where %@ is an item name */ "ItemAddOrChangeCancelledByEventReceiver Message:%@" = "Para parar a sincronização de \"%@\" com o seu computador, clique aqui para aceder às Preferências e desselecione este item."; /* Delete of file or folder is blocked by Retention policy or label applied to the file, folder, library or site. Local file or folder is restored, undoing the local delete. */ /* Title text for SyncError AccessDisabledByPolicy toast */ "AccessDisabledByPolicy Title" = "Não é possível eliminar um item."; /* Body text for SyncError AccessDisabledByPolicy toast - %@ is name of file or folder that can't be deleted and was restored */ "AccessDisabledByPolicy Message:%@" = "Uma política de retenção do SharePoint impediu a eliminação de \"%@\", portanto, foi restaurada. Utilize a opção 'Libertar espaço' ou pare de sincronizar a biblioteca se já não quiser este item no seu dispositivo."; /*Activity center message body text - Explains to the user that their file is protected by admin-controlled policy and can't be edited.*/ /*Used when a single item is in the error state.*/ "AccessDisabledByPolicyEditSingle" = "Não é possível editar este ficheiro devido a uma política da organização, pelo que as suas alterações não foram guardadas."; /*Activity center message body text - Explains to the user that their file is protected by admin-controlled policy and can't be edited.*/ /*Used when a single item is in the error state.*/ "AccessDisabledByPolicyDeleteSingle" = "Não é possível eliminar este ficheiro devido a uma política da organização, pelo que as suas alterações não foram guardadas."; /*Activity center message body text - Explains to the user that their file is protected by admin-controlled policy and can't be edited.*/ /*Used when multiple items are in the error state.*/ "AccessDisabledByPolicyEditMultiple" = "Não é possível editar estes ficheiros devido a uma política da organização, pelo que as suas alterações não foram guardadas."; /*Activity center message body text - Explains to the user that their file is protected by admin-controlled policy and can't be edited.*/ /*Used when multiple items are in the error state.*/ "AccessDisabledByPolicyDeleteMultiple" = "Não é possível eliminar estes ficheiros devido a uma política da organização, pelo que as suas alterações não foram guardadas."; /* Title text for Unsupported library error */ "UnsupportedLibraryClientError" = "O seu departamento de TI requer que o seu Mac esteja associado a um domínio aprovado. Para obter ajuda para associar o seu Mac a um domínio, contacte o seu departamento de TI."; /* Title text for Unsupported library error */ "UnsupportedLibraryDisabled" = "A sua organização não permite a sincronização desta pasta. Para obter mais informações, contacte o proprietário do site."; /* Resolution message text for Unsupported library error */ "UnsupportedLibraryCheckOut" = "É necessário dar saída para editar os itens nesta pasta. Para sincronizar esta pasta, peça ao proprietário do site para desativar a opção \"Exigir Que Seja Dada Saída\"."; /* Resolution message text for Unsupported library error */ "UnsupportedLibraryColumnInvalid" = "A pasta tem uma coluna de informações necessária que não pode ser sincronizada. Peça ao proprietário do site para editar as colunas para que deixem de ser necessárias e remover a validação de dados."; /* Resolution message text for Unsupported library error */ "UnsupportedLibraryIrm" = "A pasta que está a tentar sincronizar está configurada para a Gestão de Direitos de Informação. Contacte o administrador do seu site para desativar a Gestão de Direitos de Informação nesta pasta."; /* Resolution message text for Unsupported library error */ "UnsupportedLibraryModeration" = "Os itens têm de ser aprovados para serem adicionados à pasta. Para sincronizar esta pasta, peça ao proprietário do site para desativar a opção \"Aprovação do Conteúdo\"."; /* Resolution message text for Unsupported library error */ "UnsupportedLibrary" = "Uma definição alterada recentemente impede a sincronização desta pasta. Para obter informações, contacte o seu departamento de TI."; /* Primary text to show when a mounted folder is unreachable. \"%@\" is the library name. */ "LostPermissionsToMountPointPrimary:%@" = "Não é possível aceder à biblioteca partilhada \"%@\""; /* Resolution message text for LostPermissionsToMountPoint error */ "LostPermissionsToMountPoint_v2" = "Esta biblioteca foi bloqueada, arquivada, eliminada ou o respetivo acesso foi alterado pelo proprietário ou administrador. Abra as definições para parar a sincronização."; /* Resolution message text for LostPermissionsToMountPoint error */ "LostPermissionsToMountPoint" = "Não tem permissão para sincronizar esta biblioteca. Veja esta biblioteca online para pedir acesso ou clique ou toque para parar de sincronizar esta biblioteca."; /* Resolution message text for LibraryDeleted error */ "LibraryDeleted" = "Esta biblioteca foi removida. Todos os ficheiros que tiverem sido guardados neste dispositivo permanecerão no mesmo. Clique ou toque para parar de sincronizar esta biblioteca ou contacte o proprietário da biblioteca."; /* Resolution message text for ServiceBlockedLibrary error */ "ServiceBlockedLibrary" = "Não conseguimos aceder a esta biblioteca devido a um problema no serviço. Reinicie o OneDrive para tentar novamente."; /* Resolution message text for LibraryNotFound error */ "LibraryNotFound" = "Não conseguimos localizar esta biblioteca. Clique ou toque para parar de sincronizar esta biblioteca ou contacte o seu administrador de TI."; /* Error message text for SyncIrmFileFailed error */ "SyncIrmFileFailed" = "Não conseguimos sincronizar este ficheiro protegido. Contacte o administrador do SharePoint deste ficheiro protegido para pedir acesso."; /* Error message text for IrmRejectedItemOnUpload error */ "IrmRejectedItemOnUpload" = "Não é possível sincronizar este ficheiro porque as definições da biblioteca de IRM foram configuradas para impedir os utilizadores de carregar documentos que não suportem a IRM."; /* Error message text for IrmExtensionChangeBlockedItem error */ "IrmExtensionChangeBlockedItem" = "Não conseguimos sincronizar este item porque a política da sua organização não permite mudar os nomes de extensões de ficheiros. Aceda à Internet e mude para o nome original da extensão de ficheiro ou contacte o administrador do site."; /* Error message text for IrmEncryptFailedToFindProtectorItem error */ "IrmEncryptFailedToFindProtectorItem" = "Não conseguimos sincronizar este item porque a política da sua organização não permite mudar os nomes de extensões de ficheiros. Contacte o administrador do site."; /* Error message for ItemCantFitOnDisk error. */ "ItemCantFitOnDisk" = "Não existe espaço suficiente neste computador para sincronizar este ficheiro."; /* Error message when the user is approaching quota limits. %1 is product name, separated by a newline character. */ "StatusIconQuotaPercentFull:%2@" = "%1$@\nO seu OneDrive está %2$@%% cheio"; /* Error message when quota is full. %1 is product name, separated by a newline character.*/ "StatusIconQuotaFull" = "%1$@\nO OneDrive está cheio"; /* Error message when quota limit is exceeded. %1 is product name, separated by a newline character.*/ "StatusIconOverLimit" = "%1$@\nUltrapassou o seu limite de armazenamento"; /* Error message when attempting to upload a file but it won't fit in remaining quota. %1 is product name, separated by a newline character. */ "StatusIconCantFit" = "%1$@\nNão existe espaço suficiente neste computador para sincronizar este ficheiro"; /* Error message when the user has exceeded quota but cannot buy more. %1 is product name, separated by a newline character. */ "StatusIconOverLimitCapped" = "%1$@\nO seu OneDrive está sem espaço"; /* Status icon text, generic for error icon. %1 is product name, separated by a newline character. */ "StatusIconGenericErrors" = "%1$@\nProblema de sincronização"; /* Status icon text, generic for syncing icon. %1 is product name, separated by a newline character. */ "StatusIconGenericSyncing" = "%1$@\nA sincronizar"; /* Status icon text, generic for blank text. Placeholder is product name.*/ "StatusIconGeneric:%@" = "%1$@"; /* Status icon text when paused . %1 is product name, separated by a newline character. */ "StatusIconPaused" = "%1$@\nEm pausa"; /* Status icon text when online/signed in. %1 is product name, separated by a newline character. */ "StatusIconOnline" = "%1$@\nOnline"; /* Status icon text when online/signed in. %1 is product name, separated by a newline character. */ "StatusIconUpToDate" = "%1$@\nAtualizado"; /* Status icon text when online/signed in. %1 is product name, separated by a newline character. */ "StatusIconUpToDateV2" = "%1$@\nFoi efetuada uma cópia de segurança e sincronização dos seus ficheiros"; /* Status icon text when offline / not signed in. %1 is product name, separated by a newline character. */ "StatusIconOffline" = "%1$@\nOffline"; /* Status icon text when Downloading a file. %1 is product name, separated by a newline character. Example: OneDrive Downloading 10 MB of 1 GB at 100 kbps, 1 file remaining */ "StatusIconReceivingSingle:%7@" = "%1$@\nA transferir %2$@ %3$@ de %4$@ %5$@ a %6$@ %7$@, 1 ficheiro restante"; /* Status icon text when Uploading one file. %1 is product name, separated by a newline character. Example: OneDrive Uploading 10 MB of 1 GB at 100 kbps, 1 file remaining*/ "StatusIconSendingSingle:%7@" = "%@\nA carregar %2$@ %3$@ de %4$@ %5$@ a %6$@ %7$@, 1 ficheiro restante"; /* Status icon text when Downloading files. %1 is product name, separated by a newline character. Example: OneDrive Downloading 10 MB of 1 GB at 100 kbps, 2 files remaining */ "StatusIconReceiving:%8@" = "%1$@\nA transferir %2$@ %3$@ de %4$@ %5$@ a %6$@ %7$@, %8$@ ficheiros restantes"; /* Status icon text when uploading items. %1 is product name, separated by a newline character. Example: OneDrive Uploading 10 MB of 1 GB at 100 kbps, 2 files remaining*/ "StatusIconSending:%8@" = "%1$@\nA carregar %2$@ %3$@ de %4$@ %5$@ a %6$@ %7$@, %8$@ ficheiros restantes"; /* Status icon text when uploading and downloading items. %1 is product name, separated by a newline character. Example: OneDrive Transferring 10 MB of 1 GB. Downloading at 100 kbps. Uploading at 100 kbps, 2 files remaining */ "StatusIconSendingAndReceiving:%10@" = "%1@\nA transferir %2$@ %3$@ de %4$@ %5$@. A transferir a %6$@ %7$@. A carregar a %8$@ %9$@, %10$@ ficheiros restantes"; /* Status icon text when processing is occurring. %1 is product name, separated by a newline character. */ "StatusIconProcessing" = "%1$@\nA processar alterações"; /* Status icon text when several items are being processed. %1 is product name, separated by a newline character. %2 is number of changes */ "StatusIconProcessingCount:%2@" = "%1$@\nA processar %2$@ alterações"; /* Status icon text when a single item is being processed. %1 is product name, separated by a newline character */ "StatusIconProcessingSingle" = "%1$@\nA processar a alteração"; /* Status icon text when scanning for changes. %1 is product name, separated by a newline character */ "StatusIconLooking" = "%1$@\nA procurar alterações"; /* Status icon text when preparing cloud files (such as Quantum placeholders). %1 is product name, separated by a newline character*/ "StatusIconDownloading" = "%1$@\nA transferir"; /* Status icon text when performing a cross scope move. %1 is product name, separated by a newline character */ "StatusIconXScopeMove" = "%1$@\nA mover os itens partilhados"; /* Text for menu item to open help center */ "MainMenuItemHelpCenter" = "Centro de ajuda"; /* Window title used for send feedback. There's probably no need to localize this string. */ "FeedbackApplicationTitle" = "Microsoft OneDrive"; /* Send feedback menu item label */ "FeedbackMenuLabel" = "Enviar Feedback"; /* Send feedback window title */ "FeedbackWindowTitle" = "Enviar Feedback à Microsoft"; /* Link to privacy statement page */ "FeedbackPrivacyLinkText" = "A sua privacidade é importante para nós"; /* Link to terms of service page */ "FeedbackTosLinkText" = "A Microsoft recolhe o seu feedback e utiliza-o para melhorar a sua experiência."; /* Description of the link to terms of service page */ "FeedbackTosLinkAccessibleText" = "Termos de Serviço da Microsoft"; /* Consumer - Notice text providing concise description of consent being provided and link to privacy statement page" */ "FeedbackSubmitNoteLinkTextConsumer" = "Ao selecionar submeter, o seu feedback será utilizado para melhorar os produtos e serviços da Microsoft. Declaração de Privacidade."; /* Business - Notice text providing concise description of consent being provided and link to privacy statement page" */ "FeedbackSubmitNoteLinkTextBusiness" = "Ao selecionar submeter, o seu feedback será utilizado para melhorar os produtos e serviços da Microsoft. O seu administrador de TI poderá recolher estes dados. Declaração de Privacidade"; /* Header of the button to send positive feedback */ "FeedbackSmileChoiceTitle" = "Gosto de algo"; /* Explanation for the send positive feedback button */ "FeedbackSmileChoiceText" = "Queremos saber do que gostou."; /* Header of the Report a Bug feedback button in the send feedback choices list */ "FeedbackReportABugChoiceTitle" = "Encontrei um erro (MSFT Interno)"; /* Explanation for the Report a Bug button in the send feedback choices list */ "FeedbackReportABugChoiceText" = "Comunicar um erro."; /* Placeholder for the user input field */ "FeedbackSmileFieldTip" = "Diga-nos do que gosta. Não inclua informações confidenciais ou pessoais no seu comentário."; /* Placeholder for the user input field */ "FeedbackFrownFieldTip" = "Diga-nos do que não gostou. Não inclua informações confidenciais ou pessoais no seu comentário."; /* Header of the send negative feedback button */ "FeedbackFrownChoiceTitle" = "Não gosto de algo"; /* Explanation for the send negative feedback button */ "FeedbackFrownChoiceText" = "Diga-nos se não gostar de alguma coisa."; /* Header of the Send a Suggestion button */ "FeedbackSuggestionChoiceTitle" = "Tenho uma sugestão"; /* Explanation for the Send a Suggestion button */ "FeedbackSuggestionChoiceText" = "Partilhe uma ideia ou melhoria."; /* Checkbox label to opt-in/opt-out of sending log files */ "FeedbackIncludeLogsLabel" = "Incluir dados de utilização e diagnóstico"; /* Label for the button to send feedback */ "FeedbackSendButtonLabel" = "Submeter"; /* Label for the button to resent feedback in the case of sending failure */ "FeedbackRetryButtonLabel" = "Tentar Novamente"; /* Label for the button to cancel feedback submission request */ "FeedbackCancelButtonLabel" = "Cancelar"; /* Label for the button to finish send feedback */ "FeedbackCloseButtonLabel" = "Fechar"; /* Message shown in the case of feedback submission failure */ "FeedbackSendFailureText" = "Pedimos desculpa, mas ocorreu um problema ao enviar o seu feedback. Verifique a sua ligação à Internet e tente novamente. Também pode comunicar o seu problema ao contactar o suporte."; /* Message shown during feedback submission */ "FeedbackSendingText" = "A enviar..."; /* Message shown at the end of feedback submission. */ "FeedbackSendSuccessText" = "Agradecemos o seu feedback! Os seus comentários irão ajudar-nos a melhorar."; /* Window title shown at the end of feedback submission. */ "FeedbackSendSuccessTitle" = "Obrigado"; /* Label for the button to go back to feedback type selection page. */ "FeedbackBackButtonLabel" = "Anterior"; // Strings for Report a Bug /* Window title used for report a bug. There's probably no need to localize this string. */ "ReportBugApplicationTitle" = "Microsoft OneDrive"; /* Report a Bug menu item label */ "ReportBugMenuLabel" = "Comunicar um Erro"; /* Report a Bug window title */ "ReportBugWindowTitle" = "Comunicar um Erro"; /* Link to privacy statement page */ "ReportBugPrivacyLinkText" = "A sua privacidade é importante para nós"; /* Link to terms of service page */ "ReportBugTosLinkText" = "A Microsoft recolhe o seu feedback e utiliza-o para melhorar a sua experiência."; /* Placeholder for the bug category dropdown */ "ReportBugCategoriesDropdownTip" = "Selecione uma Categoria para o Erro"; /* Option for the bug category dropdown */ "ReportBugDataLossCategory" = "Perda de Dados"; /* Option for the bug category dropdown */ "ReportBugSyncCrashingCategory" = "A Sincronização Está a Falhar"; /* Option for the bug category dropdown */ "ReportBugSyncSlowCategory" = "A Sincronização Está Lenta"; /* Option for User Interface (UI) or User Experience (UX) */ "ReportBugUICategory" = "Experiência/Interface de Utilizador"; /* Option for the bug category dropdown */ "ReportBugAuthenticationCategory" = "Autenticação"; /* Option for the bug category dropdown */ "ReportBugOtherCategory" = "Outra"; /* Placeholder for the user input field for the bug description */ "ReportBugIssueDescriptionFieldTip" = "Descreva o erro aqui. Por favor, forneça o máximo possível de informações (por exemplo, nomes de ficheiros afetados, problema de data de início)."; /* Placeholder for the user input field for the reproduction steps */ "ReportBugReproStepsFieldTip" = "Descreva os passos para reproduzir o erro (opcional)."; /* Label for the button to Report a Bug */ "ReportBugSubmitButtonLabel" = "Submeter"; /* Label for the button to resend bug in the case of sending failure */ "ReportBugRetryButtonLabel" = "Tentar Novamente"; /* Label for the button to cancel bug submission request */ "ReportBugCancelButtonLabel" = "Cancelar"; /* Label for the button to finish Report a Bug */ "ReportBugCloseButtonLabel" = "Fechar"; /* Message shown in the case of bug submission failure */ "ReportBugSendFailureText" = "Pedimos desculpa, mas ocorreu um problema ao submeter o seu relatório de erros. Verifique a sua ligação à Internet e tente novamente mais tarde."; /* Window title shown at the end of bug submission failure */ "ReportBugSendFailureTitle" = "O Pedido de Erro Falhou"; /* Message shown during bug submission */ "ReportBugSendingText" = "A enviar..."; /* Message shown at the end of bug submission. */ "ReportBugSendSuccessText" = "O erro foi registado e será analisado pelo nosso engenheiro de serviço. Enviar-lhe-emos um e-mail se precisarmos de mais informações."; /* Window title shown at the end of bug submission. */ "ReportBugSendSuccessTitle" = "Obrigado"; /* Title of local mass delete prompt for personal instance. */ "LocalMassDeletePromptTitlePersonal" = "Remover os ficheiros do OneDrive?"; /* Title of local mass delete prompt for business instance. */ "LocalMassDeletePromptTitleBusiness" = "Remover os ficheiros de todas as localizações?"; /* Body of local mass delete prompt for personal instance. %@ is a number. %@ is file count. */ "LocalMassDeletePromptBodyPersonal:%@" = "Apagou recentemente %@ ficheiros ou moveu esses ficheiros para fora da sua pasta do OneDrive neste dispositivo. Pretende também removê-los do OneDrive?"; /* Body of local mass delete prompt for business instance. %@ is a number. %@ is file count. */ "LocalMassDeletePromptBodyBusiness:%@" = "Apagou recentemente %@ ficheiros ou moveu esses ficheiros para fora da sua pasta do OneDrive neste dispositivo. Pretende também removê-los do OneDrive e de todas as bibliotecas partilhadas?"; /* Text of Restore button of local mass delete prompt. */ "LocalMassDeletePromptRestoreButton" = "Restaurar Ficheiros"; /* Text of Delete button of local mass delete prompt. */ "LocalMassDeletePromptDeleteButton" = "Remover"; /* Text of Opt out checkbox of local mass delete prompt. */ "LocalMassDeletePromptOptoutCheckbox" = "Remover sempre os ficheiros"; /* Activity center local mass delete per item history description. */ "ActivityCenterItemPendingRemoval" = "Remoção do OneDrive pendente"; /* Checkbox text to toggle the local mass delete feature in settings dialog. */ "LocalMassDeleteSettingsCheckbox" = "Avisem-me antes que muitos ficheiros que apaguei sejam removidos da nuvem"; /* Title text of local mass delete confirmed ACM. */ "LocalMassDeleteConfirmedTitle" = "Precisa de restaurar ficheiros?"; /* Body text of local mass delete confirmed ACM for personal instance. */ "LocalMassDeleteConfirmedBodyPersonal" = "Se eliminar ficheiros no OneDrive, os mesmos serão eliminados em todos os dispositivos. Pode restaurar ficheiros a partir da reciclagem do OneDrive durante 30 dias."; /* Body text of local mass delete confirmed ACM for business instance. */ "LocalMassDeleteConfirmedBodyBusiness" = "Se eliminar ficheiros no OneDrive, os mesmos serão eliminados em todos os dispositivos e localizações. Pode restaurar ficheiros a partir da reciclagem do OneDrive ou de uma biblioteca partilhada durante 93 dias. Clique abaixo para aceder à reciclagem que contém o ficheiro eliminado mais recentemente."; /* Text of recycle bin button of LocalMassDelete confirmed ACM. */ "LocalMassDeleteRecycleBin" = "Reciclagem"; /* Header text informing user that an application is downloading their files. %@ is an application name (For example: Microsoft Word)*/ "CloudFilesHydrationToastHeader:%@" = "O %@ está a transferir do OneDrive"; /* Header text informing user that an application is downloading their files. This version is used if many files are downloading. %@ is an application name (For example: Microsoft Word)*/ "CloudFilesHydrationToastHeaderAboveThreshold:%@" = "O %@ está a transferir muitos ficheiros do OneDrive"; /* Body text informing user that an application is downloading their files. Clicking on this toast will open a confirmation dialog. */ "CloudFilesHydrationToastBody" = "Para cancelar esta e futuras transferências, clique aqui."; /* Header text informing user that an application is downloading their files. %1$@ is an application name. %2$u is a number. */ "CloudFilesHydrationDialogHeader:%@,%u" = "O %1$@ está a transferir %2$u ficheiros"; /* Body text informing user that an application is downloading their files. %@ is an application name. */ "CloudFilesHydrationDialogBody:%@" = "Pode permitir que a aplicação continue a transferir ou parar a transferência. Selecione \"Bloquear a Aplicação\" para parar todas as futuras transferências do %@."; /* Button text in dialog informing user that an application is downloading their files. Clicking this button will continue downloading files. */ "CloudFilesHydrationDialogContinueButton" = "Continuar a Transferência"; /* Button text in dialog informing user that an application is downloading their files. Clicking this button will stop downloading files. */ "CloudFilesHydrationDialogStopButton" = "Parar a Transferência"; /* Button text in dialog informing user that an application is downloading their files. Clicking this button will stop downloading files and block this application from future downloads. */ "CloudFilesHydrationDialogBlockButton" = "Bloquear a Aplicação"; // Cloud Import Activity Center Messages /* Title of the cloud import Activity Center message. */ "CloudImportACMTitle" = "Importar fotografias e ficheiros do Google Drive, Dropbox e outros serviços"; /* Description of the cloud import Activity Center message. */ "CloudImportACMDescription" = "Importe os seus ficheiros na cloud para aceder, partilhar e colaborar de forma segura nos mesmos a partir de um único local. "; /* Button text of the cloud import Activity Center message. */ "CloudImportACMButton" = "Começar"; // Folder Color Activity Center Messages /* Title of the FolderColor Activity Center message. */ "FolderColorACMTitle" = "Mantenha tudo organizado com pastas coloridas"; /* Description of the cFolderColor Activity Center message. */ "FolderColorACMDescription" = "Organize o seu trabalho de forma fácil e melhore a produtividade. Para colorir as suas pastas no OneDrive, clique com o botão direito do rato sobre as mesmas e selecione Cor da pasta."; /* Button text of the FolderColor Activity Center message. */ "FolderColorACMButton" = "Abrir o OneDrive para Experimentar"; // Finder Sync Extension Activity Center Messages /* The title of the large ACM used to inform the user about Files On-Demand if the Finder Sync Extension is enabled. */ "FinderSyncEnabledTitle" = "Os Ficheiros Online Poupam-lhe Espaço"; /* The body of a large ACM that informs the user about Files On-Demand if the Finder Sync Extension is enabled. "Finder" should be translated the same way as in the Mac OSX. "Always keep on this device" should be translated the same as the MenuItemPinCommand string. */ "FinderSyncEnabledBody" = "Agora pode aceder a todo o seu OneDrive sem ocupar espaço no disco. Se precisar de um ficheiro offline, clique no mesmo com o botão direito do rato no Finder e selecione a opção \"Manter sempre neste dispositivo\"."; /* The first button's text in a large ACM that that informs the user about Files On-Demand. When clicked, the message is dismissed. */ "FinderSyncOkay" = "OK"; /* The text of a button that opens a URL with more information about Files On-Demand. Used in all Finder Sync ACMs. */ "FinderSyncLearnMore" = "Saiba Mais"; /* The title of the large ACM used to prompt them to enable the Finder Sync Extension. */ "FinderSyncPromptTitle" = "Tirar o Máximo Partido dos Ficheiros a Pedido"; /* The body of a large ACM that prompts the user to enable the Finder Sync Extension if it is disabled. "Finder" should be translated the same way as in the Mac OSX. */ "FinderSyncPromptBody" = "Os Ficheiros a Pedido permitem-lhe libertar espaço no seu computador ao marcar ficheiros do OneDrive como apenas online. Para marcar ficheiros como apenas online, tem de ativar a extensão OneDrive para o Finder."; /* The first button's text in a large ACM that prompts the user to enable the Finder Sync Extension. When clicked, the user's Extensions settings are opened. "Finder" should be translated the same way as in the Mac OSX. */ "FinderSyncPromptEnableExtension" = "Ativar a Extensão Para o Finder"; /* The title text of an ACM that informs the user about Files On-Demand after they have enabled the Finder Sync Extension. */ "FinderSyncSetUpTitle" = "Os Ficheiros a Pedido Estão Configurados"; /* The body text of an ACM that informs the user about Files On-Demand after they have enabled the Finder Sync Extension. */ "FinderSyncSetUpBody" = "Os seus ficheiros estão disponíveis a pedido para poupar espaço."; /* The title of an ACM used to prompt the user to disable Selective Sync if the Finder Sync Extension is enabled and Selective Sync is turned on and Files On-Demand is enabled. */ "FinderSyncEnabledWithSelectiveSyncTitle" = "Ver Todos os Seus Ficheiros"; /* The body of an ACM used to prompt the user to disable Selective Sync if the Finder Sync Extension is enabled and Selective Sync is turned on and Files On-Demand is enabled. */ "FinderSyncEnabledWithSelectiveSyncBody" = "Está a sincronizar apenas alguns dos ficheiros para este dispositivo. Ficheiros de marcação agora permite-lhe ver todos os ficheiros neste dispositivo sem utilizar espaço em disco."; /* The button of an ACM that prompts the user to disable Selective Sync if the Finder Sync Extension is enabled and Files On-Demand is enabled. */ "FinderSyncEnabledTurnOffSelectiveSyncButton" = "Ver Todos os Ficheiros"; // Strings for the kext installer helper /* Window title for the kext installer helper*/ "KextWizardWindowTitle" = "Microsoft OneDrive"; /* Body header for the kext installer helper */ "KextWizardBodyHeader" = "Atualizar Ficheiros a Pedido"; /* Body text for the kext installer helper*/ "KextWizardBodyText" = "Para utilizar o Ficheiros a Pedido, tem de ativar uma extensão de sistema do OneDrive. Clique em Abrir Preferências de Segurança e clique em Permitir."; /* Action button for the kext installer helper */ "KextWizardOpenSecurityButton" = "Abrir Preferências de Segurança"; // Throttling /* Individual file gets throttled */ "FileTransferThrottled" = "Poderá estar a ocorrer um atraso de sincronização temporário devido a uma atividade de serviço elevada. Tentaremos atualizar o ficheiro novamente em breve."; /* Title text shown in the sub-header of the Activity Center indicating that a number of items couldn't be synced. */ "FileTransferThrottledPrimary" = "Atraso de sincronização"; /* Description text shown on the sub-header of the Activity Center when there are files being throttled. */ "FileTransferThrottledSecondary" = "Poderá estar a deparar-se com um atraso de sincronização temporário devido a uma elevada atividade do serviço"; /* Describes the generic resolution, in the Errors Window, of a file that cannot sync because it is in use by another process. */ "FilePostponedByClient" = "O ficheiro está aberto noutro programa e não pode ser sincronizado. Quando fechar o ficheiro, poderemos sincronizá-lo"; /* Title text shown in the sub-header of the Activity Center indicating that one file is in use by another application. */ "FilePostponedByClientSingular" = "Um ficheiro está a ser utilizado por outra aplicação"; /* Title text shown in the sub-header of the Activity Center indicating that multiple files are in use by other applications. %@ is a number. */ "FilePostponedByClientPlural:%@" = "%@ ficheiros estão a ser utilizados por outras aplicações"; // Reset UI strings /* Window title used for the Reset popup window */ "ResetApplicationTitle" = "Microsoft OneDrive"; /* Header text for the Reset popup window */ "ResetHeaderText" = "Repor o OneDrive"; /* Description text for what happens during a reset */ "ResetDescriptionText" = "Se estiver a ter problemas com a sincronização dos seus ficheiros, a reposição pode ajudar. O OneDrive mantém os seus ficheiros seguros durante a reposição. Pode continuar a trabalhar nos seus ficheiros enquanto a reposição estiver em curso. O seu trabalho será guardado e carregado quando a reposição for concluída. Saiba mais"; /* Checkbox text to ask if the user wants to preserve their selective sync and teamsites settings */ "ResetSettingsCheckboxText" = "Manter as Minhas Definições (recomendado)"; /* Button text to abort the reset process */ "ResetCancelButtonLabel" = "Cancelar"; /* Button text to begin the reset process */ "ResetConfirmButtonLabel" = "Repor"; /* Title text for reset in progress ACM */ "ResetInProgressTitle" = "Estamos a efetuar a reinicialização"; /* Body text for reset in progress ACM */ "ResetInProgressBody" = "Continue a trabalhar nos seus ficheiros enquanto efetuamos a reposição. Os seus ficheiros serão guardados no disco local e carregados para o OneDrive após a reposição."; /* Title text for reset successful ACM */ "ResetSuccessTitle" = "Reinicialização concluída"; /* Body text for reset successful ACM */ "ResetSuccessBody" = "O seu OneDrive está como novo."; /* Title text for reset successful with errors ACM */ "ResetSuccessWithErrorsTitle" = "Reinicialização concluída, mas..."; /* Body text for reset successful with errors ACM */ "ResetSuccessWithErrorsBody" = "O seu OneDrive ainda tem erros que não foi possível resolver a repor. Toque ou clique para vê-los."; /* Button text for reset successful with errors ACM */ "ResetSuccessWithErrorsButton" = "Mostrar Erros"; /* Title text for reset failed ACM */ "ResetFailureTitle" = "Não foi possível reinicializar"; /* Body text for reset failed ACM */ "ResetFailureBody" = "Ocorreu um problema."; /* Title text for reset successful history list item */ "ActivityListHistoryResetSuccessPrimary" = "Reinicialização concluída"; /* Body text for reset successful history list item */ "ActivityListHistoryResetSuccessSecondary" = "O seu OneDrive está como novo."; /* Title text for reset successful with errors history list item */ "ActivityListHistoryResetSuccessWithErrorsPrimary" = "Reinicialização concluída"; /* Body text for reset successful with errors history list item */ "ActivityListHistoryResetSuccessWithErrorsSecondary" = "Ainda tem alguns erros."; /* Title text for reset failed history list item */ "ActivityListHistoryResetFailurePrimary" = "Não foi possível reinicializar"; /* Body text for reset failed history list item */ "ActivityListHistoryResetFailureSecondary" = "Ocorreu um problema."; /* Title text for reset completed toast */ "ToastResetCompletedTitle" = "A reinicialização do OneDrive foi concluída"; /* Body text for reset completed toast */ "ToastResetCompletedBody" = "Toque ou clique aqui para ver o estado do seu ficheiro."; /* Title text for reset failed toast */ "ToastResetFailedTitle" = "Não foi possível reinicializar o OneDrive"; /* Body text for reset failed toast */ "ToastResetFailedBody" = "Toque ou clique aqui para ver os próximos passos."; // End Reset UI strings /* Resolution message for client access denied. */ "ClientAccessDeniedErrorsShortDescription" = "Parece que não tem permissões de acesso para o item. Certifique-se de que tem as permissões corretas para permitir a sincronização do item."; // Purchase Window Strings /* Title text show in Purchase Window */ "PurchaseWindowTitle" = "Microsoft OneDrive"; /* Header text shown in Purchase Window */ "PurchaseWindowHeader" = "Obtenha a Experiência Premium!"; /* Header text shown in Purchase Window after buying the subscription */ "PurchaseSuccessWindowHeader" = "Parabéns!"; /* Header text shown in Purchase Window while buying the subscription */ "PurchaseWindowLoadingTitle" = "A carregar"; /* Body text shown in the Purchase Window after buying the subscription */ "PurchaseSuccessWindowBody" = "Tem agora acesso a funcionalidades exclusivas. O seu cartão será cobrado automaticamente após a avaliação gratuita de 1 mês."; /*Link button to skip the window */ "PurchaseWindowSkipNowLink" = "Ignorar por agora"; /* Sub text in product subscription card describing our premium features*/ "PurchaseCardMainBody" = "Funcionalidades Premium do OneDrive"; /* Describes our product subscription right below a row of images showing the office apps*/ "PurchaseCardSubBody" = "Aplicações premium em todos os seus dispositivos"; /* Purchase card button text which will start a purchase flow */ "PurchaseCardButtonText" = "Mudar Para a Versão Premium – Primeiro Mês Gratuito"; /* Purchase card link text which will launch a learn more campaign */ "PurchaseCardLinkText" = "Saiba mais"; /* Personal subscription card list text. Only for 1 person */ "PurchasePersonalList1" = "Para Uma Pessoa"; /* Personal subscription card list text. Only for 1 person */ "PurchasePersonalV2List1" = "Para 1 Pessoa"; /* Home subscription card list text. Bundle avaiable for 6 people*/ "PurchaseHomeList1" = "Para seis pessoas"; /* Home subscription card list text. Bundle avaiable for 6 people*/ "PurchaseHomeV2List1" = "Para Uma a Seis Pessoas"; /* Personal subscription card list text. 1 Terabyte of storage in OneDrive */ "PurchasePersonalList2" = "Total de 1 TB (1 000 GB)"; /* Personal subscription card list text. 1 Terabyte of storage in OneDrive */ "PurchasePersonalV2List2" = "1 TB de Armazenamento na Nuvem Seguro"; /* Home subscription card list text. 6 Terabyte of storage in OneDrive */ "PurchaseHomeList2" = "Total de 6 TB, 1 TB por pessoa"; /* Home subscription card list text. 6 Terabyte of storage in OneDrive */ "PurchaseHomeV2List2" = "Até 6 TB de Armazenamento Seguro na Nuvem"; /* Common subscription card list text for all bundles. Access advanced security features */ "PurchaseCommonList3" = "Segurança Avançada"; /* Common subscription card list text for all bundles. Access to Copilot within the apps */ "PurchaseCommonV2List3" = "Aplicações de Produtividade com o Microsoft Copilot"; /* Footnote text for PurchaseCommonV2List3. Limitation and notice on Copilot usage */ "PurchaseCommonV2List3Footnote" = "As funcionalidades de IA só estão disponíveis para o proprietário da subscrição e não podem ser partilhadas; aplicam-se limites de utilização."; /* Common subscription card list text for all bundles. Productivity tools */ "PurchaseCommonList4" = "Ferramentas de Produtividade"; /* Common subscription card list text for all bundles. Access security features */ "PurchaseCommonV2List4" = "Segurança de Dados e Dispositivos"; /* Price of a yearly subscription. %@ is money symbol followed by a decimal number. Example: $59.99*/ "PurchasePriceYearConstant:%@" = "%@/ano"; /* Close the window */ "PurchaseCloseButtonText" = "Fechar"; /* Accessible name for a list of Microsoft Office Products*/ "PurchaseIconAccessibleName" = "Produtos do Microsoft Office"; /* Accessible name for a list of details concerning a Office Subscription.*/ "PurchaseListBodyAccessibleName" = "Lista de funcionalidades"; /* Error title of purchase window*/ "PurchaseWindowErrorTitle" = "Ocorreu Um Erro"; /* Error body of purchase window. Receipt is already in use*/ "PurchaseErrorReceiptInUseAlta" = "A sua compra do Microsoft 365 foi reclamada por outra conta Microsoft."; /* Error body of purchase window. Transient Error that automatically might resolve*/ "PurchaseErrorTransientIssueAlta" = "Comprou o Microsoft 365 com êxito, mas não conseguimos aplicar a subscrição à sua conta Microsoft. Tente novamente mais tarde. Não será cobrado novamente. Se este problema persistir após 24 horas, contacte o suporte."; /* Error body of purchase alert. Generic error message for an alert during the purchase flow*/ "PurchaseErrorGenericIssueAlta" = "Ocorreu um erro ao comprar o Microsoft 365. Tente novamente mais tarde. Se este problema persistir após 24 horas, contacte o suporte."; /* Error body of purchase alert. Generic error message for failures before the purchase flow */ "PurchaseErrorGenericIssue" = "Ocorreu um erro ao carregar esta página. Se este problema persistir após 24 horas, entre em contacto com o suporte."; /* Error body of purchase window. Error that we are unable to resolve.*/ "PurchaseErrorUnableToResolveAlta" = "Comprou o Microsoft 365 com êxito, mas não conseguimos aplicar a subscrição à sua conta Microsoft. Contacte o suporte."; /* Terms of Use title for purchasing a subscription */ "PurchaseSubscriptionTermsTitle" = "Detalhes da Subscrição"; /* Terms of Use body for purchasing a subscription */ "PurchaseSubscriptionTermsBodyAlta" = "As subscrições do Microsoft 365 compradas serão cobradas na sua conta do iTunes e renovadas automaticamente nas 24 horas anteriores ao final do período de subscrição atual, a menos que a renovação automática seja desativada previamente. Para gerir as suas subscrições ou desativar a renovação automática, aceda às definições da sua conta do iTunes. Não é possível cancelar uma subscrição durante o período de subscrição ativa. O tempo restante não usufruído de um período de avaliação gratuito, se for oferecido, será perdido quando o utilizador comprar uma subscrição para essa publicação, quando aplicável."; /* Text that will link to a web page describing the Microsoft terms of use */ "PurchaseSubscriptionTermsOfUseLink" = "Termos de Utilização"; /* Text that will link to a web page describing the terms of privacy */ "PurchaseSubscriptionPrivacyLink" = "Privacidade"; /* Text that will laucnh a product restore flow */ "PurchaseRestoreLinkText" = "Restaurar a Minha Compra"; /* Text that link to a web page describing what "Restore my Purchase" does */ "PurchaseRestoreHelpLinkText" = "O que é \"Restaurar a Minha Compra?\""; /* Error title when restore was unable to complete */ "PurchaseRestoreErrorTitle" = "Nenhuma subscrição encontrada"; /* Error body when restore was unable to complete */ "PurchaseRestoreErrorBodyAlta" = "Este ID Apple não tem uma subscrição paga do Microsoft 365."; // End Purchase window strings // Get Help window strings /* Get Help menu item label */ "GetHelpMenuLabel" = "Obter Ajuda"; /* Report a Bug menu item label (only shown to internal users) */ "ReportABugMenuLabel" = "MSFT Interno - Comunicar um Erro"; /* Get Help window title */ "GetHelpWindowTitle" = "Contactar o Suporte"; /* Placeholder for the Get Help user input field */ "GetHelpFieldTip" = "Descreva aqui o seu problema."; /* Window title shown at the end of get help submission succeeded. */ "GetHelpSendSuccessTitle" = "O Pedido de Suporte Foi Submetido"; /* Message shown at the end of get help submission - %1$@ is user email. */ "GetHelpSendSuccessText:%@" = "Um agente do OneDrive entrará em contacto consigo através do e-mail %1$@."; /* Window title shown at the end of get help submission failure. */ "GetHelpSendFailureTitle" = "O Pedido de Suporte Falhou"; /* Message shown in the case of feedback submission failure */ "GetHelpSendFailureText" = "Pedimos desculpa, mas ocorreu um problema ao submeter o seu pedido de suporte. Verifique a sua ligação à Internet e tente novamente mais tarde."; /* Text read by the Voice Over utility (accessibility) for the Loading spinner on the Get Help Web Browser Window. */ "GetHelpLoadingVoiceOver" = "A preparar os conteúdos da ajuda"; /* Title of window containing OneShell help pane and custom cards */ "GetHelpBrowserWindowTitle" = "Ajuda do OneDrive"; /* Title of support options card in Get Help OneShell pane */ "GetHelpSupportCardTitle" = "Precisa de Ajuda?"; /* Body text in support options card in Get Help OneShell pane for contacting support agent (opening a support ticket) */ "GetHelpSupportCardUrlText" = "Contactar o suporte"; /* Title of error screen shown on the Get Help OneShell pane if the help content cannot be displayed, generic error */ "GetHelpBrowserErrorTitleGeneric" = "Ocorreu um Erro"; /* Body text of error screen shown on the Get Help OneShell pane if the help content cannot be displayed, generic error */ "GetHelpBrowserErrorSecondaryTextGeneric" = "Neste momento, não conseguimos abrir o menu de conteúdos. Tente novamente mais tarde."; /* Title of error screen shown on the Get Help OneShell pane if the browser navigation cannot continue due to being offline */ "GetHelpBrowserErrorTitleOffline" = "Ligar à Internet"; /* Body text of error screen shown on the Get Help OneShell pane if the browser navigation cannot continue due to being offline */ "GetHelpBrowserErrorSecondaryTextOffline" = "Parece que não tem ligação à Internet. Tente novamente quando estiver online."; /* Text for button on error screen shown on the Get Help OneShell pane when an error is displayed. The button allows the user to retry loading the window. */ "GetHelpBrowserErrorButtonText" = "Tentar novamente"; // End Get Help window strings // Invalid Name strings /* Issue window error description for Legacy SyncError IllegalFileName {Placeholder=\"\ / : * ? \\\" < > |\"} */ "SyncErrorShortDescriptionInvalidFilename" = "Altere o nome de ficheiro. Por exemplo, certifique-se de que não começa com um espaço, não termina com um ponto final, não começa com dois pontos finais, nem inclui um caráter /."; /* Issue window error description for Legacy SyncError IllegalFolderName {Placeholder=\"\ / : * ? \\\" < > |\"} */ "SyncErrorShortDescriptionInvalidFoldername" = "Altere o nome da pasta. Por exemplo, certifique-se de que não começa com um espaço, não termina com um ponto final, não começa com dois pontos finais, nem inclui um caráter /."; /* Issue window error description for Legacy SyncError ExcludedItem where %@ is the local mounted folder name. - Business instance only.*/ "SyncErrorShortDescriptionExcludedItem:%@" = "Não foi possível carregar um item para \"%@\""; /* Issue window error description for SyncError InvalidNameUnsupportedChar*/ "SyncErrorShortDescriptionInvalidNameUnsupportedChar" = "O nome contém carateres não permitidos. Mude o nome do item para que possamos sincronizá-lo. Por exemplo, certifique-se de que não começa com um espaço, não termina com um ponto final, não começa com dois pontos finais, nem inclui um caráter /."; /* Toast title text for SyncError InvalidNameUnsupportedChar */ "SyncError:InvalidNameUnsupportedChar Title" = "O nome do item não é permitido na nuvem."; /* Toast body text for SyncError InvalidNameUnsupportedChar where %1@ is a item with invalid name and %2@ is the local mounted folder name. */ "SyncError:InvalidNameUnsupportedChar Message:%@,%@" = "Mude o nome de \"%1@\" ou remova-o da pasta \"%2@\"."; /* Issue window error description for SyncError InvalidNameByPolicy where %@ is the local mounted folder name. */ "SyncErrorShortDescriptionInvalidNameByPolicy:%@" = "O nome ou tipo não é permitido. Por favor, mude o nome do item ou remova-o do seu \"%@\"."; /* Toast title text for SyncError InvalidNameByPolicy */ "SyncError:InvalidNameByPolicy Title" = "O nome do item não é permitido na nuvem."; /* Toast body text for SyncError InvalidNameByPolicy where %1@ is a item with invalid name and %2@ is the local mounted folder name. */ "SyncError:InvalidNameByPolicy Message:%@,%@" = "Mude o nome de \"%1@\" ou remova-o da pasta \"%2@\"."; /* Issue window error description for SyncError InvalidNameOnDependent */ "SyncErrorShortDescriptionInvalidNameOnDependent" = "Não é possível sincronizar o item porque outro item tem um problema. Quando o outro item for corrigido, poderemos também sincronizar este."; /* Title for the error message when a parent item has an issue */ "ParentItemErrorTitleSingle" = "Corrija o problema da pasta para sincronizar este item."; /* Body for the error message when a parent item has an issue */ "ParentItemErrorBodySingle" = "A pasta que aloja este item tem um problema de sincronização. Corrija-o para sincronizar a pasta e seus respetivos conteúdos."; /* Title for the error message when a parent item has an issue */ "ParentItemErrorTitlePlural" = "Corrija os problemas da pasta para sincronizar %1@ itens."; /* Body for the error message when a parent item has an issue */ "ParentItemErrorBodyPlural" = "As pastas que aloja %1@ itens têm problemas de sincronização. Corrija-os para sincronizar as pastas e seus respetivos conteúdos."; /* Title for the error message when a parent item has an issue */ "ParentItemErrorTitlePluralSingleParent" = "Corrija o problema da pasta para sincronizar %1@ itens."; /* Body for the error message when a parent item has an issue */ "ParentItemErrorBodyPluralSingleParent" = "A pasta que aloja %1@ itens tem problemas de sincronização. Corrija-os para sincronizar a pasta e seus respetivos conteúdos."; /* Toast title text for SyncError InvalidNameOnDependent where %1@ is the local mounted folder name. */ "SyncError:InvalidNameOnDependent Title:%@" = "Não foi possível carregar um item para \"%1@\""; /* Toast body text for SyncError InvalidNameOnDependent where click action should open issue window */ "SyncError:InvalidNameOnDependent Message" = "Clique para obter mais informações."; /* Issue window error description for SyncError SimilarNameItemAlreadyExists */ "SyncErrorSimilarNameItemAlreadyExists" = "Este item tem o mesmo nome que outro item nesta pasta. Mude o nome ou remova este item."; /* Issue window error description for SyncError VirusInfectedFile */ "SyncErrorVirusInfectedFile" = "Detetámos um vírus neste ficheiro e parou de o sincronizar. Se tiver uma cópia no seu computador, mova-a na sua pasta do OneDrive e utilize o software antivírus para analisar o computador. Elimine o ficheiro infetado do seu armazenamento online e carregue a cópia que analisou."; /* Issue window error description for SyncError ProtectedToOtherEnterprise where %1$@ is name of the mounted folder */ "SyncErrorProtectedToOtherEnterpriseTitle:@" = "Uma política definida pelo seu administrador de TI está a impedi-lo de sincronizar este ficheiro de trabalho para a sua pasta %1$@."; /* Issue window error description for SyncError ProtectedToOtherEnterprise where %1$@ is name of the mounted folder */ "SyncErrorProtectedToOtherEnterpriseBody:@" = "Retire este ficheiro da sua pasta %1$@."; /* Issue window error description for SyncError PreConvergenceMaxPath */ "PreConvergenceMaxPathErrorTitle" = "Não é possível sincronizar porque os nomes são demasiados longos."; /* Issue window error description for SyncError PreConvergenceMaxPath */ "PreConvergenceMaxPathErrorBody:%@" = "Abrevie o caminho de \"1%$@\" para sincronizar este item."; /* Issue window error description for SyncError PreConvergenceMaxPath */ "PreConvergenceMaxPathErrorSummary" = "Encurte os nomes dos ficheiros ou pastas neste caminho para sincronizar este item."; /* Title of the Version Window, where %1$@ is the name of the file */ "VersionWindowTitle:%@" = "Histórico de Versões de \"%1$@\""; /* Version history window main heading */ "VersionWindowPrimaryText" = "Histórico de Versões"; /* Text read aloud when list of version history is selected */ "VersionWindowListAccessibleText" = "Lista do Histórico de Versões"; /* Modified by column title in the version history window. The placeholder string %1$@ is the person's display name */ "VersionWindowModifiedBy:%@" = "Modificado por %1$@"; /* When user did not set a display name, it will show as unknown user */ "VersionWindowModifiedByUnkownUser" = "Modificado por utilizador desconhecido"; /* File size column title in the version history window */ "VersionWindowFileSize" = "Tamanho"; /* Text for version history per item menu dropdown Restore option */ "VersionWindowRestore" = "Restaurar"; /* Text for version history per item menu dropdown Open File (action) option */ "VersionWindowOpenFile" = "Abrir"; /* Text for version history per item menu dropdown Download File (action) option */ "VersionWindowDownloadFile" = "Transferir"; /* Text for version history per item menu dropdown View Online (action) option */ "VersionWindowViewOnline" = "Ver Online"; /* Text for version history per item menu dropdown Delete Version option */ "VersionWindowDeleteVersion" = "Eliminar"; /* Error primary text in the version window for a generic error */ "VersionWindowGenericErrorTitle" = "Não foi possível carregar versões"; /* Text for Try Again button, used in version window fetch version history error. */ "VersionWindowErrorButtonTryAgain" = "Tentar novamente"; /* Secondary message shown in version history window error header when user cannot complete an action */ "VersionWindowRetryMessage" = "Tente novamente mais tarde."; /* Secondary message shown in version history window error header when user cannot restore a file when it is in use */ "VersionWindowFileInUseRetryMessage" = "O ficheiro está a ser utilizado. Feche-o e tente novamente."; /* Message shown while version history window is restoring a file */ "VersionWindowRestoring" = "A restaurar"; /* Message shown while version history window is downloading a file */ "VersionWindowDownloading" = "A transferir"; /* Message shown while version history window is deleting a version */ "VersionWindowDeleting" = "A eliminar"; /* Message shown while version history window is retrieving version history */ "VersionWindowLoading" = "A carregar"; /* Error message shown when user can't restore file from version history window */ "VersionWindowRestoreError" = "Não foi possível restaurar a versão"; /* Error message shown when user can't download file from version history window */ "VersionWindowDownloadFileError" = "Não foi possível transferir a versão"; /* Error message shown when user can't delete file from version history window */ "VersionWindowDeleteVersionError" = "Não foi possível eliminar a versão"; /* Education message shown when user restores file for the first few times */ "VersionWindowRestoreInfo" = "Se o ficheiro estiver aberto, feche-o para evitar conflitos."; /* Text for primary button in delete confirm dialog of version history window */ "VersionWindowDeleteButton" = "Eliminar"; /* Text for cancel button in delete confirm dialog of version history window */ "VersionWindowCancelButton" = "Cancelar"; /* Body text for delete confirm dialog of version window when user try to delete a version */ "VersionWindowDeleteConfirmBody" = "Tem a certeza de que pretende eliminar esta versão?"; // End Invalid Name strings // Floodgate Survey strings /* Window title used for surveys asking the user for feedback. */ "FloodgateSurveyApplicationTitle" = "Microsoft OneDrive"; /* Primary text on notification asking user for feedback. */ "FloodgateSurveyNotificationPrimary" = "Queremos o Seu Feedback!"; /* Secondary text on notification asking user for feedback. */ "FloodgateSurveyNotificationSecondary" = "Só temos duas perguntas para si."; /* Header text for floodgate survey UI. */ "FloodgateSurveyPrimary" = "Enviar Feedback à Microsoft"; /* Text that initially populates a free-response text box asking for additional feedback. */ "FloodgateSurveyFeedbackBox" = "Diga-nos mais. Por que motivo escolheu essa resposta? Não inclua informações confidenciais ou pessoais no seu comentário."; /* Optional question asked after the user selects and submits a rating */ "FloodgateSurveyCommentQuestion" = "Por que motivo escolheu essa resposta?"; /* Text that initially populates a free-response text box asking for additional feedback on the NPS Survey. */ "FloodgateSurveyFeedbackBoxV2" = "Não inclua informações confidenciais ou pessoais no seu comentário."; /* Hyperlink to the Microsoft privacy statement page. */ "FloodgateSurveyPrivacyStatement" = "Declaração de Privacidade"; /* Consumer - Notice text providing concise description of consent being provided. */ "FloodgateSurveySubmitNoteConsumer" = "Ao selecionar Submeter, o seu feedback será utilizado para melhorar os produtos e serviços da Microsoft."; /* Business - Notice text providing concise description of consent being provided. */ "FloodgateSurveySubmitNoteBusiness" = "Ao selecionar Submeter, o seu feedback será utilizado para melhorar os produtos e serviços da Microsoft. O seu administrador de TI poderá recolher estes dados."; /* Label for button to submit survey response. */ "FloodgateSurveySubmitButtonLabel" = "Submeter"; /* Label for button to cancel survey response. */ "FloodgateSurveyCancelButtonLabel" = "Cancelar"; /* Message appended to the additional feedback box question warning the user to not include any confidential or personal information in their response. The placeholder (%1$@) will be the follow up question asking the user for additional feedback. */ "FloodgateSurveyFeedbackBoxBusiness:%@" = "%1$@ (não inclua informações confidenciais ou pessoais.)"; /* Primary question asked for the net promoter score (NPS) survey where the user rates how likely they are to recommend OneDrive. */ "FloodgateSurveyNpsQuestion" = "Se alguém lhe perguntasse, qual seria a probabilidade de recomendar o OneDrive?"; /* Most positive net promoter score (NPS) survey response. The placeholder (%1$@) will be a number corresponding to the highest possible numeric response to the survey. */ "FloodgateSurveyNpsResponseMax:%@" = "%1$@ – Muito provável"; /* Most negative net promoter score (NPS) survey response. The placeholder (%1$@) will be a number corresponding to the lowest possible numeric response to the survey. */ "FloodgateSurveyNpsResponseMin:%@" = "%1$@ – Nada provável"; /* Primary question asked for the suite net promoter score (NPS) survey where the user rates how likely they are to recommend Microsoft 365. */ "FloodgateSurveySuiteNpsQuestionAlta" = "Se alguém lhe perguntasse, qual seria a probabilidade de recomendar o Microsoft 365?"; /* Text that initially populates a free-response text asking the user for additional feedback. */ "FloodgateSurveySuiteNpsFeedbackBoxAlta" = "Descreva como podemos melhorar o Microsoft 365 para si"; /* Title text for survey dialog asking the user to rate their experience using the device folder backup feature */ "SurveyKfmFpsDialogPrimary" = "Adoraríamos o Seu Feedback sobre a Sua Experiência de Cópia de Segurança da Pasta de Dispositivos!"; /* Question asking the user to rate their satisfaction with the device folder backup feature */ "SurveyKfmFpsQuestion" = "Até que ponto está satisfeito com uma cópia de segurança das pastas do seu dispositivo na OneDrive?"; /* Most positive survey response indicating the user is extremely satisfied. The placeholder (%1$@) will be a number corresponding to the highest possible numeric response to the survey. */ "SurveySatisfiedResponseMax" = "%1$@ - Muito satisfeito"; /* Most negative survey response indicating the user is extremely dissatisfied. The placeholder (%1$@) will be a number corresponding to the lowest possible numeric response to the survey. */ "SurveySatisfiedResponseMin" = "%1$@ - Nada satisfeito"; // End Floodgate Survey strings /* Question asked for survey intended to measure experiment experience. */ "ExperimentSurveyFpsQuestion" = "Qual o seu grau de satisfação relativamente ao OneDrive?"; // Privacy UI strings /* Header text for page describing required diagnostic data that is collected */ "RequiredDiagnosticDataHeaderPrimary" = "A Microsoft Respeita a Sua Privacidade"; /* Secondary text for page describing required diagnostic data that is collected */ "RequiredDiagnosticDataHeaderSecondary" = "Quando confia os seus dados ao OneDrive e ao Office, permanece o proprietário dos mesmos."; /* Body text describing what required diagnostic data is and why we collect it */ "RequiredDiagnosticDataBodyPrimary" = "Recolhemos dados de diagnóstico necessários para manter o OneDrive e o Office seguros, atualizados e a funcionar como esperado. Estes dados não incluem o seu nome, conteúdo de ficheiros ou informações sobre aplicações não relacionadas."; /* Body text describing what required service data is and how to configure privacy settings */ "RequiredDiagnosticDataBodySecondary" = "O OneDrive liga-se a serviços online para enriquecer a sua experiência e, por conseguinte, recolhemos os dados de serviço necessários. Existem outras aplicações do Office que também se ligam a serviços online e podem descarregar ou analisar os seus conteúdos para proporcionar uma melhor experiência. Pode ajustar estas definições nas aplicações do Office."; /* Text for a link to the updated privacy settings */ "RequiredDiagnosticDataLearnMoreLink" = "Saiba Mais"; /* Text on button for navigating to the next page */ "RequiredDiagnosticDataNextButton" = "Seguinte"; /* Accessible description for Learn More link */ "RequiredDiagnosticDataLearnMoreDescription" = "Saiba mais sobre os dados de diagnóstico obrigatórios"; /* Header text for page describing optional diagnostic data and its benefits to the user */ "OptionalDiagnosticDataHeaderPrimary" = "Trabalhar Melhor em Conjunto"; /* Secondary text for page describing optional diagnostic data and its benefits to the user with a link to more information at the end */ "OptionalDiagnosticDataHeaderSecondary" = "Gostaríamos de partilhar dados de utilização e de diagnóstico opcionais. É assim que continuamos a melhorar. Nenhum destes dados inclui o seu nome, conteúdos de ficheiros ou informações sobre aplicações não relacionadas com o OneDrive e o Office. Saiba mais"; /* Question in body of page asking the user if they would like to opt in or out of sending optional diagnostic data to Microsoft */ "OptionalDiagnosticDataQuestion" = "Pretende enviar dados opcionais acerca do OneDrive para a Microsoft?"; /* Radio button text for selecting to opt in to sending optional diagnostic data to Microsoft */ "OptionalDiagnosticDataRadioButtonOptIn" = "Enviar dados opcionais para ajudar a melhorar estas aplicações"; /* Radio button text for selecting to opt out of sending optional diagnostic data to Microsoft */ "OptionalDiagnosticDataRadioButtonOptOut" = "Não enviar dados opcionais"; /* Text on button for accepting the optional diagnostic data option selected */ "OptionalDiagnosticDataAcceptButton" = "Aceitar"; /* Text on button for closing the optional diagnostic data option window in the cases when user is not allowed to opt-in for optional data collection */ "OptionalDiagnosticDataCloseButton" = "Fechar"; /* Header text for toast notification sent to the user letting them know about our new privacy settings for Office and OneDrive */ "PrivacySettingsNotificationPrimary" = "Atualização de Privacidade"; /* Secondary text on toast notification sent to the user letting them know about our new privacy settings for Office and OneDrive */ "PrivacySettingsNotificationSecondary" = "Clique aqui para saber como o OneDrive protege a sua privacidade e para ajustar as suas opções de partilha de dados."; /* Text on activity center banner letting the user know their privacy settings have been applied to OneDrive via their selection in another Office app */ "PrivacySettingsAppliedACBanner" = "As suas definições de privacidade foram aplicadas a partir de alterações efetuadas noutra aplicação do Office."; /* Text on the primary button on activity center banne informing the user their privacy settings were applied to OneDrive via their selection in another Office app */ "PrivacySettingsAppliedACPrimaryButton" = "Ver Definições"; /* Button under Account in OneDrive Preferences that launches the privacy settings flow */ "PrivacySettingsAccountPageButtonText" = "Definições de Privacidade"; // End privacy UI strings // Errors View strings /* Header for Errors List in Activity Center, %@ is count of errors. */ "ErrorsViewErrorsCountSingle:%@" = "%@ problema de sincronização"; /* Header for Errors List in Activity Center, multiple errors. %@ is count of errors. */ "ErrorsViewErrorsCountMultiple:%@" = "%@ problemas de sincronização"; /* Header for entry to Errors List in Activity Center */ "ErrorsViewEntryHeaderSingle" = "Existe um problema de sincronização no OneDrive"; /* Header for entry to Errors List in Activity Center. %@ is count of errors. */ "ErrorsViewEntryHeaderMultiple:%@" = "Existem %@ problemas de sincronização no OneDrive"; /* Subtext for entry to Errors List in Activity Center */ "ErrorsViewEntrySecondarySingle" = "Saiba mais acerca deste problema e como resolvê-lo"; /* Subtext for entry to Errors List in Activity Center */ "ErrorsViewEntrySecondaryMultiple" = "Saiba mais sobre estes problemas e como resolvê-los"; /* Accessibility text read out for button to enter the Errors List in Activity Center */ "ErrorsViewEntryAccessibleTextSingle" = "Clique para ver o problema de sincronização no OneDrive"; /* Accessibility text read out for button to enter the Errors List in Activity Center. %@ is count of errors. */ "ErrorsViewEntryAccessibleTextMultiple:%@" = "Clique para ver os %@ problemas de sincronização no OneDrive"; /* Accessibility text read out for button to exit the Errors List in Activity Center */ "ErrorsViewExitAccessibleText" = "Página do problema de sincronização. Clique para fechar."; /* Accessibility text read out to summarize the Errors List in Activity Center */ "ErrorsViewListAccessibleText" = "Lista de problemas de sincronização no OneDrive"; /* Tooltip string on a Home icon that brings users back to the standard ActivityCenter view */ "ErrorViewHomeToolTip" = "Início"; /* Header for entry to Errors List in Activity Center that describes how many sync issues exists */ "ErrorsViewEntrySyncIssues" = "Problemas de Sincronização"; /* Text for the learn more hyperlink in error items in the Errors List */ "ErrorsViewListLearnMore" = "Saiba mais"; /* Accesibility text read out for each item in the list, %1$@ is a index of item, %2$@ is total count of errors. */ "ErrorsViewListItemIndexAccessibleText:%@,%@" = "%1$@ de %2$@ problemas de sincronização."; /* Text for the resolve button in error items in the Errors List */ "ErrorsViewListItemResolve" = "Resolver"; /* Text for the resolve button in error items in the Errors List */ "ErrorsViewListItemOpenAccountSettings" = "Abrir Definições de Conta"; // end Errors View strings // Tenant Health Reports strings /* Primary text sent in tenant health report when user experiences a crash or permanent assert. Describes what user experienced. */ "TenantHealthAssertCrashPrimary" = "A aplicação Sincronização do OneDrive deixou de responder"; /* Secondary text sent in tenant health report when user experiences an assert multiple times. %1$@ is Assert ID guid, %2$@ is number of occurrences of this assert, %3$@ is timestamp the assert was last hit. */ "TenantHealthAssertSecondaryMultiple:%@,%@,%@" = "O ID do Ativo \"%1$@\" (%2$@) teve a ocorrência mais recente a %3$@ (UTC)."; /* Secondary text sent in tenant health report when user experiences an assert once. %1$@ is Assert ID guid, %2$@ is timestamp of the assert. */ "TenantHealthAssertSecondarySingle:%@,%@" = "O ID do Ativo \"%1$@\" ocorreu a %2$@ (UTC)."; /* Secondary text sent in tenant health report when user experiences a crash. %1$@ is Crash ID guid, %2$@ is timestamp. */ "TenantHealthCrashSecondary:%@,%@" = "Relatório com o ID de Falha \"%1$@\" enviado a %2$@ (UTC)."; // end Tenant Health Reports strings // First Delete Dialog strings /* Header text for dialog describing what happens when a user deletes a file */ "FirstDeleteSingleUserHeader" = "Os Ficheiros Eliminados São Removidos Em Todos os Locais"; /* Body text describing what happens after you delete a file. %1$@ is the number of days left to restore files from the recycle bin. */ "FirstDeleteSingleUserBody" = "Os ficheiros que eliminar do OneDrive já não estão disponíveis nos dispositivos ou na Web. Pode restaurá-los a partir da reciclagem do OneDrive dentro dos próximos %1$@ dias."; /* Header text for dialog describing what happens when a user deletes a file from a shared library */ "FirstDeleteMultipleUserHeader" = "Os Ficheiros Eliminados São Removidos Para Todas as Pessoas"; /* Body text for Teamsite files that are deleted. These files will be removed for all users. %1$@ is the number of days left to restore files. */ "FirstDeleteTeamSiteBody" = "Os ficheiros que eliminar de bibliotecas partilhadas deixarão de estar disponíveis para qualquer pessoa em todos os locais. Pode restaurá-los a partir da reciclagem da biblioteca partilhada nos próximos %1$@ dias."; /* Body text explaining what happens when a user deletes shared or Add to OneDrive files. Files are deleted for everyone. %1$@ is the number of days left to restore the files. */ "FirstDeleteSharedBody" = "Os ficheiros partilhados que eliminar do OneDrive já não estão disponíveis. O proprietário original pode restaurá-los a partir da reciclagem do OneDrive dentro dos próximos %1$@ dias."; /* Checkbox that toggles whether the reminder will pop up again */ "FirstDeleteCheckboxText" = "Não mostrar este lembrete novamente"; /* Subbody text that list the recently deleted file. %1$@ represents a file name */ "FirstDeleteRecentlyDeletedSingle" = "Eliminado recentemente: %1$@"; /* Subbody text that lists two recently deleted files. %1$@ represents a file name, %2$@ represents a file name */ "FirstDeleteRecentlyDeletedDouble" = "Eliminado recentemente: %1$@, %2$@"; /* Subbody text that list multiple deleted files. %1$@ represents a file name, %2$@ represents a file name, %3$@ represents a number. */ "FirstDeleteRecentlyDeletedMultiple" = "Eliminados recentemente: %1$@, %2$@ e %3$@ ficheiros mais"; /* Primary button that acknowledges a user has read the dialog */ "FirstDeleteDialogPrimaryButton" = "OK"; /* Secondary button that opens a link to the Recycle Bin {MaxLength=35}*/ "FirstDeleteDialogSecondaryButton" = "Abrir Reciclagem do OneDrive"; // End first delete dialog strings // Add To OneDrive strings /* Primary text in error message and prompt if an Added folder shortcut is no longer working */ "AddToOnedriveShortcutErrorPrimary" = "Existe Um Atalho Que Já Não Funciona"; /* Primary text in error message and prompt if an Added folder shortcut is no longer working. %1$@ is the shortcut name */ "AddToOnedriveShortcutErrorPrimary_v2:%@" = "Não é possível alcançar o seu atalho \"%1$@\""; /* Button that opens the web page of the shortcut */ "AddToOnedriveGoToWebButton" = "Ir para a Web"; /* Button that removes shortcut and unmount an added folder */ "AddToOnedriveRemoveShortcutButton" = "Remover Atalho"; /* Button that removes shortcuts and unmount multiple added folders */ "AddToOnedriveRemoveShortcutButtonMulti" = "Remover Atalhos"; /* Primary button that acknowledges a user has read the message */ "AddToOnedriveDismissButton" = "OK"; /* Secondary text in error message and prompt if an Added folder syncing is disabled by admin. %1$@ is the shortcut name */ "AddToOnedriveAdminBlockedSyncSecondary:%@" = "O seu administrador de TI já não lhe permite sincronizar \"%1$@\"."; /* Secondary text in error message and prompt if an Added folder is deleted or user lost permission to view it. %1$@ is the shortcut name */ "AddToOnedriveDeletedShortcutSecondary:%@" = "\"%1$@\" foi eliminado ou já não tem permissão para vê-lo."; /* Secondary text in error message and prompt if an Added folder is deleted or user lost permission to view it. */ "AddToOnedriveDeletedShortcutSecondary_v2" = "Este atalho não está a funcionar porque foi bloqueado, arquivado, eliminado ou o acesso foi alterado pelo proprietário ou administrador."; /* Primary text in error message and prompt if an Added folder is already syncing via teamsite sync" */ "AddToOnedriveDuplicateMountpointPrimary" = "Não É Possível Sincronizar o Atalho"; /* Secondary text in error message and prompt if an Added folder is already syncing via teamsite sync. %1$@ is the folder name. %2$@ is the name of the shared library where the folder is currently syncing */ "AddToOnedriveDuplicateMountpointSecondary:%@,%@" = "Não conseguimos sincronizar o seu atalho para \"%1$@\". No entanto, pode aceder à pasta em \"%2$@\"."; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if an Added folder conficts with teamsite sync. %1$@ is the folder name. %2$@ and %3$@ are both the name of the shared library where the folder has confict with and need to be unmounted. */ "AddToOnedriveDuplicateMountpointSecondaryNew:%@,%@,%@" = "Não conseguimos sincronizar o seu atalho para \"%1$@\" porque entra em conflito com a pasta \"%2$@\". Para adicionar o atalho, terá de parar a sincronização de \"%3$@\"."; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if an Added folder conficts with two teamsites sync. %1$@ is the folder name. %2$@ and %3$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. */ "AddToOnedriveDuplicateMountpointSecondaryDouble:%@,%@,%@" = "Não conseguimos sincronizar o seu atalho para \"%1$@\" porque este está em conflito com outras pastas. Para adicionar o atalho, terá de parar a sincronização destas pastas: \n\"%2$@\" \n\"%3$@\"."; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if an Added folder conflicts with more than two teamsites sync. %1$@ is the folder name. %2$@ and %3$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. %4$@ is a library count number. */ "AddToOnedriveDuplicateMountpointSecondaryMulti:%@,%@,%@,%@" = "Não conseguimos sincronizar o seu atalho para \"%1$@\" porque este está em conflito com outras pastas. Para adicionar o atalho, terá de parar a sincronização destas pastas: \n\"%2$@\" \n\"%3$@\" \ne \"%4$@\" mais."; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if two Added folders conflict with teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %3$@ and %4$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. */ "AddToOnedriveDoubleDuplicateMountpointSecondary:%@,%@,%@,%@" = "Não conseguimos sincronizar os seus atalhos para \"%1$@\" e \"%2$@\" porque entram em conflito com a pasta \"%3$@\". Para adicionar os atalhos, terá de parar a sincronização de \"%4$@\"."; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if two Added folders conflict with teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %3$@ and %4$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. */ "AddToOnedriveDoubleDuplicateMountpointSecondaryDouble:%@,%@,%@,%@" = "Não conseguimos sincronizar os seus atalhos para \"%1$@\" e \"%2$@\" porque entram em conflito com outras pastas. Para adicionar os atalhos, terá de parar a sincronização destas pastas: \n\"%3$@\" \n\"%4$@\"."; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if two Added folders conflict with teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %3$@ and %4$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. %5$@ is a library count number. */ "AddToOnedriveDoubleDuplicateMountpointSecondaryMulti:%@,%@,%@,%@,%@" = "Não conseguimos sincronizar os seus atalhos para \"%1$@\" e \"%2$@\" porque entram em conflito com outras pastas. Para adicionar os atalhos, terá de parar a sincronização destas pastas: \n\"%3$@\" \n\"%4$@\" \ne %5$@ mais."; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if more than two Added folders conflict with teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %4$@ and %5$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. %3$@ is a shortcut count number. %6$@ is a library count number. */ "AddToOnedriveMultiDuplicateMountpointSecondary:%@,%@,%@,%@,%@" = "Não conseguimos sincronizar os seus atalhos para \"%1$@\", \"%2$@\" e %3$@ mais porque entram em conflito com a pasta \"%4$@\". Para adicionar os atalhos, terá de parar a sincronização de \"%5$@\"."; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if more than two Added folders conflict with teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %4$@ and %5$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. %3$@ is a shortcut count number. %6$@ is a library count number. */ "AddToOnedriveMultiDuplicateMountpointSecondaryDouble:%@,%@,%@,%@,%@" = "Não conseguimos sincronizar o seu atalho para \"%1$@\", \"%2$@\" e %3$@ mais, porque entram em conflito com outras pastas. Para adicionar os atalhos, terá de parar a sincronização destas pastas: \n\"%4$@\" \n\"%5$@\"."; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if more than two Added folders conflict with teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %4$@ and %5$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. %3$@ is a shortcut count number. %6$@ is a library count number. */ "AddToOnedriveMultiDuplicateMountpointSecondaryMulti:%@,%@,%@,%@,%@,%@" = "Não conseguimos sincronizar o seu atalho para \"%1$@\", \"%2$@\" e %3$@ mais, porque entram em conflito com outras pastas. Para adicionar os atalhos, terá de parar a sincronização destas pastas: \n\"%4$@\" \n\"%5$@\" \ne %6$@ mais."; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if an Added folder conficts with auto-mounted teamsite sync. %1$@ is the folder name. %2$@ is the name of the shared library where the folder has confict with. */ "AddToOnedriveAutomountTeamsiteCollisionSecondary:%@,%@" = "Não conseguimos sincronizar o seu atalho para \"%1$@\" porque este está em conflito com a pasta \"%2$@\" adicionada pelo seu administrador e já está a sincronizar com o seu dispositivo."; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if an Added folder conflicts with more than two auto-mounted teamsites sync. %1$@ is the folder name. %2$@ is the name of the shared library where the folder has conflict with. %3$@ is a library count number. */ "AddToOnedriveAutomountTeamsiteCollisionSecondaryMulti:%@,%@,%@" = "Não conseguimos sincronizar o seu atalho para \"%1$@\" porque este está em conflito com \"%2$@\" e %3$@ outras pastas adicionadas pelo seu administrador e já está a sincronizar com o seu dispositivo."; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if two Added folders conflict with auto-mounted teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %3$@ is the name of the shared library where the folder has conflict with. */ "AddToOnedriveDoubleAutomountTeamsiteCollisionSecondary:%@,%@,%@" = "Não conseguimos sincronizar o seu atalho para \"%1$@\" e \"%2$@\" porque entram em conflito com a pasta \"%3$@\" adicionada pelo seu administrador e já está a sincronizar com o seu dispositivo."; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if two Added folders conflict with auto-mounted teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %3$@ is the name of the shared library where the folder has conflict with. %4$@ is a library count number. */ "AddToOnedriveDoubleAutomountTeamsiteCollisionSecondaryMulti:%@,%@,%@,%@" = "Não conseguimos sincronizar os seus atalhos para \"%1$@\" e \"%2$@\" porque entram em conflito com \"%3$@\" e %4$@ outras pastas adicionadas pelo seu administrador e já está a sincronizar com o seu dispositivo."; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if more than two Added folders conflict with auto-mounted teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %4$@ is the name of the shared library where the folder has conflict with. %3$@ is a shortcut count number.*/ "AddToOnedriveMultiAutomountTeamsiteCollisionSecondary:%@,%@,%@,%@" = "Não conseguimos sincronizar o seu atalho para \"%1$@\", \"%2$@\" e %3$@ mais porque entram em conflito com a pasta \"%4$@\" que foi adicionada pelo seu administrador e já está a sincronizar com o seu dispositivo."; /* Secondary text in Add to OneDrive error message if more than two Added folders conflict with auto-mounted teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %4$@ is the name of the shared library where the folder has conflict with. %3$@ is a shortcut count number. %5$@ is a library count number. */ "AddToOnedriveMultiAutomountTeamsiteCollisionSecondaryMulti:%@,%@,%@,%@,%@" = "Não conseguimos sincronizar os seus atalhos para \"%1$@\", \"%2$@\" e %3$@ mais, porque entram em conflito com \"%4$@\" e %5$@ outras pastas já adicionadas pelo seu administrador e que já estão a sincronizar com o seu dispositivo."; /* Secondary text in Add to OneDrive error toast if an Added folder conflicts with teamsite sync. %1!s! is the folder name */ "AddToOnedriveDuplicateMountpointToast:%@" = "Não conseguimos sincronizar o seu atalho para \"%1$@\" porque este está em conflito com outra pasta. Clique para saber mais."; /* Primary button that unmounts a teamsite if it conflicts with Added folder */ "AddToOnedriveUnmountTeamSiteButton" = "Anular sincronização de pasta conflituosa"; /* Primary button that unmounts multiple teamsites if they conflict with Added folder */ "AddToOnedriveUnmountTeamSiteButtonMulti" = "Anular sincronização de pastas conflituosas"; /* Primary text in activity center message and prompt if an Added folder shortcut has become a private copy */ "AddToOnedriveMoveShortcutPrimary" = "A Pasta Foi Copiada Automaticamente"; /* Primary text in activity center message and prompt if more than one Added folder shortcuts have become private copies */ "AddToOnedriveMoveShortcutPrimaryMultiple" = "As Pastas Foram Copiadas Automaticamente"; /* Secondary text in activity center message and prompt if an Added folder shortcut has become a private copy. */ "AddToOnedriveMoveShortcutSecondary" = "Não é possível mover os atalhos, pelo que criámos automaticamente uma cópia desta pasta. Para continuar a trabalhar na pasta com as outras pessoas, pode adicionar um novo atalho a partir da Web."; /* Secondary text in activity center message and prompt if more than one Added folder shortcut have become private copies. */ "AddToOnedriveMoveShortcutSecondaryMultiple" = "Não é possível mover os atalhos, pelo que criámos automaticamente cópias destas pastas. Para continuar a trabalhar nas pastas com as outras pessoas, pode voltar a adicionar os atalhos a partir da Web."; /* Primary text in Add to OneDrive message if an Added folder shortcut was moved back to its original location. */ "AddToOnedriveUndoMoveShortcutPrimary" = "Incapaz de mover atalho"; /* Primary text in Add to OneDrive message if Added folder shortcuts were moved back to their original locations. */ "AddToOnedriveUndoMoveShortcutPrimaryMultiple" = "Incapaz de mover atalhos"; /* Secondary text in Add to OneDrive message if an Added folder shortcut was moved back to its original location. */ "AddToOnedriveUndoMoveShortcutSecondary" = "De momento, não é possível mover os atalhos e mover o atalho novamente para a sua localização original."; /* Secondary text in Add to OneDrive message if more than one Added folder shortcuts were moved back to their original locations. */ "AddToOnedriveUndoMoveShortcutSecondaryMultiple" = "Atualmente não conseguimos mover os atalhos e deslocámos os atalhos de volta aos seus locais originais."; /* Secondary text in Add to OneDrive message if an Added folder shortcut was moved back to its original location because the user tried to move it into another shortcut. */ "AddToOnedriveUndoMoveShortcutIntoShortcutSecondary" = "Os atalhos não podem ser movidos para outros atalhos, pelo que permanecerão na sua localização original."; /* Secondary text in Add to OneDrive message if more than one Added folder shortcuts were moved back to its original location because the user tried to move them into other shortcuts. */ "AddToOnedriveUndoMoveShortcutIntoShortcutSecondaryMultiple" = "Os atalhos não podem ser movidos para outros atalhos, pelo que permanecerão nas suas localizações originais."; /* Secondary text in Add to OneDrive message if an Added folder shortcut was moved back to its original location because the user tried to move it out of another shortcut. */ "AddToOnedriveUndoMoveShortcutOutOfShortcutSecondary" = "Os atalhos não podem ser movidos de outros atalhos, pelo que permanecerão na sua localização original."; /* Secondary text in Add to OneDrive message if more than one Added folder shortcuts were moved back to its original location because the user tried to move them out of other shortcuts. */ "AddToOnedriveUndoMoveShortcutOutOfShortcutSecondaryMultiple" = "Os atalhos não podem ser movidos de outros atalhos, pelo que permanecerão nas suas localizações originais."; /* Secondary text in Add to OneDrive message if an Added folder shortcut was moved back to its original location because the user tried to move it into a shared library. */ "AddToOnedriveUndoMoveShortcutIntoTeamSiteSecondary" = "Os atalhos não podem ser movidos para bibliotecas partilhadas, pelo que permanecerão na sua localização original."; /* Secondary text in Add to OneDrive message if more than one Added folder shortcuts were moved back to its original location because the user tried to move them into shared libraries. */ "AddToOnedriveUndoMoveShortcutIntoTeamSiteSecondaryMultiple" = "Os atalhos não podem ser movidos para bibliotecas partilhadas, pelo que permanecerão nas suas localizações originais."; /* Secondary text in Add to OneDrive message if more than one Added folder shortcuts were moved back to its original location because of different reasons. */ "AddToOnedriveUndoMoveShortcutMultipleReasonsSecondaryMultiple" = "Estes atalhos não podem ser deslocados para outros locais, pelo que permanecerão nas suas localizações de origem."; /* Subbody text that lists single moved shortcut. %1$@ represents a shortcut folder name (object) */ "AddToOnedriveMoveShortcutFolderName:%@" = "Nome: %1$@"; /* Subbody text that lists two moved shortcuts. %1$@ and %2$@ both represent shortcut folder names (object) */ "AddToOnedriveMoveShortcutFolderNameDouble:%@,%@" = "Nome: %1$@ e %2$@."; /* Subbody text that lists multiple moved shortcuts. %1$@ and %2$@ both represent shortcut folder names (object). %3$@ represents a number. */ "AddToOnedriveMoveShortcutFolderNameMultiple:%@,%@,%@" = "Nome: %1$@, %2$@, e %3$@ mais atalhos"; /* Primary text in toast if a folder shortcut is added on web. */ "AddToOnedriveAddedShortcutFromWebPrimary" = "O seu atalho está a sincronizar com este dispositivo"; /* Secondary text in toast if a folder shortcut is added on web. %1$@ is the name of the folder shortcut*/ "AddToOnedriveAddedShortcutFromWebSecondary:%@" = "\"%1$@\" foi adicionado como atalho e está a sincronizar com o seu dispositivo."; /* Button text in toast if a folder shortcut is added on web. */ "AddToOnedriveAddedShortcutFromWebButton" = "Abrir Atalho"; /* Primary text in prompt if a folder shortcut can't be added. */ "AddToOnedriveNestedFolderPrimary" = "Não É Possível Sincronizar o Atalho"; /* Secondary text in prompt if two Added folder shortcuts have become nested folders. Clicking the toast will lead user to an online document explaining nested folder scenario and providing solution. */ "AddToOnedriveNestedFolderSecondaryWithFolder:%@,%@" = "A pasta \"%1$@\" não pode ser sincronizado em \"%2$@\" porque já está a sincronização como um atalho."; /* Secondary text in prompt if two Added folder shortcuts have become nested folders. Clicking the toast will lead user to an online document explaining nested folder scenario and providing solution. */ "AddToOnedriveNestedFolderSecondary" = "Um atalho não pode ser adicionado uma vez que o seu conteúdo já está em sincronia."; /* Primary text that lists one single removed shortcut. %1$@ represents OneDrive root folder name. */ "AddToOnedriveRemoveShortcutPrimary:%@" = "1 atalho foi removido da pasta %1$@"; /* Primary text that lists multiple moved shortcuts. %1$@ is the number of removed shortcuts. %2$@ represents OneDrive root folder name. */ "AddToOnedriveRemoveShortcutPrimaryMulti:%@,%@" = "%1$@ atalhos removidos da pasta %2$@"; /* Subbody text that lists one single removed shortcut. %1$@ represents a shortcut folder name. */ "AddToOnedriveRemoveShortcutSecondary:%@" = "O atalho para \"%1$@\" foi removido para si. Outras pessoas ainda podem aceder a esta pasta na respetiva localização original."; /* Subbody text that lists two removed shortcuts. %1$@ and %2$@ represent shortcut folder names. */ "AddToOnedriveRemoveShortcutSecondaryDouble:%@,%@" = "Os atalhos para \"%1$@\" e \"%2$@\" foram removidos para si. Outros utilizadores podem continuar a aceder a estas pastas nas localizações originais."; /* Subbody text that lists multiple moved shortcuts. %1$@ and %2$@ represent shortcut folder names. %3$@ represents a number. */ "AddToOnedriveRemoveShortcutSecondaryMulti:%@,%@,%@" = "Os atalhos para \"%1$@\", \"%2$@\", e %3$@ mais foram removidos para si. Outros ainda podem aceder a estas pastas nas suas localizações originais."; /* Primary text shows when user clicks remove shortcut from context menu for 1 shortcut. %1$@ represents OneDrive root folder name. */ "AddToOnedriveRemovingShortcutPrimary:%@" = "A remover 1 Atalho de %1$@"; /* Primary text shows when user clicks remove shortcut from context menu for more than 1 shortcuts. %1$@ is the number of removed shortcuts. %2$@ represents OneDrive root folder name. */ "AddToOnedriveRemovingShortcutPrimaryMulti:%@,%@" = "A remover %1$@ Atalhos de %2$@"; /* Subbody text shows when user clicks remove shortcut from context menu for 1 shortcut. %1$@ represents a shortcut folder name. */ "AddToOnedriveRemovingShortcutSecondary:%@" = "Estamos a remover o atalho para \"%1$@\" para si."; /* Subbody text shows when user clicks remove shortcut from context menu for 2 shortcuts. %1$@ and %2$@ represent shortcut folder names. */ "AddToOnedriveRemovingShortcutSecondaryDouble:%@,%@" = "Estamos a remover o atalho para \"%1$@\" e \"%2$@\" para si."; /* Subbody text shows when user clicks remove shortcut from context menu for more than 2 shortcuts. %1$@ and %2$@ represent shortcut folder names. %3$@ represents a number. */ "AddToOnedriveRemovingShortcutSecondaryMulti:%@,%@,%@" = "Estamos a remover o atalho para \"%1$@\", \"%2$@\", e %3$@ para si."; /* Primary text that lists one file deleted when removing shortcut with locked files. %1$@ represents a shortcut folder name. */ "AddToOnedriveRemoveShortcutLockedFilePrimary:%@" = "1 ficheiro foi eliminado da pasta “%1$@”"; /* Primary text that lists multiple files deleted when removing shortcut with locked files. %1$@ is the number of deleted files. %2$@ represents a shortcut folder name. */ "AddToOnedriveRemoveShortcutLockedFilePrimaryMulti:%@,%@" = "%1$@ arquivos foram eliminados da pasta “%2$@”"; /* Subbody text that informs user of one file being deleted. */ "AddToOnedriveRemoveShortcutLockedFileSecondary" = "Eliminou recentemente um ficheiro ou o moveu para fora de uma pasta partilhada. Estes ficheiros podem ser restaurados a partir da reciclagem do proprietário."; /* Subbody text that informs user of multiple files being deleted. */ "AddToOnedriveRemoveShortcutLockedFileSecondaryMulti" = "Eliminou ficheiros recentemente ou os moveu para uma pasta partilhada. Estes ficheiros podem ser restaurados a partir da reciclagem do proprietário."; /* Primary text that lists one file moved out of Added folder when moving shortcut with locked files. %1$@ represents a shortcut folder name. */ "AddToOnedriveMoveShortcutLockedFilePrimary:%@" = "Moveu 1 Ficheiro de \"%1$@\""; /* Primary text that lists multiple files moved out of Added folder when moving shortcut with locked files. %1$@ is the number of moved files. %2$@ represents a shortcut folder name. */ "AddToOnedriveMoveShortcutLockedFilePrimaryMulti:%@,%@" = "%1$@ Ficheiros Movidos de \"%2$@\""; /* Subbody text that informs user of one file being moved. */ "AddToOnedriveMoveShortcutLockedFileSecondary" = "Moveu recentemente um ficheiro de \"%1$@\" ou moveu o atalho que poderá impedir que algumas pessoas acedam a esses ficheiros."; /* Subbody text that informs user of multiple files being moved. */ "AddToOnedriveMoveShortcutLockedFileSecondaryMulti" = "Recentemente moveu ficheiros de \"%1$@\" ou moveu o atalho que pode impedir algumas pessoas de aceder a esses ficheiros."; /* Button that opens the destination of moved files */ "AddToOnedriveSeeMovedFilesButton" = "Ver os Ficheiros Movidos"; /* Title text on Errors and Toasts when failing to add a folder shortcut */ "AddToOnedriveCantAddShortcutTitle" = "Não foi possível adicionar um atalho neste dispositivo"; /* Title text on Errors and Toasts when failing to add a folder shortcut because a subfolder is already syncing */ "AddToOnedriveSubfolderAlreadySyncingTitle" = "A subpasta de atalho já está a ser sincronizada"; /* Title text on Errors and Toasts when failing to add a folder shortcut because subfolders are already syncing */ "AddToOnedriveSubfoldersAlreadySyncingTitle" = "As subpastas de atalho já estão a ser sincronizadas"; /* Title text on Errors and Toasts when failing to add a folder shortcut */ "AddToOnedriveFolderAlreadySyncingTitle" = "A pasta que adicionou já está a sincronizar"; /* Body text for the toast shown when failing to add a folder shortcut because a parent Teamsite is already syncing that folder. %1$@ represents an added shortcut name, %2$@ represents an existing teamsite folder name */ "AddToOnedriveCantAddShortcutParentSyncingToastV1:%2@" = "\"%1$@\" não foi possível adicionar como atalho porque já está a sincronizar com este dispositivo na pasta \"%2$@\"."; /* Body text for the toast shown when failing to add a folder shortcut because a parent Teamsite is already syncing that folder. %1$@ represents an added shortcut name, %2$@ represents an existing teamsite folder name */ "AddToOnedriveCantAddShortcutParentSyncingToastV2:%2@" = "A pasta \"%1$@\" que adicionou como atalho já está a sincronizar com este dispositivo na pasta \"%2$@\"."; /* Body text for the ACM error shown when failing to add a folder shortcut because a parent Teamsite is already syncing that folder. %1$@ represents an added shortcut name, %2$@ represents an existing teamsite folder name, %3$@ represents an existing teamsite folder name */ "AddToOnedriveCantAddShortcutParentSyncingError:%3@" = "\"%1$@\" não foi possível adicionar como atalho porque já está a sincronizar na pasta \"%2$@\". Pare de sincronizar \"%3$@\" para adicionar o seu atalho."; /* Body text for the toast shown when failing to add a folder shortcut because a sub folder in the added folder is already syncing as a teamsite. %1$@ represents an added shortcut name, %2$@ represents an existing teamsite folder name */ "AddToOnedriveCantAddShortcutSubfolderSyncingReplace:%2@" = "\"%1$@\" não foi possível adicionar como atalho porque a subpasta \"%2$@\" já está a sincronizar com este dispositivo. Substitua a subpasta pelo atalho."; /* Body text for the ACM error shown when failing to add a folder shortcut because a multiple subfolders in the added folder is already syncing as a teamsite. %1$@ represents an added shortcut name, %2$@ represents an existing teamsite folder name */ "AddToOnedriveCantAddShortcutSubfoldersSyncingReplace:%2@" = "\"%1$@\" não foi possível adicionar como atalho porque %2$@ subpastas já estão a sincronizar com este dispositivo. Substitua as subpastas pelo atalho."; /* Primary text of AC error when failing to add folder shortcut. */ "AddToOnedriveFolderAlreadySyncingACPrimary" = "Substituir pasta pelo seu atalho?"; /* Secondary text when failing to add a folder shortcut. %1$@ represents the already syncing folder name */ "AddToOnedriveFolderAlreadySyncingSecondaryV1:%@" = "A pasta \"%1$@\" que adicionou como atalho já está a sincronizar com este dispositivo."; /* Secondary text when failing to add a folder shortcut to replace the already syncing folder with the shortcut. %1$@ represents the already syncing folder name */ "AddToOnedriveFolderAlreadySyncingSecondaryV2:%@" = "\"%1$@\" já está a sincronizar com este dispositivo. Substitua-o pelo atalho que adicionou para o disponibilizar em todos os seus dispositivos sincronizados."; /* Button for opening the already syncing folder when failing to add a folder shortcut. */ "AddToOnedriveFolderAlreadySyncingOpenFolderButton" = "Abrir Pasta Sincronizada"; /* Button to dismiss the AC error when failing to add folder shortcut. Allows the TS sync to keep syncing and block the shortcut folder from syncing, thus allowing the user to choose to live in a state of divergence. */ "AddToOnedriveFolderAlreadySyncingACDismissButton" = "Dispensar"; /* Button to stop syncing a teamsite to allow adding folder shortcut */ "AddToOnedriveCantAddShortcutStopSyncToAdd" = "Parar a Sincronização para Adicionar"; /* Systray tooltip for TeamSite Collisions. %1 is product name, separated by a newline character. */ "AddToOnedriveDuplicateMountTooltip" = "%1$@\nNão É Possível Sincronizar o Atalho"; /* Title for toast to notify user we can't sync this shortcut. */ "AddToOneDriveConvertedFolderToLinkifiedShortcutPrimary" = "Não é possível sincronizar o atalho"; /* Secondary text when failing to sync a folder shortcut and replacing it with a link. %1$@ represents the folder name */ "AddToOneDriveConvertedFolderToLinkifiedShortcutSecondary:%@" = "Não conseguimos sincronizar \"%1$@\" devido ao administrador restringir o acesso offline. Em vez disso, substituímo-lo por uma ligação para a Web do OneDrive."; /* Button to open the shortcut in finder */ "AddToOneDriveConvertedFolderToLinkifiedShortcutButton" = "Abrir no Finder"; // End Add To OneDrive strings // Blocked Transfers strings /* Primary text in prompt if a file is corrupted. */ "FileBlockedDueToCorruptionPrimary" = "O ficheiro está danificado ou o OneDrive não o consegue sincronizar"; /* Secondary text in prompt if file is corrupted. Clicking the error will open Version History. */ "FileBlockedDueToCorruptionSecondary" = "Clique para transferir a versão mais recente ou recuperar uma versão anterior."; // End Blocked Transfers strings // Cross Scope Move Strings /* Error title for cross scope move generic failure */ "CrossScopeMoveFailed" = "Não é possível Mover um item"; /* Error title for cross scope move failure and item is not synced */ "CrossScopeMoveNotSyncing" = "Não