// Misc
/* Placeholder to ensure that a UTF8 character is always found at the start of the file. This line must always appear first in the file. Do not localize */
"UTF8Placeholder_MacUILocalizable" = "ĸ";
// File Size Units
/* The lowest unit for file sizes */
"byteText" = "bytes";
/* Unit for file sizes. */
"KiloByteAbbrv" = "KB";
/* Unit for file sizes. */
"MegaByteAbbrv" = "MB";
/* Unit for file sizes. */
"GigaByteAbbrv" = "GB";
/* Unit for file sizes. */
"TeraByteAbbrv" = "TB";
/* Unit for file transfer speed. */
"KiloBytePerSecond" = "KB/s";
/* Unit for file transfer speed. */
"MegaBytePerSecond" = "MB/s";
/* File size and Units, e.g. "10.3 MB"
Placeholders are numbers and units */
"SizeWithUnits:%@,%@" = "%1$@ %2$@";
/* Generic button with OK label */
"GenericOkButton" = "OK";
// First run - used by FirstRunWindowController.mm and its views
/* Windows title used to welcome a user running the application.
There's probably no need to localize this string. */
"FirstRunWindowTitle" = "Microsoft OneDrive";
/* Title of the welcome page when running for the first time */
"FirstRunText" = "Configurar o OneDrive";
/* Short explaination about what OneDrive does when running for the first time */
"FirstRunDescriptiveText" = "Coloque seus arquivos no OneDrive para acessá-los de qualquer dispositivo.";
/* Button to sign into a personal instance of OneDrive on the first run experience in welcome page */
"FirstRunWelcomePersonalButton" = "Pessoal";
/* Button to sign into a business instance of OneDrive on the first run experience in welcome page */
"FirstRunWelcomeBusinessButton" = "Trabalho ou escola";
/* Button to start email hrd sign in flow on the first run experience in welcome page */
"FirstRunEmailSignInButton" = "Entrar";
/* Button to launch web page to create an account on the first run experience in welcome page */
"FirstRunEmailCreateAccountButton" = "Criar Conta";
/* Text to describe the email input box on the first run experience in welcome page */
"FirstRunEmailInputInfoText" = "Endereço de Email";
/* Placeholder text for the email input box on the first run experience in welcome page */
"FirstRunEmailInputPlaceholderText" = "Insira o seu endereço de email";
/* Errors shown when there is a problem with the users email address on the first run experience in welcome page */
"FirstRunWelcomeErrorPersonalAlreadySyncing" = "Você já está sincronizando uma conta pessoal do OneDrive neste computador. Desvincule essa conta para adicionar uma nova.";
"FirstRunWelcomeErrorEmailIsMSAAndAAD" = "Este endereço de email é usado para o OneDrive e para o OneDrive for Business. Qual você gostaria de acessar primeiro?";
"FirstRunWelcomeErrorEmailIsNotKnown" = "Não reconhecemos esse endereço de email.";
"FirstRunWelcomeErrorEmailAdminDisabled" = "A sua organização não permite que você sincronize a sua conta pessoal do OneDrive neste computador.";
// Welcome page exit dialog experience strings
/* Title for the exit dialog when a user tries to exit the wizard before completing the FirstRun wizard */
"WelcomePageExitDialogTitleA" = "Tem certeza de que não deseja fazer login?";
/* Title for the exit dialog when a user tries to exit the wizard before completing the FirstRun wizard */
"WelcomePageExitDialogTitleB" = "OneDrive ainda não está configurado";
/* Title for the exit dialog when a user tries to exit the wizard before completing the FirstRun wizard */
"WelcomePageExitDialogTitleC" = "Proteja e acesse seus arquivos em qualquer lugar";
/* Body text for the exit dialog for FirstRun wizard */
"WelcomePageExitDialogBodyA" = "Se você não entrar, não poderá fazer backup e proteger seus arquivos com o OneDrive neste dispositivo.";
/* Body text for the exit dialog for FirstRun wizard */
"WelcomePageExitDialogBodyB" = "Proteja seus arquivos importantes e acesse-os em qualquer lugar. As contas da Microsoft incluem 5 GB de armazenamento gratuito.";
/* Body text for the exit dialog for FirstRun wizard */
"WelcomePageExitDialogBodyC" = "Entre no OneDrive para sincronizar e fazer backup de seus arquivos para que você possa acessá-los em qualquer dispositivo e no OneDrive.com.";
/* Primary button for exit dialog for FirstRun wizard */
"WelcomePageExitDialogButtonPrimaryA" = "Entrar";
/* Primary button for exit dialog for FirstRun wizard */
"WelcomePageExitDialogButtonPrimaryB" = "Concluir configuração";
/* Secondary button for exit dialog for FirstRun wizard */
"WelcomePageExitDialogButtonSecondary" = "Agora não";
/* Title of the page that introduces OneDrive folder when running for the first time */
"FirstRunIntroduceText" = "Sua pasta do OneDrive";
/* Title of the page that prompts for required folder when mounting for the first time */
"FirstRunIntroduceRequiredPathText" = "Confirmar Local da Pasta";
/* Title of the page that introduces OneDrive folder when running for the first time. */
"FirstRunIntroduceDescriptiveText" = "Adicione arquivos aqui para que você possa acessá-los de outros dispositivos e ainda tê-los neste Mac.";
/* Title of the adminstrative error that will be attached to the FirstRunIntroduceDescriptiveText */
"FirstRunIntroduceDescriptiveTextWithError" = "Adicione arquivos aqui para poder acessá-los de outros dispositivos e ainda tê-los neste Mac. Seu administrador exige que a pasta do OneDrive esteja neste local.";
/* Title of the page that prompts for access to required folder. */
"SelectRequiredPathDescriptiveText:%@" = "Para sincronizar estes arquivos, conceda-nos permissão para acessar esta pasta: %@";
/* This is for the button that allows users to change the root folder path. When clicked, it opens a browse window for users to select the root folder. */
"FirstRunBrowseButtonText" = "Alterar Local";
/* This is for the confirmation button when user is done selecting the root folder. */
"FirstRunDoneIntroductionButtonText" = "Avançar";
/* This is for the button when user has never selected a root folder. */
"FirstRunSelectFolderButtonText" = "Escolher local da pasta do OneDrive";
/* This is for the button when user has not yet confirmed our required folder. */
"FirstRunSelectRequiredFolderButtonText" = "Confirmar Local da Pasta";
/* This is a prompt displayed in the file browse dialog. */
"SelectRootFolderMessage" = "Escolha um local para sua pasta do OneDrive";
/* This is a prompt displayed in the file browse dialog to confirm required location. */
"SelectRequiredFolderMessage" = "Use a pasta selecionada e clique em \"Confirmar local\".";
/* This is for the confirmation button when user is done selecting the root folder. */
"CreateRootFolderButton" = "Escolher este local";
/* This is for the confirmation button when user is done confirming the required folder. */
"CreateRequiredFolderButton" = "Confirmar local";
/* This is for the text field to show currently selected root folder path. */
"FirstRunShowFolderPathText:%@" = "Sua pasta %@ está em";
/* Text that displays where a user's files will reside after they begin syncing. %@ is a folder name. */
"FirstRunSelectFolderLocationDescription" = "Sua pasta %@ está aqui";
/* Text shown when the admin sets a default location for OneDrive */
"FirstRunSelectFolderAdminWarning" = "O administrador de TI escolheu este local.";
/* This is the alert dialog title when we can't find the user's root folder. */
"FirstRunUnconfiguredRootTitle:%@" = "Não foi possível encontrar o local de sua pasta %@";
/* This is the alert dialog button that allows user to quit the application */
"FirstRunUnconfiguredRootQuitButton" = "Encerrar o OneDrive";
/* This is a short text above detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid */
"InvalidMappingLocationMessageTitle" = "Não é possível criar a sua pasta do OneDrive no local selecionado";
/* This is a short text above detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid due to unsupported volume */
"InvalidMappingLocationUnsupportedVolumeMessageTitle" = "Experimente uma localização diferente";
/* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid. */
"InvalidMappingLocationDetailedMessage" = "Tente outro local. Verifique se o local não está em um disco removível ou em um disco com um formato que diferencia maiúsculas de minúsculas.";
/* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid. (non-APFS volume volume). */
"InvalidMappingLocationDetailedMessageNonApfsVolume" = "Este local não dá suporte ao formato APFS (Apple File System).";
/* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid. (non-encrypted volume). */
"InvalidMappingLocationDetailedMessageNonEncryptedVolume" = "Este local não está criptografado ou protegido com uma senha para manter seus arquivos seguros.";
/* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid. (generic volume error). */
"InvalidMappingLocationDetailedMessageGenericVolumeError" = "Verifique se este local não é restrito ou em um disco que tenha um formato que diferencia maiúsculas de minúsculas.";
/* This is a detailed explaination in the alert window telling users the admin set an invalid path and does not allow it to be changed. %1$@ is a folder name, %2$@ is a folder path. */
"InvalidAdminLocationDetailedMessageLocked:%@,%@" = "Não é possível criar a pasta do \"%1$@\" no local solicitado pelo seu administrador: %2$@ \nPara obter ajuda, contate seu departamento de TI.";
/* This is a detailed explaination in the alert window telling users that a folder already exists. %1$@ is a folder name, %2$@ is a folder path. */
"MergeDisabledAndFolderWithSameNameFoundMessage:%@,%@" = "Uma pasta chamada \"%1$@\" já existe em %2$@. Escolha um local diferente.";
/* This is a short text above detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location can't be used */
"InvalidMappingLocationInUseTitle" = "Não é possível criar a sua pasta do OneDrive neste local";
/* This is a detailed explanation in the alert window telling users the selected folder is already used by another OneDrive account. */
"InvalidMappingLocationInUseDetailedMessage" = "Outra pasta do OneDrive já existe neste local. Escolha um local diferente.";
/* This is a short text above detailed explaination in the alert window telling users to select the required path */
"InvalidMappingRequiredPathMessageTitle" = "Confirmar o local selecionado da pasta para continuar com a sincronização";
/* This is a detailed explaination in the alert window telling users the selected location is not the required path. */
"InvalidMappingRequiredPathDetailedMessage" = "Mantenha o local selecionado e clique em \"Confirmar local\" no Localizador.";
/* This is the button in the alert window that shows up when current location is not the required path. The button allows users to choose a new location */
"InvalidMappingRequiredPathContinueButton" = "Continuar";
/* This is the button in the alert window that shows up when current location is invalid. The button allows users to choose a new location */
"InvalidMappingLocationChooseButton" = "Escolher novo local";
/* This is the secondary button in the alert window that shows up when current location is invalid. The button points to OneDrive external volume support article */
"InvalidMappingLocationLearnMoreButton" = "Saiba Mais";
/* This is the button in the alert window that shows up when current location is invalid. This button allows users to close the alert */
"InvalidMappingLocationCancelButton" = "Cancelar";
/* This is a short text above detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is not empty */
"MappingLocationContainsFileMessageTitle" = "Já existe uma pasta do OneDrive neste Mac";
/* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid. */
"MappingLocationContainsFileDetailedMessage" = "Se você estiver se conectando com a mesma conta do OneDrive que antes, escolha \"usar esta pasta\". Caso contrário, escolha um novo local para evitar a combinação de arquivos de duas contas.";
/* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is invalid.%@ is a folder name. */
"MappingLocationContainsFileDetailedMessageWithDefaultFolder:%@" = "Se você escolher este local para a sua pasta do \"%@\", o conteúdo nesta pasta será mesclado com o seu OneDrive.";
/* This is a short text above detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is not empty {%1$@ is a folder name } */
"LibraryFolderMappingLocationContainsFileMessageTitle:%@" = "Já existe uma pasta \"%1$@\" neste Mac";
/* This is a detailed explaination in the alert window telling users the OneDrive folder location is not empty. */
"LibraryFolderMappingLocationContainsFileDetailedMessage" = "Se você estiver sincronizando esta pasta pela primeira vez ou não tiver certeza, escolha uma nova pasta para evitar a combinação de arquivos de duas pastas diferentes.";
/* This is the button in the alert window that shows up when the folder location is not empty. This button allows users to continue anyway */
"MappingLocationContainsFileContinueButton" = "Usar Esta Pasta";
/* This is the button in the alert window that shows up when current location is not empty. The button allows users to choose a new location */
"MappingLocationContainsFileChooseButton" = "Escolher Nova Pasta";
/* This is the button in the alert window that shows up when current location is not empty. The button informs us to automatically create a new folder on behalf of the user. */
"MappingLocationContainsFileCreateButton" = "Criar Nova Pasta";
/* This is the button text in the selective sync page */
"FirstRunSelectiveSyncNextButtonText" = "Avançar";
/* This is the button text to go to next page */
"FirstRunNextButton" = "Avançar";
/* This is the button text to go to previous page */
"FirstRunBackButton" = "Voltar";
/* This is the button text to skip the page and move to next page */
"FirstRunLaterButton" = "Mais tarde";
/* Button which will open the mobile app upsell page. */
"FirstRunTutorialGetMobileButton" = "Obter o aplicativo móvel";
/* The title text of the Go premium page in the FRE*/
"FirstRunPremiumPageTitle" = "Aproveite ao Máximo o seu OneDrive";
/* The secondary or subtitle text on the first run experience Go premium page.*/
"FirstRunPremiumPageSubtitle" = "Atualize seu plano e não se preocupe em ficar sem espaço.";
/* The heading of the purchase card highlighting the features of Microsoft 365" */
"FirstRunPremiumPageCardHeaderAlta" = "Microsoft 365 Personal";
/* The text above the list of highlighted features for M365 */
"FirstRunPremiumPageFeatureHeader" ="Recursos premium do OneDrive";
/* One of the highlighted features for M365 */
"FirstRunPremiumPageFeatureUpsell1" = "1 TB de Armazenamento";
/* One of the highlighted features for M365 - Prodigi Messaging */
"FirstRunPremiumPageV2FeatureUpsell1" = "1 TB de Armazenamento em Nuvem Seguro";
/* One of the highlighted features for M365 - Prodigi Messaging */
"FirstRunPremiumPageFeatureUpsell2" = "Segurança Avançada";
/* One of the highlighted features for M365 - Prodigi Messaging */
"FirstRunPremiumPageV2FeatureUpsell2" = "Aplicativos de Produtividade com o Microsoft Copilot";
/* One of the highlighted features for M365 */
"FirstRunPremiumPageFeatureUpsell3" = "Ferramentas de Produtividade";
/* One of the highlighted features for M365 - Prodigi Messaging */
"FirstRunPremiumPageV2FeatureUpsell3" = "Segurança de dados e dispositivos";
/* Text above the set of Office icons displayed as an upsell */
"FirstRunPremiumPageOfficeIconsHeader" = "Aplicativos premium em todos os seus dispositivos";
/* Text above the set of Office icons displayed as an upsell - Prodigi Messaging */
"FirstRunPremiumPageV2OfficeIconsHeader" = "Versões da Área de Trabalho Premium para PC e Mac";
/* Button text indicating the user does not want to upgrade right now */
"FirstRunPremiumPageLaterButton" = "Agora Não";
/* Button text indicating the user wants to upgrade */
"FirstRunPremiumPageGoPremiumButton" = "Torne-se Premium";
/* This is the title text in the Enable Finder Sync page */
"FirstRunEnableFinderSyncTitle" = "Ativar Arquivos sob Demanda";
/* This is the description text in the Enable Finder Sync page */
"FirstRunEnableFinderSyncDescription" = "Para ver as opções de Arquivos sob Demanda no menu de contexto de clique com o botão direito do mouse, você precisa habilitar a Extensão de Sincronização do Localizador do OneDrive. Clique em \"Abrir Extensões\" e, em seguida, selecione a extensão do Localizador do OneDrive.";
/* This is the button text in the Enable Finder Sync page for the Enable button */
"FirstRunEnableFinderSyncEnableButtonText" = "Abrir extensões";
/* This is the button text in the Enable Finder Sync page for the Skip button */
"FirstRunEnableFinderSyncSkipButtonText" = "Fazer isso mais tarde";
/* This is on top of the Finish First Run page (Done page) in First Run Experience. */
"FirstRunFinishFirstRunTitle" = "Seu OneDrive Está Pronto";
/* This is the text of the Open-at-login checkbox in the Finish First Run page (Done page) in First Run Experience */
"FirstRunFinishFirstRunOpenAtLoginCheckboxText" = "Abrir ao fazer logon para que meus arquivos sejam sincronizados automaticamente";
// QT first run tutorial pages
/* Title of the FRE Tutorial Page introducing OneDrive */
"FirstRunTutorialGetToKnowTitle" = "Conheça o seu OneDrive";
/* Subtitle of the FRE Tutorial Page introducing OneDrive*/
"FirstRunTutorialGetToKnowSubtitle" = "Arraste ou mova os itens para a pasta do OneDrive para adicioná-los.";
/* Title of the FRE Tutorial Page introducing OneDrive*/
"FirstRunTutorialSharingTitle" = "Compartilhar arquivos e pastas";
/* Subtitle of the FRE Tutorial Page introducing Sharing*/
"FirstRunTutorialSharingSubtitle" = "Para permitir que outras pessoas exibam ou editem os arquivos, compartilhe-os. Você também pode trabalhar em pastas compartilhadas com você.";
/* Accessible text for the visualization of sharing a file. */
"FirstRunTutorialSharingImageAccessible" = "Para compartilhar, clique com o botão direito do mouse no arquivo e selecione \"Compartilhar\"";
/* Title of the FRE Tutorial Page explaining cloud files */
"FirstRunTutorialCloudFilesTitle" = "Todos os seus arquivos, prontos e sob demanda";
/* Subtitle of the FRE Tutorial Page explaining cloud files. On-Demand files (Placeholders) is a feature for managing cloud files */
"FirstRunTutorialCloudFilesSubtitle" = "Com Arquivos Sob Demanda, você pode procurar tudo no seu OneDrive sem ocupar espaço no seu Mac. Basta clicar com o botão direito do mouse em um arquivo e selecionar \"Sempre manter neste dispositivo\".";
/* Title of the FRE Tutorial Page explaining cloud files for Macbox iconography*/
"FirstRunTutorialCloudFilesTitleMacbox" = "Planejar quando você ficar offline";
/* Subtitle of the FRE Tutorial Page explaining cloud files for Macbox iconography*/
"FirstRunTutorialCloudFilesSubtitleMacbox" = "Se você precisar trabalhar em um arquivo, baixe-o antes de ficar offline.";
/* Accessible subtitle of the FRE Tutorial Page explaining cloud files for Macbox iconography - variant that gets read by VoiceOver*/
"FirstRunTutorialCloudFilesSubtitleMacboxAccessible" = "Se precisar trabalhar em um arquivo sem acesso à Internet, baixe-o em seu dispositivo primeiro.";
/* Header explaining the online state of files */
"FirstRunTutorialCloudFilesOnlineTitle" = "Somente online";
/* Description explaining the online state of files */
"FirstRunTutorialCloudFilesOnlineDescription" = "Estes arquivos não ocupam espaço neste Mac, e são baixados conforme você os usa.";
/* Accessible text for the icon for online only items */
"FirstRunTutorialCloudFilesOnlineImageAccessible" = "No Localizador, o arquivo terá um ícone de nuvem e o status será “Disponível quando online”";
/* Header explaining the online state of files */
"FirstRunTutorialCloudFilesAvailableTitle" = "Neste dispositivo";
/* Description explaining the online state of files */
"FirstRunTutorialCloudFilesAvailableDescription" = "Quando você abre um arquivo, ele é baixado para o dispositivo para que você possa editá-lo enquanto estiver offline.";
/* Accessible text for the icon for available on this device items */
"FirstRunTutorialCloudFilesAvailableImageAccessible" = "No Localizador, o arquivo terá uma marca de seleção verde vazia e o status será “Disponível neste dispositivo”";
/* Header explaining to mark important files */
"FirstRunTutorialCloudFilesImportantTitle" = "Sempre disponível";
/* Description explaining to mark important files */
"FirstRunTutorialCloudFilesImportantDescription" = "Clique com o botão direito do mouse em um arquivo para torná-lo disponível offline.";
/* Description explaining to mark important files. Used for VoiceOver. */
"FirstRunTutorialCloudFilesImportantDescriptionAccessible" = "Para garantir que você possa acessar os seus arquivos importantes sempre que estiver offline, escolha o arquivo, abra o menu de contexto e selecione \"Sempre manter neste dispositivo\".";
/* Accessible text for the icon for always on this device items */
"FirstRunTutorialCloudFilesImportantImageAccessible" = "No Localizador, o arquivo terá uma marca de seleção verde estável e o status será “Sempre disponível neste dispositivo”";
/* Header explaining the online only state of files for Macbox iconography */
"FirstRunTutorialCloudFilesOnlineTitleMacbox" = "Baixar o arquivo ou a pasta";
/* Description explaining the online state of files for Macbox iconography */
"FirstRunTutorialCloudFilesOnlineDescriptionMacbox" = "Clique com o botão direito do mouse no arquivo do OneDrive e defina-o como Sempre Manter neste Dispositivo.";
/* Accessible text for the icon for online only items for Macbox iconography */
"FirstRunTutorialCloudFilesOnlineImageAccessibleMacbox" = "Clique com o botão direito do mouse no arquivo na pasta do OneDrive e defina-o como \"Sempre Manter neste Dispositivo\".";
/* Header explaining the available state of files for Macbox iconography */
"FirstRunTutorialCloudFilesAlwaysAvailableTitleMacbox" = "Procurar a marca de seleção";
/* Description explaining the always available state of files for Macbox iconography */
"FirstRunTutorialCloudFilesAlwaysAvailableDescriptionMacbox" = "Você verá este ícone ao lado dos itens que estão sempre disponíveis, mesmo quando você não tiver acesso à Internet.";
/* Accessible text for the icon for available on this device items for Macbox iconography */
"FirstRunTutorialCloudFilesAlwaysAvailableImageAccessibleMacbox" = "No Finder, o arquivo terá um ícone de marca de seleção e o status lerá \"Sempre disponível neste dispositivo\".";
/* Title of the FRE Tutorial Page upselling mobile*/
"FirstRunTutorialGetMobileTitle" = "Obter o Aplicativo Móvel";
/* Subtitle of the FRE Tutorial Page upselling mobile*/
"FirstRunTutorialGetMobileSubtitle" = "Para poder trabalhar nos seus arquivos em qualquer lugar, use o OneDrive no seu celular ou tablet. Disponível para iOS e Android.";
/* Accessible text for the FRE animation play button */
"FirstRunAnimationPlayButtonAccessibleText" = "Reproduzir animação";
/* Accessible text for the FRE animation pause button */
"FirstRunAnimationPauseButtonAccessibleText" = "Pausar animação";
// Settings folder access error
/* This is the title text for dialog we pop up when we cannot access settings folder */
"SettingsFolderErrorTitle" = "Não é possível acessar a pasta de configurações";
/* This is the descrption text for dialog we pop up when we cannot access settings folder {StrContains=\"Application Support\"} */
"SettingsFolderErrorDescription" = "Verifique se você tem acesso à pasta Application Support.";
/* This is the button to quit for the dialog we pop up when we cannot access settings folder */
"SettingsFolderErrorQuitButtonText" = "Encerrar o OneDrive";
/* Title for dialog shown when the file system database was created by a newer version of OneDrive */
"DbfsSchemaTooNewTitle" = "Atualização do OneDrive necessária";
/* Message for dialog shown when the file system database was created by a newer version of OneDrive */
"DbfsSchemaTooNewMessage" = "Seus arquivos do OneDrive foram gerenciados por uma versão mais recente do OneDrive. Atualize para a versão mais recente para acessar seus arquivos. Nenhum dado foi perdido.";
// Cloud device - used by SyncDevice.mm
/* The name of the online storage */
"CloudDevice" = "Armazenamento sincronizado do OneDrive";
// Folder status - used by ModelExtensions.mm
/* Text shown on status menu when everything is in sync */
"FolderStatusInSync" = "O OneDrive está atualizado"; // Up to date
/* Local folder convergence status against a remote folder is not known */
"FolderStatusUnknown" = "Desconhecido";
/* Uploading and downloading files. "Files" will always be plural. */
"FolderStatusSendAndReceive:%@" = "Transferindo %@ arquivos...";
/* Uploading one file from a remote folder. We show the file name. */
"FolderStatusSendingSingular:%@" = "Carregando %@...";
/* Uploading more than one file from a remote folder. "files" is always plural. */
"FolderStatusSendingPlural:%@" = "Carregando %@ arquivos...";
/* Downloading one file from a remote folder. We show the file name. */
"FolderStatusReceivingSingular:%@" = "Baixando %@...";
/* Downloading more than one file from a remote folder. "files" is always plural. */
"FolderStatusReceivingPlural:%@" = "Baixando %@ arquivos...";
/* Processing downloaded files to be created in a local folder */
"FolderStatusRealizing" = "Processando arquivos baixados...";
/* Processing local file changes to be uploaded */
"FolderStatusHashing" = "Processando alterações...";
/* Scanning file changes in a folder */
"FolderStatusScanning" = "Examinando arquivos...";
/* Scanning file changes in a folde */
"FolderStatusScanningExtended:%@" = "Examinando %@...";
/* Processing changes to files */
"FolderStatusMetadataXfer" = "Processando arquivos...";
/* Waiting to resume file transfers (upload/download) */
"FolderStatusBlocked" = "Aguardando sincronização";
/* Status for a folder that is not syncing*/
"FolderStatusUnmapped" = "O OneDrive não está configurado";
/* Waiting to resume donwloading of a single file. We show the file name. */
"FolderStatusBlockedSingular:%@" = "Aguardando o recebimento de %@...";
/* Waiting to resume donwloading files */
"FolderStatusBlockedPlural:%@" = "Aguardando o recebimento de %@ arquivos";
/* Upload+Download Progress. The first number represents transferred amount followed by its unit. The second number shows total amount to be transferred followed by its unit. Example: 30 MB of 10.1 GB */
"FolderStatusTransferProgress:%@,%@,%@,%@" = "%@ %@ of %@ %@";
/* Upload+Download+Rate Progress. The first number represents transferred amount followed by its unit. The second number shows total amount to be transferred followed by its unit. Example: 30 MB of 10.1 GB The third number shows the current transfer rate followed by its unit. */
"FolderStatusTransferProgressNew:%@,%@,%@,%@,%@,%@" = "%@ %@ de %@ %@ a %@ %@";
/* Improve upload performance */
"FasterUploadOption" = "Melhore a velocidade de carregamento carregando em lotes.\r\nEssa opção usa mais largura de banda. Se você notar problemas com sua conexão de Internet, desmarque essa opção.";
/* Available storage space. Example: 20 GB used out of 200 GB. This is used in the systray. */
"StorageQuota:%@,%@" = "%1$@ usados de %2$@";
/* Available storage space. Example: 20 GB of 200 GB cloud storage used. This is used in account tab of preference window to show GB on disk for personal account */
"CloudStorageQuota:%@,%@" = "%1$@ de %2$@ do armazenamento em nuvem usado";
/* Available storage space. Example: 20 GB of 200 GB cloud storage used (10%). This is used in account tab of preference window to show GB on disk for personal account */
"CloudStorageQuotaWithPercentage:%@,%@,%@,%@,%@" = "%1$@ %2$@ de %3$@ %4$@ armazenamento em nuvem usado (%5$@%)";
/* Quota used 20 GB of 200 GB used */
"QuotaUsedWithPercentage:%@,%@,%@,%@,%@" = "%@ %@ de %@ %@ usados (%@%%)";
/* Header for quota display */
"StorageHeader" = "Armazenamento";
/* Storage used on Mac. Example: 2 GB used on this Mac. This is used in account tab of preference window to show GB on disk for ODB */
"StorageOnMac:%@" = "%@ usados neste Mac";
// Device status - used by ModelExtensions.mm
/* Drive status displayed when all uploads are blocked from the client due to invalid content */
"DeviceStatusUploadBlocked" = "Não é possível carregar arquivos";
/* Error description displayed when all uploads are blocked from the client due to invalid content */
"DeviceStatusUploadBlockedVerbose" = "Um problema de arquivo está bloqueando todos os carregamentos";
// Device Location - used by ModelExtensions.mm
/* Local device, i.e. this computer */
"DeviceLocationLocal" = "Local";
/* Remote device, e.g. another computer */
"DeviceLocationRemote" = "Remoto";
/* Cloud storage device, */
"DeviceLocationCloud" = "Nuvem";
// Sync Issue Window
/* "Problem" is a general term that includes both warnings and errors. Problem is singular. */
"SyncIssueWindowTitleSingular:%@" = "1 problema com o seu %@";
/* "Problem" is a general term that includes both warnings and errors. Problems is plural. */
"SyncIssueWindowTitlePlural:%@,%@" = "%1$@ problemas com o seu %2$@";
/* The button is used to clear the issue list */
"SyncIssueWindowClearButton" = "Limpar";
/* Reveal is showing the item */
"SyncIssueWindowOpenInFinderToolTip" = "Revelar no Localizador";
/* Tool tip for the button that removes an issue from issue window */
"SyncIssueWindowIgnoreIssueToolTip" = "Ignorar este problema";
/* Text on status when there are more than 1 problems. "Problems" is always plural */
"SyncIssueStatusPlural:%@" = "%@ problemas com o OneDrive";
/* Text on status when there is a problem. problem is always singular */
"SyncIssueStatusSingular" = "1 problema com o OneDrive";
/* Tool tip for the button that opens issue resolver window */
"SyncIssueWindowOpenIssueToolTip" = "Resolver este problema";
/* Primary text for error dialog with a file conflict for the file name. %@ is a file name */
"SyncIssueAlertFileOnHoldPrimary:%@" = "Resolver o Conflito do Arquivo para \"%@\"";
/* Secondary text for error dialog. %@ is a machine name */
"SyncIssueAlertFileOnHoldSecondary:%@" = "Você pode abrir o arquivo no Office para mesclar alterações de ambas as versões ou selecionar o arquivo que deseja manter. Caso contrário, você pode manter os dois arquivos, o arquivo no seu computador terá um \"-%@\" adicionado ao seu nome e o arquivo online será baixado.";
/* Secondary text for error dialog. */
"SyncIssueAlertFileOnHoldOpenInOffice" = "Você pode abrir o arquivo no Office para mesclar as alterações de ambas as versões ou escolher o arquivo que deseja manter.";
/* Primary button for error dialog to resolve file conflict */
"SyncIssueAlertFileOnHoldMainButton" = "Manter ambos os arquivos";
/* Secondary button for error dialog to resolve file conflict */
"SyncIssueAlertFileOnHoldSecondaryButton" = "Abrir no Office";
// Error description - used by ModelExtensions.mm
/* error description used in issue window */
"SyncErrorShortDescriptionFilePathTooLong" = "O caminho de arquivos é muito extenso para armazenar no computador";
/* error description used in issue window */
"SyncErrorShortDescriptionCloudAccessDenied:%@" = "Este arquivo é somente leitura em \"%@\"";
/* Error description used in Activity Center error message. Tells the user that they cannot upload the file due to lack of edit permissions on its parent folder. Placeholder is folder name. */
"SyncErrorShortDescriptionCloudAccessDeniedV2:%@" = "Este arquivo não pode ser carregado para \"%@\" porque você não tem permissão para editar esta pasta.";
/* error description used in issue window */
"SyncErrorShortDescriptionDocumentCheckedOut" = "Outro usuário fez o check-out deste arquivo.";
/* error description used in issue window */
"SyncErrorShortDescriptionServerFileConflict:%@" = "Não foi possível carregar um item para \"%@\"";
/* error description used in issue window %1$@ is a size like 10 GB, %2$@ is a string like "OneDrive - Microsoft" */
"SyncErrorShortDescriptionFileTooBig:%@,%@" = "Você não pode carregar arquivos maiores do que %1$@ em \"%2$@\"";
/* Use "OneNote" unless there's a localized name for it {Locked=!cs, sk;\"OneNote\"} */
"SyncErrorShortDescriptionOnenoteDeleted:%@" = "Não é possível excluir atalhos para os arquivos do OneNote de sua pasta \"%@\". Clique para acessar o OneDrive e exclua isto da Web.";
/* error description used in issue window */
"SyncErrorShortDescriptionItemCantFitInQuota:%@" = "O arquivo ou pasta e seu conteúdo não se ajustam à cota restante em seu \"%@\"";
/* item means either folder or file */
"SyncErrorShortDescriptionItemLimitExceeded:%@" = "Há muitos arquivos em \"%@\". Remova os arquivos que não são necessários.";
/* item means either folder or file */
"SyncErrorSummaryPrimaryItemLimitExceeded" = "Há muitos arquivos nessas pastas.";
/* item means either folder or file */
"SyncErrorSummarySecondaryItemLimitExceeded" = "Remova os arquivos de que não necessita.";
/* item means either folder or file */
"SyncErrorSummaryPrimaryFileLockedMultiple" = "Estes itens estão em uso.";
/* item means either folder or file */
"SyncErrorSummarySecondaryFileLockedMultiple" = "Estes itens estão abertos por outro programa e não podem ser sincronizados. Depois que os itens forem fechados, podemos sincronizá-los.";
/* The user choose to unsync files/folders but we are unable to delete it. item means either folder or file */
"SyncErrorShortDescriptionUnmappedContentPresent:%@" = "Um arquivo ou pasta com este nome já existe no mesmo local online em \"%@\". Renomeie o arquivo ou a pasta.";
/* error description used when Office files have edit-edit conflicts and they cannot be merged */
"SyncErrorShortDescriptionFileOnHoldShort" = "Não foi possível mesclar as alterações em um arquivo do Office.";
/* Bullet pointed item, %1$@ is bullet point character and %2$@ is a file name or other bulleted item, for example '* filename.txt' */
"BulletPointItem" = "%1$@ %2$@";
/* Location in list of items with total count, e.g. 1-10 of 25 items %1$@ is starting location, %2$@ is ending location, %3$@ is total count of items */
"ScrollthroughListLocation" = "%1$@-%2$@ de %3$@ itens";
/* Link style text to load more items from the list, updates current view to show new items */
"SeeMore" = "Ver mais";
/* Link style text to resolve list items individually, changing the way errors are displayed in current view */
"ResolveIndividually" = "Resolver individualmente";
/* Link style text to show items list with %1$@ total items */
"SeeItems" = "Ver %1$@ itens";
/* Link style text to hide individually shown errors */
"CollapseErrors" = "Recolher erros individuais";
/* Description of illegal characters in a file */
"InvalidCharactersExample" = "Por exemplo, certifique-se de que ele não comece com um espaço, termine com um ponto, comece com dois pontos ou inclua um caractere /.";
/* Accessible text read when tree view is expanded */
"ExpandedText" = "Expandido";
/* Accessible text read when tree view is collapsed */
"CollapsedText" = "Recolhido";
/* very terse error title used in issue window */
"CloudIssueTitleQuotaCritical:%@,%@" = "O %1$@ está %2$@ cheio";
/* error description used in issue window */
"CloudIssueShortDescriptionQuotaCritical:%@,%@" = "%1$@ tem apenas %2$@ de espaço disponível.";
/* very terse error title used in issue window */
"CloudIssueTitleQuotaExceeded:%@" = "%@ está sem espaço";
/* error description used in issue window */
"CloudIssueShortDescriptionQuotaExceeded" = "Para manter sua pasta do OneDrive sincronizada, obtenha mais espaço de armazenamento ou exclua arquivos desnecessários.";
/* error description used in issue window for business accounts */
"CloudIssueShortDescriptionQuotaExceeded_Business" = "Contate o seu departamento de TI para obter mais informações ou libere espaço removendo arquivos.";
/* very terse error title used in issue window */
"CloudIssueTitleThrottling" = "O OneDrive não pode transferir arquivos agora";
/* error description used in issue window */
"CloudIssueShortDescriptionThrottling" = "Tente novamente amanhã.";
/* Updated error description used in issue window */
"CloudIssueLongDescriptionThrottling" = "Você pode estar experimentando um atraso temporário de sincronização devido à alta atividade.";
// Status menu - used by StatusMenuController.mm
/* No comments provided by engineer */
"StatusMenuTitle" = "Gerenciar";
/* The status menu item text that leads to more menu items */
"StatusMoreMenu" = "Mais";
/* Text for status menu item that opens the folder containing deleted OneDrive files */
"StatusMenuItemLaunchRecycleBin" = "Lixeira do OneDrive";
/* Status menu item to allow the user to open the dialog for sharing file/folder */
"StatusMenuItemShare" = "Compartilhar um arquivo ou pasta...";
/* Text for the status menu item which opens the OneDrive folder when clicked*/
"StatusMenuItemOpenLocalFolder" = "Abrir Pasta do OneDrive";
/* Text for the status menu item which opens the named folder when clicked */
"StatusMenuItemOpenNamedFolder: %@" = "Abrir Pasta %@";
/* Status menu item that opens browser with Upgrade account page */
"StatusMenuItemUpgrade" = "Atualizar";
/* Text for the status menu item which opens a browser to OneDrive website for storage manage */
"StatusMenuItemManageStorage" = "Gerenciar Armazenamento";
/* Status menu item that when clicked will launch a page with user's premium features */
"StatusMenuItemManagePremium" = "Meus Recursos Premium";
/* Text for the status menu item which opens a browser to OneDrive website homepage */
"StatusMenuItemLaunchWebsite" = "Ir para o OneDrive.com";
/* The status menu item that allows user to open OneDrive help site. It will likely launch a browser to a website */
"StatusMenuItemLaunchHelp" = "Ajuda";
/* The status menu item that allows user to open OneDrive feedback. It will likely launch a browser to a website */
"StatusMenuItemFeedback" = "Comentários";
/* Status shown on the status menu when everything is up to date */
"StatusMenuItemUpToDate" = "O OneDrive está atualizado";
/* Status shown on the status menu to indicate last updated time in seconds */
"StatusMenuItemLastUpToDateTimeSecondsAgo" = "Última atualização há alguns instantes";
/* Status shown on the status menu to indicate last updated time was one minute ago */
"StatusMenuItemLastUpToDateTimeOneMinuteAgo" = "Última atualização há 1 minuto";
/* Status shown on the status menu to indicate last updated time was minutes ago */
"StatusMenuItemLastUpToDateTimeMinutesAgo:%d" = "Última atualização há %d minutos";
/* Status shown on the status menu to indicate last updated time was one hour ago */
"StatusMenuItemLastUpToDateTimeOneHourAgo" = "Última atualização há 1 hora";
/* Status shown on the status menu to indicate last updated time was hours ago */
"StatusMenuItemLastUpToDateTimeHoursAgo:%d" = "Última atualização há %d horas";
/* Status shown on the status menu to indicate last updated time on a date */
"StatusMenuItemLastUpToDateTimeDaysAgo:%@" = "Última atualização em %@";
/* No comments provided by engineer */
"StatusMenuItemViewActivity" = "Exibir atividade recente";
/* Status menu entry for opening the issue window */
"StatusMenuItemViewIssues" = "Clique aqui para exibir problemas de sincronização";
/* Status shown on the status menu when downloading a file */
"StatusMenuItemSyncCountSingularDownload: %@" = "Baixando %@";
/* Status shown on the status menu when uploading a file */
"StatusMenuItemSyncCountSingularUpload: %@" = "Carregando %@";
/* Status shown on the status menu when downloading or uploading more than one file */
"StatusMenuItemSyncCount-%d" = "Transferindo %d itens...";
/* Text for status menu item that opens the preference. It should be translated the same way as all app menu's Preferences item. */
"StatusMenuItemPreferences" = "Preferências";
/* Text for preference window accessibility label. %1$@ is the current tab name */
"AccessibilityPreferencesWindowLabel:%@" = "Preferências de %1$@";
/* Text for status menu item that pauses syncing. */
"StatusMenuItemPause" = "Pausar Sincronização";
/* Text for status menu item that resumes syncing when paused. */
"StatusMenuItemResume" = "Retomar Sincronização";
/* Text for status menu item that indicates to pause for 1 hour. */
"StatusMenuItemPauseTimerSingular" = "1 Hora";
/* Text for status menu item that indicates to pause for a number of hours. %1$@ is a number representing hours. */
"StatusMenuItemPauseTimerPlural" = "%1$@ Horas";
/* Text for status menu item that pauses syncing. %1$@ is a number representing hours. */
"StatusMenuItemPauseAccessibility" = "Pausar sincronização por %1$@ horas";
/* Text for status menu item that pauses syncing. */
"StatusMenuItemPauseAccessibilitySingular" = "Pausar sincronização por 1 hora";
/* Text for status menu item that unlinks the account */
"StatusMenuItemUnlink" = "Desvincular Conta";
/* Text for status menu item that quits the app */
"StatusMenuItemQuit" = "Encerrar o OneDrive";
/* Loading user data when signing-in */
"StatusMenuItemLoading" = "Carregando...";
/* OneDrive is at initial start up */
"StatusMenuItemStarting" = "Iniciando o OneDrive";
/* OneDrive is showing first run wizard */
"StatusMenuItemSetup" = "Configurar o OneDrive";
/* Waiting for user input to migrate their Sandbox data */
"StatusMenuItemMigration" = "Migrando dados do usuário...";
/* Text for status menu item that signs out the app */
"StatusMenuItemSignOut" = "Sair";
/* Launch the application automatically after login to OS */
"StatusMenuItemOpenAtLogin" = "Abrir no Logon";
/* Status menu item that when clicked will launch the live sit for the account that is connected */
"StatusMenuItemViewOnline" = "Ver Online";
// Quit Dialog
/* Title text for dialog shown when user is quitting OneDrive */
"QuitDialogHeader" = "Encerrar o OneDrive?";
/* Body text for dialog shown when user is quitting OneDrive */
"QuitDialogDescription" = "Se encerrar o OneDrive, os arquivos em sua pasta do OneDrive não serão sincronizados com os arquivos online.";
/* Title text for dialog shown when user is quitting OneDrive, but there are pending uploads */
"QuitDialogHeaderUploadsPending" = "Encerrar o OneDrive e Parar de Carregar Arquivos?";
/* Body text for dialog shown when user is quitting OneDrive, but there are pending uploads */
"QuitDialogDescriptionUploadsPending" = "Se encerrar o OneDrive, o carregamento dos arquivos em sua pasta do OneDrive só será concluído quando você reiniciar.";
/* Button text in dialog shown when user is quitting OneDrive. Clicking this button will quit OneDrive. */
"QuitDialogButtonDefault" = "Encerrar o OneDrive";
/* Button text in dialog shown when user is quitting OneDrive. Clicking this button will dismiss dialog. */
"QuitDialogCancelButton" = "Cancelar";
// Dock Menu - used by DockMenuController.mm
/* No comments provided by engineer */
"DockMenuTitle" = "OneDrive";
/* No comments provided by engineer */
"DockMenuItemOpenLocalFolder" = "Abrir a pasta do OneDrive";
/* No comments provided by engineer */
"DockMenuItemLaunchWebsite" = "Ir para o OneDrive.com";
// Login Failures - used by SignInViewController.mm
/* When we are unable to retrieve a user's tenant name, we will use this to show "OneDrive - Business" */
"DefaultTenantName" = "Business";
/* When we receive an invalid web request, we show this text as the first line of the dialog. */
"InvalidWebRequestTitle" = "Não foi possível abrir o cliente de sincronização";
/* When we receive an invalid web request, we show this text as the body text of the dialog. */
"InvalidWebRequestBody" = "Não foi possível processar a URL. Para obter ajuda, contate o suporte.";
/* When we get authentication error during sign in, we pop a dialog and this is the first line of the text in the dialog */
"SignInAuthFailTitle" = "Problema ao conectá-lo";
/* When we get authentication error during sign in, we pop a dialog and this is the first line of the text in the dialog */
"SignInAuthFailText" = "Houve um problema ao entrar. Tente novamente. Verifique se a Conta Microsoft e a senha estão corretas e se o computador está conectado à Internet.";
/* Task dialog secondary text prompting user to restart or reinstall. */
"RestartOrReinstallDescriptionText" = "Reinicie o computador. Se o problema persistir, reinstale o OneDrive.";
/* This string is used to append an error code to the usual description text for auth errors. %1$@ is a string, %2$x is error code in hex format. */
"SignInErrorCode:%@,%x" = "%1$@ (Código de Erro: %2$x)";
/* This string is used to display an server error descriptoin. %1$@ is a string. */
"ServerErrorDescriptionText:%@" = "Erro do Servidor: %1$@";
/* When we have connectivity error during sign in, we pop up a dialog and this is the first line of the text in the dialog*/
"SignInConnectivityErrorTitleText" = "Problema ao conectar ao OneDrive";
/* When we have connecctivity error during sign in, we pop up a dialog and this is the detailed text in the dialog */
"SignInConnectivityErrorDescriptionText" = "Verifique a conexão com a Internet e tente novamente.";
/* When we fail to access the keychain during sign in, we pop up a dialog and this is the first line of text in the dialog. */
"SignInKeychainErrorTitleText" = "Houve um problema ao acessar as chaves";
/* when we fail to access the keychain during sign in, we pop up a dialog and this is the detailed text in the dialog. */
"SignInKeychainErrorDescriptionText" = "Verifique se as chaves de logon existem e se o OneDrive tem acesso a elas. Se solicitado, permita o acesso do OneDrive às chaves. Se o problema persistir, exclua as chaves do OneDrive no acesso ao Conjunto de Chaves.";
/* Error message shown when a user has proxy settings that we can't use and needs to contact an administrator in order to fix the proxy settings. */
"SignInProxyNeedsAuthDescriptionText" = "As configurações de proxy requerem autenticação. Entre em contato com seu administrador de rede e tente novamente.";
/* When we get a suspended user during sign in, we pop a dialog and this is the first line of the text in the dialog */
"SuspendedAccountTitleText" = "Não é possível entrar no OneDrive.";
/* When we get a suspended user during sign in, we pop a dialog and this is the explaination text in the dialog */
"SuspendedAccountDescriptionText" = "Sua conta foi suspensa.";
/* When the user cancels sign in, we show this message. This is the title */
"SignInUserCancelledTitle" = "Entrada cancelada";
/* When the user cancels sign in, we show this message. This is the message */
"SignInUserCancelledText" = "Deseja tentar uma conta diferente?";
/* When the user cancels sign in, we show this button to begin again */
"SignInRestartFlowButton" = "Entrar novamente";
/* When we get an error from OAuth, we show this error. This is the title */
"SignInURLUnknownErrorTitle" = "Problema ao conectá-lo";
/* When we get an error from OAuth, we show this error. This is the description */
"SignInURLUnknownErrorText" = "Tente novamente em alguns minutos.";
/* When we get an error from OAuth, we show this error. This is the description */
"SignInURLError500Text" = "Problema com o OneDrive. Tente novamente em alguns minutos.";
/* When we get an error from OAuth, we show this error. This is the description */
"SignInURLInterruptedErrorText" = "Problema com a sua conta. Para saber como corrigir o problema, acesse o OneDrive.com e entre. Após corrigir o problema, tente novamente.";
/* When the OneDrive library has not yet been provisioned for the user, we should this error. This is the title. */
"SignInURLSPOUserNotFoundTitle" = "Seu OneDrive não foi instalado";
/* When the OneDrive library has not yet been provisioned for the user, we should this error. This is the error text. */
"SignInURLSPOUserNotFoundErrorText" = "Para obter ajuda, contate seu departamento de TI.";
/* When we get an error from Auth that the user is throttled, we show this error. This is the title */
"SignInURLUserThrottledErrorTitle" = "Não foi possível configurar o OneDrive neste Mac";
/* When we get an error from Auth that the user is throttled, we show this error. This is the error text. */
"SignInURLUserThrottledErrorText" = "O OneDrive está com um alto nível de tráfego. Tente novamente mais tarde.";
/* When the email signed in does not match the email from web request, we show this error. This is the title. */
"SignInURLEmailMismatchTitle" = "Para sincronizar com êxito, use o mesmo endereço de email que você usou na Web";
/* When the email signed in does not match the email from web request, we show this error. This is the error text. */
"SignInURLEmailMismatchErrorText:%@" = "Entre com %@ para iniciar a sincronização deste conteúdo.";
/* When sign in failed, we pop up a dialog and the user can click this button to try signing in again. */
"SignInTryAgainButtonText" = "Tente novamente";
/* When sign in failed, we pop up a dialog and the user can click this button to exit OneDrive*/
"SignInQuitButtonText" = "Encerrar o OneDrive";
/* When sign in failed, we pop up a dialog and the user can click this button to exit OneDrive */
"SignInCloseButtonText" = "Fechar";
/* This text is displayed in sign in dialog while we load signing in page */
"SignInPageLoadingText" = "Carregando...";
/* This text is used for voice over while we load signing in page */
"SignInPageLoadingVoiceOverText" = "Aguarde enquanto o OneDrive está sendo carregado.";
/* This text is displayed in sign in dialog while we are signing in the user */
"SignInProgressingText" = "Entrando...";
/* Text displayed when a sign-in window is displayed for UX hosted flow to complete sign in */
"SignInUXHostedText" = "Finalize a entrada com a sua conta corporativa ou de estudante.";
/* Text displayed when a sign-in window is displayed for UX hosted flow to complete sign in for a consumer */
"SignInUXHostedTextConsumer" = "Finalize a entrada com a sua conta.";
/* This text is used for voice over while we are signing in the user */
"SignInProgressingVoiceOverText" = "Aguarde enquanto o OneDrive está se conectando.";
/* When a user tries to sign in with an already synced account, we should get this error. This is the title. */
"SignInDuplicateSyncErrorTitle" = "Você já está sincronizando esta conta";
/* When a user tries to sign in with an already synced account, we should get this error. This is the text. */
"SignInDuplicateSyncErrorText:%@" = "Abra a sua pasta do %@ ou entre com uma conta diferente.";
/* When a user tries to sign in with an already synced account, we should get this error. This is the text. %@ is the tenant name. */
"SignInDuplicateSyncErrorLink:%@" = "Abra a pasta do OneDrive - %@ ou entre com uma conta diferente.";
/* When the userconnected service returns an error, this is the title */
"SignInUserConnectedErrorTitle" = "Problema ao conectar ao OneDrive";
/* When the userconnected service returns error: "AccessDenied". This is the error text. */
"SignInUserConnectedAccessDeniedText" = "Você não tem acesso a este serviço. Para obter ajuda, contate seu departamento de TI";
/* When the userconnected service returns error: "AccountSuspended". This is the error text. */
"SignInUserConnectedAccountSuspendedText" = "Sua conta está bloqueada. Para obter ajuda, contate seu departamento de TI";
/* When the userconnected service returns error: "InvalidUserData". This is the error text. */
"SignInUserConnectedInvalidUserDataText" = "Não foi possível estabelecer uma conexão com o servidor. Para obter ajuda, contate seu departamento de TI";
/* When the userconnected service returns error: "MissingLicense". This is the error text. */
"SignInUserConnectedMissingLicenseText" = "Você precisa de uma licença diferente para acessar este serviço. Para obter ajuda, contate seu departamento de TI";
/* When the userconnected service returns error: "ProvisioningFailed". This is the error text. */
"SignInUserConnectedProvisioningFailedText" = "Seu OneDrive não está configurado. Para obter ajuda, contate seu departamento de TI";
/* When the userconnected service returns error: "Throttled". This is the error text. */
"SignInUserConnectedThrottledText" = "O serviço está com um grande volume de solicitações neste momento. Tente novamente em alguns minutos";
/* When the userconnected service returns error: "Timeout". This is the error text. */
"SignInUserConnectedTimeoutText" = "O serviço está levando muito tempo para responder. Tente novamente em alguns minutos";
/* When the userconnected service returns error: "Unknown". This is the error text. */
"SignInUserConnectedUnknownText" = "Tente novamente em alguns minutos ou contate seu departamento de TI se o problema persistir";
/* When the userconnected service returns error: "UnreachableHost". This is the error text. */
"SignInUserConnectedUnreachableHostText" = "O serviço está temporariamente indisponível. Tente novamente em alguns minutos";
/* When the userconnected service returns error: "UserNotFound". This is the error text. */
"SignInUserConnectedUserNotFoundText" = "Houve um problema com sua conta. Para obter ajuda, contate seu departamento de TI";
/* When the userconnected service returns error: "NoTeamSitePermission". This is the error text. */
"SignInUserConnectedNoTeamSitePermText" = "Você não tem acesso a este site do SharePoint. Para obter ajuda, contate seu departamento de TI";
/* When a user that is already synced with account A, tries to sign in with a different account B, we should get this error. This is the title. */
"SignInUserAlreadyLoadedErrorTitle" = "Você está sincronizando uma conta diferente";
/* When a user that is already synced with account A, tries to sign in with a different account B, we should get this error.
Depending on whether we know which email the user is signed in with, either show the specific or the generic message below. This is the text. */
"SignInUserAlreadyLoadedErrorEmailSpecificText:%@" = "A conta com a qual você entrou não corresponde à conta que você está sincronizando. Forneça a senha de \"%@\". Para adicionar outra conta, vá para Preferências, clique na guia Conta e selecione \"Adicionar uma Conta\"";
"SignInUserAlreadyLoadedErrorGenericText" = "A conta com a qual você entrou não corresponde à conta que você está sincronizando. Para adicionar outra conta, vá para Preferências, clique na guia Conta e selecione \"Adicionar uma Conta\"";
/* When MSA user is already syncing with account A, and tries to sign in with account B when prompted for creds. Depending on whether the e-mail address is available or not, we show the specific or generic message below. This is the text */
"SignInUserAlreadyLoadedErrorMSAEmailSpecificText:%@" = "A conta com a qual você está conectado não coincide com a conta que você está sincronizando. Forneça a senha para \"%@\".";
"SignInUserAlreadyLoadedErrorMSAGenericText" = "A conta com a qual você está conectado não coincide com a conta que você está sincronizando.";
// Preferences - used by PreferenceController.mm
/* This is the text on preference window toolbar for Preferences. */
"PreferenceGeneralItem" = "Preferências";
/* This is the text that encloses General area in preference window. */
"PreferenceGeneralGroupBoxText" = "Geral";
/* The text displayed that explains the user should enable the login item. */
"PreferenceManageLoginItemsMessage" = "⚠️ O OneDrive não pode abrir quando você entrar neste Mac agora. Para sempre manter seus arquivos sincronizados e atualizados, abra as configurações e permita que o OneDrive comece em segundo plano.";
/* The button label to click to enable login items. */
"PreferenceManageLoginItemsButton" = "Abrir Configurações";
/* This is the text on preference window check box. When user checks this option, it allows OneDrive to start when user login. */
"PreferenceStartAtLoginCheckBoxText" = "Abrir no Logon";
/* This is the description for enable OnPrem telemetry checkbox. */
"PrivacyCheckBoxText" = "Enviar relatórios de erros e estatísticas de uso para a Microsoft";
/* This is the description when OneDrive is at the wrong location. "Applications" should be localized the same way as the OS. */
"OpenAtLoginDisabledExplaination" = "Para disponibilizar essa configuração, feche o OneDrive, mova o aplicativo do OneDrive para sua pasta Aplicativos e abra o OneDrive novamente.";
/* This is the text on preference window check box. When user checks this option, OneDrive icon is removed from the Dock. Note "Dock" is capital D */
"PreferenceHideDockIconText" = "Ocultar ícone do Dock";
/* This is the text for a preference window check box. When the user checks this option we will automatically save screenshots any time they take a screenshot. */
"PreferenceEnableScreenCaptureUpload" = "Salvar as capturas de tela no OneDrive";
/* This is the text for a preference window check box. Checkbox will be disabled and checked because folder backup feature is on. */
"PreferenceEnableScreenCaptureUploadAutoEnabled" = "Salvar capturas de tela no OneDrive (habilitadas pelo backup da pasta)";
/* This is the text for a preference window check box. Checkbox will be disabled and unchecked because folder is backed up in another instance. */
"PreferenceEnableScreenCaptureUploadInAnotherInstance" = "Salvar capturas de tela no OneDrive (habilitado por outra conta)";
/* This will be displayed when a user running a store build attempts to enable the screen capture
* feature. Due to app store limitations, the user is forced to select their desktop folder. This
* message will be displayed within the file open dialog in order to help the user understand what
* selection they are required to make in the file open dialog. */
"PreferenceEnableScreenCaptureUploadOpenDialogMessage" = "Para salvar as capturas de tela no OneDrive automaticamente, selecione a pasta da Área de Trabalho.";
/* This is the text on preference window check box. When user checks this option, we will not show share/edit notifications */
"PreferenceDisplayShareEditNotificationsCheckBoxText" = "Mostrar notificações sobre compartilhamento ou edição";
/* This is the text on preference window check box. When user unchecks this option, we will not show Moment of Joy notifications */
"MOJNotificationsCheckBoxText" = "Mostrar notificações para coleções de fotos e vídeos sugeridas";
/* This is the text on preference window toolbar for About. */
"PreferenceAboutItem" = "Sobre";
/* This is the text that encloses about area in preference window. */
"PreferenceAboutGroupBoxText" = "Sobre o Microsoft OneDrive";
/* This is the text that shows on About Tab for MSITSlow users to opt-into MSITFast Ring*/
"PreferenceUpdateRingMSITCheckBoxText" = "Receba as atualizações internas de pré-lançamento da Microsoft";
/* This is the text that shows on About Tab for Production users to opt-into Insider Ring */
"PreferenceUpdateRingProductionCheckBoxText" = "Receba as atualizações de visualização do OneDrive Insider";
/* This is the text that shows version. */
"PreferenceVersionText:%@" = "Version %@";
/* This is the text that shows version for standalone. */
"PreferenceStandaloneVersionText:%@" = "Versão %@ (Autônomo)";
/* This is the text that shows version for standalone arm64. */
"PreferenceArm64StandaloneVersionText:%@" = "Versão %@ (Autônomo) (Apple Silicon)";
/* Button text for checking if an App Store update is available. */
"PreferenceCheckForUpdates" = "Verificar se há atualizações";
/* This is the text that encloses "more info" area in preference window. */
"PreferenceMoreInfoGroupBoxText" = "Mais informações";
/* This is the text that opens help in browser. */
"PreferenceGetHelpText" = "Obter ajuda com o OneDrive";
/* This is the text that opens privacy statement in browser. The South Korea for this string must instead state "개인정보처리방침" (which means "privacy statement"). {StrContains=ko;"개인정보처리방침"} */
"PreferencePrivacyStatementText" = "Política de Privacidade";
/* This is the text that opens server status in browser. */
"PreferenceServerStatusText" = "Status do serviço";
/* This is the text that opens Terms of Use in browser. */
"PreferenceTermsOfUseText" = "Termos de Uso";
/* This is the text that runs the log collection script. */
"PreferenceSaveLogsButton" = "Salvar Logs";
/* This is the text that encloses "device id" area in preference window. */
"PreferenceDeviceIdGroupBoxText" = "ID do dispositivo do OneDrive";
/* This is the text on the button in preference window that copies text to clipboard. */
"PreferenceCopyToClipboardButtonText" = "Copiar para a Área de Transferência";
/* This is the text in NSAlert indicating completion of clipboard copy. */
"PreferenceDeviceIdCopiedDialog" = "ID do Dispositivo do OneDrive copiada para a área de transferência";
/* This is the text actually copied to the clipboard. %@ is a numeric string with dashes. */
"PreferenceDeviceIdClipboard:%@" = "OneDrive ID do dispositivo: %@";
/* This is the text on the button in preference window that opens the manage storage page on browser */
"PreferenceManageStorageButtonText" = "Gerenciar Armazenamento";
/* This is the text on the button that unlinks OneDrive in preference window. */
"PreferenceUnlinkButtonText" = "Desvincular este Mac";
/* This is the text on the button that links to Delete Account instructions in preference window. */
"PreferenceDeleteAccountButtonText" = "Excluir Conta";
/* This is the title text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window. */
"PreferenceUnlinkAlertMessageTitle" = "Desvincular Conta neste Mac?";
/* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for consumer accounts. */
"PreferenceUnlinkAlertDetailedMessage" = "A sincronização dos seus arquivos do OneDrive será interrompida. Uma cópia desses arquivos ficará neste Mac.";
/* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for consumer accounts when placeholders are enabled. */
"PreferenceUnlinkAlertCloudFilesDetailedMessage" = "Seus arquivos do Microsoft OneDrive serão interrompidos de sincronizar. Os arquivos disponíveis Localmente permanecerão neste Mac, enquanto os arquivos somente online serão removidos.";
/* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for business accounts. */
"PreferenceUnlinkAlertDetailedMessageBusiness:%@" = "Seu conteúdo comercial associado à conta (%@) terá a sincronização interrompida. Uma cópia desses arquivos ficará neste Mac.";
/* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for business accounts when placeholders are enabled. */
"PreferenceUnlinkAlertCloudFilesDetailedMessageBusiness:%@" = "O conteúdo de sua empresa associado à conta (%@) interromperá a sincronização. Os arquivos disponíveis localmente permanecerão neste Mac, enquanto os arquivos somente online serão removidos.";
/* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for business accounts. */
"PreferenceUnlinkAlertDetailedMessageBusinessNoEmail" = "Seu conteúdo de negócios associado a esta conta interromperá a sincronização. Uma cópia destes arquivos será deixada neste Mac.";
/* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for business accounts when placeholders are enabled. */
"PreferenceUnlinkAlertCloudFilesDetailedMessageBusinessNoEmail" = "Seu conteúdo de negócios associado a esta conta interromperá a sincronização. Os arquivos disponíveis localmente permanecerão neste Mac, enquanto os arquivos somente online serão removidos.";
/* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for last library unsynced. %1$@ is a folder name, %2$@ is an email address */
"PreferenceUnlinkLastLibraryAlertDetailedMessage:%@,%@" = "%1$@ é sua última pasta sincronizada. Se você parar a sincronização desta conta, sua conta do %2$@ será desvinculada. Uma cópia dos arquivos ficará neste Mac.";
/* This is the body text on the dialog that unlinks OneDrive in preference window for last library unsynced when placeholders are enabled. %1$@ is a folder name, %2$@ is an email address */
"PreferenceUnlinkLastLibraryCloudFilesAlertDetailedMessage:%@,%@" = "%1$@ é a sua última pasta sincronizada. Se você parar de sincronizar esta pasta, a conta %2$@ será desvinculada. Os arquivos disponíveis localmente permanecerão neste dispositivo e os arquivos somente online serão removidos.";
/* This is the text on the confirm button in the dialog that unlinks OneDrive in preference window. */
"PreferenceUnlinkAlertConfirmButton" = "Desvincular Conta";
/* This is the text on the cancel button in the dialog that unlinks OneDrive in preference window. */
"PreferenceUnlinkAlertCancelButton" = "Cancelar";
/* This is the title text for the unlink survey*/
"UnlinkSurveyTitle" = "Lamentamos a sua partida";
/* This is the body text for the unlink survey */
"UnlinkSurveyBodyText" = "Informe-nos por que você decidiu parar de vincular seu dispositivo.";
/*This is the text for unlink reason "Resetting device" */
"UnlinkSurveyResettingDevice" = "Estou redefinindo meu dispositivo ou adquirindo um novo";
/*This is the text for unlink reason "Leaving OneDrive" */
"UnlinkSurveyLeaving" = "Estou saindo do OneDrive para outro serviço de armazenamento em nuvem";
/*This is the text for unlink reason "Fixing an issue"*/
"UnlinkSurveyFixingIssue" = "Estou tentando corrigir um problema";
/*This is the text for unlink reason "Changing OneDrive account"*/
"UnlinkSurveyChangingAccount" = "Estou alterando minha conta do OneDrive";
/*This is the text for unlink reason "Other"*/
"UnlinkSurveyOther" = "Outro";
/* This is the text on the button that resets OneDrive in preference window. */
"PreferenceResetButtonText" = "Redefinir o OneDrive";
/* This is the text on preference window toolbar for account. */
"PreferenceAccountItem" = "Conta";
/* This is the text that tells users how to sync down only selected folders in preference window. */
"PreferenceSelectiveSyncDescription" = "As pastas que você escolher ficarão disponíveis neste Mac.";
/* This is the text that encloses "Choose folders" area in preference window. */
"PreferenceFolderGroupBoxText" = "Escolher Pastas";
/* This is the button that opens up advanced selective sync in preference window. */
"PreferenceSelectFoldersButton" = "Escolher Pastas";
/* This is the name for the selective sync tree showing which folders user can choose. */
"SelectiveSyncTreeAccessibleName" = "Escolher pastas para sincronizar";
/* This is the text on the the preference window toolbar for network. */
"PreferenceNetworkItem" = "Rede";
/* This is the text on the Upload box. */
"PreferenceUploadBox" = "Taxa de Carregamento";
/* This is the text on the radio button that does not limit bandwidth. */
"PreferenceNoLimit" = "Não Limitar";
/* This is the text on the radio button that does not limit bandwidth. */
"PreferenceAutoLimit" = "Ajustar Automaticamente";
/* This is the text on the radio button that does not limit bandwidth. */
"PreferenceAutoLimitByAdmin" = "Ajustar Automaticamente (Gerenciado por sua Organização)";
/* This is the text on the radio button that does limit bandwidth. */
"PreferenceCustomLimit" = "Limitar a:";
/* This is the text on the Download box. */
"PreferenceDownloadBox" = "Taxa de Download";
/* This is the text on the box to enable the Files On-Demand feature. */
"PreferenceCloudFilesEnableBox" = "Arquivos sob Demanda";
/* This is the description for the Files On-Demand box. */
"PreferenceCloudFilesDescription" = "Arquivos sob Demanda libera espaço no seu computador, baixando os arquivos à medida que você os usa.";
/* Button text in Files On-Demand box. Clicking this button turns on the feature. */
"PreferenceCloudFilesEnable" = "Ativar Arquivos sob Demanda";
/* Button text in Files On-Demand box. Clicking this button turns off the feature. */
"PreferenceCloudFilesDisable" = "Desativar Arquivos sob Demanda";
/* Link in the Files On-Demand box. Clicking this link will launch a webpage with more information. */
/* Also resued in local mass delete delete confirmed ACM. */
"PreferenceCloudFilesMoreInfo" = "Saiba Mais";
/* This is the text on the box to change the Files On-Demand cloud files pin state. */
"PreferenceCloudFilesAdvancedEnableBox" = "Arquivos Sob Demanda (Avançado)";
/* This is the description for making all files online-only option. */
"PreferenceCloudFilesUnpinOptionDescription" = "Arquivos sob Demanda baixam automaticamente os arquivos que você usa e ajuda a liberar espaço em disco gasto por aqueles que você não usa.";
"PreferenceCloudFilesUnpinOptionDescriptionV2" = "Os arquivos do OneDrive que você não abriu estarão disponíveis somente online até que você os abra neste dispositivo. Em seguida, os arquivos serão baixados e estarão disponíveis offline.";
/* Button to unpin all files. Clicking this button will pop up a confirmation dialog. */
"PreferenceCloudFilesUnpinButton" = "Baixe os arquivos à medida que os usa (recomendado)";
"PreferenceCloudFilesUnpinButtonV2" = "Baixar Arquivos ao Abri-los (recomendado)";
/* This is the description for keeping all files on device option. The placeholders are size and units of disk space will be used. */
"PreferenceCloudFilesPinOptionDescription" = "Baixe todos os arquivos do OneDrive agora (usando até %1$@ espaço em disco) e mantenha-os sempre neste dispositivo.";
"PreferenceCloudFilesPinOptionDescriptionV2" = "Baixe todos os seus arquivos agora e o OneDrive continuará a baixar novos arquivos para que eles estejam disponíveis offline. Isso levará até %1$@ neste dispositivo.";
/* This is the description for keeping all files on device option. The placeholders are size and units of disk space will be used. */
"PreferenceCloudFilesPinOptionDescriptionWithoutDiskSpace" = "Baixe todos os arquivos do OneDrive agora e mantenha-os sempre neste dispositivo.";
"PreferenceCloudFilesPinOptionDescriptionWithoutDiskSpaceV2" = "Baixe todos os seus arquivos agora e o OneDrive continuará a baixar novos arquivos para que eles estejam disponíveis offline.";
/* Button to pin all files. Clicking this button will pop up a confirmation dialog. */
"PreferenceCloudFilesPinButton" = "Baixar todos os arquivos do OneDrive agora";
"PreferenceCloudFilesPinButtonV2" = "Baixar Todos os Arquivos Agora";
/* This is the title text in the confirmation dialog when user choose to unpin all the files through Files On-Demand. */
"PreferenceCloudFilesUnpinAlertTitle" = "Os arquivos do OneDrive estarão disponíveis somente online até a próxima vez que você usá-los";
"PreferenceCloudFilesUnpinAlertTitleV2" = "Baixar Arquivos ao Abri-los";
/* This is the message in the confirmation dialog when user choose to unpin all the files through Files On-Demand. */
"PreferenceCloudFilesUnpinAlertMessage" = "Você precisará de acesso à Internet para abrir arquivos.";
"PreferenceCloudFilesUnpinAlertMessageV2" = "Você precisará de acesso à Internet para abrir arquivos pela primeira vez e, em seguida, eles estarão disponíveis offline.";
/* This is the title text in the confirmation dialog when user choose to pin all the files through Files On-Demand. */
"PreferenceCloudFilesPinAlertTitle" = "Todos os arquivos do OneDrive serão baixados agora e mantidos neste dispositivo";
"PreferenceCloudFilesPinAlertTitleV2" = "Baixar Todos os Arquivos Agora";
/* This is the message in the confirmation dialog when user choose to pin all the files through Files On-Demand. The placeholders are size and units of disk space will be used. */
"PreferenceCloudFilesPinAlertMessage" = "Isso usará até %1$@ de espaço em disco.";
"PreferenceCloudFilesPinAlertMessageV2" = "O OneDrive baixará todos os seus arquivos e todos os novos arquivos para que eles estejam disponíveis offline. Isso levará até %1$@ neste dispositivo.";
/* This is the message in the confirmation dialog when user choose to pin all the files through Files On-Demand. */
"PreferenceCloudFilesPinAlertMessageWithoutDiskSpace" = "Isso usará espaço em disco adicional.";
"PreferenceCloudFilesPinAlertMessageWithoutDiskSpaceV2" = "O OneDrive baixará todos os seus arquivos e todos os novos arquivos para que eles estejam disponíveis offline.";
/* This is the text on the confirm button in the dialog that change Files On-Demand pin/unpin option. */
"PreferenceCloudFilesOptionAlertContinueButton" = "Continuar";
/* This is the text on the confirm button in the dialog that disables Files On-Demand in preference window. */
"PreferenceDisableCloudFilesAlertConfirmButton" = "OK";
/* This is the text on the cancel button in the dialog that disables Files On-Demand in preference window. */
"PreferenceDisableCloudFilesAlertCancelButton" = "Cancel";
/* Primary text for the pop up dialog when a user disables OCSI */
"PreferenceDisableOCSISettingAlertTitle" = "Desligar a Colaboração de Arquivos?";
/* Secondary text in the pop up dialog when a user disables OCSI. Office is a name referring to the suite of products by Microsoft */
"PreferenceDisableOCSISettingAlertBody" = "Se você desativar esta opção, não poderá colaborar nem compartilhar Office arquivos.";
/* Primary button text for pop up dialog to turn off OCSI */
"PreferenceDisableOCSISettingAlertButtonPrimary" = "Desativar";
/* This is the title text on the dialog that is shown if Files On-Demand cannot start but was previously enabled. */
"CFConnectFailedDialogMessageTitle" = "O Recurso Arquivos do OneDrive sob Demanda Não Foi Iniciado";
/* This is the body text on the dialog that is shown if Files On-Demand cannot start but was previously enabled. %@ is the detailed error string. */
"CFConnectFailedDialogDetailedMessage:%@" = "Favor reiniciar seu computador e tentar novamente. Códigos de erro: %@";
/* This is the title text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start due to a provider not found error (Macbox only). */
"MacboxProviderNotFoundDialogMessageTitle" = "Não foi possível iniciar o OneDrive";
/* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start due to a provider not found error (Macbox only). */
"MacboxProviderNotFoundDialogDetailedMessage" = "Um componente do sistema está impedindo a inicialização do OneDrive. Reinicie o Mac e tente novamente.";
/* Text shown in the Finder when the app shuts down and can no longer sync a location in the Finder. */
"MacboxDisconnectReasonOneDriveDown" = "O OneDrive não está em execução. Inicie o OneDrive para manter o backup de seus arquivos e atualizado.";
/* Text shown in the Finder when the sync root is disconnected because an upgrade is taking place */
"MacboxDisconnectReasonUpgrade" = "O OneDrive está executando uma atualização e estará disponível em breve.";
/* Text shown in the Finder when the app is rebuilding some state. */
"MacboxDisconnectReasonRebuild" = "O OneDrive está executando a manutenção e estará disponível em breve.";
/* [Deprecated] This is the title text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because another instance of OneDrive has already registered this domain (Macbox only). */
"MacboxProviderAlreadyExistsDialogMessageTitle" = "Conta Já Conectada";
/* This is the title text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because another instance of OneDrive has already registered this domain (Macbox only). */
"MacboxProviderAlreadyExistsDialogMessageTitleV2" = "Conectado em Outra Versão";
/* [Deprecated] This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because another instance of OneDrive has already registered this domain (Macbox only). */
"MacboxProviderAlreadyExistsDialogDetailedMessage" = "Uma versão diferente do aplicativo OneDrive já está conectada a esta conta.";
/* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive standalone build cannot start because OneDrive AppStore build has already registered this domain (Macbox only). */
"MacboxProviderAlreadyExistsDialogDetailedMessageStandalone:%@" = "Sua conta (%@) estava conectada à versão da App Store do OneDrive neste dispositivo. Exclua-a e baixe a versão da App Store. Ou entre com outra conta aqui.";
/* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive AppStore build cannot start because OneDrive standalone build has already registered this domain (Macbox only). */
"MacboxProviderAlreadyExistsDialogDetailedMessageAppStore:%@" = "Sua conta (%@) estava conectada a uma versão diferente do OneDrive neste dispositivo. Exclua-a e baixe a versão do site do OneDrive. Ou entre com outra conta aqui.";
/* This is the title text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because there are multiple versions of OneDrive.app installed on the box (Macbox only). */
"MacboxProviderMultipleVersionsDialogMessageTitle" = "Várias versões do OneDrive";
/* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because there are multiple versions of OneDrive.app installed on the box (Macbox only). */
"MacboxProviderMultipleVersionsDialogDetailedMessage" = "Mais de uma versão do OneDrive está instalada neste Mac. Remova as versões extras e reinicie o OneDrive.";
/* This is the title text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because it is translocated (e.g. the quarantine bit is set on it and it was launched) (Macbox only). */
"MacboxProviderTranslocatedDialogMessageTitle" = "Não foi possível iniciar o OneDrive";
/* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because it is translocated (e.g. the quarantine bit is set on it and it was launched) (Macbox only). */
"MacboxProviderTranslocatedDialogDetailedMessage" = "Mova o aplicativo OneDrive para a pasta Aplicativos e tente novamente.";
/* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive is about to sign out due to an error and potentially erase local data. */
"MacSignOutConfirmTitle" = "Apagar o conteúdo e as configurações do OneDrive?";
/* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive is about to sign out due to an error and potentially erase local data. */
"MacSignOutConfirmMessage" = "Você apagará todo o conteúdo da sua pasta local do OneDrive e de todas as configurações do OneDrive deste Mac. Você pode configurar o OneDrive novamente mais tarde para sincronizar seus arquivos de volta da nuvem.";
/* This is the quit button on the dialog that is shown if OneDrive is about to sign out due to an error and potentially erase local data. */
"MacSignOutConfirmExitButton" = "Em vez disso, feche o OneDrive";
/* This is the erase button on the dialog that is shown if OneDrive is about to sign out due to an error and potentially erase local data. */
"MacSignOutConfirmEraseButton" = "Confirmar e Apagar o OneDrive";
/* This is the title on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because the old Files On-Demand can't start due to a missing system component,
but the user also can't upgrade to the new Files On-Demand. */
"MacboxNotEnabledWithNoKextTitle" = "Não foi possível iniciar o OneDrive";
/* This is the body text on the dialog that is shown if OneDrive cannot start because the old Files On-Demand can't start due to a missing system component,
but the user also can't upgrade to the new Files On-Demand. */
"MacboxNotEnabledWithNoKextMesssage" = "Um componente de sistema necessário não está disponível nesta versão do macOS.";
/* Secondary text shown in the MacboxNotEnabledWithNoKextTitle dialog for a generic problem upgrading to File Provider */
"MacboxNotEnabledWithNoKextReason_1" = "Ocorreu um erro desconhecido com um componente do sistema. Reinicie o Mac e tente novamente.";
/* Secondary text shown in the MacboxNotEnabledWithNoKextTitle dialogfor a bad file system detected during the upgrade to File Provider */
"MacboxNotEnabledWithNoKextReason_2" = "O OneDrive está sendo executado em um sistema de arquivos sem suporte. Atualize o sistema de arquivos para o APFS e reinicie o OneDrive.";
/* Secondary text shown in the MacboxNotEnabledWithNoKextTitle dialog for a non-writable sync root detected during the upgrade to File Provider */
"MacboxNotEnabledWithNoKextReason_3" = "Sua pasta do OneDrive está bloqueada ou não pode ser gravada. Verifique se a pasta não está bloqueada e se tem as permissões apropriadas e reinicie o OneDrive.";
/* Secondary text shown in the MacboxNotEnabledWithNoKextTitle dialog for a failed system component detected during the upgrade to File Provider */
"MacboxNotEnabledWithNoKextReason_4" = "Um componente do sistema bloqueou a inicialização do OneDrive. Reinicie o Mac e tente novamente.";
/* This is the button text to display the Blocked Applications list. */
"PreferenceBlockedAppButtonText" = "Gerenciar Aplicativos Bloqueados";
/* This is the description for the Hydrating Applications pane. */
"PreferenceHydratingAppDescription" = "Esses aplicativos são bloqueados para serem baixados automaticamente a partir do OneDrive:";
/* This is the description for the checkbox that allows user to control whether they see a hydration notification toast. */
"PreferenceNotifyHydratingAppCheckbox" = "Notificar-me quando um aplicativo estiver fazendo o download do OneDrive";
/* This is the header of the table listing Blocked Applications */
"PreferenceBlockedAppTableHeader" = "Aplicativos";
/* Label for the button to close the Blocked Applications list */
"PreferenceBlockedAppCloseButtonLabel" = "Fechar";
/* Prompt for user to add an application to the Blocked Applications list */
"PreferenceBlockedAppAddApplicationPrompt" = "Selecione os aplicativos que você deseja impedir de baixarem arquivos automaticamente";
/* Header for error when unable to add an application to the Blocked Applications list */
"PreferenceBlockedAppAddApplicationErrorHeader" = "Não Foi Possível Adicionar a Seleção";
/* Body for error when unable to add an application to the Blocked Applications list*/
"PreferenceBlockedAppAddApplicationErrorBody" = "Somente aplicativos podem ser impedidos de baixar arquivos do OneDrive automaticamente. Selecione um aplicativo e tente novamente.";
/* Tooltip for the + button that allows the user to add an application to the Blocked Applications list */
"PreferencesBlockedAppAddApplicationButtonTooltip" = "Adicionar Aplicativo";
/* Tooltip for the - button that allows the user to remove an application from the Blocked Applications list */
"PreferencesBlockedAppRemoveApplicationButtonTooltip" = "Remover Aplicativo";
/* This is the text on preference window toolbar for Backup. */
"PreferenceBackupItem" = "Backup";
/* This is the text that encloses KFM area in preference window. */
"PreferenceKnownFolderGroupBoxText" = "Pastas do Mac importantes";
/* This is the description for the KFM box. */
"PreferencesKnownFolderDescription" = "Faça backup de arquivos nas pastas Área de Trabalho e Documentos para o OneDrive, para que eles estejam protegidos e disponíveis em outros dispositivos.";
/* Label for the button to open Move Window */
"PreferenceLaunchMoveWindowButtonLabel" = "Gerenciar backup";
/* Link in the KFM box. Clicking this link will launch a webpage with more information. */
"PreferenceKnownFolderMoreInfo" = "Saiba Mais";
/* This is the text that encloses screenshots area in preference window. */
"PreferencesScreenshotsGroupBoxText" = "Capturas de tela";
// Preferences - Advanced Selective Sync Page
/* This is the text on the top of advanced selective sync sheet. */
"AdvancedSelectiveSyncTitle" = "Sincronize seus arquivos neste Mac";
/* This is the text on the top of advanced selective sync sheet when Cloud Files on. */
"AdvancedSelectiveSyncTitleCloudFiles" = "Escolher Pastas";
/* This is the text under the title of advanced selective sync sheet. */
"AdvancedSelectiveSyncDescription:%@" = "Escolha o que deseja baixar para sua pasta do \"%@\". Você pode acessar esses itens mesmo quando estiver offline.";
/* This is the text in advanced selective sync sheet to sync everything. */
"AdvancedSelectiveSyncAll" = "Sincronizar todos os arquivos e as pastas no meu OneDrive";
/* This is the text in advanced selective sync sheet to sync everything under a team site. */
"AdvancedSelectiveSyncAllTeamSite:%@" = "Sincronizar todos os arquivos e as pastas em %@";
/* This is the text in advanced selective sync sheet to sync only some files. */
"AdvancedSelectiveSyncSome" = "Ou sincronizar apenas estas pastas:";
/* This is the text under the title of advanced selective sync sheet in the Preferences page and Cloud Files enabled. */
"AdvancedSelectiveSyncDescriptionCloudFiles" = "Escolha o que deseja que esteja disponível em sua pasta \"%@\". Esses arquivos estarão disponíveis sob demanda. As pastas não selecionadas serão ocultadas do Localizador.";
/* This is the text in advanced selective sync sheet to sync everything when Cloud Files is enabled. */
"AdvancedSelectiveSyncAllCloudFiles" = "Disponibilitar todos os arquivos";
/* This is the text in advanced selective sync sheet to sync only some files when Cloud Files is enabled. */
"AdvancedSelectiveSyncSomeCloudFiles" = "Ou tornar estas pastas visíveis:";
/* This is the text on the file group item in the tree view. %@ is for folder names. ie "puppies", "Cute Kittens". */
"AdvancedSelectiveSyncFileGroupItem:%@" = "Arquivos em \"%@\"";
/* This is the text on the root's file group item in the tree view. */
"AdvancedSelectiveSyncFileGroupItemRoot" = "Arquivos que não estão em uma pasta";
/* This is the text on the advanced selective sync sheet for the local path on Mac. */
"AdvancedSelectiveSyncMacLocationText" = "Local em seu Mac:";
/* This is the text on the advanced selective sync sheet for the local path on Mac. %@ is a path. */
"AdvancedSelectiveSyncMacLocationText:%@" = "Localização em seu Mac: %@";
/* This is the button text on the advanced selective sync sheet for start sync. */
"AdvancedSelectiveSyncStartSyncButtonText" = "Iniciar Sincronização";
/* This is the button text on the advanced selective sync sheet for confirmation. */
"AdvancedSelectiveSyncConfirmButtonText" = "OK";
/* This is the button text on the advanced selective sync sheet for cancelling out. */
"AdvancedSelectiveSyncCancelButtonText" = "Cancelar";
/* This is the text at the middle of advanced selective sync sheet when loading. */
"AdvancedSelectiveSyncLoading" = "Carregando...";
/* This is the text at the middle of advanced selective sync sheet when failed to load folders. Please keep "\n" intact. */
"AdvancedSelectiveSyncFailedLoading:%@" = "Não foi possível obter a lista de pasta em %@.\nFeche esta caixa de diálogo e tente novamente.";
/* This is the text at the middle of advanced selective sync sheet when failed to load folders during FRE. Please keep "\n" intact. */
"AdvancedSelectiveSyncFailedLoadingFRE" = "Erro ao exibir a lista de pastas. Se você continuar, nós iremos sincronizar todos os seus arquivos e pastas agora, mas você pode alterar isso mais tarde nas Preferências.";
/* This is the text at the middle of advanced selective sync sheet when failed to load folders due to provision error. */
"AdvancedSelectiveSyncFailedLoadingWithProvisionError" = "Não conseguimos exibir sua lista de pastas porque ainda estamos configurando a sua conta. Nós vamos sincronizar todos os arquivos e pastas, mas você pode alterar isso mais tarde nas Preferências.";
/* This is the text at the middle of advanced selective sync sheet when failed to load folders due to offline error*/
"AdvancedSelectiveSyncFailedLoadingWithOfflineError" = "Não conseguimos exibir sua lista de pastas porque não estamos conectados ao OneDrive. Verifique sua conexão com a Internet e tente novamente.";
/* This is the text at the middle of advanced selective sync sheet when failed to load folders due to auth error. */
"AdvancedSelectiveSyncFailedLoadingWithAuthError" = "Não foi possível exibir sua lista de pastas porque há um problema com a sua conta. Saia do OneDrive e entre novamente.";
/* This is the text at the bottom of advanced selective sync sheet. */
"AdvancedSelectiveSyncFootnote" = "Se você parar de sincronizar os arquivos ou as pastas, eles continuarão no OneDrive, mas serão excluídos deste Mac. Se eles já estiverem no Mac, serão excluídos.";
/* This is the text at the bottom of advanced selective sync sheet. */
"AdvancedSelectiveSyncFootnoteCloudFiles" = "Se você ocultar essas pastas no seu Mac, os arquivos permanecerão no OneDrive, mas não estarão disponíveis neste Mac. Todos os itens desta pasta serão excluídos deste Mac.";
/* This is the text at the bottom of advanced selective sync sheet. */
"AdvancedSelectiveSyncTeamSiteFootnote" = "Se você parar de sincronizar arquivos ou pastas, eles permanecerão no SharePoint, mas não estarão neste Mac. Se eles já estiverem neste Mac, eles serão excluídos.";
/* This is the text at the bottom of advanced selective sync sheet. */
"AdvancedSelectiveSyncTeamSiteFootnoteCloudFiles" = "Se você ocultar essas pastas em seu Mac, os arquivos permanecerão no SharePoint, mas não estarão neste Mac. Todos os itens nesta pasta serão excluídos deste Mac.";
/* This is the title text in the alert sheet after we fail to set selective sync */
"AdvancedSelectiveSyncFailedSettingTitle" = "Houve um problema ao aplicar suas alterações";
/* This is the description text in the alert sheet after we fail to set selective sync */
"AdvancedSelectiveSyncFailedSettingDescription:%@" = "Não foi possível salvar a lista de pastas que você escolheu para sincronizar %@. Tente novamente.";
/* This is the button text in the alert sheet after we fail to set selective sync */
"AdvancedSelectiveSyncFailedSettingConfirm" = "Fechar";
/* This is the title text in the alert sheet after we fail to set selective sync because syncengine is busy */
"AdvancedSelectiveSyncBusySettingTitle" = "Houve um problema ao alterar as pastas a serem sincronizadas neste Mac";
/* This is the description text in the alert sheet after we fail to set selective sync because syncengine is busy*/
"AdvancedSelectiveSyncBusySettingDescription" = "Alguns dos itens que você tentou parar a sincronização ainda não estão no OneDrive. Espere por eles para terminar de carregar e corrigir quaisquer problemas de sincronização e tente fazer alterações mais tarde.";
/* This is the text indicating the total size of all selected files and folders. The placeholder is the size and the unit.