é possível Sincronizar um item"; /* Error description for unspecified error. %1$@ represents a file name */ "CrossScopeMoveGeneralException" = "Ocorreu um erro ao tentar mover \"%1$@\". Tente novamente mais tarde."; /* Error description for moving an in-use item. %1$@ represents a file name */ "CrossScopeMoveResourceLocked" = "\"%1$@\" está atualmente a ser utilizado e não pode ser movido. Tente novamente mais tarde."; /* Error description for moving an item but something with the same name already exists in the destination. %1$@ represents a file name */ "CrossScopeMoveNameAlreadyExists" = "Ocorreu um problema quando moveu \"%1$@\". Mova-a para a localização anterior para poder continuar a sincronizar."; /* Error description for permission denied when moving an item. %1$@ represents a file name */ "CrossScopeMoveNoPermissionOnSource" = "Não tem permissões para mover \"%1$@\" para fora da pasta ou da biblioteca partilhada."; /* Error description for moving an item with Information Rights Management into a location that is not under IRM. %1$@ represents a file name */ "CrossScopeMoveIrmMismatch" = "O seu administrador de TI definiu \"%1$@\" como um ficheiro protegido, o que o impede de ser movido para uma pasta desprotegida ou biblioteca partilhada."; // End Cross Scope Move Strings // Known Folder Move Strings /* The name of the \"Desktop\" folder in Finder */ "MoveWindowDesktopFolderName" = "Computador"; /* The name of the \"Documents\" folder in Finder */ "MoveWindowDocumentsFolderName" = "Documentos"; /* The name of the \"Pictures\" folder in Finder */ "MoveWindowPicturesFolderName" = "Imagens"; /* The name of the \"Music\" folder in Finder */ "MoveWindowMusicFolderName" = "Música"; /* The name of the \"Playlists\" folder in Finder */ "MoveWindowPlaylistsFolderName" = "Listas de reprodução"; /* The name of the \"Videos\" folder in Finder */ "MoveWindowVideosFolderName" = "Vídeos"; /* The name of the \"Downloads\" folder in Finder */ "MoveWindowDownloadsFolderName" = "Transferências"; /* Text for the button that starts backup of selected known folders in the Move Window. Start is an action. */ "MoveWindowStartBackupButtonText" = "Iniciar Cópia de Segurança"; /* Text for the button that save changes of selected known folders in the Move Window, if opened from settings. */ "MoveWindowSaveChangesButtonText" = "Guardar Alterações"; /* Label for a button that says 'Skip' */ "MoveWindowSkipButtonText" = "Ignorar"; /* Label for a button that says 'Continue' */ "MoveWindowContinueButtonText" = "Continuar"; /* Text for the button shown when all known folders are backed up. */ "MoveWindowGotItButtonText" = "OK"; /* Text for a button that will launch the activity center. The activity center will show the progress of any files that are being uploaded to Onedrive. */ "MoveWindowFinishedButtonText" = "Ver o progresso da sincronização"; /* Progress made on a folder in the KFM window. %1$@ is the size moved, %2$@ is the total size, %3$@ is units, e.g. 12 of 123 MB, 0.25 of 2 GB */ "MoveWindowFolderProgressSize:%@,%@,%@" = "%1$@ de %2$@ %3$@"; /* String to indicate how much space is remaining in unified storage quota after the user moves their content to OneDrive from their local machine. %1$@ is a number such as 10, it may be negative indicating to the user that they will go over their quota. %2$@ is the units of the size such as KB MB or GB. */ "MoveWindowRemainingSpaceUSQ:%@,%@" = "Espaço restante após a seleção: %1$@ %2$@"; /* String indicating how much free space is needed on the drive/disk where the OneDrive folder is in order to move the known folders there. %1$@ is the drive name E.g. Macintosh HD. %2$@ is the size number and %3$@ is the units of that size. E.g. 20 GB */ "MoveWindowLowDiskSpace:%@,%@,%@" = "Espaço necessário no seu %1$@: %2$@ %3$@"; /* Heading for the dialog that allows users to backup their local content to onedrive. This is the upsell version of the dialog, and it does not give users the option to stop backup for their folders. */ "MoveWindowTitleUpsell" = "Fazer Cópia de Segurança das Suas Pastas"; /* Heading shown on the dialog when the user starts backing up their local content to onedrive. */ "MoveWindowTitleDone" = "OneDrive está a começar a fazer a cópia de segurança dos seus ficheiros"; /* Heading of the move window where users are able to both start or stop backup for their folders*/ "MoveWindowTitleManage" = "Gerir a Cópia de Segurança da Pasta"; /* Heading of the move window when admin requested user to backup their folders */ "MoveWindowTitleAdminPrompt" = "O seu departamento de TI pretende que crie cópias de segurança das suas pastas importantes"; /* String shown on the dialog where users can select which folders they want to move in to OneDrive. %1$@ is replaced by either \"OneDrive - Personal\" or \"OneDrive - BusinessName\"*/ "MoveWindowHeaderSecondaryTextWithTenantName:%@" = "As pastas selecionadas serão sincronizadas com o %1$@. Os ficheiros novos e existentes serão adicionados ao OneDrive, serão criadas cópias de segurança dos mesmos e estarão disponíveis nos seus outros dispositivos mesmo que perca este Mac. Saiba mais."; /* Heading text for the move window when the user opens the window and already has all folders backed up by onedrive. */ "MoveWindowHeaderSecondaryTextAllBackedUp" = "Estas pastas estão a ser sincronizadas no OneDrive. Os ficheiros novos e existentes serão adicionados ao OneDrive, com cópia de segurança e ficarão disponíveis nos seus outros dispositivos, mesmo que perca este Mac."; /* Shown on the dialog when the user finishes moving their files in to onedrive. */ "MoveWindowSecondaryTextDone" = "Os seus ficheiros importantes estão a ser sincronizados e pode fechar esta janela. Quando a sincronização for concluída, poderá aceder aos seus ficheiros em qualquer lugar com o OneDrive."; /* String shown when we are scanning their files and making sure that they will work well with OneDrive after they are uploaded. The %@ placeholder will be replaced by the number of files scanned so far. */ "MoveWindowInfoAreaScanning:%@" = "A preparar... %@ ficheiros concluídos."; /* Text shown while we are scanning the user's folders */ "MoveWindowInfoAreaScanningNoProgress" = "Em preparação..."; /* String that we show the users when we are moving their content to onedrive. */ "MoveWindowInfoAreaMigrating" = "A configurar a criação de cópias de segurança de pastas..."; /* Button text that will allow the user to restore their important folder to the default location outside of onedrive. */ "MoveWindowStopBackupButtonText" = "Parar Cópia de Segurança"; /* Text for a button or link that lets the user stop backing up a folder. This is the version read out by Accessibility Tools, %1$@ is a folder name e.g. Documents, Desktop */ "MoveWindowStopBackupButtonAccessibilityText:%@" = "Parar %1$@ cópia de segurança da pasta"; /* String shown on each folder after it has been backed up in onedrive */ "MoveWindowFolderItemBackedUp" = "Ficheiros com cópias de segurança"; /* Secondary text read out by Accessibility Tools on a folder item that indicates the folder is already being backed up, so it cannot be checked/unchecked for setting up backup. The placeholder %1$@ is the folder name, e.g. Documents, Desktop */ "MoveWindowFolderItemBackedUpAccessibleText:%@" = "Já está a ser criada uma cópia de segurança da pasta %1$@"; /* Text read out by Accessibility Tools when navigating on a folder item to indicate that folder backup is not available for that folder due to errors. The placeholder %1$@ is the folder name, e.g. Documents, Desktop etc */ "MoveWindowFolderItemErrorAccessibleText:%@" = "Não é possível efetuar uma cópia de segurança da pasta %1$@. Para obter mais detalhes sobre o erro, navegue pelos itens seguintes."; /* An error has occurred but we don't have a specific error string to show. In this case we will show the error code to the user on screen so that engineers can debug easier. %@ is an error code. */ "MoveWindowErrorUnknown:%@" = "Ocorreu um erro desconhecido. (Código de Erro: 0x%1$@)"; /* Some files couldn't be backed up because we don't have permission to move them. The %3$@ placeholder is a URI to the folder and the %2$@ placeholder is the name of the folder being backed up (Documents, Desktop, Pictures etc) {Locked=\"%3$@\"} */ "MoveWindowErrorFileBlockingNoPermissions:%@,%@,%@" = "Não conseguimos concluir a cópia de segurança da sua pasta %3$@ porque não temos permissão para mover alguns dos ficheiros. Verifique as permissões nos ficheiros e tente novamente (Código de Error: 0x%1$@)"; /* An error has occurred but we don't have a specific error string to show. In this case we will show the error code to the user on screen so that engineers can debug easier. %1$@ is an error code. %2$@ is a correlation id. */ "MoveWindowErrorUnknownWithCorrelationId:%@,%@" = "Ocorreu um erro desconhecido. (Código de Erro: 0x%1$@ ID de Correlação: %2$@)"; /* Message shown to the user after they have moved their content to onedrive if we were not able to move all of their files automatically. When the user clicks the hyperlink, they will open the local Pictures, Documents or Desktop folder respectively. This is meant to be education to the user that some files were not moved to OneDrive and these files that were not moved are still available in the original folders. Placeholder 2 will be the name of the folder. Placeholder 1 will be the path to the folder on disk, the user will only see the name of the folder. {Locked=""%2$@""} */ "MoveWindowDoneWithSkip1:%@,%@" = "Alguns ficheiros da pasta %2$@ não foram movidos das localizações originais para o OneDrive. Não serão criadas cópias de segurança destes itens, pelo que devem ser movidos manualmente."; /* Message shown to the user if we were unable to move all of their files automatically. In this case two folders had files left begind. Clickink the hyper links will open the folder that had a file left behind. The folder names will be Desktop, Documents, or Pictures. Placeholders 2 and 4 will be the name of the folder. Placeholders 1 and 3 will be the path to the folder on disk, the user will only see the name of the folder. {Locked=\"%2$@\"} {Locked=\"%4$@\"} */ "MoveWindowDoneWithSkip2:%@,%@,%@,%@" = "Alguns ficheiros das pastas %2$@ e %4$@ não foram movidos das localizações originais para o OneDrive. Não serão criadas cópias de segurança destes itens, pelo que devem ser movidos manualmente."; /* Message shown to the user at the end of the move experience if we were unable to move files from all three special folders (Desktop, Documents, and Pictures). Clicking the hyperlinks will open the respective folders. Placeholders 2, 4 and 6 will be the name of the folder. Placeholders 1, 3, and 5 will be the path to the folder on disk, the user will only see the name of the folder. {Locked=\"%2$@\"} {Locked=\"%4$@\"} {Locked=\"%6$@\"} */ "MoveWindowDoneWithSkip3:%@,%@,%@,%@,%@,%@" = "Alguns ficheiros das pastas %2$@, %4$@ e %6$@ não foram movidos das localizações originais para o OneDrive. Não serão criadas cópias de segurança destes itens, pelo que devem ser movidos manualmente."; /* Text shown to the user if we a request to get the user data from the service timed out */ "MoveWindowErrorNoNetwork" = "Estamos com dificuldades em ligar ao serviço do OneDrive. Verifique a sua ligação ou tente novamente mais tarde."; /* Text shown to the user if the client is paused when they try to perform known folder move */ "MoveWindowErrorPaused" = "Não conseguimos ativar a criação de cópias de segurança de pastas quando o OneDrive está em pausa. Retome a sincronização ou tente novamente mais tarde."; /* A user has a file that is on the file type block list (eg .app). The user will have to remove this file to resolve the error. %1$@ will be the filename that is causing a problem. %2$@ is the full path to the file on disk, the user will not see this value since it is the target of a hyperlink. %3$@ is the name of the folder that contains the file with the issue, this name will be Documents, Desktop or Pictures. {Locked=\"%3$@\"} {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowErrorExclusionFileTypeBlocked:%@,%@,%@" = "Não conseguimos criar uma cópia de segurança do ficheiro %1$@ na pasta %3$@. Para continuar, mova este ficheiro para fora de uma pasta importante e tente novamente. Saiba mais."; /* OneDrive doesn't have access to user's Desktop/Documents folder. The user will have to click the link and go to System Preferences Privacy page to give OneDrive access permission to these folders. {Locked=\""} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowErrorExclusionNoPermissionsToSourcePath:%@" = "O OneDrive não tem acesso à pasta selecionada. Para dar acesso ao OneDrive, aceda às Preferências do Sistema e, em seguida, reabra o OneDrive para tentar novamente. (Código de Erro: 0x%1$@)"; /* OneDrive doesn't have access to user's Desktop/Documents folder. The user will have to click the link and go to System Preferences Privacy page to give OneDrive access permission to these folders. {Locked=\""} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowErrorExclusionNoPermissionsToSourcePathMultiple" = "O OneDrive não tem acesso às pastas selecionadas. Para dar acesso ao OneDrive, aceda às Preferências do Sistema e, em seguida, reabra o OneDrive para tentar novamente."; /* OneDrive doesn't have access to user's Desktop/Documents folder. The user will have to click the link and go to System Preferences Privacy page to give OneDrive access permission to these folders. {Locked=\""} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowErrorExclusionNoPermissionsToSourcePathMultiple:%@" = "O OneDrive não tem acesso às pastas selecionadas. Para dar acesso ao OneDrive, aceda às Preferências do Sistema e, em seguida, reabra o OneDrive para tentar novamente. (Código de Erro: 0x%1$@)"; /* If the folder were to move to the new location, at least one file/folder path will exceed the OneDrive max path. To resolve this error the user would have to shorten their paths in their known folder or move their OneDrive root. %1$@ will be the filename that is causing a problem. %2$@ is the full path to the file on disk, the user will not see this value since it is the target of a hyperlink. %3$@ is the name of the folder that contains the file with the issue, this name will be Documents, Desktop or Pictures. {Locked=\"%3$@\"} {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowErrorExclusionMaxPathExceeded:%@,%@,%@" = "O nome do ficheiro %1$@ na pasta %3$@ é demasiado longo para o OneDrive continuar com a criação de cópias de segurança da pasta. Abrevie o nome do ficheiro ou mova-o para fora de uma pasta importante e tente novamente. Saiba mais."; /* A file is greater than 10GB. The user has to move this file out of the Windows known folder to resolve the error. %1$@ will be the filename that is causing a problem. %2$@ is the full path to the file on disk, the user will not see this value since it is the target of a hyperlink. %3$@ is the name of the folder that contains the file with the issue, this name will be Documents, Desktop or Pictures. {Locked=\"%3$@\"} {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowErrorExclusionMaxSizeExceeded:%@,%@,%@" = "O ficheiro %1$@na pasta %3$@ excede o tamanho máximo de ficheiro suportado pelo OneDrive. Para continuar a criação de cópias de segurança, mova-o para fora de uma pasta importante e tente novamente. Saiba mais."; /* There is a symlink in this folder. This item would have to be deleted to remove the error. %1$@ will be the filename that is causing a problem. %2$@ is the full path to the file on disk, the user will not see this value since it is the target of a hyperlink. %3$@ is the name of the folder that contains the file with the issue, this name will be Documents, Desktop or Pictures. {Locked=\"%3$@\"} {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowErrorExclusionSymlinkExists:%@,%@,%@" = "O ficheiro %1$@ na pasta %3$@ é uma ligação simbólica e não é possível criar uma cópia de segurança. Para continuar, mova ou elimine este item e tente novamente. Saiba mais."; /* The known folder contains an illegal file name (eg. COM0). Most of these file names are illegal due to them being illegal on Windows. The user has to rename the item to resolve the error. %1$@ will be the filename that is causing a problem. %2$@ is the full path to the file on disk, the user will not see this value since it is the target of a hyperlink. %3$@ is the name of the folder that contains the file with the issue, this name will be Documents, Desktop or Pictures. {Locked=\"%3$@\"} {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowErrorExclusionIllegalFileName:%@,%@,%@" = "O ficheiro %1$@ em %3$@ tem um nome que não é permitido no OneDrive. Para continuar, mude o nome ou remova este ficheiro. Saiba mais."; /* The Known folders have a relative structure that is not supported. Documents, Pictures, and Desktop must not contain the OneDrive sync root or other known folders. To resolve this error the user must redirect/move their known folders in Windows. {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} The first placeholder %1$@ is the name of the folder that is in the unsupported state (Desktop, Pictures, or Documents) */ "MoveWindowErrorExclusionUnsupportedKFLayout:%@" = "A pasta %1$@ contém outras pastas importantes e não é suportada para a criação de cópias de segurança de ficheiros. Saiba mais."; /* We only support move on the same volume. To resolve this the user can move their OneDrive root to the same volume as their Known Folder, or move their Known Folder to the same volume as OneDrive. The first placeholder %1$@ will be the name of a folder (Documents, Pictures or Desktop). The second placeholder %2$@ will be the volume name where that folder lives. The Third placeholder %3$@ will be the volume name for where onedrive lives. {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowErrorExclusionCrossVolumeMove:%@,%@,%@" = "Não conseguimos configurar a criação de cópias de segurança de pastas porque a pasta %1$@ está na unidade %2$@ e o seu OneDrive está configurado na unidade %3$@. Todas as pastas têm de estar no mesmo volume que o OneDrive para começar a criação de cópias de segurança. Saiba mais."; /* When a user's equivalent OneDrive folder is not selectively syncing we will show an error. The user will have to selectively sync all or part of the OneDrive folder to resolve the error. The selective sync dialog is accessible from the link in the error text. The second %2$@ and third %3$@ placeholder strings will be the same and be the name of the folder on the user's file system, the first %1$@ will be the default name of the known folder. {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowErrorExclusionFolderNotSyncing:%@,%@,%@" = "Não conseguimos criar uma cópia de segurança da pasta %1$@ porque não está a sincronizar a pasta %2$@ com este dispositivo. Para continuar, selecione a pasta %3$@ para sincronização nas Preferências do OneDrive."; /* We will not move folders if IT admin has placed a policy. Notify the user the other policy must be removed from the device to continue. {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowErrorExclusionAdminPolicy" = "O seu administrador de TI definiu uma política que impede alterações a pastas conhecidas. Contacte o administrador para resolver este problema. Saiba mais."; /* We will not move folders into Personal accounts if IT admin has set DisableKFMPersonal GPO */ "MoveWindowErrorExclusionDomainJoined" = "Não pode selecionar pastas da sua conta pessoal do OneDrive das quais criar cópias de segurança porque este é um dispositivo de trabalho."; /* This text is displayed to the user when there is a single file that has a name conflict on the known folder move window. %1$@ is a file path, %2$@ is the file name, %3$@ is the name of the containing known folder (ie Documents), %4$@ is the machine name. {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowWarningSingleConflict:%@,%@,%@,%@" = "O ficheiro %1$@ na pasta %3$@ tem o mesmo nome que um ficheiro que já se encontra no OneDrive. O texto \"%4$@\" será adicionado ao fim do nome e ambos os itens estarão disponíveis no OneDrive."; /* Text shown to the user when there are two conflicts in the folders they have selected for migration. %1$@ is a file path. %2$@ is the name of one of the files, %3$@ is the machine name. {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowWarningTwoConflicts:%@,%@,%@" = "O ficheiro %2$@ e mais 1 ficheiro nas pastas selecionadas têm o mesmo nome que ficheiros que já se encontram no OneDrive. O texto \"%3$@\" será adicionado ao fim do nome de cada ficheiro duplicado e ambos os itens estarão disponíveis no OneDrive."; /* Text shown to the user when there are 3 or more files that have a conflicting name with items in the destination folder. %1$@ is a file path. %2$@ is the name of one of the conflict files, and %3$@ is the remaining count. %4$@ is the machine name.{Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */ "MoveWindowWarningHighFileConflictCount:%@,%@,%@,%@" = "O ficheiro %2$@ e mais %3$@ ficheiros nas pastas selecionadas têm o mesmo nome que ficheiros que já se encontram no OneDrive. O texto \"%4$@\" será adicionado ao fim do nome de cada ficheiro duplicado e todos os itens estarão disponíveis no OneDrive."; /* Link text shown when the user has moved all of their content to onedrive. It will launch a web page where the user can download the onedrive mobile app */ "MoveWindowGetMobileApp" = "Aceda aos seus ficheiros em qualquer lugar com a aplicação para Android ou iOS"; /* Text shown to the user when user is over quota and we cannot perform move. */ "MoveWindowOverQuotaErrorBusiness" = "Não tem espaço suficiente no OneDrive para criar cópias de segurança das suas pastas."; /* Text shown to the user when user is over quota and we cannot perform move. */ "MoveWindowOverQuotaErrorConsumer" = "Não tem espaço suficiente no OneDrive para criar cópias de segurança das suas pastas. Obtenha mais armazenamento e tente novamente."; /* Heading for a dialog asking the user if they really want to stop onedrive folder backup */ "MoveWindowLossAversionDialogHeader" = "Quer mesmo parar de criar cópias de segurança das pastas?"; /* Heading for a dialog asking the user if they really want to stop onedrive folder backup, placeholder %1$@ is the name of the folder e.g. Documents, Desktop, Pictures */ "MoveWindowLossAversionDialogAccessibleHeader:%@" = "Quer mesmo parar a criação de uma cópia de segurança da pasta %1$@?"; /* Body for a dialog asking the user if they really want to stop onedrive folder backup */ "MoveWindowLossAversionDialogBody" = "Ao parar a criação de cópias de segurança da pasta, os novos ficheiros apenas são guardados neste Mac e não ficam disponíveis noutros dispositivos. Os ficheiros não são protegidos pelo OneDrive nem são criadas cópias de segurança dos mesmos."; /* Text for a button that will stop onedrive backup for a specified folder when clicked */ "MoveWindowLossAversionDialogStopBackupButton" = "Parar Cópia de Segurança"; /* Text for a button that will keep a specified folder backed up by onedrive when clicked */ "MoveWindowLossAversionDialogPrimaryButton" = "Continuar a criar cópias de segurança"; /* Heading for a dialog that confirms that the user has successfully stopped using onedrive to backup a specified folder. */ "MoveWindowRestoreConfirmationDialogHeader" = "Deixará de ser criada uma cópia de segurança desta pasta"; /* Heading for a dialog that confirms that the user has successfully stopped using onedrive to backup a specified folder. Placeholder %1$@ is for folder name: Dekstop, Documents, Pictures etc */ "MoveWindowRestoreConfirmationDialogAccessibilityHeader:%@" = "Deixará de ser criada uma cópia de segurança da pasta %1$@"; /* Body for a dialog that confirms that the user has successfully stopped using onedrive to backup a specified folder, and explains how they can access the files in that folder later. The placeholder %1$@ is the name of a folder that is no longer being backed up by onedrive (Documents, Pictures or Desktop). */ "MoveWindowRestoreConfirmationDialogBody:%@" = "Agora que parou a criação de cópias de segurança da pasta, os respetivos ficheiros permanecem no OneDrive e já não aparecem na sua pasta %1$@ neste Mac. Pode sempre criar uma cópia de segurança desta pasta com o OneDrive posteriormente."; /* Heading for a dialog that lets the user know that we encountered an unexpected error while trying to stop onedrive from backing up a specified folder */ "MoveWindowStopBackupErrorDialogHeader" = "Não é possível Parar a Cópia de Segurança da Pasta"; /* Heading for a dialog that lets the user know that we encountered an unexpected error while trying to stop onedrive from backing up a specified folder. Placeholder %1$@ is for the folder name, e.g. Documents, Desktop etc. */ "MoveWindowStopBackupErrorDialogAccessibilityHeader:%@" = "Não é possível parar %1$@ cópias de segurança da pasta"; /* Body for a dialog that lets the user know that we encountered an unexpected error while trying to stop onedrive from backing up a specified folder */ "MoveWindowStopBackupErrorDialogBody" = "Ocorreram alguns erros e não foi possível parar de efetuar a cópia de segurança desta pasta. Tente novamente mais tarde."; /* Text shown if the user has a folder un-selected for backup.*/ "MoveWindowWarningFoldersNotBackedUp" = "As pastas não seleccionadas não serão apoiadas. Pode alterar isto em qualquer altura, indo a Preferências OneDrive."; /* Title for the dialog shown when a file is locked and cannot be migrated to OneDrive. This is the version for a singular file. */ "MoveWindowLockedFileDialogHeaderSingle" = "Não é possível criar uma cópia de segurança de um ficheiro"; /* Title for the dialog shown when a file is locked and cannot be migrated to OneDrive. This is the version for multiple files. */ "MoveWindowLockedFileDialogHeaderMulti" = "Não é possível criar cópias de segurança de alguns ficheiros"; /* Body text for the dialog shown when a file is locked. This is the version for a single file. The placeholder %1$@ is for the name of the file e.g. Doc1.docx */ "MoveWindowLockedFileDialogBodySingle:%@" = "%1$@ está em utilização e não é possível efetuar cópia de segurança. Feche-o e tente novamente."; /* Body text for the dialog shown when a file is locked. This is the version for 2 files. The placeholder %1$@ is for the name of the first file e.g. Doc1.docx and 1 other files... */ "MoveWindowLockedFileDialogBodyTwo:%@" = "O ficheiro %1$@ e 1 outro ficheiro estão a ser utilizados e não é possível criar cópias de segurança dos mesmos. Feche-os e tente novamente."; /* Body text for the dialog shown when a file is locked. This is the version for 3 or more files. The placeholder %1$@ is for the name of the first file and %2$@ is a number. e.g. Doc1.docx and N other files... */ "MoveWindowLockedFileDialogBodyMultiple:%@,%@" = "O ficheiro %1$@ e %2$@ outros ficheiros estão a ser utilizados e não é possível criar cópias de segurança dos mesmos. Feche-os e tente novamente."; /* Text shown if another Move Window is open. */ "MoveWindowErrorExclusionLockTaken" = "Outra aplicação está a utilizar estas pastas. Feche todas as janelas do OneDrive e tente novamente."; /* Text shown if another Business account has folder backup turned on. %1$@ is replaced by either \"OneDrive - Personal\" or \"OneDrive - BusinessName\". %2$@ is replaced by a business name, such as \"Microsoft\" or \"Contoso\" */ "MoveWindowErrorExclusionMultiInstance:%@,%@" = "Antes de poder criar cópias de segurança das suas pastas no %1$@, tem de desativar a criação de cópias de segurança de pastas na sua conta %2$@."; /* Text shown if Personal account has folder backup turned on. %1$@ is replaced by \"OneDrive - BusinessName\". %2$@ is replaced by \"Personal\" */ "MoveWindowErrorExclusionMultiInstancePersonal:%@,%@" = "Antes de poder criar cópias de segurança das suas pastas no %1$@, tem de desativar a criação de cópias de segurança de pastas na sua conta %2$@."; /* Text shown if user has folder backup turned on in another cloud storage service. %1$@ is a folder name. */ "MoveWindowErrorExclusionCompetitorSyncRootSingle:%@" = "Não conseguimos efetuar a cópia de segurança da sua pasta %1$@ no OneDrive porque está a sincronizar noutro armazenamento na cloud. Desative o serviço cloud que está a sincronizar esta pasta e tente novamente."; /* Text shown if user has folder backup turned on in another cloud storage service. */ "MoveWindowErrorExclusionCompetitorSyncRoot" = "Não conseguimos criar cópias de segurança das suas pastas no OneDrive porque está a efetuar a sincronização com outro armazenamento na nuvem. Desative o serviço em nuvem que está a sincronizar as suas pastas e tente novamente."; /* Warning text shown when admin specified user cannot opt out of folder backup */ "MoveWindowAdminDisabledOptOut" = "O seu departamento de TI não lhe permite desativar a criação de cópias de segurança de pastas."; /* Warning text shown when admin specified user cannot back up any folders. User currently has 0 folders backed up. */ "MoveWindowAdminDisabledOptIn0" = "O seu departamento de TI não lhe permite selecionar pastas das quais criar cópias de segurança neste dispositivo."; /* Warning text shown when admin specified user cannot back up more folders. User currently has 1 or more folders backed up. */ "MoveWindowAdminDisabledOptIn" = "O seu departamento de TI não lhe permite criar cópias de segurança de pastas adicionais."; /* /Heading for a dialog asking the user if they want to start OneDrive folder backup, placeholder is the name of the OneDrive special folder e.g. Documents, Desktop, Pictures */ "MoveWindowRepairSelSyncDialogHeaderOneFolder:%@" = "Disponibilizar a sua pasta %1$@ do OneDrive neste Mac?"; /* Body for a dialog asking the user if they want to start OneDrive folder backup. %1$@ is the name of the Mac's important folder e.g. Documents, Desktop, Pictures. %2$@ is the name of OneDrive special folder name, it can be any name */ "MoveWindowRepairSelSyncDialogBodyOneFolder:%@" = "Não é possível fazer a cópia de segurança da pasta %1$@ do Mac, a menos que torne a pasta %2$@ do seu OneDrive disponível neste Mac."; /* Heading for a dialog asking the user if they want to start OneDrive folder backup. %1$@ and %2$@ are the names of the OneDrive special folders */ "MoveWindowRepairSelSyncDialogHeaderTwoFolder:%@,%@" = "Tornar a sua pasta do OneDrive %1$@ e %2$@ disponível neste Mac?"; /* Body for a dialog asking the user if they want to start OneDrive folder backup. %1$@ is the name of the Mac's important folder e.g. Documents, Desktop, Pictures. %2$@ and %3$@ are the name of OneDrive special folder name, it can be any name */ "MoveWindowRepairSelSyncDialogBodyTwoFolder:%@,%@" = "Não é possível fazer a cópia de segurança da pasta %1$@ Mac, a menos que torne a pasta %2$@ e %3$@ no seu OneDrive disponível neste Mac."; /* Heading for a dialog asking the user if they want to start OneDrive folder backup. %1$@, %2$@ and %3$@ are the names of the OneDrive special folders */ "MoveWindowRepairSelSyncDialogHeaderMultiple:%@,%@,%@" = "Tornar as pastas %1$@, %2$@ e %3$@ do seu OneDrive disponível neste Mac?"; /* Body for a dialog asking the user if they want to start OneDrive folder backup. %1$@ is the name of the Mac's important folder e.g. Documents, Desktop, Pictures. %2$@, %3$@ and %4$@ are the name of OneDrive