Examples: Selected: 20 MB */
"AdvancedSelectiveSyncFilesSelected:%@" = "Selecionado: %@";
/* This is the text indicating the total size of all selected files and folders. The 1st placeholder is the size and the 2nd placeholder is the unit.
Examples: Selected: 20 MB */
"AdvancedSelectiveSyncFilesSelected:%@,%@" = "Selecionado: %1$@ %2$@";
/* This is the text indicating the remaining space on disk. The first item is the disk. The second item is the size and the unit.
Examples: Remaining space on Macintosh HD: 20 GB */
"AdvancedSelectiveSyncAvailableSpace:%@,%@" = "Espaço disponível em %1$@: %2$@";
/* This is the text indicating the remaining space on disk. The first item is the disk. The second item is the size and third item is the unit.
Examples: Remaining space on Macintosh HD: 20 GB */
"AdvancedSelectiveSyncAvailableSpace:%@,%@,%@" = "Espaço disponível em %1$@: %2$@ %3$@";
/* This is the description text for selectively syncing folders */
"AdvancedSelectiveSyncSyncOnlyTheseFolderTitle" = "Sincronizar somente estas pastas";
/* This is the text shown when calculating the selected and remaining disk space */
"AdvancedSelectiveSyncLoadingTitle" = "Calculando...";
/* This is the text shown when content already syncing */
"AdvancedSelectiveSyncAlreadySyncingWarning" = "Você já está sincronizando este conteúdo.";
/* This is the text shown when the teamsite that will be synced is read-only. */
"AdvancedSelectiveSyncReadOnlyWarning" = "Este site é somente leitura. Você não pode fazer alterações a arquivos ou pastas neste site.";
/* This is an informational message on the Selective Sync dialog's info bar which educates the user about why certain folders are not able to be stopped from syncing from this menu. */
"AdvancedSelectiveSyncCannotUnsyncInfo" = "Não é possível interromper a sincronização de algumas pastas. Saiba mais.";
/* Title text to indicate syncing of this folder can not be stopped. */
"AdvancedSelectiveSyncKnownFolderUnsyncWarningPrimary" = "Não consigo Parar de Sincronizar a Pasta";
/* Secondary text to provide instructions on how to get this folder into a state where syncing can be stopped. %1$@ is the name of the folder. */
"AdvancedSelectiveSyncKnownFolderUnsyncWarningSecondary:%@" = "A pasta que você tentou cancelar a seleção é a pasta Mac %1$@, que é uma pasta importante no Mac e está atualmente apontada para o OneDrive.";
/* Secondary text to provide instructions on how to get this folder into a state where syncing can be stopped. %1$@ is the name of the folder. */
"AdvancedSelectiveSyncContainsKFUnsyncWarningSecondary:%@" = "A pasta que você tentou cancelar a seleção contém a pasta Mac %1$@, que é uma pasta importante no Mac e está atualmente apontada para o OneDrive.";
/* This is the text for add an account button in the account tab of preference window */
"AddAccountButtonText" = "Adicionar uma Conta";
/* This is the text for teamsite box in account tab of preference window (singular) */
"PreferenceTeamSiteGroupBoxText" = "1 Local está sendo Sincronizado";
/* This is the text for teamsite box in account tab of preference window (plural) */
"PreferenceTeamSiteGroupBoxText:%d" = "%d Locais estão sendo Sincronizados";
/* This is the text shown when not syncing ODB in account tab of preference window */
"PreferenceNotSyncingQuotaText" = "Não está sincronizando";
/* This is the text for start sync button for ODB in account tab of preference window */
"PreferenceStartSyncButton" = "Iniciar Sincronização";
/* This is the text for stop sync button for each team site library in account tab of preference window */
"PreferenceStopSyncButton" = "Interromper Sincronização";
/* This is the title text in the dialog that stops syncing a teamsite in preference window. */
"PreferenceStopSyncAlertMessageTitle:%@" = "Interromper Sincronização do %@?";
/* This is the body text in the dialog that unlinks OneDrive in preference window. */
"PreferenceStopSyncAlertDetailedMessage:%@" = "O %@ interromperá a sincronização. Uma cópia destes arquivos ficará neste Mac.";
/* Body of a confirmation dialog that makes sure that business users want to stop syncing their teamsite when placeholders are enabled. %@ is a library name. */
"PreferenceStopSyncAlertCloudFilesDetailedMessage:%@" = "A sincronização de %@ será interrompida. Os arquivos disponíveis localmente permanecerão neste dispositivo e os arquivos somente online serão removidos.";
/* This is the text on the confirm button in the dialog that stops syncing in preference window. */
"PreferenceStopSyncAlertConfirmButton" = "Interromper Sincronização";
/* This is the text on the cancel button in the dialog that stops syncing in preference window. */
"PreferenceStopSyncAlertCancelButton" = "Cancelar";
/* This is the title of the notifications we show after a team site has been succesfully connected (initial sync). %1$@ is a folder name. */
"TeamSiteNotificationTitle:%@" = "No momento, você está sincronizando \"%1$@\"";
/* This is the body of the notification we show after a read-only team site has been succesfully connected (initial sync). */
"TeamSiteNotificationReadOnlyBody" = "Este site é somente leitura. Clique aqui para exibir os arquivos.";
/* This is the body of the notification we show after an editable team site has been succesfully connected (initial sync). %1$@ is a folder name. */
"TeamSiteNotificationEditableBody:%@" = "Você pode editar os arquivos no \"%1$@\". Clique aqui para exibir os arquivos.";
/* This is the title of the notification we show after a previously connected, editable team site has become read-only. %1$@ is a folder name. */
"TeamSiteNotificationAlreadySyncingReadOnlyTitle:%@" = "\"%1$@\" agora é somente leitura.";
/* This is the body of the notification we show after a previously connected, editable team site has become read-only. */
"TeamSiteNotificationAlreadySyncingReadOnlyBody" = "Você não pode editar arquivos ou pastas porque as permissões do site foram alteradas.";
/* This is the title of the notification we show after a previously connected, read-only team site has become editable. %1$@ is a folder name. */
"TeamSiteNotificationAlreadySyncingEditableTitle:%@" = "Agora você pode fazer alterações em \"%1$@\"";
/* This is the body of the notification we show after a previously connected, read-only team site has become editable. */
"TeamSiteNotificationAlreadySyncingEditableBody" = "Qualquer alteração será carregada para o site.";
/* This is the title of the notifications we show when a team site is already connected. %1$@ is a folder name. */
"TeamSiteMountAlreadySyncingHeader:%@" = "Você já está sincronizando \"%1$@\"";
/* This is the body of the notification we show when a team site is already connected. %1$@ is a folder name. */
"TeamSiteMountAlreadySyncingBody:%@" = "\"%1$@\" já está sendo sincronizado neste dispositivo. Clique aqui para exibir os arquivos.";
/* Error dialog title for dialogs that stop the user from syncing On Prem because the front door URL is missing or ramp is off. */
"CannotSyncOnPremTitle" = "Não foi possível sincronizar esta pasta";
/* Body text for when we can't sync on Prem because its ramped off. */
"OnPremSyncNotEnabledBody" = "Não h[a para sincronização de pastas locais do SharePoint.";
/* Body text for when we can't sync On Prem because the front door URL is not configured. */
"OnPremFrontDoorUrlNotSetBody" = "Contate o administrador de TI para configurar o OneDrive para sincronizar pastas locais do SharePoint.";
/* Title text for when we can't sync on Prem because it's configured for Kerberos but we can't use the locally configured settings */
"OnPremSyncNegotiateNotConfiguredTitle" = "OneDrive não conseguiu entrar";
/* Body text for when we can't sync on Prem because it's configured for Kerberos but we can't use the locally configured settings */
"OnPremSyncNegotiateNotConfigured" = "Há um problema com suas credenciais. Tente iniciar o aplicativo Ticket Viewer e adicione sua identidade, ou então entre novamente. Para obter ajuda, contate o departamento de TI.";
/* This is the alert dialog show when the user needs to consent to a new OnPrem host domain syncing. */
"NewHostMountConsentTitle" = "Permitir a sincronização do OneDrive?";
/* This is the alert dialog show when the user needs to consent to a new OnPrem host domain syncing. %1$@ is the mount point's domain and %2$@ is the user's username. */
"NewHostMountConsentMessage:%@,%@" = "Você está tentando sincronizar a partir de um novo local (%1$@) com sua %2$@ conta. Você deve sincronizar apenas arquivos se confiar neste local.";
/* This is the alert dialog show when the user needs to consent to a new OnPrem host domain syncing, give consent */
"NewHostMountConsentGiveConsentButton" = "Permitir";
/* This is the alert dialog show when the user needs to consent to a new OnPrem host domain syncing, deny consent */
"NewHostMountConsentDenyConsentButton" = "Cancelar";
// Sync Engine errors - used by coreController.mm. These are built manually, so straight searching won't work.
/* This is the title text shown on the popup dialog when we detect a new version of the client is available */
"SyncEngineError:OldClientVersion Title" = "Esta versão do OneDrive está desatualizada.";
/* This is the text shown on the popup dialog when we detect a new version of the client is available*/
"SyncEngineError:OldClientVersion Message" = "Acesse a Mac App Store e atualize para a versão mais recente do OneDrive para Mac.";
/* Text for button in error dialog to quit application */
"SyncEngineError:OldClientVersion DefaultButton" = "Sair";
/* No comments provided by engineer */
"SyncEngineError:PUIDFlip Title" = "Problema ao identificar o dispositivo.";
/* No comments provided by engineer*/
"SyncEngineError:PUIDFlip Message" = "Faça backup de todos os arquivos em suas pastas sincronizadas. Visite o site http://g.live.com/0ELHP_MEREN/266 para relatar este problema nos fóruns do OneDrive. Inclua o texto deste erro na postagem de fórum.";
/* Text for button in error dialog to quit application */
"SyncEngineError:PUIDFlip DefaultButton" = "Sair";
/* No comments provided by engineer */
"SyncEngineError:DiskFull Title" = "O disco rígido está quase cheio.";
/* No comments provided by engineer*/
"SyncEngineError:DiskFull Message" = "Libere mais espaço para continuar usando o OneDrive.";
/* Text for button in error dialog to quit application */
"SyncEngineError:DiskFull DefaultButton" = "Sair";
/* This is shown when resign-in is required for MSA account*/
"SyncEngineError:ForceSignIn Title" = "Você não está conectado";
/* No comments provided by engineer */
"SyncEngineError:ForceSignIn Message" = "Seus arquivos podem não estar atualizados. Insira novamente suas credenciais para iniciar a sincronização outra vez.";
/* No comments provided by engineer */
"SyncEngineError:ForceSignIn DefaultButton" = "OK";
/* No comments provided by engineer */
"SyncEngineError:ForceSignIn CancelButton" = "Cancelar";
/* This is shown when resign-in is required*/
"AuthReSignInTitle" = "Insira suas credenciais novamente para continuar a sincronização";
/* This is shown when resign-in is required*/
"AuthReSignInTitleShort" = "Inserir novamente suas credenciais";
/* Inform user that they aren't syncing until they sign in again */
"AuthReSignInMessage" = "Periodicamente, talvez seja necessário que você entre novamente. O OneDrive parou de sincronizar. Seus arquivos podem não estar atualizados até que você reinstale suas credenciais.";
/* Inform user that they aren't syncing until they sign in again */
"AuthReSignInMessageShort" = "O OneDrive parou de sincronizar. Seus arquivos podem não estar atualizados até que você reinstale suas credenciais.";
/* Inform user that they aren't syncing until they sign in again */
"AuthReSignInMessageWithEmail:%@" = "Periodicamente, talvez seja necessário que você entre novamente. O OneDrive parou de sincronizar. Seus arquivos podem não estar atualizados até que você insira novamente suas credenciais para %@.";
/* Inform user that they aren't syncing until they sign in again */
"AuthReSignInMessageWithEmailShort:%@" = "O OneDrive parou de sincronizar. Seus arquivos podem não estar atualizados até que você insira novamente suas credenciais para %@.";
/* Re-enter Credentials is expected to pop up a UI prompt */
"AuthReenterCredentialsButton" = "Inserir credenciais novamente";
/* Sign in again button is expected to pop up a UI prompt */
"AuthSignInAgainButton" = "Entrar Novamente";
/* Ask me later will silently retry signin*/
"AuthSigninLaterButton" = "Perguntar Depois";
/* No comments provided by engineer */
"SyncEngineError:NetworkFailure Title" = "Possível problema na conexão à Internet.";
/* No comments provided by engineer */
"SyncEngineError:NetworkFailure Message" = "Verifique se o computador está conectado à Internet e tente novamente.";
/* No comments provided by engineer */
"SyncEngineError:NetworkFailure DefaultButton" = "OK";
/* No comments provided by engineer*/
"SyncEngineError:TerminateCore Title" = "Há um problema com o OneDrive.";
/* No comments provided by engineer*/
"SyncEngineError:TerminateCore Message" = "Reinicie o OneDrive.";
/* Text for button in error dialog to quit application */
"SyncEngineError:TerminateCore DefaultButton" = "Sair";
/* No comments provided by engineer*/
"SyncEngineError:ServerError Title" = "Há um problema com os servidores do OneDrive.";
/* No comments provided by engineer */
"SyncEngineError:ServerError Message" = "Tente novamente em alguns minutos.";
/* Text for button in error dialog to quit application */
"SyncEngineError:ServerError DefaultButton" = "Sair";
/* Text shown when a user's account is suspended */
"SyncEngineError:AccessDenied Title" = "Parece que há um problema na sua conta. Para saber como corrigir esse problema, acesse OneDrive.com e entre. Depois de corrigir o problema, tente novamente";
/* Text shown when a user's account is suspended */
"SyncEngineError:AccessDenied Message" = "Contate o atendimento ao cliente.";
/* Text for button in error dialog to quit application */
"SyncEngineError:AccessDenied DefaultButton" = "Sair";
/* No comments provided by engineer*/
"SyncEngineError:Unknown Title" = "Há um problema com o OneDrive.";
/* No comments provided by engineer*/
"SyncEngineError:Unknown Message" = "Saia do OneDrive, verifique se seu computador está conectado à Internet e reinicie o aplicativo.";
/* Text for button in error dialog to quit application */
"SyncEngineError:Unknown DefaultButton" = "Sair";
/* Error shown when the Scope Id of the users OneDrive folder is invalid %1$@ is a library name. */
"SyncEngineError:RootScopeNotFound Title:%@" = "Sua biblioteca do \"%1$@\" foi recriada na Web";
/* Error shown when the Scope Id of the users OneDrive folder is invalid*/
"SyncEngineError:RootScopeNotFound Message" = "Clique em \"Reconfigurar o OneDrive\" para definir esta biblioteca neste Mac novamente.";
/* Text for button in error dialog to reconfigure OneDrive*/
"SyncEngineError:ButtonText ReconfigureButton" = "Reconfigurar o OneDrive";
/* Message title in error dialog when a folder not found and drive is present. %1$@ is a folder name, %2$@ is its local path */
"SyncError:MissingFolder Title:%@,%@" = "Não foi possível encontrar a sua pasta \"%1$@\" em %2$@";
/* Message in error dialog when the root folder is deleted. %@ is a folder name. */
"SyncError:RootFolderDeleted Message:%@" = "Clique em \"Sair do OneDrive\" ou clique em \"Apagar e Configurar o OneDrive\" para configurar sua \"%@\" pasta novamente.";
/* Message in error dialog when folder is not found while re-mapping and drive is present */
"SyncError:MissingFolder Message" = "Verifique se esta pasta ainda existe neste local e clique em \"Tentar Novamente\" ou clique em \"Parar Sincronização\" para interromper a sincronização desta pasta.";
/* Message in error dialog when mounted folder not found while re-mapping. %@ is an email address */
"SyncError:MissingMountedFolder SetUpMessage:%@" = "Verifique se esta pasta ainda existe neste local e clique em \"Tentar Novamente\" ou clique em \"Apagar e Configurar o OneDrive\" para configurar sua %@ conta novamente.";
/* Message title in error dialog when there's a problem with the root folder */
"SyncError:RootFolderError Title:%@" = "Não é possível encontrar sua pasta %@.";
/* Message in error dialog when there's a problem with the root folder. %@ is a folder name. */
"SyncError:RootFolderError Message" = "Feche o aplicativo OneDrive e tente iniciá-lo mais tarde, ou apague todo o conteúdo do OneDrive deste Mac e configure-o novamente.";
/* Text for button in error dialog to restart application when there's a problem with the root folder */
"SyncError:RootFolderError DefaultButton" = "Reiniciar o OneDrive";
/* Message title in error dialog when OD found but creation doesn't match the DB. %1$@ is a folder name, %2$@ is its local path. */
"SyncError:FolderMismatch Title:%@,%@" = "A pasta \"%1$@\" em %2$@ não é sua pasta \"%1$@\" original";
/* Message in error dialog when OD found but creation doesn't match the DB. %@ is a folder name. */
"SyncError:RootFolderMismatch Message:%@"= "Mova a pasta original de volta para este local e clique em \"Tentar Novamente\" ou clique em \"Apagar e Configurar o OneDrive\" para configurar a pasta \"%@\" novamente.";
/* Message in error dialog when mounted folder found but creation doesn't match the DB */
"SyncError:MountedFolderMismatch Message" = "Mova a pasta original para este local e clique em \"Tentar Novamente\" ou clique em \"Parar Sincronização\" para interromper a sincronização desta pasta.";
/* Message in error dialog when mounted folder found but creation doesn't match the DB. %@ is an email address */
"SyncError:MountedFolderMismatch SetUpMessage:%@" = "Mova a pasta original de volta para este local e clique em \"Tentar Novamente\" ou clique em \"Apagar e Configurar o OneDrive\" para configurar sua %@ conta novamente.";
/* Message in error dialog when library is deemed unreachable */
"SyncError:UnreachableLibrary Title" = "Não é possível acessar a biblioteca";
/* Message in error dialog when library is deemed unreachable {%@ is library name }*/
"SyncError:UnreachableLibrary Message:%@" = "%@ está temporariamente indisponível. Verifique sua conexão de rede e tente novamente em alguns minutos ou contate o administrador de TI.";
/* Message title in error dialog when the max file path limit is reached */
"SyncError:MaxPathLength Title" = "Não é possível sincronizar este item porque o caminho é muito longo";
/* Message in error dialog when the max file path limit is reached */
"SyncError:MaxPathLength Message:%@" = "Não é possível baixar um arquivo ou uma pasta porque o caminho é muito longo. Saia do OneDrive, vá para seu OneDrive for Business em um navegador e encurte o nome ou o caminho de: \r\n\"%@\"\r\n\r\nPara sincronizar seu OneDrive com um local diferente no seu Mac, clique em Executar Instalação.";
/* Message in error dialog when the max file path limit is reached for a local file */
"SyncError:LocalMaxPath Message:%@" = "Não é possível carregar um arquivo ou uma pasta porque o caminho é muito longo. Saia do OneDrive e encurte o nome ou o caminho de: \r\n\"%@\"\r\n\r\nPara sincronizar seu OneDrive para um local diferente em seu Mac, clique em \"Executar Instalação\".";
/* Message used in several error dialogs. %@ is an email address */
"Error:ExitOrSetUpMessage:%@" = "Clique em \"Sair do OneDrive\" ou clique em \"Apagar e Configurar o OneDrive\" para configurar sua %@ conta novamente.";
/* Text for button in error dialog to exit application when max path length is reached */
"SyncError:MaxPathLength DefaultButton" = "Sair do OneDrive";
/* Message title in error dialog when the root folder volume is removed. %@ is a folder name. */
"SyncError:DriveVolumeRemovedNoVolume Title:%@" = "Não é possível localizar a sua pasta do \"%@\"";
/* Message in error dialog when the root folder volume is removed. %@ is a folder name. */
"SyncError:DriveVolumeRemovedNoVolume Message:%@" = "Sua \"%@\" está em uma unidade que foi removida ou não está mais disponível. Reconecte a unidade e reinicie o OneDrive.";
/* Text for button in error dialog to restart application when the root folder volume is removed */
"SyncError:DriveVolumeRemoved DefaultButton" = "Reiniciar o OneDrive";
/* Message title in error dialog when drive containing OD could not be found. %1$@ is a folder name, %2$@ is its local path. */
"SyncError:MissingDrive Title:%@,%@" = "Não é possível acessar sua pasta \"%1$@\" em %2$@";
/* Message in error dialog when the non-removable drive could not be found for tenant folder. %1$@ is a drive name. */
"SyncError:MissingNoneRemovableDrive Message:%@" = "Verifique se sua unidade %1$@ ainda está disponível no Finder e clique em \"Tentar Novamente\" ou clique em \"Parar Sincronização\" para interromper a sincronização desta pasta.";
/* Message in error dialog when the non-removable drive could not be found for tenant folder. %1$@ is a drive name, %2$@ is an email address */
"SyncError:MissingNoneRemovableDrive SetUpMessage:%@,%@" = "Verifique se %1$@ unidade de disco ainda está disponível no Finder e clique em \"Tentar Novamente\" ou clique em \"Apagar e Configurar o OneDrive\" para configurar sua %2$@ conta novamente.";
/* Message in error dialog when the removable drive could not be found for tenant folder. %1$@ is a drive name. */
"SyncError:MissingRemovableDrive Message:%@" = "Notamos que %@ era uma unidade removível. Verifique se essa unidade está conectada e disponível no Finder e clique em \"Tentar Novamente\" ou clique em \"Parar Sincronização\" para interromper a sincronização desta pasta.";
/* Message in error dialog when the removable drive could not be found for tenant folder. %1$@ is a drive name, %2$@ is an email address */
"SyncError:MissingRemovableDrive SetUpMessage:%@,%@" = "Notamos que %1$@ era uma unidade removível. Verifique se esta unidade está conectada e disponível no Localizador e clique em \"Tentar Novamente\" ou clique em \"Apagar e Configurar o OneDrive\" para configurar sua conta %2$@ novamente.";
/* Message title in error dialog indicating library cannot be synced, used in ClientNotAllowed, UnsupportedLibrary and DisableSync errors */
"SyncError:LibraryCannotSync:%@" = "Não é possível sincronizar sua Pasta %@";
/* Message in error dialog when sync is disabled because domain is not "whitelisted" */
"SyncError:ClientNotAllowed Message" = "Seu departamento de TI exige que você use um computador que tenha ingressado em um domínio aprovado para sincronizar esta pasta. Para obter assistência, contate seu departamento de TI.";
/* Message in error dialog when the library is unsupported */
"SyncError:UnsupportedLibrary Message" = "Seu departamento de TI fez uma alteração que impede a sincronização desta pasta. Para saber mais, contate seu departamento de TI.";
/* Message in error dialog when sync is disabled */
"SyncError:DisableSync Message" = "Sua organização não permite a sincronização desta pasta. Para saber mais, contate seu departamento de TI.";
/* Title in balloon tip for when the folder was removed remotely during mount. %@ is the name of the folder being mounted. */
"SyncError:FolderRemovedRemotelyDuringMount Title:%@" = "\"%@\" não existe mais neste local";
/* Message in balloon tip for when the folder was removed remotely during mount */
"SyncError:FolderRemovedRemotelyDuringMount Message" = "A pasta deve ter sido movida ou excluída.";
/* Title in balloon tip for when a folder is deleted remotely that the user has mounted to their device, telling them the folder has been deleted. %@ is the local folder name. */
"SyncError:MountPointRemovedRemotely Title:%@" = "\"%@\" foi excluída";
/* Message in balloon tip for when a folder is deleted remotely that the user has mounted to their device, telling them a copy of the files will be left on the Mac. %@ is the local folder name. */
"SyncError:MountPointRemovedRemotely Message:%@" = "\"%@\" interromperá a sincronização. Uma cópia destes arquivos ficará neste Mac.";
/* Title in balloon tip for when a user loses permissions to a folder they've mounted to their device, telling them they no longer have permissions to sync it. %@ is the local folder name. */
"SyncError:LostPermissionsToMountPoint Title:%@" = "Você não tem mais permissões para sincronizar \"%@\"";
/* Message in balloon tip for when a user loses permissions to a folder they've mounted to their device, telling them the files have been removed from the Mac. %@ is the local folder name. */
"SyncError:LostPermissionsToMountPoint Message:%@" = "\"%@\" foi removido deste Mac.";
/* Title to show if add folder failed. %@ is a folder name. */
"AddMountedFolderError Title:%@" = "Não é possível sincronizar sua pasta do \"%@\"";
/* Message to show if add mounted folder failed. %@ is a folder name. */
"AddMountedFolderErrorTryAgain:%@" = "Não é possível adicionar sua pasta do \"%@\" neste momento. Tente novamente.";
/* Message to show if add mounted folder failed. %@ is a folder name. */
"AddMountedFolderErrorContactSupport:%@" = "Não é possível adicionar sua pasta do \"%@\" neste momento. Contate o suporte.";
/* Title to show if the user signed in with an account that currently only syncs teamsites */
"ODBAutoSignedInForDuplicateSyncTitle" = "Sua conta já está configurada";
/* Message to show if the user signed in with an account that currently only syncs teamsites. */
"ODBAutoSignedInForDuplicateSyncText" = "Percebemos que seu OneDrive não foi configurado e começamos a sincronizá-lo para você.";
/* Title to show when the user tries to sync any teamsite that conflicts with existing added folder. */
"AddMountFolderConflictWithAddedScopeTitle" = "Desculpe, não podemos sincronizar esta pasta";
/* Message to show when the user tries to sync any teamsite that conflicts with existing added folder. */
"AddMountFolderConflictWithAddedScopeText" = "Você já está sincronizando um atalho para uma pasta desta biblioteca compartilhada.";
/* Title to show when the user tries to sync any teamsite that conflicts with existing shortcut. */
"AddTSShortcutConflictExperienceTitle" = "Já sincronizando como um atalho";
/* Secondary text to show when the user tries to sync any teamsite that conflicts with existing shortcut. %@ is the name of the folder that is already a shortcut. */
"AddTSShortcutConflictExperienceText:%@" = "\"%@\" já está sincronizando como atalho em todos os seus dispositivos sincronizados com o Microsoft OneDrive.";
/* Button to show when the user tries to sync any teamsite that conflicts with existing shortcut. This button takes the user to the path they were trying to sync.*/
"AddTSShortcutConflictExperienceButton" = "Mostrar Nesse Dispositivo";
/* Text for Try Again button, used in error dialogs. */
"TryAgainButtonText" = "Tentar Novamente";
/* Text for FinishBackup button */
"FinishBackupButtonText" = "Concluir o backup";
/* Text for Stop Sync button, used in error dialogs. */
"StopSyncButtonText" = "Parar Sincronização";
/* Text for Set Up OneDrive button, used in error dialogs. */
"SetUpDriveButtonText" = "Apagar e configurar o OneDrive";
/* Text for Exit OneDrive button, used in error dialogs. */
"ExitOneDriveButtonText" = "Fechar o OneDrive";
// About box - used by coreController.mm
/* Application name displayed in the about dialog */
"AboutApplicationName" = "Microsoft® OneDrive";
/* Copyright text. The placeholder represents the year of the release */
"CopyrightText:%@" = "© %@ Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.";
/* Third Party Notices */
"ThirdPartyNotices" = "Avisos de Terceiros";
// Menu Items
/* Text for menu item to open the online help website */
"MainMenuOnlineHelpMenuItemText" = "Ajuda Online do OneDrive";
/* Text for menu item to open the service agreement website */
"MainMenuServiceAgreementMenuItemText" = "Termos de Uso";
/* Text for menu item to open the private agreement website. The South Korea for this string must instead state "개인정보처리방침" (which means "privacy statement"). {StrContains=ko;"개인정보처리방침"} */
"MainMenuPrivacyAgreementMenuItemText" = "Política de Privacidade";
/* Text for menu item to open the server status website */
"MainMenuServerStatusMenuItemText" = "Status do servidor";
// Manifest failures
/* Main text for the message box which explains that the application is corrupt */
"ManifestValidationFailureTitle" = "Não é possível iniciar o OneDrive";
/* Informative text for the message box which explains that the application is corrupt */
"ManifestValidationFailureMessage" = "Há um problema com os arquivos do aplicativo. Baixe o aplicativo neste computador e tente novamente.";
/* Quit button for the message box which explains the application is corrupt and must exit now */
"ManifestValidationFailureQuitButton" = "Fechar o OneDrive";
// Updater
/* Message title in dialog when there is a required update in the Mac App Store */
"AppStoreRequiredUpdateAvailableTitle" = "O OneDrive precisa ser atualizado.";
/* Message in dialog when there is a required update in the Mac App Store */
"AppStoreRequiredUpdateAvailableMessage" = "Para continuar usando o OneDrive, é necessário instalar uma atualização.";
/* Text in button which opens the webpage for downloading new OneDrive */
"AppStoreRequiredUpdateAvailableOpenInAppStoreButton" = "Obter a Atualização";
/* Text in button which quits the application */
"AppStoreRequiredUpdateAvailableCloseButton" = "Encerrar o OneDrive";
/* Message title in dialog when there is an optional update in the Mac App Store */
"AppStoreOptionalUpdateAvailableTitle" = "Uma atualização para o OneDrive está disponível.";
/* Message in dialog when there is a required update in the Mac App Store */
"AppStoreOptionalUpdateAvailableMessage" = "Deseja obter a atualização?";
/* Text in button which opens the webpage for downloading new OneDrive */
"AppStoreOptionalUpdateAvailableOpenInAppStoreButton" = "Obter a Atualização";
/* Text in button which quits the application */
"AppStoreOptionalUpdateAvailableCloseButton" = "Não, obrigado";
// Standalone migration
/* Title for dialog shown to a user in a Mac App Store (MAS) migration downgrade scenario.
(When a user installs a lower version of Standalone on top of a higher version of Store) */
"MASMigrationDowngradeScenarioTitle" = "O OneDrive Não Pode Mover Suas Configurações";
/* Message for dialog shown to a user in a MAS migration downgrade scenario, informing them of their options */
"MASMigrationDowngradeScenarioMessage" = "Não é possível mover suas configurações, pois o aplicativo está desatualizado. Baixe e instale a versão mais recente. Ou, você pode configurar o OneDrive novamente.";
/* Later button for dialog shown to a user in a MAS migration downgrade scenario. The button will exit the client so the user may launch it again to retry the update later */
"MASMigrationDowngradeScenarioLaterButton" = "Mais tarde";
/* Download button for dialog shown to a user in a MAS migration downgrade scenario. The button will trigger a download of the latest version of Standalone OneDrive */
"MASMigrationDowngradeScenarioDownloadButton" = "Baixar e Instalar";
/* Set Up OneDrive button for dialog shown to a user in a MAS migration downgrade scenario. The button will cause OneDrive to drop the user's Store settings and show FRE so the user can re-configure their OneDrive for Standalone */
"MASMigrationDowngradeScenarioResetupOneDriveButton" = "Configurar o OneDrive";
// Sandbox migration
/* Text in button to select and confirm where the OneDrive folder is */
"SandboxMigrationConfirmButton" = "Confirmar local";
/* Text in button to quit the OneDrive application */
"SandboxMigrationQuitButton" = "Fechar o OneDrive";
/* Bold text summarizing that the user needs to confirm where the OneDrive folder is */
"SandboxMigrationTitle" = "Confirme o local de sua pasta do OneDrive";
/* Text explaining that it is necessary to confirm where the OneDrive folder is */
"SandboxMigrationText" = "Antes de continuar a usar o OneDrive, você precisa confirmar onde sua pasta do OneDrive está localizada atualmente no seu Mac.";
/* Text explaining that it is necessary to confirm where the OneDrive folder is */
"SandboxMigrationWindowTitle:%@" = "Confirmar o Local da Pasta %@";
/* Text in the select folder dialog */
"SandboxMigrationConfirmRootFolderMessage" = "Confirme sua pasta do OneDrive.";
/* Button text in the select folder dialog */
"SandboxMigrationConfirmRootFolderButton" = "Confirmar";
/* Title text explaining that the user picked a different folder than where we were mapped previously */
"SandboxMigrationConfirmDifferentFolderTitle" = "Tem certeza de que deseja parar de usar a pasta do OneDrive existente?";
/* Descriptive text explaining that the user picked a different folder than where we were mapped previously */
"SandboxMigrationConfirmDifferentFolderMessage" = "Para escolher um novo local, clique em Executar instalação do OneDrive. Todos os arquivos do seu OneDrive serão baixados para uma nova pasta do OneDrive. Para continuar usando sua pasta do OneDrive existente, clique em Voltar e selecione a pasta.";
/* Button text to pick a different folder */
"SandboxMigrationConfirmDifferentFolderGoBackButton" = "Voltar";
/* Button text to continue on and reconfigure OneDrive */
"SandboxMigrationConfirmDifferentFolderQuitButton" = "Executar instalação do OneDrive";
/* Text for alerting invalid app bundle location */
/* Title text in the alert when the app is started from an invalid location. "Applications" should be localized the same way as the OS. */
"InvalidBundleLocationAlertTitle" = "O aplicativo OneDrive deve estar na pasta Aplicativos.";
/* Description text in the alert when the app is started from an invalid location. "Applications" should be localized the same way as the OS. */
"InvalidBundleLocationAlertDescription" = "Feche o OneDrive, mova o aplicativo OneDrive para a pasta Aplicativos e abra o OneDrive novamente.";
/* Button text to exit in the invalid app location alert */
"InvalidBundleLocationAlertButtonText" = "Fechar o OneDrive";
// App store related strings
/* Apple app store description for OneDrive Mac client */
"StoreDescription" = "O OneDrive é um lugar único para tudo em sua vida. Ele oferece armazenamento gratuito online para todos os seus arquivos pessoais, para que você possa acessá-los em seu Mac e em outros dispositivos que usa: iPhone, iPad, PC, Windows Phone ou Android. Com o OneDrive for Business, você também obtém armazenamento para os seus arquivos de trabalho, para que possa compartilhar e colaborar com outras pessoas em seu trabalho ou escola. Com o aplicativo OneDrive para Mac, você pode facilmente trabalhar com arquivos do OneDrive no seu Mac.\r\n•Acesse os seus arquivos do OneDrive diretamente do Finder, incluindo anexos salvos no OneDrive por meio do Outlook.com, e planilhas e documentos criados por você no Office Online.\r\n•Trabalhe com os seus arquivos do OneDrive mesmo quando estiver offline. As suas alterações serão sincronizadas automaticamente na próxima vez em que você ficar online.\r\n•Escolha as pastas no OneDrive que deseja sincronizar com o Mac.\r\n•Adicione vários arquivos ou pastas ao OneDrive de uma só vez, arrastando-os para a pasta do OneDrive. Ao colocar os seus arquivos no OneDrive, você pode ter acesso a eles de qualquer lugar e ter uma cópia em backup se algo acontecer com o seu computador.\r\n•Abra, edite e crie documentos e outros arquivos de aplicativos como Word ou Excel facilmente no OneDrive. Adicione pastas compartilhadas ao seu OneDrive por meio da lista Compartilhada no OneDrive.com, sincronize-as no seu computador e trabalhe com elas em conjunto com suas próprias pastas.";
/* Pool of generic localized Strings to use for update description */
"GenericUpdateDescription" = "Bugs de confiabilidade de sincronização corrigidos. Confiabilidade do aplicativo aprimorada. Desempenho de sincronização aprimorado. Consumo de bateria reduzido.";
"GenericStoreUpdate" = "Obrigado por usar o OneDrive. Estamos sempre tentando atualizar o OneDrive para trazer os mais recentes aprimoramentos de desempenho e correções de bugs para uma melhor experiência.";
"R16String" = "Preocupado com uso da largura de banda em uma rede limitada? Adicionamos a capacidade de Pausar o OneDrive. Você pode encontrar a opção de pausa no menu \"...\".";
"R18String" = "Obrigado por usar o OneDrive. Com nossas atualizações usuais para proporcionar a você os mais recentes aprimoramentos de desempenho e correções de bugs, temos os seguintes novos recursos que serão implementados gradualmente para os usuários:\nSobreposições novas foram adicionadas para indicar se uma pasta foi compartilhada.\nA captura de tela agora pode ser redirecionada para o OneDrive.";
"R19String" = "Obrigado por usar o OneDrive. Com nossas atualizações usuais para proporcionar a você os mais recentes aprimoramentos de desempenho e correções de bugs, temos os seguintes novos recursos que estarão gradualmente disponíveis aos usuários:\n Quando você abrir um documento do Office que é sincronizado com o seu computador, ele será aberto pronto para colaboração em tempo real.\nDocumentos do Office que são sincronizados com um computador podem ser compartilhados de dentro de aplicativos do Office.\nClicar com o botão direito do mouse na nuvem do OneDrive agora abre o menu de contexto dentro do Centro de Atividades.\nO número de versão agora foi movido para a guia Preferências, em vez de sua própria janela.";
"R20String" = "Obrigado por usar o OneDrive. Em conjunto com nossas atualizações habituais para proporcionar a você as mais recentes melhorias de desempenho e correções de bugs, temos os seguintes novos recursos que serão implantados gradualmente para os usuários:\nQuando a sincronização for pausada, tocar na faixa retomará a sincronização.";
"R21String" = "Obrigado por usar o OneDrive. Em conjunto com nossas atualizações habituais para proporcionar a você as mais recentes melhorias de desempenho e correções de bugs, temos os seguintes novos recursos que serão implantados gradualmente para os usuários:\nAdicionamos a capacidade de sincronizar as Bibliotecas de Documentos do SharePoint habilitadas para IRM";
"R22String" = "Obrigado por usar o OneDrive. Em conjunto com nossas atualizações habituais para proporcionar a você as mais recentes melhorias de desempenho e correções de bugs, temos os seguintes novos recursos que serão implantados gradualmente para os usuários:\nO Centro de Atividades do OneDrive foi modernizando para melhorar a facilidade de uso e a compreensão.\nAlteramos a opção \"Relatar um Problema\" no menu \"Enviar Comentários\". Agora é possível nos dizer o que você gosta ou não gosta, ou sugerir um recurso que você sempre quis no OneDrive. Estamos ouvindo!";
"R24String" = "Obrigado por usar o OneDrive. Juntamente com nossas atualizações usuais para oferecer as mais recentes melhorias de desempenho e correções de bugs, temos os novos recursos a seguir que serão implantados gradualmente para os usuários:\no OneDrive agora dá suporte ao Modo Escuro do macOS Mojave. Quando o Modo Escuro estiver habilitado, o OneDrive mudará para um novo tema escuro em toda a interface do usuário!";
"R26String" = "Obrigado por usar o OneDrive. Juntamente com nossas atualizações usuais para oferecer as mais recentes melhorias de desempenho e correções de bugs, temos os seguintes novos recursos que serão implantados gradualmente para os usuários:\nAdição de um tema escuro à caixa de diálogo de compartilhamento!\nRealizamos um conjunto de alterações para ajudar a melhorar o desempenho e reduzir o uso da CPU. Informe-nos se ainda estiver ocorrendo problemas.";
"R32String" = "Obrigado por usar o OneDrive. Juntamente com nossas atualizações usuais para oferecer as mais recentes melhorias de desempenho e correções de bugs, temos os novos recursos a seguir que serão implantados gradualmente para os usuários:\nSuporte adicionado para configurações de várias telas para exibir o centro de atividades na tela selecionada.";
/* Files On-Demand is the name of a feature that is already available on OneDrive on Windows already. */
"R29String" = "Com esta atualização mais recente, os Arquivos do OneDrive sob Demanda agora estão disponíveis! Os Arquivos do OneDrive sob Demanda ajudam você a acessar todos os arquivos no OneDrive sem precisar baixá-los e usar o espaço de armazenamento em seu dispositivo. Novos arquivos criados online ou em outro dispositivo aparecem como arquivos somente online, o que não ocupa espaço em seu dispositivo. Quando estiver conectado à Internet, poderá usar os arquivos como todos os outros arquivos no seu dispositivo.\nPara usar Arquivos sob Demanda, é necessário estar executando o macOS Mojave mais recente (10.14.2 ou superior). Você pode habilitar os Arquivos sob Demanda na guia Geral do menu Preferências do OneDrive.";
"R36String" = "Obrigado por usar o OneDrive. Juntamente com as nossas atualizações habituais para oferecer a você as últimas melhorias de desempenho e correções de erros, temos os novos recursos a seguir que serão gradualmente liberados para os usuários:\nLógica de detecção de rede aprimorada para iniciar imediatamente a sincronização quando uma conexão válida estiver disponível. Anteriormente, podia demorar até cinco minutos para que o cliente fosse reconectado em determinadas situações.\nOs usuários da versão Business podem usar a nova opção \"Obter Ajuda\" no centro de atividades do OneDrive para criar um tíquete de suporte.";
"R39String" = "OneDrive.\nO OneDrive [sincroniza arquivos].\nO OneDrive sincroniza [as edições feitas nos] arquivos.\nO OneDrive sincroniza as edições feitas nos arquivos[, economizando tempo e largura de banda].\n\nJuntamente com melhorias de desempenho e correções de bugs, a equipe tem o orgulho de anunciar que o OneDrive agora dá suporte à sincronização diferencial. Portanto, se você voltar ao painel de desenho e alterar tudo ou se estiver apenas ajustando alguns pixels em uma imagem que não esteja perfeita, o OneDrive sincronizará somente as alterações, poupando tempo e largura de banda. Esse recurso está disponível para o seu OneDrive pessoal e será disponibilizado ao OneDrive para empresas e ao SharePoint ainda este ano.";
"R19222ReleaseNotes" = "Agradecemos por usar o OneDrive. Juntamente com nossas atualizações usuais para dar a você os mais recentes aperfeiçoamentos de desempenho e correções de bugs, temos os novos recursos que serão implantados gradualmente para os usuários:\nO OneDrive agora compartilha credenciais entre os aplicativos do Office. Se entrar no OneDrive ou no Office primeiro, você poderá configurar a mesma conta sem uma nova solicitação!\nO suporte de acesso condicional foi adicionado.";
// Finder sync extension commands
/* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will copy a shareable link to their keyboard */
"MenuItemShareCommand" = "Compartilhar um Link do OneDrive";
/* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will open a web browser and display the selected file in the web interface */
"MenuItemViewOnlineCommand" = "Exibir Online";
/* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will launch a selective sync window. */
"MenuItemSelectiveSyncCommand" = "Escolher as Pastas do OneDrive para Sincronizar";
/* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will launch a browser window that displays some detailed sharing options for the file. */
"MenuItemSharingOptionsCommand" = "Mais Opções de Compartilhamento do OneDrive";
/* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will launch a hosted browser window that OneDrive controls. This browser window will load a web page from sharepoint and allow the user to modify sharing options from the file. This is different from just launching the user's default browser. */
"MenuItemShareBrowserWindowCommand" = "Compartilhar";
/* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will launch a hosted browser window that OneDrive controls. This browser window will load a web page from sharepoint and allow the user to copy link to share the file. */
"MenuItemCopyLinkCommand" = "Copiar Link";
/* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will launch a hosted browser window that OneDrive controls. This browser window will load a web page from sharepoint and allow the user to manage share access of the file. */
"MenuItemShareManageAccessCommand" = "Gerenciar acesso";
/* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will launch the preferences window for the account that the right clicked file belongs to. */
"MenuItemPreferencesCommand" = "Preferências";
/* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing and the Mac Files on Demand (Placeholders) feature is enabled. This command lets the user indicate that they want to keep the content of this file or folder on disk. This translates to hydrating any files or folders that are dehydrated and setting the pin state to pinned on them. */
"MenuItemPinCommand" = "Sempre Manter Neste Dispositivo";
/* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing and the Mac Files on Demand (Placeholders) feature is enabled. This command lets the user indicate that they want to free up space and therefore not store the content of this file or folder on disk. This translates to dehydrating any files or folders that are not already dehydrated and setting the pin state to unpinned on them. */
"MenuItemUnpinCommand" = "Liberar Espaço";
/* A right click context menu option displayed when the user right clicks a file that OneDrive is syncing. This command will open a window and display the selected file's version history in the interface (action) */
"MenuItemViewVersionHistoryCommand" = "Histórico da Versão";
/* A right click context menu option displayed when the user right clicks one or multiple Added Folder shortcuts that OneDrive is syncing. This command will remove the shortcuts and unmount the Added Folder (action) */
"MenuItemUnmountAddedFolderCommand" = "Remover Atalho";
/* A right click context menu option displayed when the user right clicks one or multiple items that OneDrive is syncing. This command will launch a hosted browser window that ODSP-web Copilot controls. This browser window will load a chat pane with a starting set of interaction options and allow the user to chat or explore the item or items selected. */
"MenuItemCopilotCommand" = "Copilot";
// Finder Sync Extension Tooltips
/* Tooltip for synced / up-to-date icon in Mac Finder */
"IconOverlaySyncedLabel" = "Atualizado";
/* Tooltip for syncing icon in Mac Finder */
"IconOverlaySyncingLabel" = "Sincronizando";
/* Tooltip for error icon in Mac Finder */
"IconOverlayErrorLabel" = "Erro";
/* Tooltip for shared folder synced / up-to-date icon in Mac Finder */
"IconOverlaySharedSyncedLabel" = "Atualizado";
/* Tooltip for shared folder syncing icon in Mac Finder */
"IconOverlaySharedSyncingLabel" = "Sincronizando";
/* Tooltip for shared folder error icon in Mac Finder */
"IconOverlaySharedErrorLabel" = "Erro";
/* Tooltip for shared folder syncing icon in Mac Finder */
"IconOverlayReadOnlyLabel" = "Atualizada, Somente Leitura";
/* Tooltip for unspecified placeholder icon in Mac Finder */
"IconOverlayUnspecifiedLabel" = "Disponível Neste Dispositivo";
/* Tooltip for pinned placeholder icon in Mac Finder */
"IconOverlayPinnedLabel" = "Sempre Disponível Neste Dispositivo";
/* Tooltip for unpinned placeholder icon in Mac Finder */
"IconOverlayUnpinnedLabel" = "Disponível Quando Online";
/* Tooltip for read-only, unspecified placeholder icon in Mac Finder */
"IconOverlayUnspecifiedReadOnlyLabel" = "Disponível Neste Dispositivo, Somente Leitura";
/* Tooltip for read-only, pinned placeholder icon in Mac Finder */
"IconOverlayPinnedReadOnlyLabel" = "Sempre Disponível Neste Dispositivo, Somente Leitura";
/* Tooltip for read-only, unpinned placeholder icon in Mac Finder */
"IconOverlayUnpinnedReadOnlyLabel" = "Disponível Quando Online, Somente Leitura";
/* Tooltip for ignored icon in Mac Finder */
"IconOverlayIgnoredLabel" = "Excluído da sincronização";
/* Action center (Toast) notification header for the Icon Overlay feature */
"IconOverlayToastTitle" = "Consulte os novos ícones de status de sincronização";
/* Action center (Toast) notification body for the Icon Overlay feature */
"IconOverlayToastBody" = "Clique para permitir ao OneDrive exibir o status de sincronização no Finder.";
/* Preferences Dialog string for enabling icon overlays*/
"IconOverlayPreferencesLink" = "Permitir ao OneDrive mostrar o status de sincronização no Finder";
// App moniker related strings
/* Text of basic Moniker*/
"BasicMoniker:%@" = "OneDrive — %@";
/* Text of Moniker with user's first name. %0@ is user's firstname, %1@ is string like 'OneDrive - Personal' */
"MonikerWithFirstName:%@,%@" = "%1@ de %0@";
/* Text of Moniker with user's email. %0@ is string like 'OneDrive - Personal', %1@ is email address */
"MonikerWithEmail:%@,%@" = "%0@ (%1@)";
/* Text of Moniker with user's first name and email. %0@ is MonikerWithFirstName like Someone's OneDrive - Personal, %1@ is email address */
"MonikerWithFirstNameAndEmail:%@,%@" = "%0@ (%1@)";
/* Text used in BasicMoniker for personal client */
"PersonalDisplayMoniker" = "Pessoal";
/* Text of Moniker used to disambiguate a team site tenant folder from a my site with the same name. Typically used by File Provider where the OS
enforces a prefix of "OneDrive -" in front of all domains, so just stripping this off would leave a my site + team site in the same domain as
"OneDrive - Contoso" and "OneDrive - Contoso". Using this moniker allows the user to disambiguate. %@ is the name of the tenant folder (e.g. Contoso) */
"MonikerWithTeamSiteDisambiguator:%@" = "Bibliotecas Compartilhadas - %@";
/* Moniker of a team site managed by DBFS. The first %@ is the tenant folder name, and the second is the name of the site + doclib. For instance,
if the first token is "Contoso" and the second token is "TeamSite - DocLib", the output will be "Contoso - TeamSite - DocLib". */
"DbfsTeamSiteMoniker:%@,%@" = "%@ - %@";
/* Default doclib name on a team site. Team sites are normally created in the form TeamSiteName - DocLibName. However, "Documents"
is so common that we just omit it for brevity. */
"DbfsTeamSiteDocLibDefault" = " - Documentos";
/* Same as above but with an emdash. */
"DbfsTeamSiteDocLibDefaultEmdash" = " — Documentos";
// Notifications
/* Balloon tip primary text to notify users that the shared folders sync feature is available */
"SharedFoldersEnabledBaloonTipHeader" = "Novo – você pode sincronizar pastas compartilhadas!";
/* Balloon tip secondary text describing how to start using the shared folder sync feature */
"SharedFoldersEnabledBaloonTipBody" = "Clique para ver as pastas compartilhadas com você no OneDrive.com. Em seguida, selecione uma pasta que você pode editar e clique em \"Adicionar ao meu OneDrive\".";
/* [Deprecated] Message shown when users try to run different flavors of OneDrive app side by side */
"DifferentTypesOfAppSideBySide" = "Você tem duas cópias do OneDrive em seu computador. Só é possível executar uma por vez. Recomendamos que desinstale uma delas. Para ver qual cópia está aberta, clique no ícone do OneDrive na barra de menus e escolha Preferências > Sobre.";
/* Title for error when user tries to run different OneDrive build flavors simultaneously */
"OneDriveDifferentBuildsSideBySideTitle" = "Você Já Instalou o OneDrive";
/* Message shown when users try to run App Store build of OneDrive app side by side with standalone build */
"LaunchingAppStoreBuildSideBySideWithStandalone" = "Não é possível instalar a versão da App Store do OneDrive porque você já instalou outra versão baixada da Web.";
/* Message shown when users try to run standalone build of OneDrive app side by side with App Store build */
"LaunchingStandaloneBuildSideBySideWithAppStore" = "Não é possível instalar esta versão do OneDrive, pois você já instalou a versão da App Store.";
/* Title for a notification shown when the user copies a link to a file to their pasteboard */
"CopyFileLinkToPasteboardTitle" = "Seu link está pronto para ser colado";
/* Body for a notification shown when the user copies a link toa a file to their pasteboard */
"CopyFileLinkToPasteboardBody" = "O link foi salvo na área de transferência. Para compartilhá-lo, Cole-o em uma mensagem ou postagem. Qualquer pessoa com o link poderá editar o arquivo.";
/* Title for a notification shown when a screen capture is saved */
"ScreenshotSavedTitle" = "Captura de Tela Salva";
/* Body for a notification shown when a screen capture is saved. Screenshots should be localized and capitolized. */
"ScreenshotSavedBody" = "Clique aqui para abrir sua pasta de Capturas de Tela";
/* Title for an error dialog shown when a user tries to enable screenshots for a business account but is only syncing team sites. We don't know where to put the screenshots in this case so we can't enable the screenshot upload feature */
"NoOdbScreenshotErrorTitle" = "Não é possível salvar suas capturas de tela no OneDrive";
/* Body for an error dialog shown when a user tries to enable screenshots for a business account but is only syncing team sites. We don't know where to put the screenshots in this case so we can't enable the screenshot upload feature */
"NoOdbScreenshotErrorBody" = "Para salvar as capturas de tela, sincronize os arquivos corporativos ou de estudantes para o OneDrive. Selecione a guia Conta e, em seguida, clique em Iniciar Sincronização";
// Campaign Manager toast notifications
/* Title for Open At Login Campaign toast */
"OpenAtLoginCampaignToastTitle" = "Habilitar Abertura no Logon";
/* Body for Open At Login Campaign toast */
"OpenAtLoginCampaignToastBody" = "Sempre mantenha os arquivos sincronizados.";
/* Title for Finder Sync Extension Campaign toast */
"FinderSyncCampaignToastTitle" = "Consulte o status de sincronização no Localizador";
/* Body for Finder Sync Extension Campaign toast */
"FinderSyncCampaignToastBody" = "Habilitar Integração com o Localizador.";
/* Title for Placeholders Finder Sync Extension Campaign toast */
"PlaceholdersFinderSyncCampaignToastTitle" = "Libere Espaço com os Arquivos sob Demanda";
/* Body for Placeholders Finder Sync Extension Campaign toast*/
"PlaceholdersFinderSyncCampaignToastBody" = "Clique aqui para concluir a instalação ativando a extensão do Localizador do OneDrive.";
/* Title for Rate Application Campaign toast */
"RatingsCampaignToastTitle" = "Dê a sua opinião";
/* Body for Rate Application Campaign toast */
"RatingsCampaignToastBody" = "Classifique o aplicativo OneDrive ou envie seus comentários.";
// Rate Our Application Window
/* Windows title for rate our application window.
There's probably no need to localize this string. */
"RateApplicationWindowTitle" = "Microsoft OneDrive";
/* Title for Rate Us WindowText on two lines, please keep the \n in translation as a line terminator after "Thank you" */
"RateApplicationBodyTitle" = "Obrigado por usar\n o OneDrive!";
/* Text for Rate us button */
"RateApplicationWindowRateButton" = "Gostou? Conte-nos mais!";
/* Text for Tell us how to improve button */
"RateApplicationWindowSupportbutton" = "Diga-nos como melhorar";
/* Text for Rate Us button - more engaging */
"RateApplicationWindowRateButtonEngage" = "Dê-nos 5 estrelas!";
/*Text for Rate Us button - with question */
"RateApplicationWindowRateButtonQuestion" = "Gostou? Dê-nos 5 estrelas!";
/* ---------------------------- Activity Center ------------------- */
/* Text shown in title bar of Activity Center when we're up to date */
"ActivityCenterHeaderUpToDate" = "O OneDrive está atualizado";
/* Text shown in title bar of Activity Center when everything is up to date */
"ActivityCenterHeaderAllUpToDate" = "Tudo está atualizado";
/* Text shown in title bar of Activity Center when all files have finished syncing */
"ActivityCenterHeaderStatusUpToDate" = "Seus arquivos estão sincronizados";
/* Accessible Text shown in title bar for the Settings icon button that launches the context menu */
"ActivityCenterHeaderSettingsAccessibleText" = "Ajuda e Configurações";
/* Text shown in title bar of Activity Center when files are syncing */
"ActivityCenterHeaderUpdatingFiles" = "O OneDrive está atualizando arquivos...";
/* Text shown in title bar of Activity Center when there are sync problems */
"ActivityCenterHeaderNeedsAttention" = "O OneDrive precisa da sua atenção";
/* Text shown in title bar of Activity Center when we're paused */
"ActivityCenterHeaderPaused" = "O OneDrive está em pausa";
/* Text shown in title bar of Activity Center when no network is detected */
"ActivityCenterHeaderStatusNoNetwork" = "Sem conexão com a Internet";
/* Text shown in title bar of Activity Center when we're offline */
"ActivityCenterHeaderOffline" = "O OneDrive está offline";
/* Text shown in title bar of Activity Center when we aren't signed in */
"ActivityCenterHeaderNotConnected" = "O OneDrive não está conectado";
/* Text shown in the header of Activity Center when OneDrive is being reset */
"ActivityCenterHeaderResetting" = "O OneDrive está sendo redefinido...";
/* Primary text shown in the error bar of Activity Center, placeholder is number of items */
"ActivityCenterFileErrorsItemPrimary" = "Não é possível sincronizar %@ itens";
/* Primary text shown in the error bar of Activity Center, singular item version */
"ActivityCenterFileErrorsItemPrimarySingle" = "Não é possível sincronizar 1 item";
/* Secondary text shown in the error bar of Activity Center */
"ActivityCenterFileErrorsItemSecondary" = "Clique para obter mais informações";
/* Up-to-date primary text shown on Activity Center at startup */
"ActivityCenterWelcomeItemPrimary" = "Você está pronto";
/* Up-to-date secondary text shown on Activity Center at startup */
"ActivityCenterWelcomeItemSelectiveSync" = "Todos os arquivos estão sincronizados";
/* Up-to-date primary text shown on Activity Center while paused */
"ActivityCenterPausedPrimary" = "Os arquivos não estão sendo sincronizados";
/* Up-to-date secondary text shown on Activity Center while paused */
"ActivityCenterPausedSecondary" = "Clique aqui para retomar a sincronização e manter os arquivos atualizados.";
/* Text showing progress on one item when it's downloading or uploading. Placeholders are numbers and units for file progress. E.g. Uploading - 10 MB of 1 GB" */
"ActivityCenterItemProgress" = "· %1$@ %2$@ de %3$@ %4$@";
/* Text showing progress on one item when it's downloading or uploading with differential sync. Placeholder %1$@ is a number, %2$@ is a unit, %3$@ is a number, %4$@ is a unit, %5$@ is a number, %6$@ is a unit E.g. Uploading - 10 MB of 1 GB (100 KB)" */
"ActivityCenterItemProgressDiffSyncUX" = "· %1$@ %2$@ de %3$@ %4$@ (%5$@ %6$@)";
/* Text shown on one item when it's uploading. */
"ActivityCenterItemUploading" = "Carregando";
/* Text shown on one item when it's reviewing the file before syncing. This is specific to differential sync */
"ActivityCenterItemReviewingChanges" = "Preparando para sincronizar";
/* Text shown on one item when it's downloading. */
"ActivityCenterItemDownloading" = "Baixando";
/* Status shown on an item that's finished transfering. */
"ActivityCenterItemUpdated" = "Atualizado no OneDrive";
/* Status shown on an item that's been removed. Placeholder %1$@ is the parent folder of the deleted item*/
"ActivityCenterItemRemoved" = "Deletado de %1$@";
/* Status shown on an item that's been removed (short version). */
"ActivityCenterItemRemovedShort" = "Excluído";
/* Status shown on an Added folder that's been unmounted. Placeholder %1$@ is the parent folder of the removed shortcut*/
"ActivityCenterItemUnmounted" = "Atalho removido da pasta %1$@";
/* Status shown on an Added folder that's been unmounted (short version). */
"ActivityCenterItemUnmountedShort" = "Atalho removido";
/* Status shown on an unreachable Added folder that's been auto-unmounted. Placeholder %1$@ is the parent folder of the removed shortcut*/
"ActivityCenterItemUhreachableUnnmounted" = "Atalho expirado removido de %1$@";
/* Status shown on an item that's finished uploading. Placeholder %% is a folder name. */
"ActivityCenterItemUploaded" = "Carregado para %%";
/* Status shown on an item that's finished uploading (short version). */
"ActivityCenterItemUploadedShort" = "Carregado";
/* Status shown on an item that's finished downloading. Placeholder %% is a folder name. */
"ActivityCenterItemDownloaded" = "Baixado para %%";
/* Status shown on an item that's finished downloading (short version). */
"ActivityCenterItemDownloadedShort" = "Baixado";
/* Status shown on an item that's finished moving. Placeholder %% is a folder name. */
"ActivityCenterItemMoved" = "Movido para %%";
/* Status shown on an item that's finished moving (short version). */
"ActivityCenterItemMovedShort" = "Movido";
/* Status shown on an item that was renamed. Placeholder %% is a folder name. */
"ActivityCenterItemRenamed" = "Renomeado em %%";
/* Status shown on an item that was renamed (short version). */
"ActivityCenterItemRenamedShort" = "Renomeado";
/* Status shown on an item that represents a placeholder file. Placeholder %% is a folder name. */
"ActivityCenterItemPlaceholder" = "Disponível em %%";
/* Status shown on an item that represents a placeholder file (short version). */
"ActivityCenterItemPlaceholderShort" = "Disponível";
/* Status shown on an item that's been deleted.*/
"DeletedString" = "Excluído";
/* Status shown on an item that's finished uploading.*/
"UploadedString" = "Carregado";
/* Status shown on an item that's finished downloading. */
"DownloadedString" = "Baixado";
/* Status shown on an item that was renamed.*/
"RenamedString" = "Renomeado";
/* Status shown on an item that represents a placeholder file.*/
"AvailableString" = "Disponível";
/* Timestamp on an item. Placeholders are for time difference and units E.g. 5 minutes ago */
"ActivityCenterItemTime" = "Há %1$@ %2$@";
/* Timestamp on an item plus application. Placeholders %1$@ %2$@ are for time difference and units. %3$@ is an application name E.g. 5 minutes ago · Microsoft Word */
"ActivityCenterItemTimeWithAppName" = "Há %1$@ %2$@ · %3$@";
/* Timestamp on an item plus application. Placeholder %1$@ is for a date. %2$@ is an application name E.g. 8/24/2018 · Microsoft Word */
"ActivityCenterItemDateWithAppName" = "%1$@ · %2$@";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. Placeholders are sizes and units for file progress. E.g. Syncing 10 files - 5 MB of 10 MB. */
"ActivityCenterSummarySyncing" = "Sincronizando %1$@ arquivos · %2$@ %3$@ de %4$@ %5$@";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. Placeholders are sizes and units for file progress. E.g. Syncing 10 files - 5 MB of 10 MB. */
"ActivityCenterSummarySyncingSingle" = "Sincronizando 1 arquivo · %1$@ %2$@ de %3$@ %4$@";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're uploading. Placeholders are sizes and units for file progress. E.g. Syncing 10 files - 5 MB of 10 MB. */
"ActivityCenterSummaryUploading" = "Carregando %1$@ arquivos · %2$@ %3$@ de %4$@ %5$@";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're uploading. Placeholders are sizes and units for file progress. E.g. Syncing 10 files - 5 MB of 10 MB. */
"ActivityCenterSummaryUploadingSingle" = "Carregando 1 arquivo · %1$@ %2$@ de %3$@ %4$@";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're downloading. Placeholders are sizes and units for file progress. E.g. Syncing 10 files - 5 MB of 10 MB. */
"ActivityCenterSummaryDownloading" = "Baixando %1$@ arquivos · %2$@ %3$@ de %4$@ %5$@";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're downloading. Placeholders are sizes and units for file progress. E.g. Syncing 10 files - 5 MB of 10 MB. */
"ActivityCenterSummaryDownloadingSingle" = "Baixando 1 arquivo · %1$@ %2$@ de %3$@ %4$@";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're preparing to upload */
"ActivityCenterSummaryPreparingUpload" = "Preparando para carregar";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're preparing to download */
"ActivityCenterSummaryPreparingDownload" = "Preparando-se para baixar";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're uploading metadata changes */
"ActivityCenterSummaryMetadataSending" = "Carregando alterações...";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're downloading metadata changes */
"ActivityCenterSummaryMetadataReceiving" = "Baixando alterações";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we only have coauth locked files */
"ActivityCenterSummaryCoAuthLockedOnly" = "O Office está sincronizando arquivos abertos";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're performing cross scope move */
"ActivityCenterSummaryCrossScopeMoving" = "Movendo itens compartilhados";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're processing changes */
"ActivityCenterSummaryProcessingChanges" = "Processando alterações";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're processing a single change */
"ActivityCenterSummaryProcessingChangesCountSingle" = "Processando alteração";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're processing multiple changes. The placeholder %1$@ indicates the number of changes */
"ActivityCenterSummaryProcessingChangesCount" = "Processando %1$@ alterações";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're looking for file system changes */
"ActivityCenterSummaryLooking" = "Procurando alterações";
/* Text read aloud when list of recent files is selected */
"ActivityCenterHistoryListAccessibleText" = "Arquivos recentes";
/* Text read alout as part of history items indicating position in list */
"HistoryListItemIndexAccessibleText:%@,%@" = "%1$@ de %1$@ itens recentes.";
/* Text read alout as part of version history items indicating position in list */
"VersionHistoryListItemIndexAccessibleText:%@,%@" = "%1$@ de %1$@ versões.";
/* Text read alout as part of menu items indicating position in menu */
"MenuItemIndexAccessibleText:%@,%@" = "%1$@ de %2$@ itens de menu.";
/* time units used in activity center on timestamps. E.g. 1 second ago */
"ActivityCenterSecondSingle" = "segundo";
/* time units used in activity center on timestamps. E.g. N seconds ago */
"ActivityCenterSecondsMultiple" = "segundos";
/* time units used in activity center on timestamps. E.g. 1 minute ago */
"ActivityCenterMinuteSingle" = "minuto";
/* time units used in activity center on timestamps. E.g. N minutes ago */
"ActivityCenterMinutesMultiple" = "minutos";
/* time units used in activity center on timestamps. E.g. 1 hour ago */
"ActivityCenterHourSingle" = "hora";
/* time units used in activity center on timestamps. E.g. N hours ago */
"ActivityCenterHoursMultiple" = "horas";
/* Error text shown as the title when the quota state is in Overlimit with USQ enabled */
"QuotaOverlimitTitleUSQ" = "Seu armazenamento em nuvem está acima do limite máximo";
/* Title string for overlimit with lockdown quota state for toast and ACM with USQ enabled */
"QuotaOverlimitWithLockdownPrimaryUSQ" = "Seu armazenamento em nuvem expirou";
/* Text shown on a button in the Activity Center that takes the user to the Upgrade storage page on OneDrive */
"ActivityCenterQuotaButtonGetMoreStorage" = "Obter mais espaço";
/* Text shown on a button when the user's quota state is overlimit with lockdown that takes the user to the Upgrade storage page on OneDrive */
"QuotaButtonOverlimitWithLockdownRenew" = "Renovar";
/* Text shown on a link in the Activity Center that takes the user to the Free up space page on OneDrive */
"ActivityCenterQuotaButtonFreeUpSpace" = "Liberar espaço";
/* Text shown on a button when the user's quota state is overlimit with lockdown that takes the user to a page that compares all storage plans */
"QuotaButtonOverlimitWithLockdownSeeBenefits" = "Veja os Benefícios";
/* Primary text shown in the Activity Center when the user's quota is nearing maximum or in a critical state. The placeholders are the full name for the OneDrive account type (e.g. "OneDrive", "OneDrive - Personal" or "OneDrive - Contoso") and the percentage of space occupied, e.g Your OneDrive is 98% full */