special folder name, it can be any name */ "MoveWindowRepairSelSyncDialogBodyMultiple:%@,%@,%@,%@" = "Não é possível fazer a cópia de segurança da pasta %1$@ do seu Mac, a menos que torne as pastas %2$@, %3$@ e %4!s! do seu OneDrive disponíveis neste Mac."; /* Text for a button that will keep a specified folder backed up by OneDrive when clicked */ "MoveWindowRepairSelSyncDialogPrimaryButton" = "Tornar Disponível"; /* Text for a button that will stop OneDrive backup for a specified folder when clicked */ "MoveWindowRepairSelSyncDialogDeclineButton" = "Desativar cópia de segurança"; /* File name of a shortcut placed in the user's folder after a known folder restore has been performed */ "KfmShortcutFilename" = "Onde estão os meus ficheiros?"; /* New File name of a shortcut placed in the user's folder after a known folder restore has been performed, example \"Desktop (OneDrive - Microsoft)\" */ "KfmShortcutFilenameOneDrive:%@,%@" = "%1$@ (%2$@)"; /* File name of a shortcut placed in the user's OneDrive Documents/Desktop/Pictures folder after a known folder move failed to backup some files from the corresponding local Documents/Desktop folder */ "KfmLocalFilesShortcutFileName" = "Ficheiros que não têm uma cópia de segurança"; /* Primary text in message prompting user to back up their files due to admin request. */ "KfmAdminPromptAcmMegaHeader" = "O seu departamento de TI pretende que crie cópias de segurança das suas pastas"; /* Secondary text in message prompting user to back up their files due to admin request. */ "KfmAdminPromptAcmMegaBody" = "Crie cópias de segurança das suas pastas Documentos e Ambiente de Trabalho no OneDrive para poder aceder-lhes mesmo que perca este Mac."; /* Primary text in message prompting user to back up their files due to admin request. */ "KfmAdminPromptAcmHeader" = "Fazer cópias de segurança das suas pastas"; /* Secondary text in message prompting user to back up their files due to admin request. */ "KfmAdminPromptAcmBody" = "O seu departamento de TI pretende que crie cópias de segurança das suas pastas Documentos e Ambiente de Trabalho no OneDrive para poder aceder-lhes mesmo que perca este Mac."; /* Button text in message prompting user to back up their files due to admin request. */ "KfmAdminPromptAcmButton" = "Criar cópias de segurança destas pastas"; /* Toast header text informing user that their folders were backed up due to admin request. */ "KfmAdminPromptSilentToastHeader" = "As Suas Pastas Importantes Têm Uma Cópia de Segurança"; /* Toast body text informing user that their folders were backed up due to admin request. */ "KfmAdminPromptSilentToastBody" = "O seu administrador de TI efetuou uma cópia de segurança das suas pastas para o OneDrive, para que estejam disponíveis nos seus outros dispositivos e protegidas."; /* Toast body text informing user that their folders were backed up due to admin request. %1$@ and %2$@ are replaced by a business name, such as \"Microsoft\" or \"Contoso\" */ "KfmAdminPromptSilentToastBodyMultiAccount:%@,%@" = "As pastas estão no OneDrive-%1$@. Os seus ficheiros de %2$@ ainda estão em \"OneDrive – %2$@\"."; /* Primary toast text informing user that admin has made changes to their folder settings. */ "KfmAdminGpoAppliedToastHeader" = "O departamento de TI atualizou as suas definições de pasta"; /* Secondary toast text informing user that admin has disabled folder backup. %1$@ is replaced by a business name, such as \"Microsoft\" or \"Contoso\" */ "KfmAdminRestoreToastBody:%@" = "Os ficheiros na pasta \"OneDrive - %1$@\" ainda estão a ser sincronizados, mas não será criada nenhuma cópia de segurança no OneDrive de novos ficheiros nas suas pastas Documentos e Ambiente de Trabalho."; /* Primary text in message reminding users to move a file */ "KfmOptOutLockedFilesAcmHeaderSingle" = "Não Se Esqueça de Mover o Seu Ficheiro"; /* Primary text in message reminding users to move some files */ "KfmOptOutLockedFilesAcmHeaderMultiple" = "Não Se Esqueça de Mover os Seus Ficheiros"; /* Secondary text in message telling users that some files are not moved. The first placeholder (%1$@) is a folder name. The second placeholder (%2$@) is a file name. */ "KfmOptOutLockedFilesAcmBodySingleFolder:%@,%@" = "Quando parou a cópia de segurança da pasta \"%1$@\", ignorou \"%2$@\". Conclua a movimentação para o computador para manter todos os ficheiros juntos."; /* Secondary text in message telling users that some files are not moved. The first placeholder (%1$@) is a folder name. The second placeholder (%2$@) is file count. */ "KfmOptOutLockedFilesAcmBodyMultipleFiles:%@,%@" = "Quando parou a cópia de segurança da pasta \"%1$@\", ignorou %2$@ itens. Termine de movê-los para o computador para manter todos os ficheiros juntos."; /* Secondary text in message telling users that some files are not moved. The first placeholder (%1$@) and second placeholder (%2$@) are folder names. The third placeholder (%3$@) is file count. */ "KfmOptOutLockedFilesAcmBodyCoupleFolders:%@,%@,%@" = "Quando parou a cópia de segurança das suas pastas \"%1$@\" e \"%2$@\", ignorou %3$@ itens. Termine de movê-los para o computador para manter todos os ficheiros juntos."; /* Secondary text in message telling users that some files are not moved. The first placeholder (%1$@) is a folder name. The second placeholder (%2$@) is folder count. The third placeholder (%3$@) is file count. */ "KfmOptOutLockedFilesAcmBodyTripleFolders:%@,%@,%@" = "Quando deixou de fazer cópias de segurança do seu \"%1$@\", \"%2$@\" e 1 outra pasta, ignorou %3$@ itens. Termine de movê-los para o computador para manter todos os ficheiros juntos."; /* Secondary text in message telling users that some files are not moved. The first placeholder (%1$@) is a folder name. The second placeholder (%2$@) is folder name. The third placeholder (%3$@) is folder count. The fourth placeholder (%4$@) is file count. */ "KfmOptOutLockedFilesAcmBodyMultipleFolders:%@,%@,%@,%@" = "Quando deixou de fazer cópias de segurança do seu \"%1$@\", \"%2$@\" e %3$@ outras pastas, ignorou %4$@ itens. Termine de movê-los para o computador para manter todos os ficheiros juntos."; /* Text shown on button */ "KeepInOneDriveText" = "Manter no OneDrive"; /* Text shown on button */ "FinishMovingText" = "Concluir a Movimentação"; /* Tooltip for systray when there are locked files */ "KfmLockedFilesToolTip" = "Será Efetuada Uma Cópia de Segurança de Um ou Mais Ficheiros Quando Forem Fechados"; /* Primary text in message telling users that the file will back up when closed. */ "KfmLockedFilesAcmHeaderSingleV2" = "Será Efetuada Uma Cópia de Segurança de 1 Ficheiro Após o Mesmo Ter Sido Fechado"; /* Secondary text in message telling users that file will backup when closed. The first placeholder (%1$@) is a file name. */ "KfmLockedFilesAcmBodySingleV2" = "Tentaremos efetuar uma cópia de segurança do seu ficheiro após o mesmo ter sido fechado. Em alternativa, pode fechá-lo e selecionar \"Concluir Cópia de Segurança\"."; /* Primary text in message telling users that a couple of files will back up when closed. The first placeholder (%1$@) is a number */ "KfmLockedFilesAcmHeaderMultipleV2:%@" = "Serão Efetuadas Cópias de Segurança de %1$@ Ficheiros Após os Mesmos Terem Sido Fechados"; /* Secondary text in message telling users that multiple files will back up when close. */ "KfmLockedFilesAcmBodyMultipleV2" = "Tentaremos efetuar uma cópia de segurança após os mesmos terem sido fechados. Em alternativa, pode fechá-los e selecionar \"Concluir Cópia de Segurança\"."; /* Primary text in message telling users that a file was not moved to OneDrive. */ "KfmLockedFilesToastHeaderSingleV2" = "Não Foi Efetuada Uma Cópia de Segurança de 1 Ficheiro"; /* Secondary text in message telling users that file will be moved to OneDrive after it's closed. The first placeholder (%1!s!) is a file name. */ "KfmLockedFilesToastBodySingleV2:%@" = "Terminaremos a cópia de segurança após o ficheiro \"%1$@\" ter sido fechado."; /* Primary text in message telling users that some files weren't moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a number */ "KfmLockedFilesToastHeaderMultipleV2:%@" = "Não Foi Possível Efetuar Cópias de Segurança de %1$@ Ficheiros."; /* Secondary text in message telling users that files will be moved to OneDrive after they are closed. */ "KfmLockedFilesToastBodyMultipleV2" = "Terminaremos a cópia de segurança dos ficheiros após os mesmos terem sido fechados. Saiba quais os ficheiros dos quais não foi possível efetuar uma cópia de segurança."; /* Primary text in message telling users that the file was not backed up. */ "KfmLockedFilesAcmHeaderSingle" = "Não foi criada uma cópia de segurança de um ficheiro"; /* Secondary text in message telling users that the file was not moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a file name. */ "KfmLockedFilesAcmBodySingle:%@" = "%1$@ não está no OneDrive. Feche o ficheiro e selecione \"Tentar novamente\" para terminar de o mover para o OneDrive."; /* Primary text in message telling users that a couple of files were not backed up. */ "KfmLockedFilesAcmHeaderMultiple" = "Não foram criadas cópias de segurança de alguns ficheiros"; /* Secondary text in message telling users that a couple of files were not moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a file name. */ "KfmLockedFilesAcmBodyTwoFiles:%@" = "%1$@ e mais 1 ficheiro não estão no OneDrive. Feche os ficheiros e selecione \"Tentar novamente\" para terminar de os mover para o OneDrive."; /* Secondary text in message telling users that multiple files were not moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a file name. The second placeholder (%2$@) is a number. */ "KfmLockedFilesAcmBodyMultiple:%@,%@" = "%1$@ e mais %2$@ ficheiros não estão no OneDrive. Feche os ficheiros e selecione \"Tentar novamente\" para terminar de os mover para o OneDrive."; /* Secondary text in message telling users that some files were not able to be moved to OneDrive. */ "KfmLockedFilesAcmBodyUnknownCount" = "Alguns ficheiros não estão no OneDrive. Feche os ficheiros e selecione \"Tentar novamente\" para terminar de os mover para o OneDrive."; /* Secondary text in message telling users that the file was not moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a file name. */ "KfmLockedFilesToastBodySingle:%@" = "%1$@ não está no OneDrive porque está a ser utilizado. Feche o ficheiro para terminar de o mover para o OneDrive."; /* Secondary text in message telling users that two files were not moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a file name. */ "KfmLockedFilesToastBodyTwoFiles:%@" = "%1$@ e mais 1 ficheiro não estão no OneDrive porque estão a ser utilizados. Feche os ficheiros para terminar de os mover para o OneDrive."; /* Secondary text in message telling users that multiple files were not moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a file name. The second placeholder (%2$@) is a number. */ "KfmLockedFilesToastBodyMultiple:%@,%@" = "%1$@ e mais %2$@ ficheiros não estão no OneDrive porque estão a ser utilizados. Feche os ficheiros para terminar de os mover para o OneDrive."; /* Secondary text in message telling users that some files were not able to be moved to OneDrive. */ "KfmLockedFilesToastBodyUnknownCount" = "Alguns ficheiros não estão no OneDrive porque estão a ser utilizados. Feche os ficheiros para terminar de os mover para o OneDrive."; /* Title shown on the KFM Migration Errors page */ "KfmMigrationErrorsPageTitle" = "O OneDrive Precisa da Sua Ajuda"; /* Secondary text show on the KFM Migration Errors page explaining why folders couldn't be migrated. This is the version for 1 folder. The placeholder is the folder name (Desktop, Documents, Pictures). */ "KfmMigrationErrorsPageSecondaryText:%@" = "Alguns ficheiros no OneDrive não têm nenhuma cópia de segurança. Aceda à sua pasta %@ arquivada e mova estes ficheiros para o OneDrive no Finder. Saiba Mais"; /* Secondary text show on the KFM Migration Errors page explaining why folders couldn't be migrated. This is the version for multiple folders. */ "KfmMigrationErrorsPageSecondaryTextMultiple" = "Alguns ficheiros no OneDrive não têm nenhuma cópia de segurança. Aceda às suas pastas arquivadas e mova estes ficheiros para o OneDrive no Finder. Saiba Mais"; /* Generic open folder button, singular */ "GenericOpenFolder" = "Abrir Pasta"; /* Generic open folder button, plural */ "GenericOpenFolderPlural" = "Abrir Pastas"; /* Secondary text in message telling the users that some files couldn't be backed-up to OneDrive and requires user attention. The placeholder is the name of the folder being backed-up, e.g. Documents, Desktop or Pictures */ "KfmUnretriableErrorsAcmBodySingle:%@" = "Aceda à sua pasta %@ arquivada e mova estes ficheiros para o OneDrive no Finder."; /* Secondary text in message telling the users that some files couldn't be backed-up to OneDrive and requires user attention. */ "KfmUnretriableErrorsAcmBodyMultiple" = "Aceda às suas pastas arquivadas e mova estes ficheiros para o OneDrive no Finder."; // End Known Folder Move Strings /* Button text for standard buttons that want to close a dialog*/ "StandardCloseButtonText" = "Fechar"; /* Text shown on a button */ "ReplaceButtonText" = "Substituir"; /* Text shown on a button */ "OpenSubFolderButtonText" = "Abrir subpasta"; /* Text shown on a button */ "ReplaceSubFoldersButtonText" = "Substituir Subpastas"; // Macbox strings /* Primary Text shown by a dialog informing the user that OneDrive is blocked from running due to not having permission to sync */ "WizardMacboxConsentPageTitleUpgrade" = "O OneDrive não Consegue Sincronizar os Seus Ficheiros"; /* Secondary Text shown in the dialog informing the user that OneDrive is blocked from running due to not having permission to sync. The string Enable must match the text on the button in the same dialog */ "WizardMacboxConsentPageSecondaryTextUpgrade" = "O OneDrive precisa da sua permissão para iniciar a sincronização neste Mac. Clique em Ativar para continuar."; /* Button text for the dialog or Activity Center Message informing the user that OneDrive is blocked due to not having permission to sync, that the user clicks to enable syncing */ "WizardMacboxConsentPageEnableButtonTextUpgrade" = "Ativar"; /* Primary Text shown on a page in the first run experience informing the user that OneDrive needs to enable permissions to complete setting up */ "WizardMacboxConsentPageTitleFirstRun" = "Concluir a Configuração"; /* Primary Text shown on a page in the first run experience informing the user that OneDrive needs to enable permissions to complete setting up. */ "WizardMacboxConsentPageSecondaryTextFirstRun" = "O OneDrive precisa da sua permissão para iniciar a sincronização e abrir sempre que iniciar sessão neste Mac."; /* Button text shown on a page in the first run experience informing the user that OneDrive needs to enable permissions to complete setting up. */ "WizardMacboxConsentPageEnableButtonTextFirstRun" = "Seguinte"; /* Button text for the dialog or Activity Center Message informing the user that OneDrive is blocked due to not having permission to sync, that the user clicks to enable syncing */ "MacboxConsentEnableButtonText" = "Ativar"; /* Primary text shown in the Activity Center Message informing the user that OneDrive is blocked from running due to permission to sync */ "MacboxConsentACMTitle" = "O OneDrive não Consegue Sincronizar os Seus Ficheiros"; /* Secondary text shown in the Activity Center Message informing the user that OneDrive is blocked from running due to not having permission to sync */ "MacboxConsentACMSecondaryText" = "O OneDrive precisa da sua permissão para sincronizar os ficheiros neste Mac."; /* Text indicating that OneDrive is stopping syncing a folder or shared library. The placeholder indicates the name of the folder or shared library, e.g. OneDrive - Contoso, Contoso - Documents */ "MacboxDisconnectReasonLibraryStopSync:%@" = "Remoção de %@ da lista de locais de sincronização"; /* Text indicating OneDrive is restarting sync */ "MacboxDisconnectReasonReset" = "O OneDrive está a reiniciar..."; /* Primary text shown in the Activity Center Message informing a user about new behavior in finder for File Provider */ "MacboxEducationACMTitle" = "Poupe Espaço com Ficheiros Online"; /* Secondary text shown in the Activity Center Message informing a user about new behavior in finder for File Provider */ "MacboxEducationACMSecondaryText" = "Por predefinição, os ficheiros não produzem espaço neste dispositivo. Se necessitar de um ficheiro offline, clique com o botão direito do rato no Finder e selecione manter sempre neste dispositivo."; /* Button text shown in the Activity Center Message informing a user about new behavior in finder for File Provider. */ "MacboxEducationACMGotItButton" = "OK"; /* Button text shown in the Activity Center Message informing a user about new behavior in finder for File Provider. */ "MacboxEducationACMLearnMoreButton" = "Saiba Mais"; /* Primary text shown in the Activity Center Message for a problem upgrading to File Provider */ "MacboxDisabledACMTitle" = "Não conseguimos atualizar a sua experiência de Ficheiros a Pedido"; /* Secondary text shown in the Activity Center Message for a generic problem upgrading to File Provider */ "MacboxDisabledACMReason_1" = "Ocorreu um erro desconhecido. Tente atualizar novamente."; /* Secondary text shown in the Activity Center Message for a bad file system detected during the upgrade to File Provider */ "MacboxDisabledACMReason_2" = "O OneDrive está em execução num sistema de ficheiros não suportado. Atualize o seu sistema de ficheiros para APFS e, em seguida, tente atualizar novamente."; /* Secondary text shown in the Activity Center Message for a non-writable sync root detected during the upgrade to File Provider */ "MacboxDisabledACMReason_3" = "A sua pasta do OneDrive está bloqueada ou não tem permissão para atualizar. Certifique-se de que a pasta não está bloqueada e de que tem as permissões adequadas e, em seguida, tente atualizar novamente."; /* Secondary text shown in the Activity Center Message for a failed system component detected during the upgrade to File Provider */ "MacboxDisabledACMReason_4" = "Um componente do sistema bloqueou a atualização do OneDrive. Reinicie o Mac e tente atualizar novamente."; /* Button text shown in the Activity Center Message informing a user about a problem upgrading to File Provider. */ "MacboxDisabledACMLearnMoreButton" = "Saiba Mais"; /* Button text shown in the Activity Center Message offering the user a chance to try upgrading to File Provider again. */ "MacboxDisabledACMTryAgainButton" = "Atualizar"; /* Primary text shown in the Activity Center Message for a problem upgrading to File Provider */ "MacboxConflictACMTitle" = "Tem sessão iniciada em 2 versões"; /* Primary text shown in the Activity Center Message for a problem upgrading to File Provider */ "MacboxConflictACMMessage:%@" = "Mudamos o nome desta pasta do OneDrive para \"%1$@\" para o ajudar a distinguir entre elas."; /* Button text shown in the Activity Center Message informing a user about a problem upgrading to File Provider. */ "MacboxConflictACMLearnMoreButton" = "Saiba mais sobre como utilizar 2 versões"; /* Button text shown in the Activity Center Message offering the user a chance to try upgrading to File Provider again. */ "MacboxConflictACMShowInFinderButton" = "Mostrar no Finder"; // Not running prompt (currently used only by Macbox) /* Title text shown to the user when they attempt a command in File Provider that requires OneDrive to be running, but it is not running. */ "NotRunningPromptTitle" = "O OneDrive não está em execução"; /* Message text shown to the user when they attempt a command in File Provider that requires OneDrive to be running, but it is not running. */ "NotRunningPromptMessage" = "Inicie o OneDrive e depois repita o comando."; /* Button for the not running prompt that starts OneDrive. */ "NotRunningPromptButtonStart" = "Iniciar o OneDrive"; /* Button for the not running prompt that quits without starting OneDrive. */ "NotRunningPromptButtonQuit" = "Cancelar"; // Sandbox recovery prompts /* Title text shown to a user in an open panel when we are in sandbox recovery mode. */ "SandboxRecoveryTitle" = "Encontrar Pasta"; /* OK button text shown in an open panel to a user when we are in sandbox recovery mode. */ "SandboxRecoveryOKButton" = "Selecionar"; /* Message text shown to a user in an open panel when we are in sandbox recovery mode. {%1$@ represents the folder name we are prompting for.} */ "SandboxRecoveryMessage:%@" = "O OneDrive precisa de acesso a \"%1$@\". Por favor escolha esta pasta para continuar.\n\nSe a pasta tiver sido movida ou já não conseguir aceder à mesma, clique em Cancelar."; /* Message text shown to a user when they pick the wrong path in the open panel. {%1$@ represents the folder name we are prompting for.} */ "SandboxRecoveryWrongPath:%@" = "Tem de escolher a pasta \"%1$@\"."; // Auth lost for doclib strings /* Primary text shown in the Activity Center Message informing a user about a problem communicating with some of their folders. */ "AuthLostForDoclibACMTitle" = "Algumas das suas pastas estão com problemas"; /* Secondary text shown in the Activity Center Message informing a user about a problem communicating with some of their folders. */ "AuthLostForDoclibACMSecondaryText" = "Corrija agora para que o seu OneDrive possa funcionar corretamente."; /* Button for the Activity Center Message informing a user about a problem communicating with some of their folders. */ "AuthLostForDoclibACMButtonText" = "Corrigir agora"; // End Auth lost for doclib strings // ACM Redesign on Failed Uploads Over Quota strings /* Title text shown in ACM on failed uploads when user's OneDrive storage is over quota */ "ACMRedesignOnFailedUploadsOverQuotaTitle" = "Falha ao carregar ficheiros"; /* Info text shown in ACM on failed uploads when user's OneDrive storage is over quota */ "ACMRedesignOnFailedUploadsOverQuotaInfo" = "Armazenamento cheio - obtenha mais armazenamento para carregar novos ficheiros."; // End ACM Redesign on Failed Uploads Over Quota strings // Camera Roll Backup Toast Notification strings /* Title message for Camera Roll Backup Upsell toast for Mac */ "MacCameraRollBackupUpsellToastTitle" = "Faça uma cópia de segurança das fotografias do seu telefone e desfrute-as neste Mac"; /* Info message for Camera Roll Backup Upsell toast for Mac */ "MacCameraRollBackupUpsellToastInfo" = "Transferir a aplicação OneDrive para dispositivos móveis para começar."; /* Call to action button text for Camera Roll Backup Upsell toast for Mac */ "MacCameraRollBackupUpsellToastCallToActionText" = "Obter a aplicação OneDrive para dispositivos móveis"; /* Title message for Camera Roll Backup Completion toast for Mac */ "MacCameraRollBackupCompletionToastTitle" = "Está a ser efetuada uma cópia de segurança das fotografias do seu telemóvel para o OneDrive."; /* Info message for Camera Roll Backup Completion toast for Mac. Finder refers to the Finder app on Mac */ "MacCameraRollBackupCompletionToastInfo" = "Veja-os na sua pasta do OneDrive no Finder."; // End Camera Roll Backup Toast Notification strings // Storage Plans Upsell strings /* Title text for toast notification with low cost SKU information when user uploads first file to OneDrive. */ "FirstUploadLowCostSkuToastTitle" = "Bem-vindo(a) ao OneDrive!"; /* Info text for toast notification with low cost information when user uploads first file to OneDrive. %1$@ is the market price/duration (Example:$1.99/month).*/ "FirstUploadLowCostSkuToastInfo:%@" = "Os seus ficheiros estão agora armazenados online. Obtenha ainda mais armazenamento a partir de %1$@ para que não tenha de se preocupar com a falta de espaço."; // End Storage Plans Upsell strings // Generic Upsell strings /* Label for button prompting the user to upgrade to premium. */ "UpsellCallToActionPrimaryUpgrade" = "Atualizar"; /* Label for button prompting the user to upgrade to premium. */ "UpsellCallToActionPrimaryBuyStorage" = "Comprar Armazenamento"; // End Generic Upsell strings // Contact Svnx Dialog Strings /* The title of a dialog shown to Microsoft-internal only users when they hit specific bugs. */ "ContactSvnxPrimaryText" = "Ajude-nos a corrigir um erro raro (MSFT Interno)"; /* The body text of a dialog shown to Microsoft-internal only users when they hit specific bugs. */ "ContactSvnxSecondaryText" = "O seu dispositivo encontrou um erro raro que a sua equipa do OneDrive está a trabalhar para corrigir. Para nos ajudar a investigar, envie detalhes para o SyncHot@service.microsoft.com"; /* A button of a dialog shown to Microsoft-internal only users when they hit specific bugs. When clicked it opens a mail draft with some pre-filled info */ "ContactSvnxSendMailButtonText" = "Enviar detalhes"; /* A button of a dialog shown to Microsoft-internal only users when they hit specific bugs. When clicked it closes the dialog */ "ContactSvnxDismissButtonText" = "Dispensar"; /* Box title for the features preview */ "PreferenceFeaturePreviewsTitle" = "Compilações de pré-lançamento"; /* Box text for the arm64 preview feature */ "PreferenceARM64PreviewText" = "Obtenha a aplicação OneDrive desenvolvida para Apple silicon."; /* Enable button for the arm64 preview feature */ "PreferenceARM64PreviewEnable" = "Obter a compilação para Apple silicon"; /* Disable button for the arm64 preview feature */ "PreferenceARM64PreviewDisable" = "Voltar à compilação da Intel"; /* Message to notify the user that update to arm64 is in progress */ "PreferenceARM64EnableInProgress" = "A sua aplicação OneDrive será atualizada para a compilação para Apple silicon."; /* Message to notify the user that update to x86_64 is in progress */ "PreferenceARM64DisableInProgress" = "A sua aplicação OneDrive será revertida para a complicação emulada para processadores Intel."; /* Open In Desktop: Title for message to notify the user that the file they are tryng to open was not found */ "OpenInDesktopErrorPrimaryText" = "Este ficheiro não está a sincronizar com o seu dispositivo"; /* Open In Desktop: Message to notify the user that the file they are tryng to open was not found */ "OpenInDesktopErrorSecondaryText" = "Não é possível abrir este ficheiro numa aplicação de computador porque não está a sincronizar com o seu dispositivo. Saiba mais"; /* Open In Desktop: Button */ "OpenInDesktopGotItButtonText" = "OK"; /* Open In Desktop: Title for message to notify the user that a file will be opened */ "OpenInDesktopOpenPrimaryText" = "Pretende abrir este ficheiro?"; /* Open In Desktop: Message to notify the user that a file will be opened */ "OpenInDesktopOpenSecondaryText:%@,%@" = "Nome: \"%1$@\"\nLocal: \"%2$@\""; /* Open In Desktop: Message to notify the user that a file will be opened when there is no site info */ "OpenInDesktopOpenNoSiteSecondaryText:%@" = "Nome: \"%1$@\""; /* Open In Desktop: Cancel Button */ "OpenInDesktopCancelButtonText" = "Cancelar"; /* Open In Desktop: Open Button */ "OpenInDesktopOpenButtonText" = "Abrir"; /* Open In Desktop: Retry Button */ "OpenInDesktopRetryButtonText" = "Tentar novamente"; /* Title message for Open In Desktop couldn't open a file because the sync client is paused */ "OpenInDesktopSyncClientPausedErrorPrimaryText" = "Retomar a sincronização para abrir este ficheiro"; /* Error text shown when Open In Desktop can't open the file because the sync client is paused. */ "OpenInDesktopSyncClientPausedErrorSecondaryText" = "Retome a sincronização de ficheiros com o OneDrive para abrir este ficheiro numa aplicação. Saiba mais sobre colocar em pausa e retomar a sincronização"; /* Error text shown when Open In Desktop can't open the file because the sync client is paused. */ "OpenInDesktopSyncClientPausedErrorSecondaryTextV2" = "Retome a sincronização de ficheiros com o OneDrive para abrir este ficheiro numa aplicação."; /* Label for the resume syncing button */ "OpenInDesktopPausedResumeButtonText" = "Retomar a sincronização"; /* Title message for Open In Desktop file moved toast. %1 is the file name. */ "OpenInDesktopSyncUploadedItemMovedTitle:@" = "Alguém moveu o seu ficheiro \"%1$@\""; /* Body message for Open In Desktop file moved toast. */ "OpenInDesktopSyncUploadedItemMovedBody" = "O seu ficheiro foi movido para outra pasta partilhada. Abra-o a partir da pasta Web para onde foi movido."; /* Call to action button for Open In Desktop file moved toast. */ "OpenInDesktopSyncUploadedItemMovedButton" = "Ir para pasta Web"; /* Checkbox text for the OpenInDesktop dialog, allowing users to not show this message again. %1$@ is the site URL */ "OpenInDesktopSyncTrustedSourceCheckbox:@" = "Confio %1$@. Deixar-me sempre abrir ficheiros a partir dele em aplicações de ambiente de trabalho, incluindo tipos de ficheiros de risco, como .exe ou .sh"; /* Checkbox text for the OpenInDesktop dialog using native NSAlerts, allowing users to not show this message again. %1$@ is the site URL */ "OpenInDesktopSyncTrustedSourceCheckboxNative:@" = "Confiar sempre em %1$@"; /* Body text for disabled offline availability error message. */ "OpenInDesktopSyncNotAvailableOffline" = "Este ficheiro está numa biblioteca partilhada que não pode ser acedida numa aplicação de ambiente de trabalho ou offline. Abra-o num browser ou peça ao proprietário do site para alterar as definições."; /* Title message for UnusedLibraryDetection ACMega note */ "UnusedLibraryDetectionPromptTitle" = "Limpar para Aumentar o Desempenho"; /* Body for UnusedLibraryDetection ACMega note. %1 is the library name. */ "UnusedLibraryDetectionPromptBody:@" = "A sua \"%1$@\" de biblioteca sincronizada não é utilizada há mais de um ano. Removê-lo pode ajudá-lo a declutter e melhorar o desempenho do seu dispositivo."; /* Open button for UnusedLibraryDetection ACMega note, will proceed to remove the library. */ "UnusedLibraryDetectionPromptOpenButton" = "Limpar e Remover"; /* Cancel button for UnusedLibraryDetection ACMega note, will close the note. */ "UnusedLibraryDetectionPromptCancelButton" = "Não, Obrigado"; /* Header for the activity center message warning about unlicensed account becoming read-only. */ "UnlicensedAccountReadOnlyWarningActivityCenterTitle" = "Precisa de uma Licença do OneDrive"; /* Body message for the activity center message warning about unlicensed account becoming read-only. %1$@ is the date of the account getting locked. */ "UnlicensedAccountReadOnlyWarningActivityCenterBody:@" = "Peça uma licença à sua equipa de TI ou administrador para utilizar o OneDrive %1$@. Sem um, não poderá editar os seus ficheiros após esta data."; /* Header for the activity center message warning about unlicensed account becoming locked and archived. */ "UnlicensedAccountLockWarningActivityCenterTitle" = "Precisa de uma licença do OneDrive"; /* Body message for the activity center message warning about unlicensed account being locked and archived. %1$@ is the days count since the account became read-only. %2$@ is the date of the account getting locked. */ "UnlicensedAccountLockWarningActivityCenterBody:%@,%@" = "A sua licença para utilizar o OneDrive terminou há mais de %1$@ dias. Peça à sua equipa de TI para atribuir uma licença ao %2$@ para evitar perder o acesso aos seus ficheiros."; /* V2 body message for the activity center message warning about unlicensed account being locked and archived. %1$@ is the days count since the account became read-only. %2$@ is the date of the account getting locked. */ "UnlicensedAccountLockWarningActivityCenterBodyV2:%@,%@" = "A sua licença para utilizar o OneDrive terminou há mais de %1$@ dias. Peça à sua equipa de TI para atribuir uma licença ao %2$@ para evitar perder o acesso aos seus ficheiros. Se uma licença tiver sido atribuída recentemente, aguarde 24 horas para que esta conta seja desbloqueada automaticamente."; /* Header for the FRE prompt that the user's account is locked locked and archived. */ "UnlicensedAccountLockedActivityCenterTitle" = "Lamentamos, mas não pode aceder ao seu OneDrive"; /* Body message for the FRE prompt about unlicensed account being locked and archived. %1!s! is the months count since the account got locked. */ "UnlicensedAccountLockedActivityCenterBody:@" = "A sua licença para utilizar o OneDrive terminou há mais de %1$@ meses. Para recuperar o acesso ao seu OneDrive, peça à sua equipa de TI ou administrador para lhe atribuir uma licença."; /* V2 body message for the FRE prompt about unlicensed account being locked and archived. %1!s! is the months count since the account got locked. */ "UnlicensedAccountLockedActivityCenterBodyV2:@" = "A sua licença para utilizar o OneDrive terminou há %1$@ meses. Para recuperar o acesso ao seu OneDrive, peça à sua equipe de TI ou administrador para lhe atribuir uma licença. Se uma licença tiver sido atribuída recentemente, aguarde 24 horas para que esta conta seja desbloqueada automaticamente."; /* Learn more entry for Unlicensed Accounts. */ "UnlicensedAccountLearnMore" = "Saiba Mais Sobre Licenças"; /* Close button for the FRE prompt message of the unlicensed account being locked and archived. */ "UnlicensedAccountLockedActivityCenterCloseButton" = "Fechar"; /* Auto Fix Rename single item title string */ "RenameTitleSingle" = "Quer mudar o nome de 1 item?"; /* Auto Fix Rename multiple item title string */ "RenameTitleMultiple:%@" = "Mudar o nome de %1$@ itens?"; /* Auto Fix Rename single item toast body string */ "RenameToastBodySingle" = "Um nome de item contém carateres que impedem a sincronização. Toque ou clique aqui para saber mais."; /* Auto Fix Rename multiple item toast body string */ "RenameToastBodyMultiple" = "Alguns nomes de itens contêm carateres que impedem a sincronização. Toque ou clique aqui para saber mais."; /* Auto Fix Rename single item body string */ "RenameBodySingle" = "o nome de um item OneDrive contém carateres que impedem a sincronização. Podemos substituir os carateres por um caráter de sublinhado."; /* Auto Fix Rename multiple item body string */ "RenameBodyMultiple" = "Os nomes de alguns itens do OneDrive contêm carateres que impedem a sincronização. Podemos substituir os carateres por um caráter de sublinhado."; /* Auto Fix Rename: Rename Button */ "RenameFixItButton" = "Mudar o nome"; /* Auto Fix Rename: Learn More Button */ "RenameLearnMoreButton" = "Saiba mais"; /* Auto Fix Rename in progress single item title */ "RenameInProgressTitleSingle" = "A mudar o nome de um ficheiro"; /* Auto Fix Rename in progress multiple item title */ "RenameInProgressTitleMultiple" = "A mudar o nome de ficheiros"; /* Auto Fix Rename in progress single item body */ "RenameInProgressBodySingle" = "Iremos informá-lo quando o nome do seu item for mudado."; /* Auto Fix Rename in progress multiple item body */ "RenameInProgressBodyMultiple" = "Iremos informá-lo quando os nomes dos seus itens forem mudados."; /* Auto Fix Rename finished with success */ "ActivityListHistoryRenameSuccessPrimary" = "A mudança de nome foi concluída"; /* Auto Fix Rename finished with errors */ "ActivityListHistoryRenameErrorsPrimary" = "A mudança de nome foi concluída com erros"; /* Auto Fix Rename finished with success single item */ "ActivityListHistoryRenameSuccessSingleSecondary" = "Foi mudado o nome de 1 item"; /* Auto Fix Rename finished with success multiple item */ "ActivityListHistoryRenameSuccessMultipleSecondary:%@" = "O nome de %1$@ itens foi mudado"; /* Auto Fix Rename finished with failure multiple item */ "ActivityListHistoryRenameErrorsSecondary:%@,%@" = "O nome de %1$@ de %2$@ itens foi mudado"; /* Auto Fix Rename completed title for single item */ "RenameCompleteTitleSingle" = "Mudámos o nome de 1 item"; /* Auto Fix Rename completed title for multiple item */ "RenameCompleteTitleMultiple:%@" = "Foi mudado o nome de %1$@ itens"; /* Auto Fix Rename completed error title */ "RenameCompleteErrorsTitle" = "A mudança de nome foi concluída com alguns erros"; /* Auto Fix Rename completed body */ "RenameCompleteBody" = "Toque ou clique aqui para ver as alterações."; /* Auto Fix Rename history success primary */ "HistoryRenameSuccessPrimary" = "A mudança de nome foi concluída"; /* Auto Fix Rename history success single item secondary */ "HistoryRenameSuccessSingleSecondary" = "Foi mudado o nome de 1 item"; /* Auto Fix Rename history success multiple item secondary */ "HistoryRenameSuccessMultipleSecondary:%@" = "O nome de %1$@ itens foi mudado"; /* Auto Fix Rename history errors primary */ "HistoryRenameErrorsPrimary" = "A mudança de nome foi concluída com erros"; /* Auto Fix Rename history errors secondary */ "HistoryRenameErrorsSecondary:%@,%@" = "O nome de %1$@ de %2$@ itens foi mudado"; /* Title of the first page of the OneDrive Folder Backup dialog when OneDrive needs the user to grant permissions System Preferences */ "KFMCheckFullDiskAccessTitle" = "O OneDrive Precisa de Permissão Para Efetuar Cópia de Segurança"; /* Secondary text inside the OneDrive Folder Backup dialog instructing the user on how to give OneDrive permissions. Note the tags are HTML and should not be translated */ "KFMCheckFullDiskAccessSecondaryText" = "Para efetuar uma cópia de segurança das suas pastas no OneDrive, aceda a Preferências de Sistema. Em Acesso Total ao Disco, selecione a caixa de verificação OneDrive. Prima Sair e Reabrir e, em seguida, selecione Gerir Cópia de segurança novamente."; /* Text on the button inside the OneDrive Folder Backup dialog that launches the macOS System Preferences dialog. The name needs to match the OS native translation of the name of the System Preferences app */ "KFMCheckFullDiskAccessGoToSystemPreferencesButtonText" = "Preferências de Sistema"; /* Button text shown when user is stopping OneDrive. Clicking this button will stop OneDrive. */ "StopOneDriveButtonDefault" = "Parar o OneDrive"; /* Title message for Open In Desktop Open dialog */ "OpenInDesktopOpenPrimaryTextV2" = "Abrir este ficheiro?"; /* Body message for Open In Desktop Open dialog */ "OpenInDesktopOpenSecondaryTextV2" = "Deve apenas abrir ficheiros de uma origem fidedigna."; /* Open In Desktop: Title for message to notify the user that the file they are trying to open was not found */ "OpenInDesktopErrorPrimaryTextV2" = "O ficheiro não está a sincronizar"; /* Open In Desktop: Message to notify the user that the file they are trying to open was not found */ "OpenInDesktopErrorSecondaryTextV2" = "Para abrir este ficheiro numa aplicação de computador, sincronize esta pasta com este computador ao selecionar Adicionar atalho para o OneDrive. Saiba mais sobre a sincronização de pastas"; /* Open In Desktop: Message to notify the user that the file they are trying to open was not found */ "OpenInDesktopErrorSecondaryTextV3" = "Para abrir este ficheiro numa aplicação de computador, sincronize esta pasta com este computador ao selecionar Adicionar atalho ao OneDrive."; /* Open In Desktop: Title for message to notify the user that the file they are trying to open could not open */ "OpenInDesktopCouldNotOpenFilePrimaryText" = "Não foi possível abrir este ficheiro"; /* Open In Desktop: Message to notify the user that the file they are trying to open could not open */ "OpenInDesktopCouldNotOpenFileSecondaryText" = "Algo correu mal e não conseguimos abrir este ficheiro. Tente abrir o ficheiro novamente.

Se isto continuar a acontecer, sincronize a pasta com este computador ao selecionar Adicionar atalho para o OneDrive e abra o ficheiro novamente.Saiba mais sobre a sincronização de pastas"; /* Open In Desktop: Message to notify the user that the file they are trying to open could not open */ "OpenInDesktopCouldNotOpenFileSecondaryTextV2" = "Ocorreu um problema e não conseguimos abrir este ficheiro. Tente abrir o ficheiro novamente. Se o problema continuar a ocorrer, sincronize a pasta com este computador ao selecionar Adicionar atalho ao OneDrive e, em seguida, abra novamente o ficheiro."; /* New File name of a shortcut placed in the user's folder after a known folder restore has been performed, example \"Shortcut to Desktop (OneDrive - Microsoft)\" */ "KfmShortcutFilenameOneDriveV2:%@,%@" = "Atalho para %1$@ (%2$@)"; /*//// BEGIN: DEPRECATION UI MANAGER STRINGS ////*/ /* Disabling Office Collaboration Sync Integration (OCSI opt-out) is being deprecated. Title for ACM */ "ActivityCenterDeprecationUI_Ocsi_Title" = "A Colaboração de Ficheiros está desligada"; /* Body text explaining recommended OCSI setting. */ "ActivityCenterDeprecationUI_Ocsi_Body" = "Ative esta definição para melhorar a experiência de colaboração de ficheiros do Office e minimizar os conflitos de sincronização."; /* Enable button enables OCSI directly and dismisses ACM */ "ActivityCenterDeprecationUI_Ocsi_ButtonEnable" = "Ativar"; /* Learn more button navigating user to webpage to learn more about OCSI */ "ActivityCenterDeprecationUI_ButtonLearnMore" = "Saiba mais"; /*//// END: DEPRECATION UI MANAGER STRINGS ////*/ /*//// BEGIN: DELINQUENT ACCOUNT STRINGS ////*/ /* Title text for delinquent/OverlimitWithLockdown expired users toast messaging with soon verbage */ "DelinquentAccountTitleSoon" = "Os Seus Ficheiros Serão Apagados Em Breve"; /* Title text for delinquent/OverlimitWithLockdown expired users toast messaging with all verbage */ "DelinquentAccountTitleAll" = "Todos Os Seus Ficheiros Serão Apagados"; /* Body text for delinquent/OverlimitWithLockdown expired users with the date of expiration only */ "DelinquentAccountBodyDateOnly:%@" = "Os ficheiros no seu OneDrive deixaram de ser sincronizados. Atualize antes de %1$@ para impedir que os seus ficheiros sejam apagados."; /* Body text for delinquent/OverlimitWithLockdown expired users with percentage used */ "DelinquentAccountBodyPercentage:%@,%@" = "Excedeu o limite de armazenamento do OneDrive (%@%%) durante mais de um mês. Para impedir que os ficheiros sejam apagados, atualize antes de %2$@."; /*//// END: DELINQUENT ACCOUNT STRINGS ////*/ /*//// BEGIN: COPILOT STRINGS ////*/ /* Description text used by Narrator to read out when we show the loading spinner UI on the Copilot window. */ "CopilotBrowserLoadingNarratorText" = "A preparar conteúdo do Copilot"; /* Primary error text shown on an error page if the Copilot dialog fails, generic error */ "CopilotBrowserGenericErrorTitle" = "Aconteceu algo"; /* Secondary error text shown on an error page if the Copilot dialog fails - generic error */ "CopilotBrowserGenericErrorSecondaryText" = "Neste momento, não conseguimos abrir este conteúdo. Tente novamente mais tarde."; /* Primary error text shown on an error page if the browser navigation cannot continue due to being offline */ "CopilotBrowserOfflineErrorTitle" = "Ligar à Internet"; /* Secondary error text shown on an error page if the browser navigation cannot continue due to being offline. */ "CopilotBrowserOfflineErrorSecondaryText" = "Parece que não tem ligação à Internet. Tente novamente assim que estiver online."; /* Description text in the Copilot dialog on error. {{0} refers to a URL hostname, such as microsoft-my.sharepoint.com. {Locked=\"{0}\"}} */ "CopilotBrowserProxyErrorSecondaryText" = "Não conseguimos abrir este conteúdo neste momento. Contacte o seu departamento de TI para garantir que o tráfego para {0} é permitido."; /* Text used on a button in the Error Page inside the Browser window when an error is displayed. The button allows the user to retry loading the UI */ "CopilotBrowserErrorButtonTryAgain" = "Tentar novamente"; /* Header for the suggested prompts card in Copilot dialog on open */ "CopilotZQMHeader" = "Damos-lhe as boas-vindas! Faça uma pergunta ou comece com um destes exemplos:"; /* Suggestion text on a clickable button that prompts user to ask Copilot to summarize a file */ "CopilotZQMPromptSuggestion1Text" = "Resume este ficheiro"; /* When CopilotZQMPromptSuggestion1Text button is clicked, this text is pasted in the input field. Generally matches the button text. */ "CopilotZQMPromptSuggestion1ChatInput" = "Resume este ficheiro"; /* Suggestion text on a clickable button that prompts user to ask Copilot to create an FAQ from a file */ "CopilotZQMPromptSuggestion2Text" = "Cria um FAQ a partir deste ficheiro"; /* When CopilotZQMPromptSuggestion2Text button is clicked, this text is pasted in the input field. Generally matches the button text. */ "CopilotZQMPromptSuggestion2ChatInput" = "Cria um FAQ a partir deste ficheiro"; /* Suggestion text on a clickable button that prompts user to ask Copilot to suggest next steps from a file */ "CopilotZQMPromptSuggestion3Text" = "Sugira os passos seguintes a partir deste ficheiro"; /* When CopilotZQMPromptSuggestion3Text button is clicked, this text is pasted in the input field. Generally matches the button text. */ "CopilotZQMPromptSuggestion3ChatInput" = "Sugira os passos seguintes a partir deste ficheiro"; /* Header of a popup on the Copilot dialog. User clicks a book icon and opens this prompt guide popup */ "CopilotPromptGuideHeader" = "Guia de pedidos"; /* First option in the list of the prompt guide popup in the Copilot dialog */ "CopilotPromptGuideNode1Title" = "Resumir"; /* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Summarize skill */ "CopilotPromptGuideNode1Child1Text" = "Resume este ficheiro"; /* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Summarize skill */ "CopilotPromptGuideNode1Child2Text" = "Lista as três principais observações deste ficheiro"; /* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Summarize skill */ "CopilotPromptGuideNode1Child3Text" = "Faz o rascunho de um e-mail com base num resumo deste ficheiro"; /* Second option in the list of the prompt guide popup in the Copilot dialog */ "CopilotPromptGuideNode2Title" = "Perguntar"; /* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Ask a Question skill */ "CopilotPromptGuideNode2Child1Text" = "Cria um FAQ a partir deste ficheiro"; /* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Ask a Question skill */ "CopilotPromptGuideNode2Child2Text" = "Compare as diferenças entre estes ficheiros"; /* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Ask a Question skill */ "CopilotPromptGuideNode2Child3Text" = "Sugere formas de melhorar o conteúdo neste ficheiro"; /* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Ask a Question skill */ "CopilotPromptGuideNode2Child4Text" = "Sugere os passos seguintes a partir deste ficheiro"; /* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Ask a Question skill */ "CopilotPromptGuideNode2Child5Text" = "Cria um FAQ no estilo de um podcast a partir deste ficheiro"; /* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Ask a Question skill. {{Locked=\"[\"}{Locked=\"]\"} Must keep the brackets \"[\" and \"]\" as they are used to style the text inside them.} */ "CopilotPromptGuideNode2Child6Text" = "O que diz este ficheiro sobre [funções e responsabilidades?]"; /*//// END: COPILOT STRINGS ////*/ /*///////////////////////////////////////////////////// BEGIN: NUCLEUS LOCALIZABLE STRINGS /////////////////////////////////////////////////////*/ // Nucleus file operation arguments /* This is a string argument for when the user updates an item */ NucleusUpdateItemArgument = "atualizar"; /* This is a string argument for when the user moves an item */ NucleusMoveItemArgument = "mover"; /* This is a string argument for when the user copies an item */ NucleusCopyItemArgument = "copiar"; /* This is a string argument for when the user creates an item */ NucleusCreateItemArgument = "criar"; /* This is a string argument for when the user deletes an item */ NucleusDeleteItemArgument = "eliminar"; // Nucleus item type arguments /* This is a string argument for an item */ NucleusItemArgument = "item"; /* This is a string argument for an item */ NucleusItemArgumentV2 = "item da lista"; /* This is a string argument for a file */ NucleusFileArgument = "ficheiro"; /* This is a string argument for a folder */ NucleusFolderArgument = "pasta"; // Nucleus offline mode arguments /* This is a string argument for offline mode */ NucleusOfflineModeArgument = "modo offline"; /* This is a string argument for offline availability */ NucleusOfflineAvailabilityArgument = "disponibilidade offline"; // Nucleus conflicts CSV headers /* Nucleus Conflict CSV headers - Change type */ "NucleusConflictCSVChangeType" = "Alterar tipo"; /* Nucleus Conflict CSV headers - Date and time of change */ "NucleusConflictCSVDateTime" = "Data e hora da alteração"; /* Nucleus Conflict CSV headers - Change issue */ "NucleusConflictCSVChangeIssue" = "Problema de alteração"; /* Nucleus Conflict CSV headers - Item changed */ "NucleusConflictCSVItemChanged" = "Item alterado"; /* Nucleus Conflict CSV headers - Your changes*/ "NucleusConflictCSVYourChanges" = "As alterações que efetuou estão nas seguintes colunas:"; /* Nucleus Conflict CSV headers - ID (as in the numeric id of an item)*/ "NucleusConflictCSVID" = "ID"; /* Nucleus Conflict CSV headers - Title (of the item)*/ "NucleusConflictCSVTitle" = "Título"; // Nucleus localizable strings /* Error created when Nucleus is unable to upload a newly created list item due to a conflict. {%1$@ represents one of the ConflictReasons defined below.} */ "NucleusListsLocalCreateConflictText:%@" = "Não foi possível carregar um novo item da lista: %1$@"; /* Error created when Nucleus is unable to make changes to an existing list item due to a conflict. {%1$@ represents one of the ConflictReasons defined below.} */ "NucleusListsLocalUpdateConflictText:%@" = "Não foi possível efetuar alterações: %1$@"; /* Error created when Nucleus is unable to delete a list item due to a conflict. {%1$@ represents one of the ConflictReasons defined below.} */ "NucleusListsLocalDeleteConflictText:%@" = "Não foi possível eliminar o item: %1$@"; /* Conflict reason created when the user doesn't have permission to perform the action. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)} */ "NucleusListsAccessDeniedConflictReason:%@,%@" = "Não tem permissão para %1$@ este(a) %2$@."; /* Conflict reason created when the user doesn't have permission to perform the action. {%1$@ represents the action taken (update/move/copy/delete), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsAccessDeniedConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} porque já não tem acesso ao mesmo."; /* Conflict reason created when the user doesn't have permission to perform the action. {%1$@ represents the action taken (update/move/copy/delete), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/ "NucleusListsAccessDeniedConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ %3$@ porque já não tem acesso ao mesmo."; /* Conflict reason created when the user doesn't have permission to perform the action. {%1$@ represents the action taken (update/move/copy/delete), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsAccessDeniedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} no seu OneDrive porque já não tem acesso."; /* Conflict reason created when the user doesn't have permission to perform the action. {%1$@ represents the action taken (update/move/copy/delete), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsAccessDeniedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na lista {1} porque já não tem acesso à mesma."; /* Conflict reason created when the user doesn't have permission to perform the action. {%1$@ represents the action taken (update/move/copy/delete), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsAccessDeniedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na biblioteca partilhada {1} porque já não tem acesso à mesma."; /* Conflict reason created when the user doesn't have permission to move/copy this item/folder to the folder. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), and %3$@ represents the folder name} */ "NucleusListsFolderAccessDeniedConflictReason:%@,%@,%@" = "Não tem permissão para %1$@ esta %2$@ à pasta %3$@."; /* Conflict reason created when the user doesn't have permission to move/copy this item/folder to the folder. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the folder name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}} */ "NucleusListsFolderAccessDeniedConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} porque já não tem acesso à pasta {1}."; /* Conflict reason created when the user doesn't have permission to move/copy this item/folder to the folder. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name, %4$@ is the folder name. } */ "NucleusListsFolderAccessDeniedConflictReasonV2:%@,%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ %3$@ porque já não tem acesso à pasta %4$@."; /* Conflict reason created when the user doesn't have permission to move/copy this item/folder to the folder. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the folder name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}} */ "NucleusListsFolderAccessDeniedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} no teu OneDrive porque já não tens acesso à pasta {1}."; /* Conflict reason created when the user doesn't have permission to move/copy this item/folder to the folder. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list, {2} is the folder name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}} */ "NucleusListsFolderAccessDeniedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na lista de {1} porque já não tem acesso à pasta {2}."; /* Conflict reason created when the user doesn't have permission to move/copy this item/folder to the folder. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library, {2} is the folder name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}} */ "NucleusListsFolderAccessDeniedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na biblioteca partilhada {1} porque já não tem acesso à pasta {2}."; /* Conflict reason created when the uploaded data isn't valid. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/ "NucleusListsInvalidUploadConflictReason:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ este(a) %2$@."; /* Conflict reason created when the uploaded data isn't valid. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsInvalidUploadConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0}."; /* Conflict reason created when the uploaded data isn't valid. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name. }*/ "NucleusListsInvalidUploadConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ %3$@."; /* Conflict reason created when the uploaded data isn't valid. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsInvalidUploadConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} no seu OneDrive."; /* Conflict reason created when the uploaded data isn't valid. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsInvalidUploadConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na lista {1}."; /* Conflict reason created when the uploaded data isn't valid. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsInvalidUploadConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na biblioteca partilhada {1}."; /* Conflict reason created when the list schema changed before the update could be applied. */ "NucleusListsSchemaChangedConflictReason" = "O esquema foi alterado"; /* Conflict reason created when the list schema changed before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}} */ "NucleusListsSchemaChangedConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0}."; /* Conflict reason created when the list schema changed before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.} */ "NucleusListsSchemaChangedConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ %3$@."; /* Conflict reason created when the list schema changed before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}} */ "NucleusListsSchemaChangedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} no seu OneDrive."; /* Conflict reason created when the list schema changed before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}} */ "NucleusListsSchemaChangedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na lista {1}."; /* Conflict reason created when the list schema changed before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}} */ "NucleusListsSchemaChangedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na biblioteca partilhada {1}."; /* Conflict reason created when the value provided is expected to be unique but isn't. {%1$@ represents the item type (item/file/folder) and %2$@ represents the name of the column in which the unique constraints conflict occurred}*/ "NucleusListsNotUniqueConflictReason:%@,%@" = "Este %1$@ tem de ter um valor de \"%2$@\" exclusivo."; /* Conflict reason created when the value provided is expected to be unique but isn't. {%1$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} represents the name of the column in which the unique constraints conflict occurred. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsNotUniqueConflictReasonVT:%@" = "Não foi possível atualizar o %1$@ {0} porque {1} tem de ter um valor exclusivo."; /* Conflict reason created when the value provided is expected to be unique but isn't. {%1$@ represents the item type (item/file/folder), %2$@ is the item name, %3$@ represents the name of the column in which the unique constraints conflict occurred.}*/ "NucleusListsNotUniqueConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível atualizar o %1$@ %2$@ porque %3$@ tem de ter um valor exclusivo."; /* Conflict reason created when the value provided is expected to be unique but isn't. {%1$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} represents the name of the column in which the unique constraints conflict occurred. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsNotUniqueConflictReasonSingleMySite:%@" = "Não foi possível atualizar o(a) %1$@ {0} no teu OneDrive porque {1} tem de ter um valor exclusivo."; /* Conflict reason created when the value provided is expected to be unique but isn't. {%1$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list, {2} represents the name of the column in which the unique constraints conflict occurred. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}}*/ "NucleusListsNotUniqueConflictReasonSingleList:%@" = "Não foi possível atualizar o %1$@ {0} na lista de {1} porque {2} tem de ter um valor exclusivo."; /* Conflict reason created when the value provided is expected to be unique but isn't. {%1$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library, {2} represents the name of the column in which the unique constraints conflict occurred. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}}*/ "NucleusListsNotUniqueConflictReasonSingleDocLib:%@" = "Não foi possível atualizar o(a) %1$@ {0} na biblioteca partilhada {1} porque {2} tem de ter um valor exclusivo."; /* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/ "NucleusListsListRemovedConflictReason:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ este(a) %2$@. Tente novamente mais tarde."; /* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsListRemovedConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} porque foi eliminado."; /* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/ "NucleusListsListRemovedConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ %3$@ porque foi eliminado."; /* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsListRemovedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} no seu OneDrive porque foi eliminado(a)."; /* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsListRemovedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na lista {1} porque esta foi eliminada."; /* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsListRemovedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na biblioteca partilhada {1} porque esta foi eliminada."; /* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied and Nucleus was disabled. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), and %3$@ represents the thing that was disabled (offline mode/offline availability)}*/ "NucleusListsListRemovedConflictOfflineReason:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ este(a) %2$@ porque o(a) %3$@ estava desativado(a). Tente novamente."; /* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied and Nucleus was disabled. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), and %3$@ represents the thing that was disabled (offline mode/offline availability). {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsListRemovedConflictOfflineReasonVT:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} porque %3$@ estava desligado. Tente novamente."; /* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied and Nucleus was disabled. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name, and %4$@ represents the thing that was disabled (offline mode/offline availability). }*/ "NucleusListsListRemovedConflictOfflineReasonV2:%@,%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ %3$@ porque %4$@ estava desligado. Tente novamente."; /* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied and Nucleus was disabled. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), and %3$@ represents the thing that was disabled (offline mode/offline availability). {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsListRemovedConflictOfflineReasonSingleMySite:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} no seu OneDrive porque %3$@ estava desativado(a). Tente novamente."; /* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied and Nucleus was disabled. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), and %3$@ represents the thing that was disabled (offline mode/offline availability). {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsListRemovedConflictOfflineReasonSingleList:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na lista {1} porque %3$@ estava desativado(a). Tente novamente."; /* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied and Nucleus was disabled. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), and %3$@ represents the thing that was disabled (offline mode/offline availability). {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsListRemovedConflictOfflineReasonSingleDocLib:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na biblioteca partilhada {1} porque %3$@ estava desativado(a). Tente novamente."; /* Conflict reason created when a specific reason couldn't be determined. {%1$@ represents the action taken (delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/ "NucleusListsUnknownConflictReason:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ este %2$@. Tente novamente mais tarde."; /* Conflict reason created when a specific reason couldn't be determined. {%1$@ represents the action taken (delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsUnknownConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0}. Tente novamente."; /* Conflict reason created when a specific reason couldn't be determined. {%1$@ represents the action taken (delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/ "NucleusListsUnknownConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ %3$@. Tente novamente."; /* Conflict reason created when a specific reason couldn't be determined. {%1$@ represents the action taken (delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsUnknownConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} no teu OneDrive. Tenta novamente."; /* Conflict reason created when a specific reason couldn't be determined. {%1$@ represents the action taken (delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsUnknownConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na lista de {1}. Tente novamente."; /* Conflict reason created when a specific reason couldn't be determined. {%1$@ represents the action taken (delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsUnknownConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na biblioteca partilhada {1}. Tente novamente."; /* Conflict reason created when the upload failed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/ "NucleusListsFailedUploadConflictReason:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ este(a) %2$@. Tente novamente mais tarde."; /* Conflict reason created when the upload failed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsFailedUploadConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0}. Tente novamente."; /* Conflict reason created when the upload failed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/ "NucleusListsFailedUploadConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ %3$@. Tente novamente."; /* Conflict reason created when the upload failed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsFailedUploadConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} no seu OneDrive. Tente novamente."; /* Conflict reason created when the upload failed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsFailedUploadConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na lista {1}. Tente novamente."; /* Conflict reason created when the upload failed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsFailedUploadConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na biblioteca partilhada {1}. Tente novamente."; /* Conflict reason created when we failed to delete an item. {{0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusMediaSingleDeleteNoRetryConflictReasonVT" = "Ocorreu um problema, pelo que não conseguimos eliminar {0}."; /* Conflict reason created when we failed to update the description of an item. {{0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusMediaDescriptionNoRetryConflictReasonVT" = "Ocorreu um problema, pelo que não foi possível atualizar a descrição da {0}."; /* Conflict reason created when we failed to add item to Favorites. {{0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusMediaAddFavoriteNoRetryConflictReasonVT" = "Ocorreu um problema, pelo que não conseguimos adicionar {0} aos Favoritos."; /* Conflict reason created when we failed to remove item from Favorites. {{0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusMediaRemoveFavoriteNoRetryConflictReasonVT" = "Ocorreu um problema, pelo que não foi possível remover {0} dos Favoritos."; /* Conflict reason created when we failed to add one tag for an item. {%1$@ is the name of the tag. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusMediaAddOneTagNoRetryConflictReasonVT:%@" = "Ocorreu um problema, pelo que não foi possível adicionar a etiqueta \"%1$@\" para {0}."; /* Conflict reason created when we failed to remove one tag for an item. {%1$@ is the name of the tag. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusMediaRemoveOneTagNoRetryConflictReasonVT:%@" = "Ocorreu um problema, pelo que não foi possível remover a etiqueta \"%1$@\" para {0}."; /* Conflict reason created when we failed to add two tags for an item. {%1$@ and %2$@ are the name of the tags. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusMediaAddTwoTagsNoRetryConflictReasonVT:%@,%@" = "Ocorreu um problema, pelo que não foi possível adicionar as etiquetas \"%1$@\" e \"%2$@\" para {0}."; /* Conflict reason created when we failed to remove two tags for an item. {%1$@ and %2$@ are the name of the tags. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusMediaRemoveTwoTagsNoRetryConflictReasonVT:%@,%@" = "Ocorreu um problema, pelo que não conseguimos remover as etiquetas \"%1$@\" e \"%2$@\" para {0}."; /* Conflict reason created when we failed to add three tags for an item. {%1$@, %2$@, %3$@ are the name of the tags. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusMediaAddThreeTagsNoRetryConflictReasonVT:%@,%@,%@" = "Ocorreu um problema, pelo que não conseguimos adicionar 3 etiquetas \"%1$@\", \"%2$@\" e \"%3$@\" para {0}."; /* Conflict reason created when we failed to remove three tags for an item. {%1$@, %2$@, %3$@ are the name of the tags. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusMediaRemoveThreeTagsNoRetryConflictReasonVT:%@,%@,%@" = "Ocorreu um problema, pelo que não conseguimos remover 3 etiquetas \"%1$@\", \"%2$@\" e \"%3$@\" para {0}."; /* Conflict reason created when we failed to add multiple tags for an item. {%1$@, %2$@ are names of tags, and %3$@ is a number of tags. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusMediaAddMultipleTagsNoRetryConflictReasonVT:%@,%@,%@" = "Ocorreu um problema, pelo que não conseguimos adicionar \"%1$@\", \"%2$@\" e %3$@ outras etiquetas para {0}."; /* Conflict reason created when we failed to remove multiple tags for an item. {%1$@, %2$@ are names of tags, and %3$@ is a number of tags. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusMediaRemoveMultipleTagsNoRetryConflictReasonVT:%@,%@,%@" = "Ocorreu um problema, pelo que não conseguimos remover \"%1$@\", \"%2$@\" e %3$@ outras etiquetas para {0}."; /* Conflict reason created when the user action failed for media item. {%1$@ represents the action taken (update/create/delete). {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusMediaDefaultNoRetryConflictReasonVT:%@" = "Ocorreu um problema, pelo que não conseguimos %1$@ {0}."; /* The name of the folder that a user's photos were imported to on a specific date. {%1$@ is the date of the import. %2$@ is the name of the drive source we are importing from.}*/ "NucleusLocalContentProviderImportFolderName:%@,%@" = "Importado a %1$@ de %2$@"; /* Error text shown when Nucleus runs into a runtime error while processing list item actions */ "NucleusListsServerErrorText" = "Ocorreu um erro ao validar dados."; /* List item validation error text shown when a required field is not given a value */ "NucleusListsValidationRequiredValueText" = "Tem de especificar um valor para este campo necessário."; /* List item validation error text shown when a field whose values should be unique is given an already existing value */ "NucleusListsValidationEnforceUniqueText" = "Este valor já existe na lista."; /* List item validation error text shown when the value for a text field exceeds the maximum length. {%1$@ represents a number} */ "NucleusListsValidationExceedMaxLengthText:%@" = "A entrada excedeu o comprimento máximo de %1$@"; /* List item validation error text shown when the value for a numeric field is outside the specified range. {%1$@ and %2$@ represent numbers} */ "NucleusListsValidationOutsideRangeText:%@,%@" = "O valor deste campo tem de ser entre %1$@ e %2$@."; /* List item validation error text shown when the value for a numeric field is above the specified max. {%1$@ represents a number} */ "NucleusListsValidationAboveMaxText:%@" = "O valor deste campo tem de ser inferior ou igual a %1$@."; /* List item validation error text shown when the value for a numeric field is below the specified min. {%1$@ represents a number} */ "NucleusListsValidationBelowMinText:%@" = "O valor deste campo tem de ser maior ou igual a %1$@."; /* List item validation error text shown when the value for a numeric field is improperly formatted */ "NucleusListsValidationOnlyNumbersAllowedText" = "Aqui só podem ser introduzidos números."; /* List item validation error text shown when the value for a date field is improperly formatted */ "NucleusListsValidationBadlyFormattedDateText" = "Introduza uma data desta forma: 2/23/2012"; /* List item validation error text shown when the value for a datetime field is improperly formatted */ "NucleusListsValidationBadlyFormattedDateTimeText" = "Introduza uma data e hora desta forma: 2/23/2012 2:25 PM"; /* List item validation error text shown when the value for a date field is improperly formatted {%1$@ is the date in the expected format} */ "NucleusListsValidationBadlyFormattedDateText:%@" = "Introduza uma data desta forma: %1$@"; /* List item validation error text shown when the value for a datetime field is improperly formatted {%1$@ is the date+time in the expected format} */ "NucleusListsValidationBadlyFormattedDateTimeText:%@" = "Introduza uma data e hora desta forma: %1$@"; /* List item validation error text shown when the value for a datetime field is invalid */ "NucleusListsValidationInvalidDateTimeText" = "Tem de especificar uma data válida no intervalo de 1/1/1900 e 12/31/8900."; /* List item validation error text shown when the value for a hyperlink field is invalid. {%1$@ represents a URL link} */ "NucleusListsValidationInvalidHyperlinkText:%@" = "URL Inválido: %1$@."; /* List item validation error text shown when the value for a currency field contains unexpected characters */ "NucleusListsValidationBadlyFormattedStringText" = "A cadeia de carateres de entrada não estava num formato correto."; /* List item validation error text shown when the value for a currency field is improperly formatted */ "NucleusListsValidationInvalidNumberText" = "O valor deste campo não é um número válido."; /* Error text shown when evaluating a column validation formula when adding or updating a list item */ "NucleusListsValidationColumnFormulaFailure" = "Falha na Validação da Coluna."; /* Error text shown when evaluating a row validation formula when adding or updating a list item */ "NucleusListsValidationRowFormulaFailure" = "Falha na Validação do Item da Lista."; /* Error text shown when validating field values when adding or updating a list item */ "NucleusListsValidationDataFailure" = "Falha na Validação de Dados da Lista."; /* Error text shown when path of an item or folder exceeds 400 characters */ "NucleusListsValidationExceedMaxLengthPath" = "O nome de ficheiro ou pasta especificado é demasiado longo. O caminho do URL para todos os ficheiros e pastas tem de ter 400 carateres ou menos (e não mais do que 400 carateres para qualquer nome de ficheiro ou pasta no URL). Escreva um nome de ficheiro ou pasta mais curto."; /* Error text shown when an operation cannot be performed because number of items in the view exceeds a threshold */ "NucleusListsExceedListViewThreshold" = "A operação tentada não é permitida porque excede o limiar da vista de lista."; /* Text shown within hyperlink when user creates an append only note field */ "NucleusRowsViewEntries" = "Ver Entradas"; /* Conflict reason created when renaming a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the entity type (file/folder), %2$@ represents the file name. }*/ "NucleusListsDuplicatePathConflictRenameReason:%@,%@" = "Não foi possível mudar o nome desta %1$@ porque já existe um ficheiro ou pasta com o nome \"%2$@\"."; /* Conflict reason created a file or folder with the name already exists at the path when renaming. {{0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsDuplicatePathConflictRenameReasonVT" = "Não foi possível mudar o nome {0} porque já existe um ficheiro com o mesmo nome."; /* Conflict reason created a file or folder with the name already exists at the path when renaming. {%1$@ is the item name which is populated on the web.}*/ "NucleusListsDuplicatePathConflictRenameReasonV2:%@" = "Não foi possível mudar o nome %1$@ porque já existe um ficheiro com o mesmo nome."; /* Conflict reason created a file or folder with the name already exists at the path when renaming. {{0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsDuplicatePathConflictRenameReasonSingleMySite" = "Não foi possível mudar o nome de {0} no teu OneDrive porque já existe um ficheiro com o mesmo nome."; /* Conflict reason created a file or folder with the name already exists at the path when renaming. {{0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsDuplicatePathConflictRenameReasonSingleList" = "Não foi possível mudar o nome {0} na lista de {1} porque já existe um ficheiro com o mesmo nome."; /* Conflict reason created a file or folder with the name already exists at the path when renaming. {{0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsDuplicatePathConflictRenameReasonSingleDocLib" = "Não foi possível mudar o nome de {0} na biblioteca partilhada {1} porque já existe um ficheiro com o mesmo nome."; /* Conflict reason created when moving/copying a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the file name, %2$@ represents the folder name, and %3$@ represents the action taken (move/copy)}*/ "NucleusListsDuplicatePathConflictMoveCopyReason:%@,%@,%@" = "Já existe um ficheiro com o nome \"%1$@\" na pasta \"%2$@\". Utilize um nome diferente para %3$@ o ficheiro."; /* Conflict reason created when moving/copying a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the action taken (move/copy), {0} represents the file name, {1} represents the folder name. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsDuplicatePathConflictMoveCopyReasonVT:%@" = "Não foi possível %1$@ {0} porque já existe um ficheiro com o mesmo nome na pasta {1}. Substitua o ficheiro ou mantenha ambos."; /* Conflict reason created when moving/copying a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the file name, %3$@ represents the folder name.}*/ "NucleusListsDuplicatePathConflictMoveCopyReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ %2$@ porque já existe um ficheiro com o mesmo nome na pasta %3$@. Substitua o ficheiro ou mantenha ambos."; /* Conflict reason created when moving/copying a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the action taken (move/copy), {0} represents the file name, {1} represents the folder name. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsDuplicatePathConflictMoveCopyReasonSingleMySite:%@" = "Não foi possível %1$@ {0} no teu OneDrive porque já existe um ficheiro com o mesmo nome na pasta {1}. Substitua o ficheiro ou mantenha ambos."; /* Conflict reason created when moving/copying a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the action taken (move/copy), {0} represents the file name, {1} is the name of the list, {2} represents the folder name. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}}*/ "NucleusListsDuplicatePathConflictMoveCopyReasonSingleList:%@" = "Não foi possível %1$@ {0} na lista de {1} porque já existe um ficheiro com o mesmo nome na pasta {2}. Substitua o ficheiro ou mantenha ambos."; /* Conflict reason created when moving/copying a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the action taken (move/copy), {0} represents the file name, {1} is the name of the shared library, {2} represents the folder name. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}}*/ "NucleusListsDuplicatePathConflictMoveCopyReasonSingleDocLib:%@" = "Não foi possível %1$@ o ficheiro {0} na biblioteca partilhada {1} porque já existe um ficheiro com o mesmo nome na pasta {2}. Substitua o ficheiro ou mantenha ambos."; /* Error created when Nucleus is unable to move a list item due to a conflict. {%1$@ represents one of the ConflictReasons defined above.} */ "NucleusListsLocalMoveConflictText:%@" = "Não foi possível mover o item: %1$@"; /* Error created when Nucleus is unable to copy a list item due to a conflict. {%1$@ represents one of the ConflictReasons defined above.} */ "NucleusListsLocalCopyConflictText:%@" = "Não foi possível copiar o item: %1$@"; /* Conflict reason created when a folder with a pending local change was deleted remotely. */ "NucleusListsFolderRemovedConflictReason" = "Esta pasta já não existe. Pode ter sido eliminado por outro utilizador."; /* Conflict reason created when a local change upload fails because the remote resource was removed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item}*/ "NucleusListsResourceNotFoundConflictReason:%@" = "Não foi %1$@ este item porque foi eliminado."; /* Conflict reason created when a local change upload fails because the remote resource was removed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsResourceNotFoundConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} porque foi eliminado."; /* Conflict reason created when a local change upload fails because the remote resource was removed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), %3$@ is the item name.}*/ "NucleusListsResourceNotFoundConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ %3$@ porque foi eliminado."; /* Conflict reason created when a local change upload fails because the remote resource was removed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsResourceNotFoundConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} no seu OneDrive porque foi eliminado(a)."; /* Conflict reason created when a local change upload fails because the remote resource was removed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsResourceNotFoundConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na lista {1} porque esta foi eliminada."; /* Conflict reason created when a local change upload fails because the remote resource was removed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsResourceNotFoundConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na biblioteca partilhada {1} porque esta foi eliminada."; /* Conflict reason created when a local change upload fails because the upload request was throttled due to resource limits. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/ "NucleusListsQueryThrottledConflictReason:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ este(a) %2$@ porque é demasiado grande."; /* Conflict reason created when a local change upload fails because the upload request was throttled due to resource limits. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsQueryThrottledConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} porque é demasiado grande."; /* Conflict reason created when a local change upload fails because the upload request was throttled due to resource limits. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/ "NucleusListsQueryThrottledConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ %3$@ porque é demasiado grande."; /* Conflict reason created when a local change upload fails because the upload request was throttled due to resource limits. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsQueryThrottledConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} no seu OneDrive porque é demasiado grande."; /* Conflict reason created when a local change upload fails because the upload request was throttled due to resource limits. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsQueryThrottledConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na lista {1} porque é demasiado grande."; /* Conflict reason created when a local change upload fails because the upload request was throttled due to resource limits. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsQueryThrottledConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na biblioteca partilhada {1} porque é demasiado grande."; /* Error text displayed when user enters invalid text value in a text field */ "NucleusListsValidationInvalidTextValueText" = "Valor de texto inválido.\n\nUm campo de texto contém dados inválidos. Verifique o valor e tente novamente."; /* Error text shown when file/folder creation fails because a file/folder with the same name and path already exists { %1$@ represents the folder's URL } */ "NucleusListsFolderAlreadyExistsError:%@" = "Já existe uma pasta com o nome %1$@."; /* Error text show when a path change operation fails because the resultant path already exists { %1$@ represents the current path's leaf part and %2$@ represents the new path's leaf part} */ "NucleusListsDestinationAlreadyExistsError:%@,%@" = "Não é possível mudar o nome de \"%1$@\" para \"%2$@\": o destino já existe."; /* Error text shown when a requested file or folder no longer exists { %1$@ represents the file/folder's URL } */ "NucleusListsFileDoesNotExistError:%@" = "Não existe nenhum ficheiro com o URL \"%1$@\" nesta Web."; /* Error text shown when a operation that is only permitted for files is performed on a folder { %1$@ represents the folder's URL } */ "NucleusListsFileOnlyOperationError:%@" = "Esta operação só pode ser executada num ficheiro; \"%1$@\" é uma pasta."; /* Error created whenever a user peform an item move which causes a cyclical relationship (remote user moves folder A into B and local user moves folder B into A) */ "NucleusListsValidationCyclicalListItemMove" = "Não é possível mover o item porque a pasta contém o destino de destino."; /* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/ "NucleusParentFolderRemovedConflictReason:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ este(a) %2$@ porque a pasta principal foi eliminada."; /* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web, and {1} represents the folder name populated by the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusParentFolderRemovedConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} porque a pasta {1} foi eliminada."; /* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ represents the item name, and %4$@ represents the folder name. }*/ "NucleusParentFolderRemovedConflictReasonV2:%@,%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ %3$@ porque a pasta %4$@ foi eliminada."; /* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web, and {1} represents the folder name populated by the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusParentFolderRemovedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} no seu OneDrive porque a pasta {1} foi eliminada."; /* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web, {1} is the name of the list, {2} represents the folder name populated by the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}}*/ "NucleusParentFolderRemovedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na lista {1} porque a pasta {2} foi eliminada."; /* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library, {2} represents the folder name populated by the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}}*/ "NucleusParentFolderRemovedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na biblioteca partilhada {1} porque a pasta {2} foi eliminada."; /* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusTopFolderRemovedConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} porque uma pasta em que estava foi eliminada."; /* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ represents the item name. }*/ "NucleusTopFolderRemovedConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ %3$@ porque uma pasta em que estava foi eliminada."; /* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusTopFolderRemovedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} no seu OneDrive porque uma pasta em que estava contido(a) foi eliminada."; /* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusTopFolderRemovedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na lista {1} porque uma pasta em que estava contida foi eliminada."; /* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusTopFolderRemovedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na biblioteca partilhada {1} porque uma pasta em que estava contida foi eliminada."; /* Error text shown when a locally performed move fails as a result of path collision (i.e. folder with the same name already existing at that path). */ "NucleusListsValidationMoveDuplicatePathError" = "O ficheiro de destino já existe."; /* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because the latest version of an item is still a draft. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/ "NucleusDraftItemEditFailureConflictReason:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ este(a) %2$@ porque alguém está a editá-lo(a). Tente novamente mais tarde."; /* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because the latest version of an item is still a draft. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusDraftItemEditFailureConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ a %2$@ {0} porque outra pessoa estava a editá-la. Tente novamente."; /* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because the latest version of an item is still a draft. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/ "NucleusDraftItemEditFailureConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ %3$@ porque outra pessoa o estava a editar. Tente novamente."; /* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because the latest version of an item is still a draft. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusDraftItemEditFailureConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} no seu OneDrive porque alguém o(a) estava a editar. Tente novamente."; /* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because the latest version of an item is still a draft. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusDraftItemEditFailureConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na lista {1} porque alguém o(a) estava a editar. Tente novamente."; /* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because the latest version of an item is still a draft. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusDraftItemEditFailureConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na biblioteca partilhada {1} porque alguém o(a) estava a editar. Tente novamente."; /* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because someone else has it open. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web. {Locked=""{0}""}}*/ "NucleusListsResourceLockedConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} porque alguém o tinha aberto. Tente novamente."; /* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because someone else has it open. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/ "NucleusListsResourceLockedConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ %3$@ porque alguém o tinha aberto. Tente novamente."; /* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because someone else has it open. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web. {Locked=""{0}""}}*/ "NucleusListsResourceLockedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} no seu OneDrive porque alguém o(a) tinha aberto(a). Tente novamente."; /* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because someone else has it open. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the list. {Locked=""{0}""} {Locked=""{1}""}}*/ "NucleusListsResourceLockedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na lista {1} porque alguém o(a) tinha aberto(a). Tente novamente."; /* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because someone else has it open. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=""{0}""} {Locked=""{1}""}}*/ "NucleusListsResourceLockedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na biblioteca partilhada {1} porque alguém o(a) tinha aberto(a). Tente novamente."; /* Conflict reason created when duplicate values are present in a column set to enforce unique values when syncing. { %1$@ represents the value in an item that is causing a unique constraints conflict and %2$@ represents the name of the column in which a unique constraints conflict is present } */ "NucleusListsUniqueConstraintsConflictReason:%@,%@" = "Não conseguimos carregar este item. Já existe um item com %1$@ na coluna %2$@ na lista."; /* Conflict reason created when we have a pending change to upload for an item that has been remotely deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item}*/ "NucleusListsRemoteDeleteConflictReason:%@" = "Não foi %1$@ este item porque foi eliminado."; /* Conflict reason created when we have a pending change to upload for an item that has been remotely deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsRemoteDeleteConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} porque foi eliminado."; /* Conflict reason created when we have a pending change to upload for an item that has been remotely deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), %3$@ is the item name.}*/ "NucleusListsRemoteDeleteConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ %3$@ porque foi eliminado."; /* Conflict reason created when we have a pending change to upload for an item that has been remotely deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/ "NucleusListsRemoteDeleteConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} no seu OneDrive porque foi eliminado(a)."; /* Conflict reason created when we have a pending change to upload for an item that has been remotely deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsRemoteDeleteConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na lista {1} porque esta foi eliminada."; /* Conflict reason created when we have a pending change to upload for an item that has been remotely deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/ "NucleusListsRemoteDeleteConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o(a) %2$@ {0} na biblioteca partilhada {1} porque esta foi eliminada."; /* Error text displayed when user attempts to work with a deleted item */ "NucleusListsDeletedItemError" = "O item não existe. Pode ter sido eliminado por outro utilizador."; /* Error text displayed when user attempts to rename folder that is over the folder tree item count limit */ "NucleusListsRenameFolderTreeCountExceeded" = "Não pode mudar o nome desta pasta porque existem demasiados itens na pasta."; /* Error text when the client request is invalid */ "NucleusListsInvalidRequestRefresh" = "O pedido é inválido. Atualize a página e tente novamente."; /* Error text displayed when user attempts to move or copy a folder with too many items */ "NucleusListsMoveCopyOverLimit" = "Contagem de ficheiros acima do limite"; /* Error text displayed when user attempts to edit an item in a DocLib that is not checked out when the DocLib requires that items be checked out to be edited */ "NucleusListsCheckoutRequiredFailure" = "Não foi dada saída do ficheiro. Primeiro tem de dar saída do documento antes de efetuar alterações."; /* Error text displayed when user attempts to move a checked out item in a DocLib */ "NucleusListsMovingCheckedOutItemFailure" = "Não conseguimos mover o ficheiro porque está bloqueado para edição ou foi modificado ou eliminado."; /* Error text displayed when a copy failed with unknown reason. */ "NucleusListsCopyUploadUnknownFailure" = "Alguns itens podem ter sido copiados."; /* Error text displayed when an async upload was canceled. */ "NucleusListsAsyncUploadCanceled" = "A operação foi cancelada."; /* Error text displayed when user attempts to move or copy an item to the same location. */ "NucleusListsMoveCopySameDestination" = "O caminho de destino não pode ser igual ao do objeto de origem."; /* Error text displayed when user attempts to copy an item with a unique constraint value. */ "NucleusListsCopyUniqueConstraint" = "Não foi possível copiar o item de lista porque foram encontrados valores duplicados num ou mais campos da lista."; /* Generic Error text displayed to prompt retry from user when an operation fails due to an internal Nucleus error that may succeed on a retry. */ "NucleusListsRetryOnInternalFailureError" = "Ocorreu um erro interno. Tente a operação novamente."; /* Error text displayed when a user attempts to move/copy to/from a folder to which it does not have access. */ "NucleusListsMoveCopyInsufficientPermissionError" = "Não tem permissão suficiente para realizar esta operação."; /*////////////////////////////////////////////////////// END: NUCLEUS LOCALIZABLE STRINGS //////////////////////////////////////////////////////*/ /*///////////////////////////////////////////////////// BEGIN: REPORT A BUG CATEGORIES /////////////////////////////////////////////////////*/ /* Choose file button text for Report a bug dialog */ "ReportABugChooseFileDialogButton" = "Escolher Nome de Ficheiro"; /* Choose file dialog title */ "ReportABugChooseFileDialogTitle" = "Existe algum problema com um ficheiro específico?"; /* Choose Image button text for Report a bug dialog */ "ReportABugChooseImageDialogButton" = "Escolher Captura de Ecrã"; /* Choose Image dialog select image title */ "ReportABugChooseImageDialogTitle" = "Escolher captura de ecrã do problema"; /* Category dropdown option to categorize issues related to "How do I.." */ "ReportABugHowDoICategory" = "Como posso..."; /* Category dropdown option to categorize issues related to accessibility */ "ReportABugAccessibilityCategory" = "Acessibilidade"; /* Category dropdown option to group issues related to notifications shown to the user */ "ReportABugNotificationsCategory" = "Notificações"; /* Category dropdown option to categorize UI related issues */ "ReportABugUICategory" = "IU (Interface de Utilizador)"; /* Category dropdown option to report issues related to error messages. For example, I see Error 0x80071129 The label in the scan point buffer is invalid. */ "ReportABugErrorMessageCategory" = "Mensagem de Erro"; /* Sub-category for the Error message category to report errors due to long file names */ "ReportABugErrorMsgFileNameTooLongSubCategory" = "Nome de ficheiro demasiado longo"; /* Generic category dropdown option */ "ReportABugOtherSubCategory" = "Outros"; /* Category to report lost or missing files */ "ReportABugMissingFilesCategory" = "Ficheiros em falta"; /* Sub-category for files Missing files to report files missing from the file explorer */ "ReportABugFilesMissingFromExplorerSubCategory" = "Ficheiros em falta no Explorador"; /* Sub-category for files Missing files to report files missing since they were deleted unexpectedly */ "ReportABugFilesUnexpectedlyDeletedSubCategory" = "Ficheiros eliminados inesperadamente"; /* Category to report problems with sharing files */ "ReportABugSharingCategory" = "Partilhar"; /* Dropdown option to categorize sync-related issues */ "ReportABugSyncCategory" = "Sincronizar"; /* Sub-category to categorize download issues due to syncing */ "ReportABugDownloadSubCategory" = "Transferir"; /* Sub-category to categorize upload issues due to syncing */ "ReportABugUploadSubCategory" = "Carregar"; /* Sub-category to categorize issues while processing changes while syncing */ "ReportABugProcessingChangesSubCategory" = "Processamento de Alterações/Sincronização Bloqueada"; /* Sub-category to categorize syncing issues in case of duplicate files */ "ReportABugDuplicateFilesSubCategory" = "Ficheiros duplicados"; /* Sub-category to categorize syncing issues due to the rename operation */ "ReportABugRenameSubCategory" = "Mudar o nome"; /* Sub-category for the sync category to bucket issues related to the pause operation */ "ReportABugPauseSubCategory" = "Pausa"; /* Category dropdown option to categorize issues related to performance */ "ReportABugPerformanceCategory" = "Desempenho"; /* Category dropdown option to categorize issues related to Authentication */ "ReportABugSignInCategory" = "Iniciar sessão"; /* Category dropdown option in the Report a Bug dialog to report application crashes */ "ReportABugCrashCategory" = "Falha"; /* Category dropdown option to categorize file explorer issues */ "ReportABugFileExplorerCategory" = "Explorador de Ficheiros"; /* Sub-category for File explorer category to report missing icons */ "ReportABugMissingIconsSubCategory" = "Ícones em falta"; /* Sub-category for File explorer category to report incorrect icons */ "ReportABugIncorrectIconsSubCategory" = "Estado Incorreto"; /* Category to report KFM issues */ "ReportABugFolderBackupCategory" = "Cópia de Segurança de Pastas (KFM)"; /* Category dropdown option to report Office files bugs */ "ReportABugOfficeFilesCategory" = "Ficheiros do Office (Excel, PowerPoint, ...)"; /* Sub-category for office files category to isolate issues due to Autosave */ "ReportABugAutosaveSubCategory" = "Guardar Automaticamente"; /* Sub-category for office files category for issues related to upload */ "ReportABugUploadBlockedSubCategory" = "Carregamento bloqueado"; /* Sub-category for office files category for Merge related issues */ "ReportABugMergeConflictSubCategory" = "Intercalação/Conflito"; /* Category dropdown option to categorize shared library issues */ "ReportABugSharedLibraryCategory" = "Biblioteca Partilhada (biblioteca do Teams, TeamSite)"; /* Category dropdown option to categorize Vault issues */ "ReportABugVaultCategory" = "Cofre Pessoal"; /* Category dropdown option to report storage-related issues */ "ReportABugNeedStorageCategory" = "Preciso de armazenamento"; /*///////////////////////////////////////////////////// END: REPORT A BUG CATEGORIES /////////////////////////////////////////////////////*/ /*///////////////////////////////////////////////////// BEGIN: GB18030 COMPLIANCE /////////////////////////////////////////////////////*/ /* Title of a task dialog used to notify Chinese users when they are trying to open something that has been disabled for their region due to GB18030 compliance enforcement. */ "GB18030ComplianceDialogTitle" = "Função não disponível"; /* Body of a task dialog used to notify Chinese users when they are trying to open something that has been disabled for their region due to GB18030 compliance enforcement. */ "GB18030ComplianceDialogBody" = "A funcionalidade a que está a tentar aceder está atualmente indisponível."; /* Title of a task dialog used to notify Chinese users when they are trying to open version history when it has been disabled due to GB18030 compliance enforcement. */ "GB18030ComplianceDialogTitleVersionHistory" = "Não é possível abrir o histórico de versões"; /* Body of a task dialog used to notify Chinese users when they are trying to open version history when it has been disabled due to GB18030 compliance enforcement. */ "GB18030ComplianceDialogBodyVersionHistory" = "O histórico de versões não está disponível neste momento. Tente novamente mais tarde."; /* Title of a task dialog used to notify Chinese users when they are trying to open the selective sync / choose folders dialog when it has been disabled due to GB18030 compliance enforcement. */ "GB18030ComplianceDialogTitleSelectiveSync" = "Não é possível escolher pastas para sincronizar"; /* Body of a task dialog used to notify Chinese users when they are trying to open the selective sync / choose folders dialog when it has been disabled due to GB18030 compliance enforcement. */ "GB18030ComplianceDialogBodySelectiveSync" = "A cópia de segurança ou a sincronização de pastas selecionadas não está disponível neste momento. Tente novamente mais tarde."; /* Title of an Activity Center Message used to notify Chinese users that files and folder names cannot be shown while GB18030 compliance is enforced for their device/region. */ "GB18030ComplianceACMTitle" = "Não é possível mostrar nomes de ficheiros ou pastas"; /* Body of an Activity Center Message used to notify Chinese users that files and folder names cannot be shown while GB18030 compliance is enforced for their device/region. */ "GB18030ComplianceACMBody" = "Os nomes de ficheiros ou pastas não podem ser apresentados nas atualizações de sincronização neste momento."; /* Link style text displayed to the user that allows them to view the location of a given file/folder listed in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */ "GB18030ViewLocation" = "Ver localização"; /* Text displayed to the user when a file has finished being uploaded in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */ "GB18030FileUploaded" = "Ficheiro carregado para o OneDrive."; /* Text displayed to the user when a folder has finished being uploaded in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */ "GB18030FolderUploaded" = "Pasta carregada para o OneDrive."; /* Text displayed to the user when a file has finished being downloaded in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */ "GB18030FileDownloaded" = "Ficheiro transferido para o OneDrive."; /* Text displayed to the user when a folder has finished being downloaded in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */ "GB18030FolderDownloaded" = "Pasta transferida para o OneDrive."; /* Text displayed to the user for new placeholder files in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */ "GB18030FileAvailable" = "Ficheiro disponível no OneDrive."; /* Text displayed to the user for new placeholder folders in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */ "GB18030FolderAvailable" = "Pasta disponível no OneDrive."; /*///////////////////////////////////////////////////// END: GB18030 COMPLIANCE /////////////////////////////////////////////////////*/ /* Text displayed for link to the new Consumer Health Data Privacy Policy statement web page. */ "ConsumerHealthPrivacyLinkTitle" = "Política de Privacidade de Saúde do Consumidor"; /* Text displayed for link to the new Consumer Health Data Privacy Policy statement web page with fixed capitalization. */ "ConsumerHealthPrivacyLinkTitleV2" = "Política de privacidade de saúde do consumidor"; /* Most positive net promoter score (NPS) survey response. The placeholder (%1$@) will be a number corresponding to the highest possible numeric response to the survey. */ "FloodgateSurveyNpsExperimentResponseMax:%@" = "%1$@ - Muito provável"; /* Most negative net promoter score (NPS) survey response. The placeholder (%1$@) will be a number corresponding to the lowest possible numeric response to the survey. */ "FloodgateSurveyNpsExperimentResponseMin:%@" = "%1$@ - Muito improvável"; /* Error sent when an operation that involves column doesn't find the target column */ "NucleusColumnNotFound:%@" = "A coluna '%1$@' não existe. Pode ter sido eliminada por outro utilizador."; /* Activity center and FE flyout rest state string */ "flyoutSyncStatusUpToDateV2" = "Foi efetuada uma cópia de segurança e sincronização dos seus ficheiros"; /* Max descriptive text without rating to be displayed on horizontal survey layout */ "FloodgateSurveyMaxDescriptiveTextNoRating" = "Extremamente provável"; /* Min descriptive text without rating to be displayed on horizontal survey layout */ "FloodgateSurveyMinDescriptiveTextNoRating" = "Nada provável"; /* Softer NPS Max descriptive text without rating to be displayed on horizontal survey layout */ "FloodgateSurveySofterMaxDescriptiveTextNoRating" = "Muito provável"; /* Softer NPS Min descriptive text without rating to be displayed on horizontal survey layout */ "FloodgateSurveySofterMinDescriptiveTextNoRating" = "Muito improvável"; /* RN KFM Dialog title */ "KFMWindowTitleV3"="Realizar uma cópia de segurança de pastas neste PC"; /* The description for OneDrive backup. %1$@ is replaced by ""OneDrive - BusinessName"" or ""OneDrive - ""Personal""" */ "KFMWindowSecondaryText:%@"="Será efetuada uma cópia de segurança, proteção e disponibilidade de ficheiros em qualquer parte do %1$@, mesmo que perca este dispositivo."; /* Text describing the total quota usage after backup of the selected folders. %1 is quota to be used. %2 is total quota available. Example: 123 MB of 5 GB will be used after backup */ "KFMWindowFolderSizeText:%@,%@"="%1$@ de %2$@ será utilizado após a cópia de segurança"; /* KFM Window Get more storage */ "KFMWindowGetMoreStorageText"="Obter mais armazenamento"; /* Menu item for users to open a browser that manages paid features */ "KFMWindowManagePremiumText"="As minhas funcionalidades premium"; /* Prompt on button for user to skip backup */ "KFMWindowSkipBackupText"="Irei fazê-lo mais tarde"; /* Title for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped */ "KFMOptoutCompleteSuccessV2:%@"="Cópia de segurança parada para a pasta %1$@"; /* Body we show for when we can't move some files while opting out. Placeholders: %@ is folder name. The other %@s are sentences explaining why opting out failed. */ "KFMOptOutErrorBodyMessage:%@,%@,%@,%@"="Não foi possível mover alguns ficheiros na sua pasta %1$@ e ainda estão na sua pasta do OneDrive. %2$@ %3$@ %4$@"; /* Title for the dialog when OneNote notebooks are found during opt-out. */ "KFMOptOutOneNoteErrorTitle"="Os ficheiros do OneNote não podem ser movidos."; /* Body text for dialog when trying to move online-only files. */ "KFMOptOutDehydratedBody"="Para ficheiros apenas online, clique com o botão direito do rato e selecione Manter sempre neste dispositivo antes de os mover."; /* Body text for dialog when trying to move online-only files. */ "KFMOptOutDehydratedBodyV2"="Estes ficheiros são apenas online. Clique com o botão direito do rato e selecione Manter sempre neste dispositivo antes de os mover para fora do OneDrive."; /* Body text for dialog when trying to move open/locked files. */ "KFMOptOutCloseFileText"="Feche todos os ficheiros antes de mover."; /* Learn more about KFM */ "KFMWindowLearnMoreAboutKFM"="Saiba mais sobre a cópia de segurança de pastas"; /*Text describing warning shown to customers syncing music folder */ "KFMWindowPlaylistWarningText"="Se sincronizar a pasta Música, o conteúdo da pasta Listas de Reprodução poderá não funcionar."; /* Text on the body of the KFM opt out dialog for the case in which the folder is empty. */ "KFMOptoutEmptyDialogBody:%@"="A sua pasta %1$@ deixará de ser armazenada no OneDrive, será criada uma cópia de segurança privada ou acessível no seu telemóvel ou noutros dispositivos."; /* Text on the body of the KFM opt out dialog for the case in which there are mixed hydrated and dehydrated files. */ "KFMOptoutDehydratedDialogBodyV2:%@"="Os seus ficheiros só estarão na sua pasta %1$@ do OneDrive. A pasta %1$@ local neste PC terá um atalho para a pasta do OneDrive"; /* Text on the body of the KFM opt out dialog for the case in which all files are hydrated. */ // "KFMOptoutHydratedDialogBodyV2:%@,%@,%@"="%1$@ files (%2$@) currently stored in %3$@"; "KFMOptoutHydratedDialogBodyV2:%@,%@,%@"=""; /* Subtitle of the option to keep files in OneDrive after selecting to opt out */ "KFMOptoutDialogHydratedKeepOneDriveOptionSubV2:%@"="Os ficheiros estarão disponíveis em qualquer lugar com o OneDrive, mas a pasta %1$@ no seu computador aparecerá vazia."; /* Text describing the total quota usage after backup of the selected folders if quota is insufficient. %1 is the extra quota required. %2 is quota to be used. %3 is total quota available. Example: 1.7GB over your limit (6.7 GB of 5 GB) */ "KFMWindowOverQuotaText:%@,%@,%@"="%1$@ acima do seu limite (%2$@ de %3$@)"; /* Text describing the total quota usage after backup of the selected folders. %1 is quota to be used. %2 is total quota available. Example: 123 MB used of 5 GB */ "KFMWindowCurrentFolderSizeV2:%@,%@"="%1$@ utilizado de %2$@"; /* Text describing the total quota usage after backup of the selected folders. %1 is quota to be used. %2 is total quota available. %3 is percentage of quota used. Example: 1 GB used of 5 GB (20%) */ "KFMWindowCurrentFolderSizeV3:%@,%@,%@"="%1$@ utilizados de %2$@ (%3$@%%)"; /* Text describing the total quota usage after backup of the selected folders. %1 is quota to be used. %2 is total quota available. %3 is percentage of quota used. Example: 1 GB of 5 GB (20%) will be used after backup */ "KFMWindowFolderSizeTextV1:%@,%@,%@"="%1$@ de %2$@ (%3$@%%) será utilizado após a cópia de segurança"; /* Text shown under user's quota bar to inform the user about getting more storage while they are still within their quota limit */ "KFMWindowWithinQuotaLimitText"="Sincronizar mais ficheiros com mais armazenamento"; /* Text shown under user's quota bar to inform the user about getting more storage because the selected folders put them above their current quota limit */ "KFMWindowExceededQuotaLimitText"="Obtenha mais armazenamento para sincronizar e proteger as suas pastas"; /* First part of the text for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were not moved back */ "KFMOptoutCompletedSuccessBodyText1NotMovedFiles:%@"="Os ficheiros existentes foram mantidos na sua pasta %1$@ do OneDrive."; /* First link for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were not moved back */ "KFMOptoutCompletedSuccessBodyLink1NotMovedFiles:%@"="Abrir pasta %1$@"; /* Second part of the text for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were not moved back */ "KFMOptoutCompletedSuccessBodyText2NotMovedFiles:%@"="A pasta de %1$@ local na sua conta de utilizador neste PC está agora vazia. Pode encontrar os seus ficheiros na localização ligada acima."; /* Second link for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were not moved back */ "KFMOptoutCompletedSuccessBodyLink2NotMovedFiles:%@"="Abrir pasta %1$@ local"; /* First part of the text for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were moved back */ "KFMOptoutCompletedSuccessBodyText1MovedFiles:%@"="Os ficheiros foram movidos de volta para a pasta %1$@ local neste PC."; /* First link for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were moved back */ "KFMOptoutCompletedSuccessBodyLink1MovedFiles:%@"="Abrir pasta %1$@ local"; /* Second part of the text for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were moved back */ "KFMOptoutCompletedSuccessBodyText2MovedFiles:%@"="A pasta %1$@ no seu OneDrive foi esvaziada e eliminada."; /* Title we show for when we find onenote files while opting out */ "KFMOptoutOutFoundOnenoteTitle"="Os blocos de notas do OneNote não foram movidos"; /* Body we show for when we find onenote files while opting out */ "KFMOptOutFoundOnenoteBody"="Os seus blocos de notas do OneNote baseados na cloud não podem ser removidos automaticamente do OneDrive. Permanecerão nas suas localizações originais de pastas na cloud."; /* Title we show for when we can't move some files while opting out */ "KFMOptoutCouldNotMoveFilesTitle"="Não foi possível mover alguns ficheiros"; /* Body we show for when we can't move some files while opting out */ "KFMOptoutCouldNotMoveFilesBodyV2:%@"="Não foi possível mover alguns ficheiros na sua pasta %1$@ e ainda se encontram na sua pasta do OneDrive."; /* Link text we show for when we can't move some files while opting out */ "KFMOptoutCouldNotMoveFilesLinkV2"="Abrir pasta do OneDrive"; /* Text shown in the area text while reverting KF. */ "KFMWindowInfoAreaStopping"="A parar a cópia de segurança da pasta..."; /* Text shown if user has another cloud storage service syncing in this folder. %1!s! is a folder names. */ "MoveWindowErrorExclusionCompetitorInFolder:%@"="Não é possível fazer uma cópia de segurança da sua pasta %1$@ no OneDrive porque contém outro armazenamento na nuvem. Desative a sincronização do serviço cloud nesta pasta e tente novamente."; /* Error Text shown to the user during KFM Size Ineligible in KFM Window when user is over quota. */ // "KFMSizeIneligibleWindowErrorWithDimeLink"="You'll need more OneDrive storage to back up these folders. Get more storage to protect your files and memories in OneDrive."; "KFMSizeIneligibleWindowErrorWithDimeLink"=""; /* Open the folder with an exclusion error. */ "KFMWindowErrorOpenExclusionFolderBtnText"="Abrir pasta"; /* Primary question asked for the net promoter score (NPS) survey where the user rates how likely they are to recommend OneDrive. */ "FloodgateNPSQuestionMac"="Qual é a probabilidade de recomendar o Microsoft OneDrive para Mac a outras pessoas, se lhe for perguntado?"; /* Systray Class Strings placeholders. %1!s! is Instance string 'OneDrive - Tenant' and %12!s! is the text associated with the current client state */ "ClassSystrayText"="%1$@\n%2$@"; // SwiftUI-based Activity Center /* Window title for the activity center */ "SwiftACWindowTitle" = "Centro de Atividades"; /* Get more storage link in the Activity Center */ "SwiftACGetMoreStorage" = "Obtenha Mais Armazenamento"; /* Clicking this button will open (action) the OneDrive folder in File Explorer */ "SwiftACFooterOpenFolder" = "Abrir Pasta"; /* Clicking this button opens (action) the user's OneDrive folder online. (the word view is an action) */ "SwiftACFooterViewOnline" = "Ver Online"; /* Clicking this button opens (action) a web page where users can restore deleted files. */ "SwiftACFooterRecycleBin" = "Reciclagem"; /* Clicking this button opens a menu that contains overflow actions that don't otherwise fit in the footer. */ "SwiftACFooterOverflow" = "Mais"; /* Clicking this button returns the view to the home view (L1). */ "SwiftACHomeButtonTooltip" = "Início"; /* Clicking this button closes the view it is attached to. Used only as a tooltip and for accessibility. */ "SwiftACCloseButtonTooltip" = "Fechar"; /* Title text shown in the update banner when an App Store update is available. */ "SwiftACUpdateAvailable" = "Atualização Disponível"; /* Description text shown in the update banner directing the user to the App Store. */ "SwiftACUpdateAvailableMessage" = "Para garantir a melhor experiência, atualize o OneDrive a partir da App Store."; /* Button text for the update now action in the update banner. */ "SwiftACUpdateNowButton" = "Atualizar Agora"; /* Title text shown at the top of the activity center when viewing items that have changed. */ "SwiftACHistoryViewTitle" = "Atividade de Sincronização"; /* Title text shown at the top of the activity center when viewing errors and warnings. */ "SwiftACErrorViewTitle" = "Problemas de Sincronização"; /* Tooltip and accessibility label for the popup menu for item actions. */ "SwiftACItemMenuTooltip" = "Ações de Itens"; /* Menu item to open a file from the sync activity history list. */ "SwiftACItemMenuOpenFile" = "Abrir Ficheiro"; /* Menu item to reveal a file in Finder from the sync activity history list. */ "SwiftACItemMenuShowInFinder" = "Mostrar no Finder"; /* Menu item to share a file from the sync activity history list. */ "SwiftACItemMenuShare" = "Partilhar"; /* Menu item to view a file online from the sync activity history list. */ "SwiftACItemMenuViewOnline" = "Ver Online"; /* Menu item to view version history of a file from the sync activity history list. */ "SwiftACItemMenuVersionHistory" = "Histórico de Versões"; /* Menu item to summarize a file using Copilot from the sync activity history list. */ "SwiftACItemMenuSummarize" = "Resumir"; /* Menu item to ask a question about a file using Copilot from the sync activity history list. */ "SwiftACItemMenuAskAQuestion" = "Fazer uma Pergunta"; /* Menu item to create an FAQ from a file using Copilot from the sync activity history list. */ "SwiftACItemMenuCreateFAQ" = "Criar FAQ"; /* Menu item to explain an image using Copilot from the sync activity history list. */ "SwiftACItemMenuExplainImage" = "Explicar Imagem"; /* Menu item to extract text from an image using Copilot from the sync activity history list. */ "SwiftACItemMenuExtractText" = "Extrair Texto"; /* Header text for the Copilot section in the sync activity history item menu. */ "SwiftACItemMenuCopilotHeader" = "Copilot"; /* File type description for image files */ "SwiftACFileTypeDescriptionImage" = "Imagem"; /* File type description for video files */ "SwiftACFileTypeDescriptionVideo" = "Vídeo"; /* File type description for audio files */ "SwiftACFileTypeDescriptionAudio" = "Áudio"; /* File type description for PDF document files */ "SwiftACFileTypeDescriptionPDFDocument" = "Documento PDF"; /* File type description for text document files */ "SwiftACFileTypeDescriptionTextDocument" = "Documento de Texto"; /* File type description for spreadsheet files */ "SwiftACFileTypeDescriptionSpreadsheet" = "Folha de cálculo"; /* File type description for presentation files */ "SwiftACFileTypeDescriptionPresentation" = "Apresentação"; /* File type description for folders */ "SwiftACFileTypeDescriptionFolder" = "Pasta"; /* Generic file type description */ "SwiftACFileTypeDescriptionFile" = "Ficheiro"; /* Format for history item status combining action text and time. {0} is the action text, {1} is the time. */ "SwiftACHistoryItemStatusFormat" = "%1$@ • %2$@"; /* Friendly timestamp for items synced just now (0 to 1 minute 59 seconds ago) */ "SwiftACTimestampJustNow" = "Agora mesmo"; /* Friendly timestamp for items synced multiple minutes ago (2-59 minutes). {0} is the number of minutes. Format: "3 m ago" */ "SwiftACTimestampMinutesAgo" = "Há %1$d min"; /* Friendly timestamp for items synced hours ago (today). {0} is the number of hours. Format: "6 h ago" */ "SwiftACTimestampHoursAgo" = "Há %1$d h"; /* Friendly timestamp for items synced yesterday. {0} is the time in format like "2:30pm". */ "SwiftACTimestampYesterdayAt" = "Ontem ás %1$@"; /* Friendly timestamp for items synced within the last week. {0} is the abbreviated day of the week, {1} is the time in format like "3:15pm". */ "SwiftACTimestampDayAt" = "%1$@ às %2$@"; /* Format for history progress items when uploading. {0} is the completed units, {1} is the completed unit type, {2} is the total units, and {3} is the total unit type */ "SwiftACHistoryItemStatusUploading" = "A carregar %1$@ %2$@ de %3$@ %4$@"; /* Format for history progress items when downloading. {0} is the completed units, {1} is the completed unit type, {2} is the total units, and {3} is the total unit type */ "SwiftACHistoryItemStatusDownloading" = "A transferir %1$@ %2$@ de %3$@ %4$@"; /* Format for history progress items when the upload or download status cannot be determined. */ "SwiftACHistoryItemStatusStatusUnknown" = "A sincronizar..."; /* Default learn more text shown below error items. */ "SwiftACErrorItemLearnMore" = "Saiba Mais"; /* Sync state shown when in an error state. Clicking this leads to the history list. */ "SwiftACStateErrorSyncStatus" = "Atividade de Sincronização"; /* Error call to action text shown when there is one sync issue */ "SwiftACStateErrorStatusSingluar" = "Limpar 1 problema de sincronização"; /* Error call to action text shown when there is more than one sync issue */ "SwiftACStateErrorStatusPlural" = "Limpar %1$@ problemas de sincronização"; /* Error call to action sub text shown when there is at least one sync issue */ "SwiftACStateErrorSubStatus" = "Resolva estes problemas para manter os seus ficheiros atualizados e sincronizados."; /* Sync state shown when syncing one item */ "SwiftACStateSyncingSyncStatusSingular" = "A sincronizar 1 item"; /* Sync state shown when syncing more than one item */ "SwiftACStateSyncingSyncStatusPlural" = "A sincronizar %1$@ itens"; /* Sync state shown when syncing more than 999 items */ "SwiftACStateSyncingSyncStatusPluralMany" = "A sincronizar mais de 999 itens"; /* Sync state shown when syncing but no item count is available */ "SwiftACStateSyncingSyncStatusNoFiles" = "A processar alterações"; /* Sync state shown when fully in sync */ "SwiftACStateInSync" = "Cópia de segurança e sincronização efetuadas"; /* Sync state shown when scanning for changes */ "SwiftACStateLooking" = "A procurar alterações"; /* Sync state shown when paused */ "SwiftACStatePaused" = "A sincronização está em pausa"; /* Message shown when paused */ "SwiftACStatePausedMessage" = "Desapaje o OneDrive para manter os seus ficheiros atualizados e sincronizados."; /* Message shown when sending changes to the cloud */ "SwiftACStateMetadataSending" = "A carregar alterações"; /* Message shown when receiving changes from the cloud */ "SwiftACStateMetadataReceiving" = "A transferir as alterações"; /* Message shown when moving changes from one location to another */ "SwiftACStateCrossScopeMoving" = "A mover os itens partilhados"; /* Button that unpauses the sync engine */ "SwiftACUnpauseButton" = "Retomar"; /* Text that shows when signing in */ "SwiftACSigningIn" = "A iniciar sessão"; /* Text that shows when signing out */ "SwiftACSigningOut" = "A terminar sessão"; /* Subtitle text that shows when signing in or out */ "SwiftACWaitAMoment" = "Isto demorará apenas um momento."; /* Text that shows when performing an upgrade */ "SwiftACSettingUp" = "A configurar"; /* Subtitle text that shows when performing an upgrade */ "SwiftACGettingReady" = "A preparar \"%1$@\""; /* Text shown at the top of the AC when the user is not signed in at all. */ "SwiftACOfflineHeading" = "Inicie sessão para começar"; /* Sub heading shown in the AC when the user is not signed in at all. */ "SwiftACOfflineSubheading" = "Inicie sessão no OneDrive para aceder aos seus ficheiros e sincronizá-los neste dispositivo."; /* Button to start the sign in process shown in the AC when the user is not signed in at all. */ "SwiftACOfflineButton" = "Iniciar Sessão"; /* Text shown in the history view of the AC when there are no recent changes to show. */ "SwiftACNoChangesHeading" = "Sem Atividade Recente"; /* Sub heading shown in the history view of the AC when there are no recent changes to show. */ "SwiftACNoChangesSubheading" = "Os seus ficheiros estão sincronizados."; /* Sub heading shown in the history view of the AC when there are no recent changes to show, but we are not in sync. */ "SwiftACNoChangesSubheadingNotInSync" = "A preparar para sincronizar."; /* Format for sync sub status when syncing changes. {0} is the completed units, {1} is the completed unit type, {2} is the total units, and {3} is the total unit type */ "SwiftACSubStatusMetrics" = "%1$@ %2$@ de %3$@ %4$@"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusTransferringSingle" = "A sincronizar 1 ficheiro"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusTransferringPlural" = "A sincronizar %1$@ ficheiros"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusTransferringZero" = "A sincronizar alterações"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusUploadingSingle" = "A carregar 1 ficheiro"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusUploadingPlural" = "A carregar %1$@ ficheiros"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusUploadingZero" = "A carregar alterações"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusDownloadingSingle" = "A transferir 1 ficheiro"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusDownloadingPlural" = "A transferir %1$@ ficheiros"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusDownloadingZero" = "A transferir as alterações"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusProcessingSingle" = "A processar 1 alteração"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusProcessingPlural" = "A processar %1$@ alterações"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusProcessingZero" = "A processar alterações"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusLooking" = "A procurar alterações"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusCrossScopeMoving" = "A mover os itens partilhados"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusMetadataSending" = "A carregar alterações"; /* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */ "SwiftACStatusMetadataReceiving" = "A transferir as alterações";