"ActivityCenterQuotaCriticalTitle, %@ %@" = "Seu %1$@ está %2$@%% cheio";
/* Primary text shown when the user's quota state is overlimit with lockdown. */
"QuotaOverlimitWithLockdownTitle" = "Seu armazenamento do OneDrive expirou";
/* AC status shown on an item in the activity list in the Activity Center for an item that is archived. %1$@ is a folder name E.g. Archived in Documents. */
"ActivityCenterItemArchived" = "Arquivado em %1$@";
/* AC status shown on an item in the activity list in the Activity Center for an item that is archived (short version). */
"ActivityCenterItemArchivedShort" = "Arquivado";
/* AC status shown on an item in the activity list in the Activity Center for an item that is being reactivated from archive. Placeholder %1$@ is a folder name E.g. Reactivating in Documents. */
"ActivityCenterItemReactivating" = "Reativando em %1$@";
/* AC status shown on an item in the activity list in the Activity Center for an item that is being reactivating from archive (short version). */
"ActivityCenterItemReactivatingShort" = "Reativando";
/* AC status shown on an item in the activity list in the Activity Center for an item that was reactivated from archive. Placeholder %1$@ is a folder name E.g.Reactivated in Documents. */
"ActivityCenterItemReactivated" = "Reativado em %1$@";
/* AC status shown on an item in the activity list in the Activity Center for an item that was reactivated from archive (short version). */
"ActivityCenterItemReactivatedShort" = "Reativado";
/* --- USQ strings --- */
/* Primary text shown in the Activity Center when the user's quota is nearing. The placeholder is the percentage of quota used, e.g "You're Running Low on Storage (80%)" */
"QuotaNearingPrimaryUSQ, %@" = "Você está com pouco armazenamento (%@%%)";
/* Secondary text shown in the Activity Center when the user's quota is nearing. */
"QuotaNearingSecondaryUSQ" = "Se o armazenamento esgotar, você não poderá carregar novos arquivos ou enviar e receber emails para esta conta. ";
/* Primary text shown in the Activity Center when the user's quota is critical. The placeholder is the percentage of quota used, e.g "Your Storage is Almost Full (90%)" */
"QuotaCriticalPrimaryUSQ, %@" = "Seu armazenamento está quase Cheio (%@%%)";
/* Secondary text shown in the Activity Center when the user's quota is critical. */
"QuotaCriticalSecondaryUSQ" = "Se o armazenamento esgotar, você não poderá carregar novos arquivos ou enviar e receber emails para esta conta. ";
/* Primary text shown in the Activity Center when the user's quota is full. The placeholder is the percentage of quota used, e.g "Your Storage is Full (100%)" */
"QuotaFullPrimaryUSQ, %@" = "Seu armazenamento está cheio (%@%%)";
/* Secondary text shown in the Activity Center when the user's quota is full. */
"QuotaFullSecondaryUSQ" = "Você não pode carregar novos arquivos ou enviar e receber emails para esta conta.";
/* Primary text shown in the Activity Center when the user's quota is over the limit. The placeholder is the percentage of quota used, e.g "You're Over Your Storage Limit (110%)" */
"QuotaOverLimitPrimaryUSQ, %@" = "Você ultrapassou seu limite de armazenamento (%@%%)";
/* Secondary text shown in the Activity Center when the user's quota is over the limit. */
"QuotaOverLimitSecondaryUSQ" = "Você não pode carregar novos arquivos ou enviar e receber emails para esta conta.";
/* Primary text shown in the Activity Center when the user's quota is in nearing state. */
"ActivityCenterQuotaNearingTitle" = "Você está quase sem armazenamento livre";
/* Secondary text shown in Activity Center when the user's quota is in nearing state. */
"ActivityCenterQuotaNearingBody" = "Atualize para continuar protegendo suas fotos e arquivos.";
/* Secondart text shown in the Activity Center when the user is approaching critical quota. The placeholders are size and units remaining. E.g. You have only 10 MB of available space */
"ActivityCenterQuotaLeftText, %@ %@" = "Você tem somente %1$@ %2$@ de espaço disponível";
/* Secondary text shown in Activity Center when the user's out of storage on their OneDrive. */
"ActivityCenterQuotaReachedBody" = "Obtenha mais armazenamento para continuar sincronizando novos arquivos.";
/* Secondary text shown when the user's quota state is overlimit with lockdown. The placeholder is the lockdown date assigned to the user */
"QuotaOverlimitWithLockdownBody, %@" = "A sincronização dos arquivos foi interrompida e você perderá o acesso %1$@ se não renovar o armazenamento.";
/* Secondary text shown when the user's quota state is overlimit with lockdown but the date returned from the service is invalid. */
"QuotaOverlimitWithLockdownBodyInvalidDate" = "A sincronização dos arquivos foi interrompida e você perderá o acesso em breve se não renovar o armazenamento.";
/* Secondary text shown in Activity Center when the user's out of storage on their OneDrive, for Microsoft 365 users. */
"ActivityCenterQuotaReachedBody1TB" = "Para obter espaço livre, remova os arquivos que não são mais necessários.";
/* Secondary text shown in Activity Center when the user's out of storage on their OneDrive, for business users. */
"ActivityCenterQuotaReachedBodyBusiness" = "Contate o seu departamento de TI para obter mais informações ou libere espaço removendo arquivos.";
/* Primary text shown in the Activity Center when the user's out of storage on their OneDrive. The placeholder is the full name for the OneDrive account type (e.g. "OneDrive", "OneDrive - Personal" or "OneDrive - Contoso")" */
"ActivityCenterQuotaReachedTitleBusiness, %@" = "Seu %1$@ está sem espaço";
/* Primary text shown in the Activity Center when the user's out of storage on their OneDrive. The placeholder is the full name for the OneDrive account type (e.g. "OneDrive", "OneDrive - Personal" or "OneDrive - Contoso")" */
"ActivityCenterQuotaReachedTitle, %@" = "Seu %1$@ está cheio";
/* Primary text shown in the Activity Center when the user is in Critical quota state. This string is part of the "urgent" messaging style.*/
"ActivityCenterQuotaCriticalTitleUrgentMessaging" = "Você Precisará de Mais Armazenamento para Manter a Sincronização de Arquivos";
/* Primary text shown in the Activity Center when the user is in Reached quota state. This string is part of the "urgent" messaging style.*/
"ActivityCenterQuotaReachedTitleUrgentMessaging" = "Os Arquivos Podem Interromper a Sincronização Em Breve";
/* Secondary text shown in the Activity Center when the user is in Reached quota state. This string is part of the "urgent" messaging style.*/
"ActivityCenterQuotaReachedBodyUrgentMessaging" = "Armazenamento cheio - atualize em algumas etapas simples para manter a sincronização.";
/* Primary text shown in the Activity Center when the user is in Overlimit quota state. This string is part of the "urgent" messaging style.*/
"ActivityCenterQuotaOverlimitTitleUrgentMessaging" = "Importante: você ultrapassou o limite máximo de armazenamento. Os arquivos podem parar de sincronizar.";
/* String for Dime load button for Activity Center. This string is part of the "urgent" messaging style.*/
"ActivityCenterQuotaDimeLoadButtonUrgentMessaging" = "Atualizar";
/* Secondary text shown in the Activity Center when the user has failed an upload.*/
"ActivityCenterItemCantFitInQuotaBody" = "Você não tem espaço suficiente para este arquivo.";
/* Primary text shown in the Activity Center when the user has failed an upload - USQ language.*/
"ActivityCenterItemCantFitInQuotaTitleUSQ" = "Armazenamento em nuvem insuficiente";
/* Secondary text shown in the Activity Center when the user has failed an upload - USQ language.*/
"ActivityCenterItemCantFitInQuotaBodyUSQ" = "Obtenha mais armazenamento para fazer o backup desses arquivos.";
/* Primary text shown in the Activity Center when the user has failed an upload that is from a shared folder.*/
"ActivityCenterItemCantFitInQuotaTitleSharedFolder" = "Não foi possível carregar.";
/* Secondary text shown in the Activity Center when the user has failed an upload that is from a shared folder.*/
"ActivityCenterItemCantFitInQuotaBodySharedFolder" = "O proprietário desta pasta não tem espaço suficiente no OneDrive.";
/* Secondary text shown in the Activity Center when the user has failed an upload that is either from a shared or local folder.*/
"ActivityCenterItemCantFitInQuotaBodyGeneric" = "Não há espaço livre suficiente em seu OneDrive ou biblioteca compartilhada para este arquivo.";
/* Primary text shown in the Activity Center for users without an M365 subscription. This is shown for 1 week before switching to the normal banner text. */
"ActivityCenterQuotaUpsellBannerIntroTitle" = "Apresentamos os recursos premium";
/* Primary text shown in the Activity Center for users without an M365 subscription. This is shown after 1 week of showing the intro banner text. */
"ActivityCenterQuotaUpsellBannerNormalTitle" = "Torne-se Premium";
/* Secondary text shown in the Activity Center for users without an M365 subscription. This is shown after 1 week of showing the intro banner text. */
"ActivityCenterQuotaUpsellBannerNormalBody" = "Obtenha 1 TB (1000 GB) de armazenamento e todos os novos aplicativos do Office 2016.";
/* Part of the secondary text shown in the Activity Center for users without an M365 subscription. This appears in the banner for both upsell states of the banner. */
"ActivityCenterQuotaUpsellBannerLearnMore" = "Saiba mais";
/* The Accessibility text hint for the ACM dismiss button. */
"ActivityCenterMessageDismissHint" = "Ignorar";
/* Primary text shown in the Activity Center when user is not signed in, informs user to sign in. */
"ActivityCenterRequestSignInTitle" = "Entre no OneDrive para começar";
/* Secondary text shown in the Activity Center when user is not signed in, informs user to sign in. */
"ActivityCenterRequestSignInBody" = "Entre no OneDrive para acessar os seus arquivos e sincronizá-los neste dispositivo.";
/* Button text shown in the Activity Center when user is not signed in, informs user to sign in. */
"ActivityCenterRequestSignInButton" = "Entrar";
/* Primary text shown in the Activity Center when user is in force sign in error state, informs user to re-enter credentials. */
"ActivityCenterForceSignInTitle" = "Entre para iniciar a sincronização novamente";
/* Secondary text shown in the Activity Center when user is in force sign in error state, informs user to re-enter credentials. */
"ActivityCenterForceSignInBody" = "Seus arquivos podem não estar atualizados. Insira novamente suas credenciais para iniciar a sincronização outra vez.";
/* Button text shown in the Activity Center when user is in force sign in error state, informs user to re-enter credentials. */
"ActivityCenterForceSignInButton" = "Entrar ";
/* Text shown in the Activity Center while we are signing the user in. */
"ActivityCenterSigningIn" = "Entrando";
/* Text shown in the Activity Center while we are signing the user out. */
"ActivityCenterSigningOut" = "Saindo";
/* Clicking this button will open (action) the OneDrive folder in File Explorer */
"ActivityCenterFooterButtonOpenFolder" = "Abrir Pasta";
/* Clicking this button will open (action) a web portal where the user can upgrade their account */
"ActivityCenterFooterButtonGoPremium" = "Torne-se Premium";
/* Clicking this button opens the user's (action) OneDrive folder online. ("View" here is an action) */
"ActivityCenterFooterButtonViewOnline" = "Exibir Online";
/* Clicking this button opens (action) a context menu which contains extra actions like pause, settings and quit. Maximum string length should be 34 characters and each word should not have more than 16 characters. {MaxLength=34} */
"ActivityCenterFooterButtonMore" = "Ajuda e Configurações";
/* Clicking this button opens (action) a web page where users can restore deleted files. Maximum string length should be 34 characters and each word should not have more than 16 characters. {MaxLength=34} */
"ActivityCenterFooterButtonRecycleBin" = "Lixeira";
/* Accessibility text for button that will cancel a download */
"ActivityCenterCancelButtonAccessibleName" = "Cancelar Download";
/* Primary text shown in the Activity Center upon finding an ODIgnore item */
"ActivityCenterODIgnoreTitle" = "Arquivos com Este Ícone Não serão Sincronizados";
/* Secondary text shown in the Activity Center informing that ODIgnore is admin-enabled */
"ActivityCenterODIgnoreBody" = "Seu administrador excluiu esses tipos de arquivos da sincronização. Se tiver alguma dúvida, contate-o.";
/* Accessibility title to describe the excluded icon associated with ODIgnore items */
"ActivityCenterODIgnoreAccessibleTitle" = "Arquivos com ícone excluído não sincronizam.";
/* The name "OneDrive" */
"OneDriveBrandName" = "OneDrive";
/* Primary text shown in the alert of restart after crash */
"RestartAfterCrashAlertTitle" = "Ocorreu um problema com o OneDrive";
/* Secondary text shown in the alert of restart after crash when report a problem is enabled */
"RestartAfterCrashAlertBodyReportAProblemEnabled" = "O OneDrive falhou na última vez em que foi executado. Você pode obter ajuda do suporte relatando esse problema ou pode tentar redefinir o OneDrive.";
/* Secondary text shown in the alert of restart after crash when report a problem is disabled */
"RestartAfterCrashAlertBodyReportAProblemDisabled" = "O OneDrive falhou na última vez em que foi executado. Você pode obter ajuda do suporte relatando esse problema ou pode tentar redefinir o OneDrive.";
/* Text for report a problem button shown in the alert of restart after crash */
"RestartAfterCrashAlertReportAProblemButtonText" = "Relatar um Problema";
/* Text for reset onedrive button shown in the alert of restart after crash */
"RestartAfterCrashAlertResetOneDriveButtonText" = "Reiniciar o OneDrive";
/* Text for cancel button shown in the alert of restart after crash */
"RestartAfterCrashAlertCancelButtonText" = "Cancelar";
/* Error primary text shown in a notification for a get link generic error */
"GetLinkErrorPrimary" = "O link não pôde ser criado";
/* Error secondary text shown in a notification for a get link generic error */
"GetLinkErrorSecondaryGenericSingle" = "Essa ação não está disponível agora. Tente novamente em alguns minutos.";
/* Error secondary text shown in a notification for a get link generic error */
"GetLinkErrorSecondaryGenericMultiple" = "Algumas dessas ações não estão disponíveis agora. Tente novamente em alguns minutos.";
/* Title of the Sharing Web Browser window, placeholder is the name of the file/folder being shared */
"ShareWebWindowTitle, %@" = "Compartilhar %@";
/* Title of the Sharing Web Browser window, placeholder is the name of the file/folder being shared - this one has quotes around the item name */
"ShareWebWindowTitleWithQuotes:%@" = "Compartilhar \"%@\"";
/* Error primary text in the Sharing Web Browser window for a generic error */
"ShareWebErrorTitleGeneric" = "Algo aconteceu";
/* Error secondary text in the Sharing Web Browser window for a generic error */
"ShareWebErrorSecondaryTextGeneric" = "Não é possível compartilhar este item neste momento. Tente novamente mais tarde.";
/* Error primary text in the Sharing Web Browser window for an offline error */
"ShareWebErrorTitleOffline" = "Conecte-se à Internet";
/* Error secondary text in the Sharing Web Browser window for an offline error */
"ShareWebErrorSecondaryTextOffline" = "Parece que você não está conectado com a Internet. Tente compartilhar novamente quando você estiver online.";
/* Text on error button in the Sharing Web Browser window */
"ShareWebErrorButtonText" = "Tentar novamente";
/* Text shown on the Loading view of the Sharing Web Browser window */
"ShareWebLoading" = "Carregando";
/* Text read by the Voice Over utility (accessibility) for the Loading spinner on the Sharing Web Browser Window. The placeholder is the name of the file / folder being shared. */
"ShareWebLoadingNarrator:%@" = "Preparando para compartilhar %@";
/* Title of the Sharing Web Browser window when sharing multiple items placeholder is the number of items being shared */
"ShareWebWindowTitleMultiItem:%@" = "Compartilhar itens %@";
/* Text read by the Voice Over utility (accessibility) for the Loading spinner on the Sharing Web Browser Window when sharing multiple items. The placeholder is the number of items being shared. */
"ShareWebLoadingNarratorMultiItem:%@" = "Preparando para compartilhar itens %@";
/* Text for SyncError FoundSameNamesUnderFolder error dialog title */
"FoundSameNamesUnderFolderErrorTitle" = "Não é Possível Sincronizar Um Arquivo";
/* Text for SyncError FoundSameNamesUnderFolder error dialog body. The placeholder is the full path of the file. Please keep "\n" intact. */
"FoundSameNamesUnderFolderErrorBody:%@" = "Outro arquivo no mesmo local tem o mesmo nome ou possui capitalização diferente.\n%@\nRenomeie ou mova um dos arquivos e, em seguida, abra o aplicativo OneDrive novamente.";
/* Text for SyncError FoundSameNamesUnderFolder error dialog OK button */
"FoundSameNamesUnderFolderErrorButton" = "OK";
/* Primary text for Toast that shows when uploads are blocked due to an in progress GeoMove */
"SyncError:GeoMoveUploadsPausedPrimary" = "O carregamento está em pausa";
/* Secondary text for Toast that shows when uploads are blocked due to an in progress GeoMove */
"SyncError:GeoMoveUploadsPausedSecondary" = "Os arquivos online estão sendo movidos para servidores mais perto de você. Suas alterações serão sincronizadas assim que a movimentação for concluída.";
/* Primary text for Toast that shows when uploads are resumed after being blocked due to an in progress GeoMove */
"SyncError:GeoMoveUploadsResumedPrimary" = "Reiniciamos a sincronização de seus arquivos";
/* Secondary text for Toast that shows when uploads are resumed after being blocked due to an in progress GeoMove */
"SyncError:GeoMoveUploadsResumedSecondary" = "Terminamos de mover seus arquivos online para os servidores em seu novo local.";
/* Primary text for Blocked Tenant Sign In Error */
"SignInBlockedTenantPrimaryText" = "O OneDrive não pode sincronizar";
/* Secondary text for Blocked Tenant Sign In Error */
"SignInBlockedTenantSecondaryText" = "O departamento de TI não permite que você sincronize arquivos deste local para seu computador";
/* Text for SyncError MinorVersionLimitExceeded error dialog body */
"SyncErrorShortDescriptionMinorVersionExceededItem" = "Você atingiu o número máximo de versões secundárias que pode salvar deste arquivo. Publique o arquivo em seu site do SharePoint: clique com o botão direito do mouse no arquivo e selecione Mais > Publicar. Em seguida, você pode começar a salvar versões secundárias novamente.";
/* Text for SyncError FolderRecreatedOnFailedDelete toast */
"FolderRecreatedOnFailedDelete Title" = "Não é possível excluir uma pasta.";
/* Text for SyncError FolderRecreatedOnFailedDelete toast where %@ is a folder name */
"FolderRecreatedOnFailedDelete Message:%@" = "Para interromper a sincronização de \"%@\" para o seu computador, clique aqui para navegar para preferências e desmarcar esta pasta.";
/* Accessibility text for menu item dropdown button */
"MenuButtonAccessibleName" = "Mais opções";
/* Text for per item menu dropdown Open option */
"MenuItemOpen" = "Abrir";
/* Text for per item menu dropdown Share option */
"MenuItemShare" = "Compartilhar";
/* Text for per item menu dropdown View(action) online option */
"MenuItemViewOnline" = "Exibir Online";
/* Text for per item menu dropdown Version history option */
"MenuItemVersionHistory" = "Histórico de Versão";
/* Title of Setting dialog tab that provides options for Office file syncing. */
"OfficeText" = "Office";
/* Title text of groupbox on the Office settings tab that provides settings for syncing and file collaboration. */
"OfficeFileCollabGroupBox" = "Colaboração de arquivos";
/* Explanation text in the File collaboration groupbox that explains syncing files with Office. */
"OfficeFileCollabTextField" = "Trabalhe em arquivos do Office com outras pessoas ao mesmo tempo sincronizando os arquivos com o Office.";
/* Checkbox text for syncing files with Office 2016. {Locked=!cs, sk;\"Office\"} */
"OfficeFileCollabCheckBox" = "Usar os aplicativos do Office para sincronizar os arquivos do Office que eu abrir";
/* Group box title for the Sync conflicts group box - provides options for how to deal with Office file sync conflicts. */
"OfficeConflictGroupBox" = "Conflitos de sincronização";
/* Radio button for the option to merge files using Office. */
"OfficeConflictRadioButtonMerge" = "Deixar que eu escolha mesclar alterações ou manter ambas as cópias";
/* Radio button for option to always keep both copies of a file when the file is in an Office conflict. */
"OfficeConflictRadioButtonFork" = "Manter sempre ambas as cópias (renomear a cópia neste computador)";
/* Message to notify that an item cannot be deleted and it will be recreated at original location. */
/* Title Text for SyncError DeleteCancelledByEventReceiver toast */
"ItemCannotBeDeleted Title" = "Não é possível excluir um item.";
/* Body Text for SyncError DeleteCancelledByEventReceiver toast where %@ is an item name */
"ItemCannotBeDeleted Message:%@" = "Para interromper a sincronização de \"%@\" com o seu computador, clique aqui para ir para Preferências e desmarcar este item.";
/* Message to notify that an item cannot be moved from its original location, item moved
will be recreated at source and the moved copy will be uploaded from destination. */
/* Title Text for SyncError UploadFailedOnCannotMoveThickets toast */
"ItemCannotBeMoved Title" = "Não é possível mover um dos seus itens.";
/* Body Text for SyncError MoveCancelledByEventReceiver toast where %@ is a item name which cannot be moved. */
/* Body Text for SyncError MoveFailedOnCannotMoveThickets toast where %@ is a thicket folder name which cannot be moved. */
"ItemCannotBeMoved Message:%@" = "Em vez disso, copiamos \"%@\" para o novo local e carregamos ambas as cópias do item.";
/* Message to notify that an item cannot be added or changed due to server response of cancelled by event receiver. */
/* Title Text for SyncError AddOrChangeCancelledByEventReceiver toast */
"ItemAddOrChangeCancelledByEventReceiver Title" = "Não é possível carregar um item.";
/* Body Text for SyncError AddOrChangeCancelledByEventReceiver toast where %@ is an item name */
"ItemAddOrChangeCancelledByEventReceiver Message:%@" = "Para interromper a sincronização de \"%@\" com o seu computador, clique aqui para ir para Preferências e desmarcar este item.";
/* Delete of file or folder is blocked by Retention policy or label applied to the file, folder, library or site. Local file or folder is restored, undoing the local delete. */
/* Title text for SyncError AccessDisabledByPolicy toast */
"AccessDisabledByPolicy Title" = "Não é possível excluir um item.";
/* Body text for SyncError AccessDisabledByPolicy toast - %@ is name of file or folder that can't be deleted and was restored */
"AccessDisabledByPolicy Message:%@" = "Uma política de retenção do SharePoint impediu a exclusão de “%@”, então ele foi restaurado. Use “Liberar espaço” ou pare de sincronizar a biblioteca se não deseja mais este item no seu dispositivo.";
/*Activity center message body text - Explains to the user that their file is protected by admin-controlled policy and can't be edited.*/
/*Used when a single item is in the error state.*/
"AccessDisabledByPolicyEditSingle" = "Este arquivo não pode ser editado devido a uma política da organização, portanto, suas alterações não foram salvas.";
/*Activity center message body text - Explains to the user that their file is protected by admin-controlled policy and can't be edited.*/
/*Used when a single item is in the error state.*/
"AccessDisabledByPolicyDeleteSingle" = "Este arquivo não pode ser excluído devido a uma política da organização, portanto, suas alterações não foram salvas.";
/*Activity center message body text - Explains to the user that their file is protected by admin-controlled policy and can't be edited.*/
/*Used when multiple items are in the error state.*/
"AccessDisabledByPolicyEditMultiple" = "Estes arquivos não podem ser editados devido a uma política da organização, portanto, suas alterações não foram salvas.";
/*Activity center message body text - Explains to the user that their file is protected by admin-controlled policy and can't be edited.*/
/*Used when multiple items are in the error state.*/
"AccessDisabledByPolicyDeleteMultiple" = "Estes arquivos não podem ser excluídos devido a uma política da organização, portanto, suas alterações não foram salvas.";
/* Title text for Unsupported library error */
"UnsupportedLibraryClientError" = "O departamento de TI requer que o seu Mac esteja associado a um domínio aprovado. Para obter ajuda sobre como associar o Mac a um domínio, contate o departamento de TI.";
/* Title text for Unsupported library error */
"UnsupportedLibraryDisabled" = "Sua organização não permite a sincronização desta pasta. Para saber mais, fale com o proprietário do site.";
/* Resolution message text for Unsupported library error */
"UnsupportedLibraryCheckOut" = "É necessário fazer check-out para editar itens nesta pasta. Para sincronizar esta pasta, peça ao proprietário do site para desativar \"Exigir Check-Out\".";
/* Resolution message text for Unsupported library error */
"UnsupportedLibraryColumnInvalid" = "A pasta tem uma coluna de informações obrigatória que não pode ser sincronizada. Peça ao proprietário do site para editar as colunas de modo que não sejam mais obrigatórias e remova qualquer validação de dados.";
/* Resolution message text for Unsupported library error */
"UnsupportedLibraryIrm" = "A pasta que você está tentando sincronizar está configurada para o Gerenciamento de Direitos de Informação. Contate o administrador do site para desabilitar o Gerenciamento de Direitos de Informação nessa pasta.";
/* Resolution message text for Unsupported library error */
"UnsupportedLibraryModeration" = "Os itens devem ser aprovados para serem adicionados à pasta. Para sincronizar esta pasta, peça ao proprietário do site para desativar \"Aprovação de Conteúdo\".";
/* Resolution message text for Unsupported library error */
"UnsupportedLibrary" = "Uma configuração alterada recentemente impede a sincronização desta pasta. Para obter informações, contate o departamento de TI.";
/* Primary text to show when a mounted folder is unreachable. \"%@\" is the library name. */
"LostPermissionsToMountPointPrimary:%@" = "Não é possível acessar a biblioteca compartilhada \"%@\"";
/* Resolution message text for LostPermissionsToMountPoint error */
"LostPermissionsToMountPoint_v2" = "Essa biblioteca foi bloqueada, arquivada, excluída ou seu acesso foi alterado pelo proprietário ou administrador. Abra as configurações para interromper a sincronização.";
/* Resolution message text for LostPermissionsToMountPoint error */
"LostPermissionsToMountPoint" = "Você não tem permissão para sincronizar essa biblioteca. Exiba esta biblioteca online para solicitar acesso, ou clique ou toque para interromper a sincronização desta biblioteca.";
/* Resolution message text for LibraryDeleted error */
"LibraryDeleted" = "Esta biblioteca foi removida. Todos os arquivos foram salvos neste dispositivo foram preservados. Clique ou toque para interromper a sincronização desta biblioteca, ou contate o proprietário da biblioteca.";
/* Resolution message text for ServiceBlockedLibrary error */
"ServiceBlockedLibrary" = "Não é possível acessar essa biblioteca devido a um problema de serviço. Reinicie o OneDrive para tentar novamente.";
/* Resolution message text for LibraryNotFound error */
"LibraryNotFound" = "Não foi possível encontrar esta biblioteca. Clique ou toque para interromper a sincronização desta biblioteca, ou contate o administrador de TI.";
/* Error message text for SyncIrmFileFailed error */
"SyncIrmFileFailed" = "Não foi possível sincronizar este arquivo protegido. Contate o administrador do SharePoint deste arquivo protegido para solicitar acesso.";
/* Error message text for IrmRejectedItemOnUpload error */
"IrmRejectedItemOnUpload" = "Não é possível sincronizar este arquivo porque as definições da biblioteca do IRM estão configuradas para impedir que os usuários carreguem documentos que não dão suporte ao IRM.";
/* Error message text for IrmExtensionChangeBlockedItem error */
"IrmExtensionChangeBlockedItem" = "Não podemos sincronizar este item porque a política de sua organização não permite que as extensões de arquivo sejam renomeadas. Renomeie a extensão do arquivo de volta para o nome original, ou então entre em contato com o administrador do site.";
/* Error message text for IrmEncryptFailedToFindProtectorItem error */
"IrmEncryptFailedToFindProtectorItem" = "Não podemos sincronizar este item porque a política de sua organização não permite que extensões de arquivo sejam renomeadas. Entre em contato com o administrador do site.";
/* Error message for ItemCantFitOnDisk error. */
"ItemCantFitOnDisk" = "Não há espaço suficiente neste computador para sincronizar este arquivo.";
/* Error message when the user is approaching quota limits. %1 is product name, separated by a newline character. */
"StatusIconQuotaPercentFull:%2@" = "%1$@\nSeu OneDrive está %2$@%% cheio";
/* Error message when quota is full. %1 is product name, separated by a newline character.*/
"StatusIconQuotaFull" = "%1$@\nO OneDrive está cheio";
/* Error message when quota limit is exceeded. %1 is product name, separated by a newline character.*/
"StatusIconOverLimit" = "%1$@\nVocê está acima do seu limite de armazenamento";
/* Error message when attempting to upload a file but it won't fit in remaining quota. %1 is product name, separated by a newline character. */
"StatusIconCantFit" = "%1$@\nNão há espaço suficiente neste computador para sincronizar este arquivo";
/* Error message when the user has exceeded quota but cannot buy more. %1 is product name, separated by a newline character. */
"StatusIconOverLimitCapped" = "%1$@\nSeu OneDrive está sem espaço";
/* Status icon text, generic for error icon. %1 is product name, separated by a newline character. */
"StatusIconGenericErrors" = "%1$@\nProblema de sincronização";
/* Status icon text, generic for syncing icon. %1 is product name, separated by a newline character. */
"StatusIconGenericSyncing" = "%1$@\nSincronizando";
/* Status icon text, generic for blank text. Placeholder is product name.*/
"StatusIconGeneric:%@" = "%1$@";
/* Status icon text when paused . %1 is product name, separated by a newline character. */
"StatusIconPaused" = "%1$@\nPausado";
/* Status icon text when online/signed in. %1 is product name, separated by a newline character. */
"StatusIconOnline" = "%1$@\nOnline";
/* Status icon text when online/signed in. %1 is product name, separated by a newline character. */
"StatusIconUpToDate" = "%1$@\nAtualizado";
/* Status icon text when online/signed in. %1 is product name, separated by a newline character. */
"StatusIconUpToDateV2" = "%1$@\nSeus arquivos estão sincronizados e armazenados em backup";
/* Status icon text when offline / not signed in. %1 is product name, separated by a newline character. */
"StatusIconOffline" = "%1$@\nOffline";
/* Status icon text when Downloading a file. %1 is product name, separated by a newline character. Example: OneDrive Downloading 10 MB of 1 GB at 100 kbps, 1 file remaining */
"StatusIconReceivingSingle:%7@" = "%1$@\nBaixando %2$@ %3$@ de %4$@ %5$@ a %6$@ %7$@, 1 arquivo restante";
/* Status icon text when Uploading one file. %1 is product name, separated by a newline character. Example: OneDrive Uploading 10 MB of 1 GB at 100 kbps, 1 file remaining*/
"StatusIconSendingSingle:%7@" = "%@\nCarregando %2$@ %3$@ de %4$@ %5$@ a %6$@ %7$@, 1 arquivo restante";
/* Status icon text when Downloading files. %1 is product name, separated by a newline character. Example: OneDrive Downloading 10 MB of 1 GB at 100 kbps, 2 files remaining */
"StatusIconReceiving:%8@" = "%1$@\nBaixando %2$@ %3$@ de %4$@ %5$@ a %6$@ %7$@, %8$@ arquivos restantes";
/* Status icon text when uploading items. %1 is product name, separated by a newline character. Example: OneDrive Uploading 10 MB of 1 GB at 100 kbps, 2 files remaining*/
"StatusIconSending:%8@" = "%1$@\nCarregando %2$@ %3$@ de %4$@ %5$@ a %6$@ %7$@, %8$@ arquivos restantes";
/* Status icon text when uploading and downloading items. %1 is product name, separated by a newline character. Example: OneDrive Transferring 10 MB of 1 GB. Downloading at 100 kbps. Uploading at 100 kbps, 2 files remaining */
"StatusIconSendingAndReceiving:%10@" = "%1@\nTransferindo %2$@ %3$@ de %4$@ %5$@. Baixando a %6$@ %7$@. Carregando a %8$@ %9$@, %10$@ arquivos restantes";
/* Status icon text when processing is occurring. %1 is product name, separated by a newline character. */
"StatusIconProcessing" = "%1$@\nProcessando alterações";
/* Status icon text when several items are being processed. %1 is product name, separated by a newline character. %2 is number of changes */
"StatusIconProcessingCount:%2@" = "%1$@\nProcessando alterações de %2$@";
/* Status icon text when a single item is being processed. %1 is product name, separated by a newline character */
"StatusIconProcessingSingle" = "%1$@\nProcessando alteração";
/* Status icon text when scanning for changes. %1 is product name, separated by a newline character */
"StatusIconLooking" = "%1$@\nProcurando por alterações";
/* Status icon text when preparing cloud files (such as Quantum placeholders). %1 is product name, separated by a newline character*/
"StatusIconDownloading" = "%1$@\nBaixando";
/* Status icon text when performing a cross scope move. %1 is product name, separated by a newline character */
"StatusIconXScopeMove" = "%1$@\nMover itens compartilhados";
/* Text for menu item to open help center */
"MainMenuItemHelpCenter" = "Central de ajuda";
/* Window title used for send feedback.
There's probably no need to localize this string. */
"FeedbackApplicationTitle" = "Microsoft OneDrive";
/* Send feedback menu item label */
"FeedbackMenuLabel" = "Enviar Comentários";
/* Send feedback window title */
"FeedbackWindowTitle" = "Enviar Comentários à Microsoft";
/* Link to privacy statement page */
"FeedbackPrivacyLinkText" = "Sua privacidade é importante para nós";
/* Link to terms of service page */
"FeedbackTosLinkText" = "A Microsoft coleta seus comentários e os usa para melhorar a sua experiência.";
/* Description of the link to terms of service page */
"FeedbackTosLinkAccessibleText" = "Termos de serviço da Microsoft";
/* Consumer - Notice text providing concise description of consent being provided and link to privacy statement page" */
"FeedbackSubmitNoteLinkTextConsumer" = "Ao pressionar enviar, seus comentários serão usados para melhorar os produtos e serviços Microsoft. Política de Privacidade";
/* Business - Notice text providing concise description of consent being provided and link to privacy statement page" */
"FeedbackSubmitNoteLinkTextBusiness" = "Ao pressionar enviar, seus comentários serão usados para melhorar os produtos e serviços Microsoft. Seu administrador de TI poderá coletar esses dados. Política de Privacidade";
/* Header of the button to send positive feedback */
"FeedbackSmileChoiceTitle" = "Gosto de algo";
/* Explanation for the send positive feedback button */
"FeedbackSmileChoiceText" = "Gostamos de ficar sabendo o que estamos fazendo certo.";
/* Header of the Report a Bug feedback button in the send feedback choices list */
"FeedbackReportABugChoiceTitle" = "Encontrei um bug (Interno do MSFT)";
/* Explanation for the Report a Bug button in the send feedback choices list */
"FeedbackReportABugChoiceText" = "Relate um bug para nós.";
/* Placeholder for the user input field */
"FeedbackSmileFieldTip" = "Diga-nos do que você gosta. Não inclua informações pessoais ou confidenciais em seu comentário.";
/* Placeholder for the user input field */
"FeedbackFrownFieldTip" = "Diga-nos do que você não gostou. Não inclua informações pessoais ou confidenciais em seu comentário.";
/* Header of the send negative feedback button */
"FeedbackFrownChoiceTitle" = "Não gosto de algo";
/* Explanation for the send negative feedback button */
"FeedbackFrownChoiceText" = "Se algo não estiver correto, gostaríamos de ficar sabendo disso.";
/* Header of the Send a Suggestion button */
"FeedbackSuggestionChoiceTitle" = "Tenho uma sugestão";
/* Explanation for the Send a Suggestion button */
"FeedbackSuggestionChoiceText" = "Compartilhe uma ideia ou melhoria.";
/* Checkbox label to opt-in/opt-out of sending log files */
"FeedbackIncludeLogsLabel" = "Incluir dados de uso e diagnóstico";
/* Label for the button to send feedback */
"FeedbackSendButtonLabel" = "Enviar";
/* Label for the button to resent feedback in the case of sending failure */
"FeedbackRetryButtonLabel" = "Tentar Novamente";
/* Label for the button to cancel feedback submission request */
"FeedbackCancelButtonLabel" = "Cancelar";
/* Label for the button to finish send feedback */
"FeedbackCloseButtonLabel" = "Fechar";
/* Message shown in the case of feedback submission failure */
"FeedbackSendFailureText" = "Ocorreu um problema ao enviar seus comentários. Verifique sua conexão com a Internet e tente novamente. Você também pode relatar o problema contatando o suporte.";
/* Message shown during feedback submission */
"FeedbackSendingText" = "Enviando...";
/* Message shown at the end of feedback submission. */
"FeedbackSendSuccessText" = "Agradecemos seus comentários! Eles nos ajudarão a melhorar.";
/* Window title shown at the end of feedback submission. */
"FeedbackSendSuccessTitle" = "Obrigado";
/* Label for the button to go back to feedback type selection page. */
"FeedbackBackButtonLabel" = "Voltar";
// Strings for Report a Bug
/* Window title used for report a bug.
There's probably no need to localize this string. */
"ReportBugApplicationTitle" = "Microsoft OneDrive";
/* Report a Bug menu item label */
"ReportBugMenuLabel" = "Relatar um Bug";
/* Report a Bug window title */
"ReportBugWindowTitle" = "Relatar um Bug";
/* Link to privacy statement page */
"ReportBugPrivacyLinkText" = "Sua privacidade é importante para nós";
/* Link to terms of service page */
"ReportBugTosLinkText" = "A Microsoft coleta seus comentários e os usa para melhorar a sua experiência.";
/* Placeholder for the bug category dropdown */
"ReportBugCategoriesDropdownTip" = "Selecionar uma Categoria para o Bug";
/* Option for the bug category dropdown */
"ReportBugDataLossCategory" = "Perda de Dados";
/* Option for the bug category dropdown */
"ReportBugSyncCrashingCategory" = "A Sincronização está Falhando";
/* Option for the bug category dropdown */
"ReportBugSyncSlowCategory" = "A Sincronização está Lenta";
/* Option for User Interface (UI) or User Experience (UX) */
"ReportBugUICategory" = "Interface do usuário/Experiência do usuário";
/* Option for the bug category dropdown */
"ReportBugAuthenticationCategory" = "Autenticação";
/* Option for the bug category dropdown */
"ReportBugOtherCategory" = "Outro";
/* Placeholder for the user input field for the bug description */
"ReportBugIssueDescriptionFieldTip" = "Descreva o erro aqui. Forneça o máximo de informações possíveis (ou seja, nomes de arquivos afetados, problema de data de início).";
/* Placeholder for the user input field for the reproduction steps */
"ReportBugReproStepsFieldTip" = "Descreva as etapas para reproduzir o bug (opcional).";
/* Label for the button to Report a Bug */
"ReportBugSubmitButtonLabel" = "Enviar";
/* Label for the button to resend bug in the case of sending failure */
"ReportBugRetryButtonLabel" = "Tentar Novamente";
/* Label for the button to cancel bug submission request */
"ReportBugCancelButtonLabel" = "Cancelar";
/* Label for the button to finish Report a Bug */
"ReportBugCloseButtonLabel" = "Fechar";
/* Message shown in the case of bug submission failure */
"ReportBugSendFailureText" = "Ocorreu um problema ao enviar o relatório de erros. Verifique sua conexão com a Internet e tente novamente mais tarde.";
/* Window title shown at the end of bug submission failure */
"ReportBugSendFailureTitle" = "Falha na Solicitação de Bug";
/* Message shown during bug submission */
"ReportBugSendingText" = "Enviando...";
/* Message shown at the end of bug submission. */
"ReportBugSendSuccessText" = "Um bug foi arquivado e será analisado pelo nosso engenheiro de plantão. Enviaremos um email para você se precisarmos de mais informações.";
/* Window title shown at the end of bug submission. */
"ReportBugSendSuccessTitle" = "Obrigado";
/* Title of local mass delete prompt for personal instance. */
"LocalMassDeletePromptTitlePersonal" = "Remover arquivos do OneDrive?";
/* Title of local mass delete prompt for business instance. */
"LocalMassDeletePromptTitleBusiness" = "Remover arquivos de todos os locais?";
/* Body of local mass delete prompt for personal instance. %@ is a number. %@ is file count. */
"LocalMassDeletePromptBodyPersonal:%@" = "Você excluiu recentemente arquivos %@ ou os moveu da sua pasta do OneDrive neste dispositivo. Você também deseja removê-los do OneDrive?";
/* Body of local mass delete prompt for business instance. %@ is a number. %@ is file count. */
"LocalMassDeletePromptBodyBusiness:%@" = "Você excluiu recentemente %@ arquivos ou moveu-os da sua pasta do OneDrive neste dispositivo. Você deseja removê-los do OneDrive e de todas as bibliotecas compartilhadas?";
/* Text of Restore button of local mass delete prompt. */
"LocalMassDeletePromptRestoreButton" = "Restaurar Arquivos";
/* Text of Delete button of local mass delete prompt. */
"LocalMassDeletePromptDeleteButton" = "Remover";
/* Text of Opt out checkbox of local mass delete prompt. */
"LocalMassDeletePromptOptoutCheckbox" = "Sempre remover arquivos";
/* Activity center local mass delete per item history description. */
"ActivityCenterItemPendingRemoval" = "Remoção pendente do OneDrive";
/* Checkbox text to toggle the local mass delete feature in settings dialog. */
"LocalMassDeleteSettingsCheckbox" = "Avisar antes que muitos arquivos excluídos sejam removidos da nuvem";
/* Title text of local mass delete confirmed ACM. */
"LocalMassDeleteConfirmedTitle" = "Precisa restaurar os arquivos?";
/* Body text of local mass delete confirmed ACM for personal instance. */
"LocalMassDeleteConfirmedBodyPersonal" = "A exclusão de arquivos no OneDrive os exclui em todos os dispositivos. Você tem 30 dias para restaurar arquivos da lixeira do OneDrive.";
/* Body text of local mass delete confirmed ACM for business instance. */
"LocalMassDeleteConfirmedBodyBusiness" = "Excluir arquivos no OneDrive os exclui de todos os dispositivos e locais. Você pode restaurá-los da lixeira no OneDrive ou em uma biblioteca compartilhada em até 93 dias. Clique abaixo para visitar a lixeira que contém o arquivo excluído mais recentemente.";
/* Text of recycle bin button of LocalMassDelete confirmed ACM. */
"LocalMassDeleteRecycleBin" = "Lixeira";
/* Header text informing user that an application is downloading their files. %@ is an application name (For example: Microsoft Word)*/
"CloudFilesHydrationToastHeader:%@" = "O %@ está baixando do OneDrive";
/* Header text informing user that an application is downloading their files. This version is used if many files are downloading. %@ is an application name (For example: Microsoft Word)*/
"CloudFilesHydrationToastHeaderAboveThreshold:%@" = "O %@ está baixando muitos arquivos do OneDrive";
/* Body text informing user that an application is downloading their files. Clicking on this toast will open a confirmation dialog. */
"CloudFilesHydrationToastBody" = "Para cancelar este e futuros downloads, clique aqui.";
/* Header text informing user that an application is downloading their files. %1$@ is an application name. %2$u is a number. */
"CloudFilesHydrationDialogHeader:%@,%u" = "O %1$@ está baixando %2$u arquivos";
/* Body text informing user that an application is downloading their files. %@ is an application name. */
"CloudFilesHydrationDialogBody:%@" = "Você pode deixar o aplicativo baixando ou parar o download. Selecione \"Bloquear Aplicativo\" para interromper todos os downloads futuros do %@.";
/* Button text in dialog informing user that an application is downloading their files. Clicking this button will continue downloading files. */
"CloudFilesHydrationDialogContinueButton" = "Continuar o Download";
/* Button text in dialog informing user that an application is downloading their files. Clicking this button will stop downloading files. */
"CloudFilesHydrationDialogStopButton" = "Parar Download";
/* Button text in dialog informing user that an application is downloading their files. Clicking this button will stop downloading files and block this application from future downloads. */
"CloudFilesHydrationDialogBlockButton" = "Bloquear Aplicativo";
// Cloud Import Activity Center Messages
/* Title of the cloud import Activity Center message. */
"CloudImportACMTitle" = "Importar fotos e arquivos do Google Drive, Dropbox e outros serviços";
/* Description of the cloud import Activity Center message. */
"CloudImportACMDescription" = "Importe seus arquivos de nuvem para acessar, compartilhar e colaborar com segurança em um só lugar.";
/* Button text of the cloud import Activity Center message. */
"CloudImportACMButton" = "Introdução";
// Folder Color Activity Center Messages
/* Title of the FolderColor Activity Center message. */
"FolderColorACMTitle" = "Mantenha a organização com pastas coloridas";
/* Description of the cFolderColor Activity Center message. */
"FolderColorACMDescription" = "Organize seu trabalho com facilidade e aumente a produtividade. Para colorir suas pastas no OneDrive, clique com o botão direito do mouse nelas e selecione Cor da pasta.";
/* Button text of the FolderColor Activity Center message. */
"FolderColorACMButton" = "Abrir o OneDrive para Experimentar";
// Finder Sync Extension Activity Center Messages
/* The title of the large ACM used to inform the user about Files On-Demand if the Finder Sync Extension is enabled. */
"FinderSyncEnabledTitle" = "Os Arquivos Online Estão Economizando Espaço";
/* The body of a large ACM that informs the user about Files On-Demand if the Finder Sync Extension is enabled. "Finder" should be translated the same way as in the Mac OSX. "Always keep on this device" should be translated the same as the MenuItemPinCommand string. */
"FinderSyncEnabledBody" = "Agora você pode acessar seu OneDrive inteiro sem ocupar espaço em disco. Se precisar de algo offline, clique com o botão direito do mouse em Localizador e escolha \"Sempre manter neste dispositivo\".";
/* The first button's text in a large ACM that that informs the user about Files On-Demand. When clicked, the message is dismissed. */
"FinderSyncOkay" = "OK";
/* The text of a button that opens a URL with more information about Files On-Demand. Used in all Finder Sync ACMs. */
"FinderSyncLearnMore" = "Saiba Mais";
/* The title of the large ACM used to prompt them to enable the Finder Sync Extension. */
"FinderSyncPromptTitle" = "Aproveite ao Máximo os Arquivos sob Demanda";
/* The body of a large ACM that prompts the user to enable the Finder Sync Extension if it is disabled. "Finder" should be translated the same way as in the Mac OSX. */
"FinderSyncPromptBody" = "Os Arquivos sob Demanda permitem que você libere espaço em seu computador, marcando os arquivos do OneDrive como somente online. Para marcar arquivos como somente online, você precisa ativar a extensão do Localizador do OneDrive.";
/* The first button's text in a large ACM that prompts the user to enable the Finder Sync Extension. When clicked, the user's Extensions settings are opened. "Finder" should be translated the same way as in the Mac OSX. */
"FinderSyncPromptEnableExtension" = "Ativar Extensão do Localizador";
/* The title text of an ACM that informs the user about Files On-Demand after they have enabled the Finder Sync Extension. */
"FinderSyncSetUpTitle" = "Todos Os Arquivos sob Demanda Estão Configurados";
/* The body text of an ACM that informs the user about Files On-Demand after they have enabled the Finder Sync Extension. */
"FinderSyncSetUpBody" = "Seus arquivos estão disponíveis sob demanda para economizar espaço.";
/* The title of an ACM used to prompt the user to disable Selective Sync if the Finder Sync Extension is enabled and Selective Sync is turned on and Files On-Demand is enabled. */
"FinderSyncEnabledWithSelectiveSyncTitle" = "Ver Todos os Seus Arquivos";
/* The body of an ACM used to prompt the user to disable Selective Sync if the Finder Sync Extension is enabled and Selective Sync is turned on and Files On-Demand is enabled. */
"FinderSyncEnabledWithSelectiveSyncBody" = "Você está sincronizando somente alguns dos seus arquivos neste dispositivo. Os arquivos sob demanda agora permitem que você veja todos os arquivos neste dispositivo sem usar o espaço em disco.";
/* The button of an ACM that prompts the user to disable Selective Sync if the Finder Sync Extension is enabled and Files On-Demand is enabled. */
"FinderSyncEnabledTurnOffSelectiveSyncButton" = "Ver Todos os Arquivos";
// Strings for the kext installer helper
/* Window title for the kext installer helper*/
"KextWizardWindowTitle" = "Microsoft OneDrive";
/* Body header for the kext installer helper */
"KextWizardBodyHeader" = "Atualizar os Arquivos Sob Demanda";
/* Body text for the kext installer helper*/
"KextWizardBodyText" = "Para usar os Arquivos Sob Demanda, você precisará permitir uma extensão do sistema do OneDrive. Clique em Abrir Preferências de Segurança e clique em Permitir.";
/* Action button for the kext installer helper */
"KextWizardOpenSecurityButton" = "Abrir Preferências de Segurança";
// Throttling
/* Individual file gets throttled */
"FileTransferThrottled" = "Você pode estar enfrentando um atraso de sincronização temporário devido à alta atividade do serviço. Tentaremos atualizar o arquivo novamente em breve.";
/* Title text shown in the sub-header of the Activity Center indicating that a number of items couldn't be synced. */
"FileTransferThrottledPrimary" = "Atraso de sincronização";
/* Description text shown on the sub-header of the Activity Center when there are files being throttled. */
"FileTransferThrottledSecondary" = "Você pode estar enfrentando um atraso de sincronização temporário devido à alta atividade do serviço";
/* Describes the generic resolution, in the Errors Window, of a file that cannot sync because it is in use by another process. */
"FilePostponedByClient" = "Este arquivo está aberto em outro programa e não pode ser sincronizado. Depois que o arquivo for fechado, será possível sincronizá-lo";
/* Title text shown in the sub-header of the Activity Center indicating that one file is in use by another application. */
"FilePostponedByClientSingular" = "Um arquivo está em uso por outro aplicativo";
/* Title text shown in the sub-header of the Activity Center indicating that multiple files are in use by other applications. %@ is a number. */
"FilePostponedByClientPlural:%@" = "%@ arquivos estão em uso por outros aplicativos";
// Reset UI strings
/* Window title used for the Reset popup window */
"ResetApplicationTitle" = "Microsoft OneDrive";
/* Header text for the Reset popup window */
"ResetHeaderText" = "Redefinir o OneDrive";
/* Description text for what happens during a reset */
"ResetDescriptionText" = "Se você estiver tendo problemas para sincronizar seus arquivos, redefini-los pode ajudar. O OneDrive mantém os arquivos seguros durante a redefinição. É possível continuar trabalhando nos seus arquivos enquanto a redefinição estiver em andamento. Seu trabalho será salvo e carregado quando a redefinição for concluída. Saiba mais";
/* Checkbox text to ask if the user wants to preserve their selective sync and teamsites settings */
"ResetSettingsCheckboxText" = "Manter minhas configurações (Recomendado)";
/* Button text to abort the reset process */
"ResetCancelButtonLabel" = "Cancelar";
/* Button text to begin the reset process */
"ResetConfirmButtonLabel" = "Redefinir";
/* Title text for reset in progress ACM */
"ResetInProgressTitle" = "Estamos Redefinindo";
/* Body text for reset in progress ACM */
"ResetInProgressBody" = "Prossiga e continue a trabalhar nos seus arquivos enquanto redefinimos. Seus arquivos serão salvos no disco local e serão carregados no OneDrive após a redefinição.";
/* Title text for reset successful ACM */
"ResetSuccessTitle" = "Redefinição Concluída";
/* Body text for reset successful ACM */
"ResetSuccessBody" = "Seu OneDrive está como novo.";
/* Title text for reset successful with errors ACM */
"ResetSuccessWithErrorsTitle" = "Redefinição Concluída, Mas...";
/* Body text for reset successful with errors ACM */
"ResetSuccessWithErrorsBody" = "O OneDrive ainda apresenta erros que não puderam ser resolvidos por uma redefinição. Toque ou clique para vê-los.";
/* Button text for reset successful with errors ACM */
"ResetSuccessWithErrorsButton" = "Mostrar Erros";
/* Title text for reset failed ACM */
"ResetFailureTitle" = "Não Foi Possível Redefinir";
/* Body text for reset failed ACM */
"ResetFailureBody" = "Algo deu errado.";
/* Title text for reset successful history list item */
"ActivityListHistoryResetSuccessPrimary" = "Redefinição Concluída";
/* Body text for reset successful history list item */
"ActivityListHistoryResetSuccessSecondary" = "Seu OneDrive está como novo.";
/* Title text for reset successful with errors history list item */
"ActivityListHistoryResetSuccessWithErrorsPrimary" = "Redefinição Concluída";
/* Body text for reset successful with errors history list item */
"ActivityListHistoryResetSuccessWithErrorsSecondary" = "Ainda há alguns erros.";
/* Title text for reset failed history list item */
"ActivityListHistoryResetFailurePrimary" = "Não Foi Possível Redefinir";
/* Body text for reset failed history list item */
"ActivityListHistoryResetFailureSecondary" = "Algo deu errado.";
/* Title text for reset completed toast */
"ToastResetCompletedTitle" = "Redefinição do OneDrive Concluída";
/* Body text for reset completed toast */
"ToastResetCompletedBody" = "Toque ou clique aqui para ver o status do arquivo.";
/* Title text for reset failed toast */
"ToastResetFailedTitle" = "Não Foi Possível Redefinir OneDrive";
/* Body text for reset failed toast */
"ToastResetFailedBody" = "Toque ou clique aqui para ver as próximas etapas.";
// End Reset UI strings
/* Resolution message for client access denied. */
"ClientAccessDeniedErrorsShortDescription" = "Parece que você não tem permissões de acesso ao item. Verifique se você tem as permissões corretas para sincronizar o item.";
// Purchase Window Strings
/* Title text show in Purchase Window */
"PurchaseWindowTitle" = "Microsoft OneDrive";
/* Header text shown in Purchase Window */
"PurchaseWindowHeader" = "Obtenha a experiência premium!";
/* Header text shown in Purchase Window after buying the subscription */
"PurchaseSuccessWindowHeader" = "Parabéns!";
/* Header text shown in Purchase Window while buying the subscription */
"PurchaseWindowLoadingTitle" = "Carregando";
/* Body text shown in the Purchase Window after buying the subscription */
"PurchaseSuccessWindowBody" = "Agora você tem acesso a recursos exclusivos. A cobrança será feita automaticamente em seu cartão após a avaliação de 1 mês.";
/*Link button to skip the window */
"PurchaseWindowSkipNowLink" = "Ignorar por enquanto";
/* Sub text in product subscription card describing our premium features*/
"PurchaseCardMainBody" = "Recursos premium do OneDrive";
/* Describes our product subscription right below a row of images showing the office apps*/
"PurchaseCardSubBody" = "Aplicativos premium em todos os seus dispositivos";
/* Purchase card button text which will start a purchase flow */
"PurchaseCardButtonText" = "Torne-se Premium – 1º Mês Grátis";
/* Purchase card link text which will launch a learn more campaign */
"PurchaseCardLinkText" = "Saiba mais";
/* Personal subscription card list text. Only for 1 person */
"PurchasePersonalList1" = "Para Indivíduos";
/* Personal subscription card list text. Only for 1 person */
"PurchasePersonalV2List1" = "Para 1 Pessoa";
/* Home subscription card list text. Bundle avaiable for 6 people*/
"PurchaseHomeList1" = "Para seis pessoas";
/* Home subscription card list text. Bundle avaiable for 6 people*/
"PurchaseHomeV2List1" = "Para uma a seis pessoas";
/* Personal subscription card list text. 1 Terabyte of storage in OneDrive */
"PurchasePersonalList2" = "1 TB no total (1000 GB)";
/* Personal subscription card list text. 1 Terabyte of storage in OneDrive */
"PurchasePersonalV2List2" = "1 TB de Armazenamento em Nuvem Seguro";
/* Home subscription card list text. 6 Terabyte of storage in OneDrive */
"PurchaseHomeList2" = "6 TB no total, 1 TB por pessoa";
/* Home subscription card list text. 6 Terabyte of storage in OneDrive */
"PurchaseHomeV2List2" = "Até 6 TB de Armazenamento em Nuvem Seguro";
/* Common subscription card list text for all bundles. Access advanced security features */
"PurchaseCommonList3" = "Segurança Avançada";
/* Common subscription card list text for all bundles. Access to Copilot within the apps */
"PurchaseCommonV2List3" = "Aplicativos de Produtividade com o Microsoft Copilot";
/* Footnote text for PurchaseCommonV2List3. Limitation and notice on Copilot usage */
"PurchaseCommonV2List3Footnote" = "Recursos de IA disponíveis somente para o proprietário da assinatura e não podem ser compartilhados; limites de uso se aplicam.";
/* Common subscription card list text for all bundles. Productivity tools */
"PurchaseCommonList4" = "Ferramentas de Produtividade";
/* Common subscription card list text for all bundles. Access security features */
"PurchaseCommonV2List4" = "Segurança de dados e dispositivos";
/* Price of a yearly subscription. %@ is money symbol followed by a decimal number. Example: $59.99*/
"PurchasePriceYearConstant:%@" = "%@/ano";
/* Close the window */
"PurchaseCloseButtonText" = "Fechar";
/* Accessible name for a list of Microsoft Office Products*/
"PurchaseIconAccessibleName" = "Produtos do Microsoft Office";
/* Accessible name for a list of details concerning a Office Subscription.*/
"PurchaseListBodyAccessibleName" = "Lista de recursos";
/* Error title of purchase window*/
"PurchaseWindowErrorTitle" = "Algo Deu Errado";
/* Error body of purchase window. Receipt is already in use*/
"PurchaseErrorReceiptInUseAlta" = "Sua compra do Microsoft 365 foi reivindicada por uma conta Microsoft diferente.";
/* Error body of purchase window. Transient Error that automatically might resolve*/
"PurchaseErrorTransientIssueAlta" = "Você comprou o Microsoft 365 com êxito, mas não foi possível aplicar a assinatura à sua conta Microsoft. Tente novamente mais tarde, você não será cobrado novamente. Se o problema persistir depois de 24 horas, entre em contato com o suporte.";
/* Error body of purchase alert. Generic error message for an alert during the purchase flow*/
"PurchaseErrorGenericIssueAlta" = "Ocorreu um erro ao comprar o Microsoft 365, tente novamente mais tarde. Se o problema persistir depois de 24 horas, contate o suporte.";
/* Error body of purchase alert. Generic error message for failures before the purchase flow */
"PurchaseErrorGenericIssue" = "Ocorreu um erro ao carregar esta página. Se este problema persistir após 24 horas, entre em contato com o suporte.";
/* Error body of purchase window. Error that we are unable to resolve.*/
"PurchaseErrorUnableToResolveAlta" = "Você comprou o Microsoft 365 com êxito, mas não foi possível aplicar a assinatura à sua conta Microsoft. Entre em contato com o suporte.";
/* Terms of Use title for purchasing a subscription */
"PurchaseSubscriptionTermsTitle" = "Detalhes da Assinatura";
/* Terms of Use body for purchasing a subscription */
"PurchaseSubscriptionTermsBodyAlta" = "As assinaturas do Microsoft 365 adquiridas serão cobradas da sua conta do iTunes e renovadas automaticamente dentro de 24 horas antes do final do período de assinatura atual, a menos que a renovação automática tenha sido desabilitada antecipadamente. Para gerenciar suas assinaturas ou desabilitar a renovação automática, acesse as configurações da conta do iTunes. Uma assinatura não pode ser cancelada durante o período de assinatura ativa. Qualquer parte não usada de um período de avaliação gratuita, se oferecido, será perdida quando um usuário comprar uma assinatura para essa publicação, quando aplicável.";
/* Text that will link to a web page describing the Microsoft terms of use */
"PurchaseSubscriptionTermsOfUseLink" = "Termos de Uso";
/* Text that will link to a web page describing the terms of privacy */
"PurchaseSubscriptionPrivacyLink" = "Privacidade";
/* Text that will laucnh a product restore flow */
"PurchaseRestoreLinkText" = "Restaurar Minha Compra";
/* Text that link to a web page describing what "Restore my Purchase" does */
"PurchaseRestoreHelpLinkText" = "O que é \"Restaurar Minha Compra?\"";
/* Error title when restore was unable to complete */
"PurchaseRestoreErrorTitle" = "Nenhuma assinatura encontrada";
/* Error body when restore was unable to complete */
"PurchaseRestoreErrorBodyAlta" = "Esta ID Apple não está associada a uma assinatura paga do Microsoft 365.";
// End Purchase window strings
// Get Help window strings
/* Get Help menu item label */
"GetHelpMenuLabel" = "Obter Ajuda ";
/* Report a Bug menu item label (only shown to internal users) */
"ReportABugMenuLabel" = "MSFT Interno – Relatar um Bug";
/* Get Help window title */
"GetHelpWindowTitle" = "Contatar o Suporte";
/* Placeholder for the Get Help user input field */
"GetHelpFieldTip" = "Descreva o problema aqui.";
/* Window title shown at the end of get help submission succeeded. */
"GetHelpSendSuccessTitle" = "Solicitação de Suporte Enviada";
/* Message shown at the end of get help submission - %1$@ is user email. */
"GetHelpSendSuccessText:%@" = "Um agente do OneDrive entrará em contato com você em %1$@.";
/* Window title shown at the end of get help submission failure. */
"GetHelpSendFailureTitle" = "Falha na Solicitação de Suporte";
/* Message shown in the case of feedback submission failure */
"GetHelpSendFailureText" = "Ocorreu um problema ao enviar sua solicitação de suporte. Verifique sua conexão com a Internet e tente novamente mais tarde.";
/* Text read by the Voice Over utility (accessibility) for the Loading spinner on the Get Help Web Browser Window. */
"GetHelpLoadingVoiceOver" = "Preparando o conteúdo da ajuda";
/* Title of window containing OneShell help pane and custom cards */
"GetHelpBrowserWindowTitle" = "Ajuda do OneDrive";
/* Title of support options card in Get Help OneShell pane */
"GetHelpSupportCardTitle" = "Precisa de Ajuda?";
/* Body text in support options card in Get Help OneShell pane for contacting support agent (opening a support ticket) */
"GetHelpSupportCardUrlText" = "Contatar o suporte";
/* Title of error screen shown on the Get Help OneShell pane if the help content cannot be displayed, generic error */
"GetHelpBrowserErrorTitleGeneric" = "Algo Aconteceu";
/* Body text of error screen shown on the Get Help OneShell pane if the help content cannot be displayed, generic error */
"GetHelpBrowserErrorSecondaryTextGeneric" = "Não é possível abrir o conteúdo de ajuda agora. Tente novamente mais tarde.";
/* Title of error screen shown on the Get Help OneShell pane if the browser navigation cannot continue due to being offline */
"GetHelpBrowserErrorTitleOffline" = "Conecte-se à Internet";
/* Body text of error screen shown on the Get Help OneShell pane if the browser navigation cannot continue due to being offline */
"GetHelpBrowserErrorSecondaryTextOffline" = "Não parece que você está conectado à Internet. Tente novamente quando estiver online.";
/* Text for button on error screen shown on the Get Help OneShell pane when an error is displayed. The button allows the user to retry loading the window. */
"GetHelpBrowserErrorButtonText" = "Tentar novamente";
// End Get Help window strings
// Invalid Name strings
/* Issue window error description for Legacy SyncError IllegalFileName {Placeholder=\"\ / : * ? \\\" < > |\"} */
"SyncErrorShortDescriptionInvalidFilename" = "Altere o nome do arquivo. Por exemplo, certifique-se de que ele não comece com um espaço, termine com um ponto, comece com dois pontos ou inclua um caractere /.";
/* Issue window error description for Legacy SyncError IllegalFolderName {Placeholder=\"\ / : * ? \\\" < > |\"} */
"SyncErrorShortDescriptionInvalidFoldername" = "Altere o nome da pasta. Por exemplo, certifique-se de que ele não comece com um espaço, termine com um ponto, comece com dois pontos ou inclua um caractere /.";
/* Issue window error description for Legacy SyncError ExcludedItem where %@ is the local mounted folder name. - Business instance only.*/
"SyncErrorShortDescriptionExcludedItem:%@" = "Não foi possível carregar um item no \"%@\"";
/* Issue window error description for SyncError InvalidNameUnsupportedChar*/
"SyncErrorShortDescriptionInvalidNameUnsupportedChar" = "O nome contém caracteres que não são permitidos. Por favor, renomeie o item para que possamos sincronizá-lo. Por exemplo, certifique-se de que ele não comece com um espaço, termine com um ponto, comece com dois pontos ou inclua um caractere /.";
/* Toast title text for SyncError InvalidNameUnsupportedChar */
"SyncError:InvalidNameUnsupportedChar Title" = "O nome do item não é permitido na nuvem.";
/* Toast body text for SyncError InvalidNameUnsupportedChar where %1@ is a item with invalid name and %2@ is the local mounted folder name. */
"SyncError:InvalidNameUnsupportedChar Message:%@,%@" = "Renomeie \"%1@\" ou remova-o de sua pasta \"%2@\".";
/* Issue window error description for SyncError InvalidNameByPolicy where %@ is the local mounted folder name. */
"SyncErrorShortDescriptionInvalidNameByPolicy:%@" = "O nome ou o tipo não é permitido. Renomeie o item ou remova-o de \"%@\".";
/* Toast title text for SyncError InvalidNameByPolicy */
"SyncError:InvalidNameByPolicy Title" = "O nome do item não é permitido na nuvem.";
/* Toast body text for SyncError InvalidNameByPolicy where %1@ is a item with invalid name and %2@ is the local mounted folder name. */
"SyncError:InvalidNameByPolicy Message:%@,%@" = "Renomeie \"%1@\" ou remova-o de sua pasta \"%2@\".";
/* Issue window error description for SyncError InvalidNameOnDependent */
"SyncErrorShortDescriptionInvalidNameOnDependent" = "O item não pode ser sincronizado porque outro item tem um problema. Quando o outro item é fixo, podemos sincronizá-lo também.";
/* Title for the error message when a parent item has an issue */
"ParentItemErrorTitleSingle" = "Corrija o problema da pasta para sincronizar este item.";
/* Body for the error message when a parent item has an issue */
"ParentItemErrorBodySingle" = "A pasta que hospeda este item tem um problema de sincronização. Corrija-o para sincronizar a pasta e seu conteúdo.";
/* Title for the error message when a parent item has an issue */
"ParentItemErrorTitlePlural" = "Corrigir problemas de pasta para sincronizar %1@ itens.";
/* Body for the error message when a parent item has an issue */
"ParentItemErrorBodyPlural" = "As pastas que hospedam %1@ itens têm problemas de sincronização. Corrija-os para sincronizar as pastas e seus conteúdos.";
/* Title for the error message when a parent item has an issue */
"ParentItemErrorTitlePluralSingleParent" = "Corrija o problema da pasta para sincronizar %1@ itens.";
/* Body for the error message when a parent item has an issue */
"ParentItemErrorBodyPluralSingleParent" = "A pasta que hospeda %1@ itens tem problemas de sincronização. Corrija-o para sincronizar a pasta e seu conteúdo.";
/* Toast title text for SyncError InvalidNameOnDependent where %1@ is the local mounted folder name. */
"SyncError:InvalidNameOnDependent Title:%@" = "Não foi possível carregar um item para \"%1@\"";
/* Toast body text for SyncError InvalidNameOnDependent where click action should open issue window */
"SyncError:InvalidNameOnDependent Message" = "Clique para obter mais informações.";
/* Issue window error description for SyncError SimilarNameItemAlreadyExists */
"SyncErrorSimilarNameItemAlreadyExists" = "Este item tem o mesmo nome de outro item nesta pasta. Renomeie ou remova este item.";
/* Issue window error description for SyncError VirusInfectedFile */
"SyncErrorVirusInfectedFile" = "Detectamos um vírus neste arquivo e interrompemos a sincronização. Se você tiver uma cópia em seu computador, mova-a para fora da pasta do OneDrive e use o software antivírus para digitalizar o computador. Exclua o arquivo infectado do armazenamento online e carregue a cópia digital.";
/* Issue window error description for SyncError ProtectedToOtherEnterprise where %1$@ is name of the mounted folder */
"SyncErrorProtectedToOtherEnterpriseTitle:@" = "Uma política definida pelo seu administrador de TI impede que você sincronize este arquivo de trabalho para sua pasta %1$@.";
/* Issue window error description for SyncError ProtectedToOtherEnterprise where %1$@ is name of the mounted folder */
"SyncErrorProtectedToOtherEnterpriseBody:@" = "Mova este arquivo para fora de sua pasta %1$@.";
/* Issue window error description for SyncError PreConvergenceMaxPath */
"PreConvergenceMaxPathErrorTitle" = "Não é possível sincronizar porque os nomes são muito longos.";
/* Issue window error description for SyncError PreConvergenceMaxPath */
"PreConvergenceMaxPathErrorBody:%@" = "Encurte o caminho do \"1%$@\" para sincronizar este item.";
/* Issue window error description for SyncError PreConvergenceMaxPath */
"PreConvergenceMaxPathErrorSummary" = "Reduza os nomes de arquivos ou pastas neste caminho para sincronizar este item.";
/* Title of the Version Window, where %1$@ is the name of the file */
"VersionWindowTitle:%@" = "Histórico da Versão “%1$@”";
/* Version history window main heading */
"VersionWindowPrimaryText" = "Histórico de Versão";
/* Text read aloud when list of version history is selected */
"VersionWindowListAccessibleText" = "Lista do Histórico de Versão";
/* Modified by column title in the version history window. The placeholder string %1$@ is the person's display name */
"VersionWindowModifiedBy:%@" = "Modificado por %1$@";
/* When user did not set a display name, it will show as unknown user */
"VersionWindowModifiedByUnkownUser" = "Modificado por usuário desconhecido";
/* File size column title in the version history window */
"VersionWindowFileSize" = "Tamanho";
/* Text for version history per item menu dropdown Restore option */
"VersionWindowRestore" = "Restaurar";
/* Text for version history per item menu dropdown Open File (action) option */
"VersionWindowOpenFile" = "Abrir";
/* Text for version history per item menu dropdown Download File (action) option */
"VersionWindowDownloadFile" = "Baixar";
/* Text for version history per item menu dropdown View Online (action) option */
"VersionWindowViewOnline" = "Exibir Online";
/* Text for version history per item menu dropdown Delete Version option */
"VersionWindowDeleteVersion" = "Excluir";
/* Error primary text in the version window for a generic error */
"VersionWindowGenericErrorTitle" = "Não foi possível carregar as versões";
/* Text for Try Again button, used in version window fetch version history error. */
"VersionWindowErrorButtonTryAgain" = "Tentar novamente";
/* Secondary message shown in version history window error header when user cannot complete an action */
"VersionWindowRetryMessage" = "Tente novamente mais tarde.";
/* Secondary message shown in version history window error header when user cannot restore a file when it is in use */
"VersionWindowFileInUseRetryMessage" = "O arquivo está em uso. Feche-o e tente novamente.";
/* Message shown while version history window is restoring a file */
"VersionWindowRestoring" = "Restaurando";
/* Message shown while version history window is downloading a file */
"VersionWindowDownloading" = "Baixando";
/* Message shown while version history window is deleting a version */
"VersionWindowDeleting" = "Excluindo";
/* Message shown while version history window is retrieving version history */
"VersionWindowLoading" = "Carregando";
/* Error message shown when user can't restore file from version history window */
"VersionWindowRestoreError" = "Não foi possível restaurar a versão";
/* Error message shown when user can't download file from version history window */
"VersionWindowDownloadFileError" = "Não foi possível baixar a versão";
/* Error message shown when user can't delete file from version history window */
"VersionWindowDeleteVersionError" = "Não foi possível excluir a versão";
/* Education message shown when user restores file for the first few times */
"VersionWindowRestoreInfo" = "Se o arquivo estiver aberto, feche-o para evitar conflitos.";
/* Text for primary button in delete confirm dialog of version history window */
"VersionWindowDeleteButton" = "Excluir";
/* Text for cancel button in delete confirm dialog of version history window */
"VersionWindowCancelButton" = "Cancelar";
/* Body text for delete confirm dialog of version window when user try to delete a version */
"VersionWindowDeleteConfirmBody" = "Tem certeza de que deseja excluir esta versão";
// End Invalid Name strings
// Floodgate Survey strings
/* Window title used for surveys asking the user for feedback. */
"FloodgateSurveyApplicationTitle" = "Microsoft OneDrive";
/* Primary text on notification asking user for feedback. */
"FloodgateSurveyNotificationPrimary" = "Sua Opinião é Muito Importante Para Nós!";
/* Secondary text on notification asking user for feedback. */
"FloodgateSurveyNotificationSecondary" = "Temos apenas duas perguntas para você.";
/* Header text for floodgate survey UI. */
"FloodgateSurveyPrimary" = "Enviar Comentários à Microsoft";
/* Text that initially populates a free-response text box asking for additional feedback. */
"FloodgateSurveyFeedbackBox" = "Conte-nos mais. Por que você escolheu essa resposta. Não inclua informações pessoais ou confidenciais em seu comentário.";
/* Optional question asked after the user selects and submits a rating */
"FloodgateSurveyCommentQuestion" = "Por que você escolheu essa resposta?";
/* Text that initially populates a free-response text box asking for additional feedback on the NPS Survey. */
"FloodgateSurveyFeedbackBoxV2" = "Não inclua informações confidenciais ou pessoais em seu comentário.";
/* Hyperlink to the Microsoft privacy statement page. */
"FloodgateSurveyPrivacyStatement" = "Política de Privacidade";
/* Consumer - Notice text providing concise description of consent being provided. */
"FloodgateSurveySubmitNoteConsumer" = "Ao pressionar enviar, seus comentários serão usados para melhorar os produtos e serviços da Microsoft.";
/* Business - Notice text providing concise description of consent being provided. */
"FloodgateSurveySubmitNoteBusiness" = "Ao pressionar enviar, seus comentários serão usados para melhorar os produtos e serviços da Microsoft. Seu administrador de TI poderá coletar esses dados.";
/* Label for button to submit survey response. */
"FloodgateSurveySubmitButtonLabel" = "Enviar";
/* Label for button to cancel survey response. */
"FloodgateSurveyCancelButtonLabel" = "Cancelar";
/* Message appended to the additional feedback box question warning the user to not include any confidential or personal information in their response. The placeholder (%1$@) will be the follow up question asking the user for additional feedback. */
"FloodgateSurveyFeedbackBoxBusiness:%@" = "%1$@ (Não inclua informações confidenciais ou pessoais.)";
/* Primary question asked for the net promoter score (NPS) survey where the user rates how likely they are to recommend OneDrive. */
"FloodgateSurveyNpsQuestion" = "Qual é a probabilidade de você recomendar o OneDrive a outras pessoas, se solicitado?";
/* Most positive net promoter score (NPS) survey response. The placeholder (%1$@) will be a number corresponding to the highest possible numeric response to the survey. */
"FloodgateSurveyNpsResponseMax:%@" = "%1$@ – Muito provável";
/* Most negative net promoter score (NPS) survey response. The placeholder (%1$@) will be a number corresponding to the lowest possible numeric response to the survey. */
"FloodgateSurveyNpsResponseMin:%@" = "%1$@ – Nada provável";
/* Primary question asked for the suite net promoter score (NPS) survey where the user rates how likely they are to recommend Microsoft 365. */
"FloodgateSurveySuiteNpsQuestionAlta" = "Qual é a probabilidade de você recomendar o Microsoft 365 a outras pessoas, se solicitado?";
/* Text that initially populates a free-response text asking the user for additional feedback. */
"FloodgateSurveySuiteNpsFeedbackBoxAlta" = "Descreva como podemos melhorar o Microsoft 365 para você.";
/* Title text for survey dialog asking the user to rate their experience using the device folder backup feature */
"SurveyKfmFpsDialogPrimary" = "Adoraríamos seu comentário sobre sua Experiência com o Backup de Pastas do Seu Dispositivo!";
/* Question asking the user to rate their satisfaction with the device folder backup feature */
"SurveyKfmFpsQuestion" = "Quão satisfeito você está com o backup das pastas do seu dispositivo no OneDrive?";
/* Most positive survey response indicating the user is extremely satisfied. The placeholder (%1$@) will be a number corresponding to the highest possible numeric response to the survey. */
"SurveySatisfiedResponseMax" = "%1$@ - Extremamente satisfeito";
/* Most negative survey response indicating the user is extremely dissatisfied. The placeholder (%1$@) will be a number corresponding to the lowest possible numeric response to the survey. */
"SurveySatisfiedResponseMin" = "%1$@ - Nem um pouco satisfeito";
// End Floodgate Survey strings
/* Question asked for survey intended to measure experiment experience. */
"ExperimentSurveyFpsQuestion" = "Qual o seu grau de satisfação com o OneDrive?";
// Privacy UI strings
/* Header text for page describing required diagnostic data that is collected */
"RequiredDiagnosticDataHeaderPrimary" = "A Microsoft Respeita a Sua Privacidade";
/* Secondary text for page describing required diagnostic data that is collected */
"RequiredDiagnosticDataHeaderSecondary" = "Quando você confiar em seus dados para o OneDrive & Office, permanecerá o proprietário desses dados.";
/* Body text describing what required diagnostic data is and why we collect it */
"RequiredDiagnosticDataBodyPrimary" = "Reunimos os dados diagnósticos obrigatórios para manter o OneDrive e o Office em segurança, atualizados e funcionando conforme o esperado. Esses dados não incluem o seu nome, o conteúdo dos arquivos ou informações sobre aplicativos não relacionados.";
/* Body text describing what required service data is and how to configure privacy settings */
"RequiredDiagnosticDataBodySecondary" = "O OneDrive se conecta aos serviços online para ativar a sua experiência e, como parte disso, coletamos dados de serviço necessários. Outros aplicativos do Office também se conectam aos serviços online e podem baixar ou analisar seu conteúdo para fornecer uma experiência melhor. Você pode ajustar essas configurações nos aplicativos do Office.";
/* Text for a link to the updated privacy settings */
"RequiredDiagnosticDataLearnMoreLink" = "Saiba Mais";
/* Text on button for navigating to the next page */
"RequiredDiagnosticDataNextButton" = "Avançar";
/* Accessible description for Learn More link */
"RequiredDiagnosticDataLearnMoreDescription" = "Saiba mais sobre os dados de diagnóstico necessários";
/* Header text for page describing optional diagnostic data and its benefits to the user */
"OptionalDiagnosticDataHeaderPrimary" = "Melhorando Juntos";
/* Secondary text for page describing optional diagnostic data and its benefits to the user with a link to more information at the end */
"OptionalDiagnosticDataHeaderSecondary" = "Gostaríamos de compartilhar dados opcionais de diagnóstico e de uso. É assim que continuamos a melhorar. Nenhum desses dados inclui seu nome, conteúdo do arquivo ou informações sobre aplicativos não relacionados ao OneDrive e ao Office. Saiba mais";
/* Question in body of page asking the user if they would like to opt in or out of sending optional diagnostic data to Microsoft */
"OptionalDiagnosticDataQuestion" = "Deseja enviar dados opcionais sobre o OneDrive & Office à Microsoft?";
/* Radio button text for selecting to opt in to sending optional diagnostic data to Microsoft */
"OptionalDiagnosticDataRadioButtonOptIn" = "Enviar dados opcionais para ajudar a melhorar esses aplicativos";
/* Radio button text for selecting to opt out of sending optional diagnostic data to Microsoft */
"OptionalDiagnosticDataRadioButtonOptOut" = "Não enviar dados opcionais";
/* Text on button for accepting the optional diagnostic data option selected */
"OptionalDiagnosticDataAcceptButton" = "Aceitar";
/* Text on button for closing the optional diagnostic data option window in the cases when user is not allowed to opt-in for optional data collection */
"OptionalDiagnosticDataCloseButton" = "Fechar";
/* Header text for toast notification sent to the user letting them know about our new privacy settings for Office and OneDrive */
"PrivacySettingsNotificationPrimary" = "Atualização de Privacidade";
/* Secondary text on toast notification sent to the user letting them know about our new privacy settings for Office and OneDrive */
"PrivacySettingsNotificationSecondary" = "Clique aqui para saber como o OneDrive protege sua privacidade e ajustar as opções de compartilhamento de dados.";
/* Text on activity center banner letting the user know their privacy settings have been applied to OneDrive via their selection in another Office app */
"PrivacySettingsAppliedACBanner" = "As configurações de privacidade foram aplicadas por meio das alterações que você fez em outro aplicativo do Office.";
/* Text on the primary button on activity center banne informing the user their privacy settings were applied to OneDrive via their selection in another Office app */
"PrivacySettingsAppliedACPrimaryButton" = "Exibir Configurações";
/* Button under Account in OneDrive Preferences that launches the privacy settings flow */
"PrivacySettingsAccountPageButtonText" = "Configurações de Privacidade";
// End privacy UI strings
// Errors View strings
/* Header for Errors List in Activity Center, %@ is count of errors. */
"ErrorsViewErrorsCountSingle:%@" = "%@ problema de sincronização";
/* Header for Errors List in Activity Center, multiple errors. %@ is count of errors. */
"ErrorsViewErrorsCountMultiple:%@" = "%@ problemas de sincronização";
/* Header for entry to Errors List in Activity Center */
"ErrorsViewEntryHeaderSingle" = "Há um problema de sincronização no OneDrive";
/* Header for entry to Errors List in Activity Center. %@ is count of errors. */
"ErrorsViewEntryHeaderMultiple:%@" = "Há %@ problemas de sincronização no OneDrive";
/* Subtext for entry to Errors List in Activity Center */
"ErrorsViewEntrySecondarySingle" = "Saiba mais sobre este problema e como resolvê-lo";
/* Subtext for entry to Errors List in Activity Center */
"ErrorsViewEntrySecondaryMultiple" = "Saiba mais sobre estes problemas e como resolvê-los";
/* Accessibility text read out for button to enter the Errors List in Activity Center */
"ErrorsViewEntryAccessibleTextSingle" = "Clique para exibir o problema de sincronização no OneDrive";
/* Accessibility text read out for button to enter the Errors List in Activity Center. %@ is count of errors. */
"ErrorsViewEntryAccessibleTextMultiple:%@" = "Clique para exibir os %@ problemas de sincronização no OneDrive";
/* Accessibility text read out for button to exit the Errors List in Activity Center */
"ErrorsViewExitAccessibleText" = "Página de problemas de sincronização. Clique para fechar.";
/* Accessibility text read out to summarize the Errors List in Activity Center */
"ErrorsViewListAccessibleText" = "Lista de problemas de sincronização no OneDrive";
/* Tooltip string on a Home icon that brings users back to the standard ActivityCenter view */
"ErrorViewHomeToolTip" = "Página inicial";
/* Header for entry to Errors List in Activity Center that describes how many sync issues exists */
"ErrorsViewEntrySyncIssues" = "Problemas de Sincronização";
/* Text for the learn more hyperlink in error items in the Errors List */
"ErrorsViewListLearnMore" = "Saiba mais";
/* Accesibility text read out for each item in the list, %1$@ is a index of item, %2$@ is total count of errors. */
"ErrorsViewListItemIndexAccessibleText:%@,%@" = "%1$@ de %2$@ problemas de sincronização.";
/* Text for the resolve button in error items in the Errors List */
"ErrorsViewListItemResolve" = "Resolver";
/* Text for the resolve button in error items in the Errors List */
"ErrorsViewListItemOpenAccountSettings" = "Abrir Configurações da Conta";
// end Errors View strings
// Tenant Health Reports strings
/* Primary text sent in tenant health report when user experiences a crash or permanent assert. Describes what user experienced. */
"TenantHealthAssertCrashPrimary" = "O aplicativo de sincronização do OneDrive parou de responder";
/* Secondary text sent in tenant health report when user experiences an assert multiple times. %1$@ is Assert ID guid, %2$@ is number of occurrences of this assert, %3$@ is timestamp the assert was last hit. */
"TenantHealthAssertSecondaryMultiple:%@,%@,%@" = "A ID de declaração \"%1$@\" (%2$@) ocorreu pela última vez em %3$@ (UTC).";
/* Secondary text sent in tenant health report when user experiences an assert once. %1$@ is Assert ID guid, %2$@ is timestamp of the assert. */
"TenantHealthAssertSecondarySingle:%@,%@" = "A ID de declaração \"%1$@\" ocorreu em %2$@ (UTC).";
/* Secondary text sent in tenant health report when user experiences a crash. %1$@ is Crash ID guid, %2$@ is timestamp. */
"TenantHealthCrashSecondary:%@,%@" = "Relatório com ID de erro \"%1$@\" enviado no %2$@ (UTC).";
// end Tenant Health Reports strings
// First Delete Dialog strings
/* Header text for dialog describing what happens when a user deletes a file */
"FirstDeleteSingleUserHeader" = "Os Arquivos Excluídos São Removidos Em Todos os Lugares";
/* Body text describing what happens after you delete a file. %1$@ is the number of days left to restore files from the recycle bin. */
"FirstDeleteSingleUserBody" = "Os arquivos excluídos do seu OneDrive não estão mais disponíveis em seus dispositivos ou na Web. Você pode restaurá-los da lixeira do OneDrive dentro dos próximos %1$@ dias.";
/* Header text for dialog describing what happens when a user deletes a file from a shared library */
"FirstDeleteMultipleUserHeader" = "Os Arquivos Excluídos São Removidos Para Todos";
/* Body text for Teamsite files that are deleted. These files will be removed for all users. %1$@ is the number of days left to restore files. */
"FirstDeleteTeamSiteBody" = "Os arquivos excluídos de bibliotecas compartilhadas não estão mais disponíveis para qualquer pessoa em qualquer lugar. Você pode restaurá-los a partir da lixeira da biblioteca compartilhada dentro dos próximos %1$@ dias.";
/* Body text explaining what happens when a user deletes shared or Add to OneDrive files. Files are deleted for everyone. %1$@ is the number of days left to restore the files. */
"FirstDeleteSharedBody" = "Os arquivos compartilhados excluídos do OneDrive não estão mais disponíveis para qualquer pessoa em qualquer lugar. O proprietário original pode restaurá-los da lixeira do OneDrive dentro dos próximos %1$@ dias.";
/* Checkbox that toggles whether the reminder will pop up again */
"FirstDeleteCheckboxText" = "Não mostrar este lembrete novamente";
/* Subbody text that list the recently deleted file. %1$@ represents a file name */
"FirstDeleteRecentlyDeletedSingle" = "Excluído recentemente: %1$@";
/* Subbody text that lists two recently deleted files. %1$@ represents a file name, %2$@ represents a file name */
"FirstDeleteRecentlyDeletedDouble" = "Excluído recentemente: %1$@, %2$@";
/* Subbody text that list multiple deleted files. %1$@ represents a file name, %2$@ represents a file name, %3$@ represents a number. */
"FirstDeleteRecentlyDeletedMultiple" = "Excluídos recentemente: %1$@, %2$@ e %3$@ mais arquivos";
/* Primary button that acknowledges a user has read the dialog */
"FirstDeleteDialogPrimaryButton" = "Entendi";
/* Secondary button that opens a link to the Recycle Bin {MaxLength=35}*/
"FirstDeleteDialogSecondaryButton" = "Abrir Lixeira do OneDrive";
// End first delete dialog strings
// Add To OneDrive strings
/* Primary text in error message and prompt if an Added folder shortcut is no longer working */
"AddToOnedriveShortcutErrorPrimary" = "Um Atalho Não Funciona Mais";
/* Primary text in error message and prompt if an Added folder shortcut is no longer working. %1$@ is the shortcut name */
"AddToOnedriveShortcutErrorPrimary_v2:%@" = "Não é possível acessar seu atalho \"%1$@\"";
/* Button that opens the web page of the shortcut */
"AddToOnedriveGoToWebButton" = "Ir para a Web";
/* Button that removes shortcut and unmount an added folder */
"AddToOnedriveRemoveShortcutButton" = "Remover Atalho";
/* Button that removes shortcuts and unmount multiple added folders */
"AddToOnedriveRemoveShortcutButtonMulti" = "Remover Atalhos";
/* Primary button that acknowledges a user has read the message */
"AddToOnedriveDismissButton" = "Entendi";
/* Secondary text in error message and prompt if an Added folder syncing is disabled by admin. %1$@ is the shortcut name */
"AddToOnedriveAdminBlockedSyncSecondary:%@" = "O administrador de TI não permite que você sincronize \"%1$@\".";
/* Secondary text in error message and prompt if an Added folder is deleted or user lost permission to view it. %1$@ is the shortcut name */
"AddToOnedriveDeletedShortcutSecondary:%@" = "\"%1$@\" foi excluído ou você não tem mais permissão para exibi-lo.";
/* Secondary text in error message and prompt if an Added folder is deleted or user lost permission to view it. */
"AddToOnedriveDeletedShortcutSecondary_v2" = "Este atalho não está funcionando porque foi bloqueado, arquivado, excluído ou o acesso foi alterado pelo proprietário ou pelo administrador.";
/* Primary text in error message and prompt if an Added folder is already syncing via teamsite sync" */
"AddToOnedriveDuplicateMountpointPrimary" = "Não é Possível Sincronizar o Atalho";
/* Secondary text in error message and prompt if an Added folder is already syncing via teamsite sync. %1$@ is the folder name. %2$@ is the name of the shared library where the folder is currently syncing */
"AddToOnedriveDuplicateMountpointSecondary:%@,%@" = "Não é possível sincronizar seu atalho com \"%1$@\". No entanto, você pode acessá-lo em \"%2$@\".";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if an Added folder conficts with teamsite sync. %1$@ is the folder name. %2$@ and %3$@ are both the name of the shared library where the folder has confict with and need to be unmounted. */
"AddToOnedriveDuplicateMountpointSecondaryNew:%@,%@,%@" = "Não podemos sincronizar seu atalho com \"%1$@\" porque está em conflito com a pasta \"%2$@\". Para adicionar o atalho, você precisará parar a sincronização de \"%3$@\".";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if an Added folder conficts with two teamsites sync. %1$@ is the folder name. %2$@ and %3$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. */
"AddToOnedriveDuplicateMountpointSecondaryDouble:%@,%@,%@" = "Não podemos sincronizar seu atalho para \"%1$@\" porque ele entra em conflito com outras pastas. Para adicionar o atalho, será necessário parar de sincronizar estas pastas: \n\"%2$@\" \n\"%3$@\".";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if an Added folder conflicts with more than two teamsites sync. %1$@ is the folder name. %2$@ and %3$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. %4$@ is a library count number. */
"AddToOnedriveDuplicateMountpointSecondaryMulti:%@,%@,%@,%@" = "Não podemos sincronizar seu atalho para \"%1$@\" porque ele entra em conflito com outras pastas. Para adicionar o atalho, você precisará parar de sincronizar estas pastas: \n\"%2$@\" \n\"%3$@\" \ne mais \"%4$@\".";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if two Added folders conflict with teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %3$@ and %4$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. */
"AddToOnedriveDoubleDuplicateMountpointSecondary:%@,%@,%@,%@" = "Não podemos sincronizar seus atalhos com \"%1$@\" e \"%2$@\" porque eles entram em conflito com a pasta \"%3$@\". Para adicionar os atalhos, você precisará interromper a sincronização de \"%4$@\".";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if two Added folders conflict with teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %3$@ and %4$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. */
"AddToOnedriveDoubleDuplicateMountpointSecondaryDouble:%@,%@,%@,%@" = "Não podemos sincronizar seus atalhos para \"%1$@\" e \"%2$@\" porque eles entram em conflito com outras pastas. Para adicionar os atalhos, será necessário parar de sincronizar estas pastas: \n\"%3$@\" \n\"%4$@\".";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if two Added folders conflict with teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %3$@ and %4$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. %5$@ is a library count number. */
"AddToOnedriveDoubleDuplicateMountpointSecondaryMulti:%@,%@,%@,%@,%@" = "Não podemos sincronizar seus atalhos para \"%1$@\" e \"%2$@\" porque eles entram em conflito com outras pastas. Para adicionar os atalhos, será necessário parar de sincronizar estas pastas: \n\"%3$@\" \n\"%4$@\" \n e mais %5$@.";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if more than two Added folders conflict with teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %4$@ and %5$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. %3$@ is a shortcut count number. %6$@ is a library count number. */
"AddToOnedriveMultiDuplicateMountpointSecondary:%@,%@,%@,%@,%@" = "Não podemos sincronizar seu atalho com \"%1$@\", \"%2$@\" e mais %3$@ porque eles entram em conflito com a pasta \"%4$@\". Para adicionar os atalhos, você precisará interromper a sincronização de \"%5$@\".";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if more than two Added folders conflict with teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %4$@ and %5$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. %3$@ is a shortcut count number. %6$@ is a library count number. */
"AddToOnedriveMultiDuplicateMountpointSecondaryDouble:%@,%@,%@,%@,%@" = "Não podemos sincronizar seu atalho com \"%1$@\", \"%2$@\" e %3$@ mais porque eles entram em conflito com outras pastas. Para adicionar os atalhos, você precisará interromper a sincronização dessas pastas: \n\"%4$@\" \n\"%5$@\".";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if more than two Added folders conflict with teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %4$@ and %5$@ are the names of the shared library where the folder has conflict with and need to be unmounted. %3$@ is a shortcut count number. %6$@ is a library count number. */
"AddToOnedriveMultiDuplicateMountpointSecondaryMulti:%@,%@,%@,%@,%@,%@" = "Não podemos sincronizar seu atalho com \"%1$@\", \"%2$@\", e %3$@ mais porque eles entram em conflito com outras pastas. Para adicionar os atalhos, você precisará parar de sincronizar essas pastas: \n\"%4$@\", \n\"%5$@\", \ne mais %6$@.";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if an Added folder conficts with auto-mounted teamsite sync. %1$@ is the folder name. %2$@ is the name of the shared library where the folder has confict with. */
"AddToOnedriveAutomountTeamsiteCollisionSecondary:%@,%@" = "Não é possível sincronizar o atalho para \"%1$@\" porque ele está em conflito com a pasta \"%2$@\" que foi adicionada pelo seu administrador e que já está se sincronizando com o seu dispositivo.";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if an Added folder conflicts with more than two auto-mounted teamsites sync. %1$@ is the folder name. %2$@ is the name of the shared library where the folder has conflict with. %3$@ is a library count number. */
"AddToOnedriveAutomountTeamsiteCollisionSecondaryMulti:%@,%@,%@" = "Não é possível sincronizar o atalho para \"%1$@\" porque ele está em conflito com \"%2$@\" e %3$@ outras pastas que são adicionadas pelo seu administrador e que já estão se sincronizando com o seu dispositivo.";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if two Added folders conflict with auto-mounted teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %3$@ is the name of the shared library where the folder has conflict with. */
"AddToOnedriveDoubleAutomountTeamsiteCollisionSecondary:%@,%@,%@" = "Não é possível sincronizar o atalho para \"%1$@\" e \"%2$@\" porque ele está em conflito com a pasta \"%3$@\" que foi adicionada pelo seu administrador e que já está se sincronizando com o seu dispositivo.";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if two Added folders conflict with auto-mounted teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %3$@ is the name of the shared library where the folder has conflict with. %4$@ is a library count number. */
"AddToOnedriveDoubleAutomountTeamsiteCollisionSecondaryMulti:%@,%@,%@,%@" = "Não é possível sincronizar o atalho para \"%1$@\" e \"%2$@\" porque ele está em conflito com \"%3$@\" e %4$@ outras pastas que são adicionadas pelo seu administrador e que já estão se sincronizando com o seu dispositivo.";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if more than two Added folders conflict with auto-mounted teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %4$@ is the name of the shared library where the folder has conflict with. %3$@ is a shortcut count number.*/
"AddToOnedriveMultiAutomountTeamsiteCollisionSecondary:%@,%@,%@,%@" = "Não podemos sincronizar seu atalho com \"%1$@\", \"%2$@\" e %3$@ mais porque eles entram em conflito com a pasta \"%4$@\" adicionada pelo seu administrador e já sincronizada com seu dispositivo.";
/* Secondary text in Add to OneDrive error message if more than two Added folders conflict with auto-mounted teamsite sync. %1$@ and %2$@ are the folder names. %4$@ is the name of the shared library where the folder has conflict with. %3$@ is a shortcut count number. %5$@ is a library count number. */
"AddToOnedriveMultiAutomountTeamsiteCollisionSecondaryMulti:%@,%@,%@,%@,%@" = "Não podemos sincronizar seu atalho com \"%1$@\", \"%2$@\" e %3$@ mais porque eles entram em conflito com \"%4$@\" e %5$@ outras pastas adicionadas pelo seu administrador e já sincronizando com seu dispositivo.";
/* Secondary text in Add to OneDrive error toast if an Added folder conflicts with teamsite sync. %1!s! is the folder name */
"AddToOnedriveDuplicateMountpointToast:%@" = "Não podemos sincronizar seu atalho para \"%1$@\" porque ele entra em conflito com outra pasta. Clique para saber mais.";
/* Primary button that unmounts a teamsite if it conflicts with Added folder */
"AddToOnedriveUnmountTeamSiteButton" = "Pasta Conflitante Não Sincronizada";
/* Primary button that unmounts multiple teamsites if they conflict with Added folder */
"AddToOnedriveUnmountTeamSiteButtonMulti" = "Pastas Conflitantes Não Sincronizadas";
/* Primary text in activity center message and prompt if an Added folder shortcut has become a private copy */
"AddToOnedriveMoveShortcutPrimary" = "Copiamos a Pasta para Você";
/* Primary text in activity center message and prompt if more than one Added folder shortcuts have become private copies */
"AddToOnedriveMoveShortcutPrimaryMultiple" = "Copiamos as Pastas para Você";
/* Secondary text in activity center message and prompt if an Added folder shortcut has become a private copy. */
"AddToOnedriveMoveShortcutSecondary" = "Não é possível mover atalhos, então criamos uma cópia desta pasta para você. Para continuar trabalhando na pasta com todas as outras pessoas, você pode adicionar um novo atalho a partir da Web.";
/* Secondary text in activity center message and prompt if more than one Added folder shortcut have become private copies. */
"AddToOnedriveMoveShortcutSecondaryMultiple" = "Não é possível mover atalhos, então criamos uma cópia destas pastas para você. Para continuar trabalhando na pasta com todas as outras pessoas, você pode adicionar um novo atalho a partir da Web.";
/* Primary text in Add to OneDrive message if an Added folder shortcut was moved back to its original location. */
"AddToOnedriveUndoMoveShortcutPrimary" = "Não é possível mover atalho";
/* Primary text in Add to OneDrive message if Added folder shortcuts were moved back to their original locations. */
"AddToOnedriveUndoMoveShortcutPrimaryMultiple" = "Não é possível mover atalhos";
/* Secondary text in Add to OneDrive message if an Added folder shortcut was moved back to its original location. */
"AddToOnedriveUndoMoveShortcutSecondary" = "No momento, não é possível mover atalhos e mover o atalho de volta para o local original.";
/* Secondary text in Add to OneDrive message if more than one Added folder shortcuts were moved back to their original locations. */
"AddToOnedriveUndoMoveShortcutSecondaryMultiple" = "No momento, não é possível mover atalhos e mover os atalhos de volta para os locais originais.";
/* Secondary text in Add to OneDrive message if an Added folder shortcut was moved back to its original location because the user tried to move it into another shortcut. */
"AddToOnedriveUndoMoveShortcutIntoShortcutSecondary" = "Os atalhos não podem ser movidos para outros atalhos, portanto, ele permanecerá em seu local original.";
/* Secondary text in Add to OneDrive message if more than one Added folder shortcuts were moved back to its original location because the user tried to move them into other shortcuts. */
"AddToOnedriveUndoMoveShortcutIntoShortcutSecondaryMultiple" = "Os atalhos não podem ser movidos para outros atalhos, portanto, eles permanecerão em seus locais originais.";
/* Secondary text in Add to OneDrive message if an Added folder shortcut was moved back to its original location because the user tried to move it out of another shortcut. */
"AddToOnedriveUndoMoveShortcutOutOfShortcutSecondary" = "Os atalhos não podem ser movidos de outros atalhos, portanto, permanecerão em seu local original.";
/* Secondary text in Add to OneDrive message if more than one Added folder shortcuts were moved back to its original location because the user tried to move them out of other shortcuts. */
"AddToOnedriveUndoMoveShortcutOutOfShortcutSecondaryMultiple" = "Os atalhos não podem ser movidos de outros atalhos, portanto, permanecerão em seus locais originais.";
/* Secondary text in Add to OneDrive message if an Added folder shortcut was moved back to its original location because the user tried to move it into a shared library. */
"AddToOnedriveUndoMoveShortcutIntoTeamSiteSecondary" = "Os atalhos não podem ser movidos para bibliotecas compartilhadas, por isso permanecerão em seu local original.";
/* Secondary text in Add to OneDrive message if more than one Added folder shortcuts were moved back to its original location because the user tried to move them into shared libraries. */
"AddToOnedriveUndoMoveShortcutIntoTeamSiteSecondaryMultiple" = "Os atalhos não podem ser movidos para bibliotecas compartilhadas, portanto, permanecerão em seus locais originais.";
/* Secondary text in Add to OneDrive message if more than one Added folder shortcuts were moved back to its original location because of different reasons. */
"AddToOnedriveUndoMoveShortcutMultipleReasonsSecondaryMultiple" = "Esses atalhos não podem ser movidos para outros locais e, portanto, permanecerão em seus locais originais.";
/* Subbody text that lists single moved shortcut. %1$@ represents a shortcut folder name (object) */
"AddToOnedriveMoveShortcutFolderName:%@" = "Nome: %1$@";
/* Subbody text that lists two moved shortcuts. %1$@ and %2$@ both represent shortcut folder names (object) */
"AddToOnedriveMoveShortcutFolderNameDouble:%@,%@" = "Nome: %1$@ e %2$@";
/* Subbody text that lists multiple moved shortcuts. %1$@ and %2$@ both represent shortcut folder names (object). %3$@ represents a number. */
"AddToOnedriveMoveShortcutFolderNameMultiple:%@,%@,%@" = "Nome: %1$@, %2$@ e %3$@ mais atalhos";
/* Primary text in toast if a folder shortcut is added on web. */
"AddToOnedriveAddedShortcutFromWebPrimary" = "Seu atalho está sincronizando com este dispositivo";
/* Secondary text in toast if a folder shortcut is added on web. %1$@ is the name of the folder shortcut*/
"AddToOnedriveAddedShortcutFromWebSecondary:%@" = "\"%1$@\" foi adicionado como atalho e está sincronizando com seu dispositivo.";
/* Button text in toast if a folder shortcut is added on web. */
"AddToOnedriveAddedShortcutFromWebButton" = "Abrir Atalho";
/* Primary text in prompt if a folder shortcut can't be added. */
"AddToOnedriveNestedFolderPrimary" = "Não é Possível Sincronizar o Atalho";
/* Secondary text in prompt if two Added folder shortcuts have become nested folders. Clicking the toast will lead user to an online document explaining nested folder scenario and providing solution. */
"AddToOnedriveNestedFolderSecondaryWithFolder:%@,%@" = "A pasta \"%1$@\" não pode ser sincronizada em \"%2$@\" porque ela já está sendo sincronizada como um atalho.";
/* Secondary text in prompt if two Added folder shortcuts have become nested folders. Clicking the toast will lead user to an online document explaining nested folder scenario and providing solution. */
"AddToOnedriveNestedFolderSecondary" = "Um atalho não pode ser adicionado porque seu conteúdo já está sendo sincronizado.";
/* Primary text that lists one single removed shortcut. %1$@ represents OneDrive root folder name. */
"AddToOnedriveRemoveShortcutPrimary:%@" = "Removeu 1 atalho da pasta %1$@";
/* Primary text that lists multiple moved shortcuts. %1$@ is the number of removed shortcuts. %2$@ represents OneDrive root folder name. */
"AddToOnedriveRemoveShortcutPrimaryMulti:%@,%@" = "%1$@ Atalhos removidos da pasta %2$@";
/* Subbody text that lists one single removed shortcut. %1$@ represents a shortcut folder name. */
"AddToOnedriveRemoveShortcutSecondary:%@" = "O atalho para \"%1$@\" foi removido para você. Outras pessoas ainda podem acessar esta pasta em seu local original.";
/* Subbody text that lists two removed shortcuts. %1$@ and %2$@ represent shortcut folder names. */
"AddToOnedriveRemoveShortcutSecondaryDouble:%@,%@" = "Os atalhos para \"%1$@\" e \"%2$@\" foram removidos para você. Outras pessoas ainda podem acessar essas pastas em seus locais originais.";
/* Subbody text that lists multiple moved shortcuts. %1$@ and %2$@ represent shortcut folder names. %3$@ represents a number. */
"AddToOnedriveRemoveShortcutSecondaryMulti:%@,%@,%@" = "Os atalhos para \"%1$@\", \"%2$@\" e mais %3$@ foram removidos para você. Outras pessoas ainda podem acessar essas pastas em seus locais originais.";
/* Primary text shows when user clicks remove shortcut from context menu for 1 shortcut. %1$@ represents OneDrive root folder name. */
"AddToOnedriveRemovingShortcutPrimary:%@" = "Removendo 1 Atalho de %1$@";
/* Primary text shows when user clicks remove shortcut from context menu for more than 1 shortcuts. %1$@ is the number of removed shortcuts. %2$@ represents OneDrive root folder name. */
"AddToOnedriveRemovingShortcutPrimaryMulti:%@,%@" = "Removendo Atalhos %1$@ de %2$@";
/* Subbody text shows when user clicks remove shortcut from context menu for 1 shortcut. %1$@ represents a shortcut folder name. */
"AddToOnedriveRemovingShortcutSecondary:%@" = "Estamos removendo o atalho para \"%1$@\" para você.";
/* Subbody text shows when user clicks remove shortcut from context menu for 2 shortcuts. %1$@ and %2$@ represent shortcut folder names. */
"AddToOnedriveRemovingShortcutSecondaryDouble:%@,%@" = "Estamos removendo o atalho para \"%1$@\" e \"%2$@\" para você.";
/* Subbody text shows when user clicks remove shortcut from context menu for more than 2 shortcuts. %1$@ and %2$@ represent shortcut folder names. %3$@ represents a number. */
"AddToOnedriveRemovingShortcutSecondaryMulti:%@,%@,%@" = "Estamos removendo o atalho para \"%1$@\" e \"%2$@\" e %3$@ para você.";
/* Primary text that lists one file deleted when removing shortcut with locked files. %1$@ represents a shortcut folder name. */
"AddToOnedriveRemoveShortcutLockedFilePrimary:%@" = "Excluiu 1 Arquivo de \"%1$@\"";
/* Primary text that lists multiple files deleted when removing shortcut with locked files. %1$@ is the number of deleted files. %2$@ represents a shortcut folder name. */
"AddToOnedriveRemoveShortcutLockedFilePrimaryMulti:%@,%@" = "Excluiu %1$@ Arquivos de \"%2$@\"";
/* Subbody text that informs user of one file being deleted. */
"AddToOnedriveRemoveShortcutLockedFileSecondary" = "Você excluiu recentemente um arquivo ou o moveu para fora de uma pasta compartilhada. Esses arquivos podem ser restaurados da lixeira do proprietário.";
/* Subbody text that informs user of multiple files being deleted. */
"AddToOnedriveRemoveShortcutLockedFileSecondaryMulti" = "Você excluiu recentemente arquivos ou os moveu para fora de uma pasta compartilhada. Esses arquivos podem ser restaurados da lixeira do proprietário.";
/* Primary text that lists one file moved out of Added folder when moving shortcut with locked files. %1$@ represents a shortcut folder name. */
"AddToOnedriveMoveShortcutLockedFilePrimary:%@" = "1 arquivo foi movido de \"%1$@\"";
/* Primary text that lists multiple files moved out of Added folder when moving shortcut with locked files. %1$@ is the number of moved files. %2$@ represents a shortcut folder name. */
"AddToOnedriveMoveShortcutLockedFilePrimaryMulti:%@,%@" = "Moveu %1$@ Arquivos de \"%2$@\"";
/* Subbody text that informs user of one file being moved. */
"AddToOnedriveMoveShortcutLockedFileSecondary" = "Você moveu recentemente um arquivo de \"%1$@\" ou moveu o atalho, o que pode impedir que algumas pessoas acessem esses arquivos.";
/* Subbody text that informs user of multiple files being moved. */
"AddToOnedriveMoveShortcutLockedFileSecondaryMulti" = "Você recentemente moveu arquivos de \"%1$@\" ou moveu o atalho, o que pode impedir que algumas pessoas acessem esses arquivos.";
/* Button that opens the destination of moved files */
"AddToOnedriveSeeMovedFilesButton" = "Confira os arquivos movidos";
/* Title text on Errors and Toasts when failing to add a folder shortcut */
"AddToOnedriveCantAddShortcutTitle" = "Não foi possível adicionar o atalho nesse dispositivo";
/* Title text on Errors and Toasts when failing to add a folder shortcut because a subfolder is already syncing */
"AddToOnedriveSubfolderAlreadySyncingTitle" = "A subpasta do atalho já está sendo sincronizada";
/* Title text on Errors and Toasts when failing to add a folder shortcut because subfolders are already syncing */
"AddToOnedriveSubfoldersAlreadySyncingTitle" = "As subpastas do atalho já estão sendo sincronizadas";
/* Title text on Errors and Toasts when failing to add a folder shortcut */
"AddToOnedriveFolderAlreadySyncingTitle" = "A pasta que você adicionou já está sincronizando";
/* Body text for the toast shown when failing to add a folder shortcut because a parent Teamsite is already syncing that folder. %1$@ represents an added shortcut name, %2$@ represents an existing teamsite folder name */
"AddToOnedriveCantAddShortcutParentSyncingToastV1:%2@" = "\"%1$@\" pôde ser adicionado como atalho porque ele já está sincronizando com este dispositivo dentro da \"%2$@\" pasta.";
/* Body text for the toast shown when failing to add a folder shortcut because a parent Teamsite is already syncing that folder. %1$@ represents an added shortcut name, %2$@ represents an existing teamsite folder name */
"AddToOnedriveCantAddShortcutParentSyncingToastV2:%2@" = "A pasta \"%1$@\" adicionada como atalho já está sendo sincronizada com este dispositivo na \"%2$@\" pasta.";
/* Body text for the ACM error shown when failing to add a folder shortcut because a parent Teamsite is already syncing that folder. %1$@ represents an added shortcut name, %2$@ represents an existing teamsite folder name, %3$@ represents an existing teamsite folder name */
"AddToOnedriveCantAddShortcutParentSyncingError:%3@" = "\"%1$@\" pôde ser adicionado como atalho porque ele já está sincronizando dentro da pasta \"%2$@\" rede. Pare de sincronizar \"%3$@\" para adicionar seu atalho.";
/* Body text for the toast shown when failing to add a folder shortcut because a sub folder in the added folder is already syncing as a teamsite. %1$@ represents an added shortcut name, %2$@ represents an existing teamsite folder name */
"AddToOnedriveCantAddShortcutSubfolderSyncingReplace:%2@" = "\"%1$@\" pôde ser adicionado como atalho porque a subpasta \"%2$@\" está sincronizando com este dispositivo. Substitua a subpasta pelo atalho.";
/* Body text for the ACM error shown when failing to add a folder shortcut because a multiple subfolders in the added folder is already syncing as a teamsite. %1$@ represents an added shortcut name, %2$@ represents an existing teamsite folder name */
"AddToOnedriveCantAddShortcutSubfoldersSyncingReplace:%2@" = "\"%1$@\" pôde ser adicionado como atalho porque %2$@ subpastas já estão sincronizando com este dispositivo. Substitua as subpastas pelo atalho.";
/* Primary text of AC error when failing to add folder shortcut. */
"AddToOnedriveFolderAlreadySyncingACPrimary" = "Substituir pasta pelo atalho?";
/* Secondary text when failing to add a folder shortcut. %1$@ represents the already syncing folder name */
"AddToOnedriveFolderAlreadySyncingSecondaryV1:%@" = "A pasta \"%1$@\" adicionada como atalho já está sendo sincronizada com este dispositivo.";
/* Secondary text when failing to add a folder shortcut to replace the already syncing folder with the shortcut. %1$@ represents the already syncing folder name */
"AddToOnedriveFolderAlreadySyncingSecondaryV2:%@" = "\"%1$@\" está sincronizando com este dispositivo. Substitua-o pelo atalho adicionado para torná-lo disponível em todos os dispositivos sincronizados.";
/* Button for opening the already syncing folder when failing to add a folder shortcut. */
"AddToOnedriveFolderAlreadySyncingOpenFolderButton" = "Abrir pasta sincronizada";
/* Button to dismiss the AC error when failing to add folder shortcut. Allows the TS sync to keep syncing and block the shortcut folder from syncing, thus allowing the user to choose to live in a state of divergence. */
"AddToOnedriveFolderAlreadySyncingACDismissButton" = "Ignorar";
/* Button to stop syncing a teamsite to allow adding folder shortcut */
"AddToOnedriveCantAddShortcutStopSyncToAdd" = "Interrompa a sincronização para adicionar";
/* Systray tooltip for TeamSite Collisions. %1 is product name, separated by a newline character. */
"AddToOnedriveDuplicateMountTooltip" = "%1$@\nNão é Possível Sincronizar o Atalho";
/* Title for toast to notify user we can't sync this shortcut. */
"AddToOneDriveConvertedFolderToLinkifiedShortcutPrimary" = "Não é possível sincronizar o atalho";
/* Secondary text when failing to sync a folder shortcut and replacing it with a link. %1$@ represents the folder name */
"AddToOneDriveConvertedFolderToLinkifiedShortcutSecondary:%@" = "Não é possível sincronizar o \"%1$@\" porque o administrador restringiu o acesso offline. Substituímos por um link para o OneDrive Web.";
/* Button to open the shortcut in finder */
"AddToOneDriveConvertedFolderToLinkifiedShortcutButton" = "Abrir no Localizador";
// End Add To OneDrive strings
// Blocked Transfers strings
/* Primary text in prompt if a file is corrupted. */
"FileBlockedDueToCorruptionPrimary" = "O arquivo está Corrompido ou o OneDrive não Pode Sincronizá-lo";
/* Secondary text in prompt if file is corrupted. Clicking the error will open Version History. */
"FileBlockedDueToCorruptionSecondary" = "Clique para baixar a versão mais recente ou recuperar uma versão anterior.";
// End Blocked Transfers strings
// Cross Scope Move Strings
/* Error title for cross scope move generic failure */
"CrossScopeMoveFailed" = "Não é Possível Mover um Item";
/* Error title for cross scope move failure and item is not synced */
"CrossScopeMoveNotSyncing" = "Não é Possível Sincronizar um Item";
/* Error description for unspecified error. %1$@ represents a file name */
"CrossScopeMoveGeneralException" = "Ocorreu um erro ao tentar mover \"%1$@\". Tente novamente mais tarde.";
/* Error description for moving an in-use item. %1$@ represents a file name */
"CrossScopeMoveResourceLocked" = "\"%1$@\" está em uso no momento e não pode ser movido. Tente novamente mais tarde.";
/* Error description for moving an item but something with the same name already exists in the destination. %1$@ represents a file name */
"CrossScopeMoveNameAlreadyExists" = "Ocorreu um problema ao mover \"%1$@\". Mova-o de volta para o local anterior para que ele possa continuar a sincronização.";
/* Error description for permission denied when moving an item. %1$@ represents a file name */
"CrossScopeMoveNoPermissionOnSource" = "Você não tem permissões para mover \"%1$@\" para fora da pasta ou da biblioteca compartilhada.";
/* Error description for moving an item with Information Rights Management into a location that is not under IRM. %1$@ represents a file name */
"CrossScopeMoveIrmMismatch" = "O administrador de TI definiu \"%1$@\" como um arquivo protegido. Portanto, ele não pode ser movido para uma pasta desprotegida ou uma biblioteca compartilhada.";
// End Cross Scope Move Strings
// Known Folder Move Strings
/* The name of the \"Desktop\" folder in Finder */
"MoveWindowDesktopFolderName" = "Desktop";
/* The name of the \"Documents\" folder in Finder */
"MoveWindowDocumentsFolderName" = "Documentos";
/* The name of the \"Pictures\" folder in Finder */
"MoveWindowPicturesFolderName" = "Imagens";
/* The name of the \"Music\" folder in Finder */
"MoveWindowMusicFolderName" = "Música";
/* The name of the \"Playlists\" folder in Finder */
"MoveWindowPlaylistsFolderName" = "Playlists";
/* The name of the \"Videos\" folder in Finder */
"MoveWindowVideosFolderName" = "Vídeos";
/* The name of the \"Downloads\" folder in Finder */
"MoveWindowDownloadsFolderName" = "Downloads";
/* Text for the button that starts backup of selected known folders in the Move Window. Start is an action. */
"MoveWindowStartBackupButtonText" = "Iniciar Backup";
/* Text for the button that save changes of selected known folders in the Move Window, if opened from settings. */
"MoveWindowSaveChangesButtonText" = "Salvar Alterações";
/* Label for a button that says 'Skip' */
"MoveWindowSkipButtonText" = "Ignorar";
/* Label for a button that says 'Continue' */
"MoveWindowContinueButtonText" = "Continuar";
/* Text for the button shown when all known folders are backed up. */
"MoveWindowGotItButtonText" = "Entendi";
/* Text for a button that will launch the activity center. The activity center will show the progress of any files that are being uploaded to Onedrive. */
"MoveWindowFinishedButtonText" = "Exibir progresso da sincronização";
/* Progress made on a folder in the KFM window. %1$@ is the size moved, %2$@ is the total size, %3$@ is units, e.g. 12 of 123 MB, 0.25 of 2 GB */
"MoveWindowFolderProgressSize:%@,%@,%@" = "%1$@ de %2$@ %3$@";
/* String to indicate how much space is remaining in unified storage quota after the user moves their content to OneDrive from their local machine. %1$@ is a number such as 10, it may be negative indicating to the user that they will go over their quota. %2$@ is the units of the size such as KB MB or GB. */
"MoveWindowRemainingSpaceUSQ:%@,%@" = "Espaço restante após a seleção: %1$@ %2$@";
/* String indicating how much free space is needed on the drive/disk where the OneDrive folder is in order to move the known folders there. %1$@ is the drive name E.g. Macintosh HD. %2$@ is the size number and %3$@ is the units of that size. E.g. 20 GB */
"MoveWindowLowDiskSpace:%@,%@,%@" = "Espaço necessário no seu %1$@: %2$@ %3$@";
/* Heading for the dialog that allows users to backup their local content to onedrive. This is the upsell version of the dialog, and it does not give users the option to stop backup for their folders. */
"MoveWindowTitleUpsell" = "Fazer Backup das Suas Pastas";
/* Heading shown on the dialog when the user starts backing up their local content to onedrive. */
"MoveWindowTitleDone" = "O OneDrive está Começando a Fazer o Backup de Seus Arquivos";
/* Heading of the move window where users are able to both start or stop backup for their folders*/
"MoveWindowTitleManage" = "Gerenciar Backup de Pasta";
/* Heading of the move window when admin requested user to backup their folders */
"MoveWindowTitleAdminPrompt" = "O departamento de TI deseja que você faça backup de suas pastas importantes";
/* String shown on the dialog where users can select which folders they want to move in to OneDrive. %1$@ is replaced by either \"OneDrive - Personal\" or \"OneDrive - BusinessName\"*/
"MoveWindowHeaderSecondaryTextWithTenantName:%@" = "As pastas selecionadas serão sincronizadas no %1$@. Arquivos novos e existentes serão adicionados ao OneDrive, armazenados em backup e disponibilizados em seus outros dispositivos, mesmo que você perca este Mac. Saiba mais.";
/* Heading text for the move window when the user opens the window and already has all folders backed up by onedrive. */
"MoveWindowHeaderSecondaryTextAllBackedUp" = "Essas pastas estão sendo sincronizadas no OneDrive. Os arquivos novos e existentes serão adicionados ao OneDrive, submetidos a backup e estarão disponíveis em seus outros dispositivos, mesmo que você perca este Mac.";
/* Shown on the dialog when the user finishes moving their files in to onedrive. */
"MoveWindowSecondaryTextDone" = "No momento, seus arquivos importantes estão sendo sincronizados, mas você pode fechar esta janela. Após a conclusão, os arquivos estarão disponíveis em qualquer lugar que você usar o OneDrive.";
/* String shown when we are scanning their files and making sure that they will work well with OneDrive after they are uploaded. The %@ placeholder will be replaced by the number of files scanned so far. */
"MoveWindowInfoAreaScanning:%@" = "Preparando... %@ arquivos concluídos.";
/* Text shown while we are scanning the user's folders */
"MoveWindowInfoAreaScanningNoProgress" = "Preparando...";
/* String that we show the users when we are moving their content to onedrive. */
"MoveWindowInfoAreaMigrating" = "Configurando o backup da pasta...";
/* Button text that will allow the user to restore their important folder to the default location outside of onedrive. */
"MoveWindowStopBackupButtonText" = "Parar Backup";
/* Text for a button or link that lets the user stop backing up a folder. This is the version read out by Accessibility Tools, %1$@ is a folder name e.g. Documents, Desktop */
"MoveWindowStopBackupButtonAccessibilityText:%@" = "Parar backup da pasta %1$@";
/* String shown on each folder after it has been backed up in onedrive */
"MoveWindowFolderItemBackedUp" = "Arquivos com backup feito";
/* Secondary text read out by Accessibility Tools on a folder item that indicates the folder is already being backed up, so it cannot be checked/unchecked for setting up backup. The placeholder %1$@ is the folder name, e.g. Documents, Desktop */
"MoveWindowFolderItemBackedUpAccessibleText:%@" = "Já está sendo feito backup da pasta %1$@";
/* Text read out by Accessibility Tools when navigating on a folder item to indicate that folder backup is not available for that folder due to errors. The placeholder %1$@ is the folder name, e.g. Documents, Desktop etc */
"MoveWindowFolderItemErrorAccessibleText:%@" = "Não é possível fazer backup da pasta %1$@. Para obter mais detalhes sobre o erro, navegue pelos próximos itens.";
/* An error has occurred but we don't have a specific error string to show. In this case we will show the error code to the user on screen so that engineers can debug easier. %@ is an error code. */
"MoveWindowErrorUnknown:%@" = "Ocorreu um erro desconhecido. (Código de erro: 0x%1$@)";
/* Some files couldn't be backed up because we don't have permission to move them. The %3$@ placeholder is a URI to the folder and the %2$@ placeholder is the name of the folder being backed up (Documents, Desktop, Pictures etc) {Locked=\"%3$@\"} */
"MoveWindowErrorFileBlockingNoPermissions:%@,%@,%@" = "Não foi possível concluir o backup de sua pasta %3$@ porque não temos permissão para mover alguns dos arquivos. Verifique as permissões dos arquivos ou mova-os para fora da pasta e tente novamente. (Código de erro: 0x%1$@)";
/* An error has occurred but we don't have a specific error string to show. In this case we will show the error code to the user on screen so that engineers can debug easier. %1$@ is an error code. %2$@ is a correlation id. */
"MoveWindowErrorUnknownWithCorrelationId:%@,%@" = "Ocorreu um erro desconhecido. (Código do Erro: 0x%1$@ ID de Correlação: %2$@)";
/* Message shown to the user after they have moved their content to onedrive if we were not able to move all of their files automatically. When the user clicks the hyperlink, they will open the local Pictures, Documents or Desktop folder respectively. This is meant to be education to the user that some files were not moved to OneDrive and these files that were not moved are still available in the original folders. Placeholder 2 will be the name of the folder. Placeholder 1 will be the path to the folder on disk, the user will only see the name of the folder. {Locked=""%2$@""} */
"MoveWindowDoneWithSkip1:%@,%@" = "Alguns arquivos de %2$@ não foram movidos dos locais originais para o OneDrive. Esses itens não serão submetidos a backup e devem ser movidos manualmente.";
/* Message shown to the user if we were unable to move all of their files automatically. In this case two folders had files left begind. Clickink the hyper links will open the folder that had a file left behind. The folder names will be Desktop, Documents, or Pictures. Placeholders 2 and 4 will be the name of the folder. Placeholders 1 and 3 will be the path to the folder on disk, the user will only see the name of the folder. {Locked=\"%2$@\"} {Locked=\"%4$@\"} */
"MoveWindowDoneWithSkip2:%@,%@,%@,%@" = "Alguns arquivos de %2$@ e %4$@ não foram movidos de seus locais originais para o OneDrive. Esses itens não serão submetidos a backup e devem ser movidos manualmente.";
/* Message shown to the user at the end of the move experience if we were unable to move files from all three special folders (Desktop, Documents, and Pictures). Clicking the hyperlinks will open the respective folders. Placeholders 2, 4 and 6 will be the name of the folder. Placeholders 1, 3, and 5 will be the path to the folder on disk, the user will only see the name of the folder. {Locked=\"%2$@\"} {Locked=\"%4$@\"} {Locked=\"%6$@\"} */
"MoveWindowDoneWithSkip3:%@,%@,%@,%@,%@,%@" = "Alguns arquivos de %2$@, %4$@ e %6$@não foram movidos de seus locais originais para o OneDrive. Esses itens não serão submetidos a backup e devem ser movidos manualmente.";
/* Text shown to the user if we a request to get the user data from the service timed out */
"MoveWindowErrorNoNetwork" = "Estamos com problemas de conexão com o serviço do OneDrive. Verifique sua conexão ou tente novamente mais tarde.";
/* Text shown to the user if the client is paused when they try to perform known folder move */
"MoveWindowErrorPaused" = "Não é possível ativar o backup de pasta quando o OneDrive está pausado. Retome a sincronização ou tente novamente mais tarde.";
/* A user has a file that is on the file type block list (eg .app). The user will have to remove this file to resolve the error. %1$@ will be the filename that is causing a problem. %2$@ is the full path to the file on disk, the user will not see this value since it is the target of a hyperlink. %3$@ is the name of the folder that contains the file with the issue, this name will be Documents, Desktop or Pictures. {Locked=\"%3$@\"} {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowErrorExclusionFileTypeBlocked:%@,%@,%@" = "Não podemos fazer o backup de %1$@ na pasta %3$@. Para continuar, mova este arquivo para fora de uma pasta importante e tente novamente. Saiba mais.";
/* OneDrive doesn't have access to user's Desktop/Documents folder. The user will have to click the link and go to System Preferences Privacy page to give OneDrive access permission to these folders. {Locked=\""} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowErrorExclusionNoPermissionsToSourcePath:%@" = "O OneDrive não tem acesso à pasta selecionada. Para dar acesso ao OneDrive, acesse Preferências do Sistema e reabra o OneDrive para tentar novamente. (Código de Erro: 0x%1$@)";
/* OneDrive doesn't have access to user's Desktop/Documents folder. The user will have to click the link and go to System Preferences Privacy page to give OneDrive access permission to these folders. {Locked=\""} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowErrorExclusionNoPermissionsToSourcePathMultiple" = "O OneDrive não tem acesso às pastas selecionadas. Para dar acesso ao OneDrive, acesse Preferências do Sistema e reabra o OneDrive para tentar novamente.";
/* OneDrive doesn't have access to user's Desktop/Documents folder. The user will have to click the link and go to System Preferences Privacy page to give OneDrive access permission to these folders. {Locked=\""} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowErrorExclusionNoPermissionsToSourcePathMultiple:%@" = "O OneDrive não tem acesso às pastas selecionadas. Para dar acesso ao OneDrive, acesse Preferências do Sistema e reabra o OneDrive para tentar novamente. (Código de Erro: 0x%1$@)";
/* If the folder were to move to the new location, at least one file/folder path will exceed the OneDrive max path. To resolve this error the user would have to shorten their paths in their known folder or move their OneDrive root. %1$@ will be the filename that is causing a problem. %2$@ is the full path to the file on disk, the user will not see this value since it is the target of a hyperlink. %3$@ is the name of the folder that contains the file with the issue, this name will be Documents, Desktop or Pictures. {Locked=\"%3$@\"} {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowErrorExclusionMaxPathExceeded:%@,%@,%@" = "O nome do %1$@ em %3$@é muito longo para o OneDrive continuar com o backup da pasta. Reduza o nome do arquivo ou mova para fora de uma pasta importante e tente novamente. Saiba mais.";
/* A file is greater than 10GB. The user has to move this file out of the Windows known folder to resolve the error. %1$@ will be the filename that is causing a problem. %2$@ is the full path to the file on disk, the user will not see this value since it is the target of a hyperlink. %3$@ is the name of the folder that contains the file with the issue, this name will be Documents, Desktop or Pictures. {Locked=\"%3$@\"} {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowErrorExclusionMaxSizeExceeded:%@,%@,%@" = "%1$@ em %3$@ excede o tamanho máximo de arquivo que o OneDrive suporta. Para continuar o backup, mova o arquivo para fora de uma pasta importante e tente novamente. Saiba mais.";
/* There is a symlink in this folder. This item would have to be deleted to remove the error. %1$@ will be the filename that is causing a problem. %2$@ is the full path to the file on disk, the user will not see this value since it is the target of a hyperlink. %3$@ is the name of the folder that contains the file with the issue, this name will be Documents, Desktop or Pictures. {Locked=\"%3$@\"} {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowErrorExclusionSymlinkExists:%@,%@,%@" = "%1$@ em %3$@ é um link simbólico e não pode ser feito backup. Para continuar, mova ou exclua este item e tente novamente. Saiba mais.";
/* The known folder contains an illegal file name (eg. COM0). Most of these file names are illegal due to them being illegal on Windows. The user has to rename the item to resolve the error. %1$@ will be the filename that is causing a problem. %2$@ is the full path to the file on disk, the user will not see this value since it is the target of a hyperlink. %3$@ is the name of the folder that contains the file with the issue, this name will be Documents, Desktop or Pictures. {Locked=\"%3$@\"} {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowErrorExclusionIllegalFileName:%@,%@,%@" = "%1$@ em %3$@ tem um nome não permitido no OneDrive. Para continuar, renomeie ou remova este arquivo. Saiba mais.";
/* The Known folders have a relative structure that is not supported. Documents, Pictures, and Desktop must not contain the OneDrive sync root or other known folders. To resolve this error the user must redirect/move their known folders in Windows. {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} The first placeholder %1$@ is the name of the folder that is in the unsupported state (Desktop, Pictures, or Documents) */
"MoveWindowErrorExclusionUnsupportedKFLayout:%@" = "A pasta %1$@ contém outras pastas importantes e não é compatível com backup de arquivos. Saiba mais.";
/* We only support move on the same volume. To resolve this the user can move their OneDrive root to the same volume as their Known Folder, or move their Known Folder to the same volume as OneDrive. The first placeholder %1$@ will be the name of a folder (Documents, Pictures or Desktop). The second placeholder %2$@ will be the volume name where that folder lives. The Third placeholder %3$@ will be the volume name for where onedrive lives. {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowErrorExclusionCrossVolumeMove:%@,%@,%@" = "Não podemos configurar o backup da pasta porque %1$@ está em %2$@ e seu OneDrive está configurado em %3$@. Todas as pastas precisam estar no mesmo volume que o OneDrive para iniciar o backup. Saiba mais.";
/* When a user's equivalent OneDrive folder is not selectively syncing we will show an error. The user will have to selectively sync all or part of the OneDrive folder to resolve the error. The selective sync dialog is accessible from the link in the error text. The second %2$@ and third %3$@ placeholder strings will be the same and be the name of the folder on the user's file system, the first %1$@ will be the default name of the known folder. {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowErrorExclusionFolderNotSyncing:%@,%@,%@" = "Não é possível fazer o backup de %1$@ porque você não está sincronizando a pasta %2$@ com este dispositivo. Para continuar, selecione a pasta %3$@ para sincronização nas Preferências do OneDrive.";
/* We will not move folders if IT admin has placed a policy. Notify the user the other policy must be removed from the device to continue. {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowErrorExclusionAdminPolicy" = "Seu administrador de IT definiu uma política que impede alterações em pastas conhecidas. Entre em contato com seu administrador para resolver este problema.Saiba mais.";
/* We will not move folders into Personal accounts if IT admin has set DisableKFMPersonal GPO */
"MoveWindowErrorExclusionDomainJoined" = "Não é possível selecionar pastas para fazer backup em sua conta pessoal do OneDrive porque este é um dispositivo de trabalho.";
/* This text is displayed to the user when there is a single file that has a name conflict on the known folder move window. %1$@ is a file path, %2$@ is the file name, %3$@ is the name of the containing known folder (ie Documents), %4$@ is the machine name. {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowWarningSingleConflict:%@,%@,%@,%@" = "%1$@ na pasta %3$@ tem o mesmo nome de um arquivo que está no OneDrive. Adicionaremos '%4$@' ao final do nome e ambos os itens estarão disponíveis no OneDrive.";
/* Text shown to the user when there are two conflicts in the folders they have selected for migration. %1$@ is a file path. %2$@ is the name of one of the files, %3$@ is the machine name. {Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowWarningTwoConflicts:%@,%@,%@" = "%2$@ e 1 outro arquivo nas pastas selecionadas têm o mesmo nome de arquivos que está no OneDrive. Para cada arquivo duplicado, adicionaremos '%3$@' ao final do nome, e ambos os itens estarão disponíveis no OneDrive.";
/* Text shown to the user when there are 3 or more files that have a conflicting name with items in the destination folder. %1$@ is a file path. %2$@ is the name of one of the conflict files, and %3$@ is the remaining count. %4$@ is the machine name.{Locked=\"\"} {Locked=\"\"} */
"MoveWindowWarningHighFileConflictCount:%@,%@,%@,%@" = "%2$@ e %3$@ outros arquivos nas pastas selecionadas têm o mesmo nome de arquivos que estão no OneDrive. Para cada arquivo duplicado, adicionaremos '%4$@' ao final do nome, e ambos os itens estarão disponíveis no OneDrive.";
/* Link text shown when the user has moved all of their content to onedrive. It will launch a web page where the user can download the onedrive mobile app */
"MoveWindowGetMobileApp" = "Obtenha os arquivos em qualquer lugar com o aplicativo iOS ou Android";
/* Text shown to the user when user is over quota and we cannot perform move. */
"MoveWindowOverQuotaErrorBusiness" = "Você não tem espaço disponível suficiente no OneDrive para fazer backup de suas pastas.";
/* Text shown to the user when user is over quota and we cannot perform move. */
"MoveWindowOverQuotaErrorConsumer" = "Você não tem espaço disponível suficiente no OneDrive para fazer backup de suas pastas. Obtenha mais armazenamento e tente novamente.";
/* Heading for a dialog asking the user if they really want to stop onedrive folder backup */
"MoveWindowLossAversionDialogHeader" = "Tem certeza de que deseja parar o backup da pasta?";
/* Heading for a dialog asking the user if they really want to stop onedrive folder backup, placeholder %1$@ is the name of the folder e.g. Documents, Desktop, Pictures */
"MoveWindowLossAversionDialogAccessibleHeader:%@" = "Tem certeza de que deseja parar o backup da pasta %1$@?";
/* Body for a dialog asking the user if they really want to stop onedrive folder backup */
"MoveWindowLossAversionDialogBody" = "Quando você interrompe o backup de pasta, os novos arquivos só podem ser salvos neste Mac e não estão disponíveis a partir de outros dispositivos. Não é feito backup nem protegido no OneDrive.";
/* Text for a button that will stop onedrive backup for a specified folder when clicked */
"MoveWindowLossAversionDialogStopBackupButton" = "Parar Backup";
/* Text for a button that will keep a specified folder backed up by onedrive when clicked */
"MoveWindowLossAversionDialogPrimaryButton" = "Mantenha o backup";
/* Heading for a dialog that confirms that the user has successfully stopped using onedrive to backup a specified folder. */
"MoveWindowRestoreConfirmationDialogHeader" = "O Backup Desta Pasta foi Desativado";
/* Heading for a dialog that confirms that the user has successfully stopped using onedrive to backup a specified folder. Placeholder %1$@ is for folder name: Dekstop, Documents, Pictures etc */
"MoveWindowRestoreConfirmationDialogAccessibilityHeader:%@" = "O backup da pasta %1$@ foi desativado";
/* Body for a dialog that confirms that the user has successfully stopped using onedrive to backup a specified folder, and explains how they can access the files in that folder later. The placeholder %1$@ is the name of a folder that is no longer being backed up by onedrive (Documents, Pictures or Desktop). */
"MoveWindowRestoreConfirmationDialogBody:%@" = "Agora que você interrompeu o backup de pasta, os arquivos em backup permanecem no OneDrive e não são mais exibidos na pasta %1$@ neste Mac. Você pode fazer backup desta pasta com o OneDrive posteriormente.";
/* Heading for a dialog that lets the user know that we encountered an unexpected error while trying to stop onedrive from backing up a specified folder */
"MoveWindowStopBackupErrorDialogHeader" = "Não é Possível Parar o Backup da Pasta";
/* Heading for a dialog that lets the user know that we encountered an unexpected error while trying to stop onedrive from backing up a specified folder. Placeholder %1$@ is for the folder name, e.g. Documents, Desktop etc. */
"MoveWindowStopBackupErrorDialogAccessibilityHeader:%@" = "Não é possível parar o backup da pasta %1$@ ";
/* Body for a dialog that lets the user know that we encountered an unexpected error while trying to stop onedrive from backing up a specified folder */
"MoveWindowStopBackupErrorDialogBody" = "Encontramos alguns erros e não foi possível interromper o backup desta pasta. Tente novamente mais tarde.";
/* Text shown if the user has a folder un-selected for backup.*/
"MoveWindowWarningFoldersNotBackedUp" = "Não será feito backup das pastas não selecionadas. Você pode alterar isso a qualquer momento acessando as preferências do OneDrive.";
/* Title for the dialog shown when a file is locked and cannot be migrated to OneDrive. This is the version for a singular file. */
"MoveWindowLockedFileDialogHeaderSingle" = "Não é possível fazer o backup de um arquivo";
/* Title for the dialog shown when a file is locked and cannot be migrated to OneDrive. This is the version for multiple files. */
"MoveWindowLockedFileDialogHeaderMulti" = "Não é possível fazer backup de alguns arquivos";
/* Body text for the dialog shown when a file is locked. This is the version for a single file. The placeholder %1$@ is for the name of the file e.g. Doc1.docx */
"MoveWindowLockedFileDialogBodySingle:%@" = "O %1$@ está em uso e não é possível fazer o backup. Feche-o e tente novamente.";
/* Body text for the dialog shown when a file is locked. This is the version for 2 files. The placeholder %1$@ is for the name of the first file e.g. Doc1.docx and 1 other files... */
"MoveWindowLockedFileDialogBodyTwo:%@" = "%1$@ e 1 outro arquivo estão em uso e não é possível fazer backup dele. Feche-os e tente novamente.";
/* Body text for the dialog shown when a file is locked. This is the version for 3 or more files. The placeholder %1$@ is for the name of the first file and %2$@ is a number. e.g. Doc1.docx and N other files... */
"MoveWindowLockedFileDialogBodyMultiple:%@,%@" = "%1$@ e %2$@ outros arquivos estão em uso e não é possível fazer backup deles. Feche-os e tente novamente.";
/* Text shown if another Move Window is open. */
"MoveWindowErrorExclusionLockTaken" = "Outro aplicativo está usando essas pastas. Feche todas as janelas do OneDrive e tente novamente.";
/* Text shown if another Business account has folder backup turned on. %1$@ is replaced by either \"OneDrive - Personal\" or \"OneDrive - BusinessName\". %2$@ is replaced by a business name, such as \"Microsoft\" or \"Contoso\" */
"MoveWindowErrorExclusionMultiInstance:%@,%@" = "Antes de poder fazer backup de suas pastas no %1$@, é necessário desativar o backup de pastas na sua conta de %2$@.";
/* Text shown if Personal account has folder backup turned on. %1$@ is replaced by \"OneDrive - BusinessName\". %2$@ is replaced by \"Personal\" */
"MoveWindowErrorExclusionMultiInstancePersonal:%@,%@" = "Antes de poder fazer backup de suas pastas no %1$@, é necessário desativar o backup de pastas na sua conta de %2$@.";
/* Text shown if user has folder backup turned on in another cloud storage service. %1$@ is a folder name. */
"MoveWindowErrorExclusionCompetitorSyncRootSingle:%@" = "Não é possível fazer backup da pasta %1$@ no OneDrive porque você está sincronizando-a em outro armazenamento na nuvem. Desative o serviço de nuvem com o qual você está sincronizando essa pasta e tente novamente.";
/* Text shown if user has folder backup turned on in another cloud storage service. */
"MoveWindowErrorExclusionCompetitorSyncRoot" = "Não é possível fazer backup das suas pastas no OneDrive porque elas estão sendo sincronizadas em outro armazenamento em nuvem. Desative o serviço de nuvem para o qual você está sincronizando as pastas e tente novamente.";
/* Warning text shown when admin specified user cannot opt out of folder backup */
"MoveWindowAdminDisabledOptOut" = "O departamento de TI não permite que você desabilite o backup de pastas.";
/* Warning text shown when admin specified user cannot back up any folders. User currently has 0 folders backed up. */
"MoveWindowAdminDisabledOptIn0" = "O departamento de TI não permite que você selecione pastas para fazer backup neste dispositivo.";
/* Warning text shown when admin specified user cannot back up more folders. User currently has 1 or more folders backed up. */
"MoveWindowAdminDisabledOptIn" = "O departamento de TI não permite que você faça backup de pastas adicionais.";
/* /Heading for a dialog asking the user if they want to start OneDrive folder backup, placeholder is the name of the OneDrive special folder e.g. Documents, Desktop, Pictures */
"MoveWindowRepairSelSyncDialogHeaderOneFolder:%@" = "Tornar a pasta %1$@ do OneDrive disponível neste Mac?";
/* Body for a dialog asking the user if they want to start OneDrive folder backup. %1$@ is the name of the Mac's important folder e.g. Documents, Desktop, Pictures. %2$@ is the name of OneDrive special folder name, it can be any name */
"MoveWindowRepairSelSyncDialogBodyOneFolder:%@" = "Não é possível fazer backup da pasta %1$@ do seu Mac, a menos que você crie a pasta %2$@ no seu OneDrive disponível neste Mac.";
/* Heading for a dialog asking the user if they want to start OneDrive folder backup. %1$@ and %2$@ are the names of the OneDrive special folders */
"MoveWindowRepairSelSyncDialogHeaderTwoFolder:%@,%@" = "Tornar as pastas %1$@ e %2$@ do OneDrive disponíveis neste Mac?";
/* Body for a dialog asking the user if they want to start OneDrive folder backup. %1$@ is the name of the Mac's important folder e.g. Documents, Desktop, Pictures. %2$@ and %3$@ are the name of OneDrive special folder name, it can be any name */
"MoveWindowRepairSelSyncDialogBodyTwoFolder:%@,%@" = "Não é possível fazer backup da pasta %1$@ do seu Mac, a menos que você torne a pasta %2$@ and %3$@ no seu OneDrive disponível neste Mac.";
/* Heading for a dialog asking the user if they want to start OneDrive folder backup. %1$@, %2$@ and %3$@ are the names of the OneDrive special folders */
"MoveWindowRepairSelSyncDialogHeaderMultiple:%@,%@,%@" = "Tornar as pastas %1$@, %2$@ e %3$@ do OneDrive disponíveis neste Mac?";
/* Body for a dialog asking the user if they want to start OneDrive folder backup. %1$@ is the name of the Mac's important folder e.g. Documents, Desktop, Pictures. %2$@, %3$@ and %4$@ are the name of OneDrive special folder name, it can be any name */
"MoveWindowRepairSelSyncDialogBodyMultiple:%@,%@,%@,%@" = "Não é possível fazer backup da pasta %1$@ do seu Mac, a menos que você torne as pastas %2$@, %3$@ e %4!s! do seu OneDrive disponíveis neste Mac.";
/* Text for a button that will keep a specified folder backed up by OneDrive when clicked */
"MoveWindowRepairSelSyncDialogPrimaryButton" = "Tornar Disponível";
/* Text for a button that will stop OneDrive backup for a specified folder when clicked */
"MoveWindowRepairSelSyncDialogDeclineButton" = "Não faça backup";
/* File name of a shortcut placed in the user's folder after a known folder restore has been performed */
"KfmShortcutFilename" = "Onde estão meus arquivos";
/* New File name of a shortcut placed in the user's folder after a known folder restore has been performed, example \"Desktop (OneDrive - Microsoft)\" */
"KfmShortcutFilenameOneDrive:%@,%@" = "%1$@ (%2$@)";
/* File name of a shortcut placed in the user's OneDrive Documents/Desktop/Pictures folder after a known folder move failed to backup some files from the corresponding local Documents/Desktop folder */
"KfmLocalFilesShortcutFileName" = "Arquivos que não são copiados em backup";
/* Primary text in message prompting user to back up their files due to admin request. */
"KfmAdminPromptAcmMegaHeader" = "O departamento de TI deseja que você faça backup de suas pastas";
/* Secondary text in message prompting user to back up their files due to admin request. */
"KfmAdminPromptAcmMegaBody" = "Faça backup das pastas Área de Trabalho e Documentos no OneDrive para acessá-las mesmo se perder este Mac.";
/* Primary text in message prompting user to back up their files due to admin request. */
"KfmAdminPromptAcmHeader" = "Fazer backup das suas pastas";
/* Secondary text in message prompting user to back up their files due to admin request. */
"KfmAdminPromptAcmBody" = "O departamento de TI deseja que você faça backup das pastas Área de Trabalho e Documentos no OneDrive para que você possa acessá-las mesmo se perder este Mac.";
/* Button text in message prompting user to back up their files due to admin request. */
"KfmAdminPromptAcmButton" = "Fazer backup destas pastas";
/* Toast header text informing user that their folders were backed up due to admin request. */
"KfmAdminPromptSilentToastHeader" = "O backup de suas pastas importantes foi criado.";
/* Toast body text informing user that their folders were backed up due to admin request. */
"KfmAdminPromptSilentToastBody" = "O administrador de TI fez backup de suas pastas no OneDrive, para que elas estejam disponíveis em outros dispositivos e protegidas.";
/* Toast body text informing user that their folders were backed up due to admin request. %1$@ and %2$@ are replaced by a business name, such as \"Microsoft\" or \"Contoso\" */
"KfmAdminPromptSilentToastBodyMultiAccount:%@,%@" = "As pastas estão no OneDrive-%1$@. Seus arquivos do %2$@ ainda estão em \"OneDrive – %2$@\".";
/* Primary toast text informing user that admin has made changes to their folder settings. */
"KfmAdminGpoAppliedToastHeader" = "O departamento de TI atualizou as suas configurações de pasta";
/* Secondary toast text informing user that admin has disabled folder backup. %1$@ is replaced by a business name, such as \"Microsoft\" or \"Contoso\" */
"KfmAdminRestoreToastBody:%@" = "Os arquivos na sua pasta \"OneDrive - %1$@\" ainda estão sincronizando, mas não será feito backup de novos arquivos nas pastas Documentos e Área de Trabalho no OneDrive.";
/* Primary text in message reminding users to move a file */
"KfmOptOutLockedFilesAcmHeaderSingle" = "Não se esqueça de mover o seu arquivo";
/* Primary text in message reminding users to move some files */
"KfmOptOutLockedFilesAcmHeaderMultiple" = "Não se esqueça de mover os seus arquivos";
/* Secondary text in message telling users that some files are not moved. The first placeholder (%1$@) is a folder name. The second placeholder (%2$@) is a file name. */
"KfmOptOutLockedFilesAcmBodySingleFolder:%@,%@" = "Ao parar de fazer backup da pasta \"%1$@\", você ignorou \"%2$@\". Termine de movê-lo para o computador para manter todos os seus arquivos juntos.";
/* Secondary text in message telling users that some files are not moved. The first placeholder (%1$@) is a folder name. The second placeholder (%2$@) is file count. */
"KfmOptOutLockedFilesAcmBodyMultipleFiles:%@,%@" = "Ao parar de fazer backup da pasta \"%1$@\", você ignorou %2$@ itens. Termine de movê-los para o computador para manter todos os seus arquivos juntos.";
/* Secondary text in message telling users that some files are not moved. The first placeholder (%1$@) and second placeholder (%2$@) are folder names. The third placeholder (%3$@) is file count. */
"KfmOptOutLockedFilesAcmBodyCoupleFolders:%@,%@,%@" = "Ao parar de fazer backup das pastas \"%1$@\" e \"%2$@\", você ignorou %3$@ itens. Termine de movê-los para o computador para manter todos os seus arquivos juntos.";
/* Secondary text in message telling users that some files are not moved. The first placeholder (%1$@) is a folder name. The second placeholder (%2$@) is folder count. The third placeholder (%3$@) is file count. */
"KfmOptOutLockedFilesAcmBodyTripleFolders:%@,%@,%@" = "Ao parar de fazer backup de \"%1$@\", \"%2$@\" e 1 outra pasta, você ignorou %3$@ itens. Termine de movê-los para o computador para manter todos os seus arquivos juntos.";
/* Secondary text in message telling users that some files are not moved. The first placeholder (%1$@) is a folder name. The second placeholder (%2$@) is folder name. The third placeholder (%3$@) is folder count. The fourth placeholder (%4$@) is file count. */
"KfmOptOutLockedFilesAcmBodyMultipleFolders:%@,%@,%@,%@" = "Ao parar de fazer backup do \"%1$@\", \"%2$@\" e %3$@ outras pastas, você ignorou %4$@ itens. Termine de movê-los para o computador para manter todos os seus arquivos juntos.";
/* Text shown on button */
"KeepInOneDriveText" = "Manter no OneDrive";
/* Text shown on button */
"FinishMovingText" = "Concluir Movimentação";
/* Tooltip for systray when there are locked files */
"KfmLockedFilesToolTip" = "Um ou Mais Arquivos Serão Armazenados em Backup quando Fechados";
/* Primary text in message telling users that the file will back up when closed. */
"KfmLockedFilesAcmHeaderSingleV2" = "1 Arquivo Será Armazenado em Backup Quando Fechado";
/* Secondary text in message telling users that file will backup when closed. The first placeholder (%1$@) is a file name. */
"KfmLockedFilesAcmBodySingleV2" = "Tentaremos fazer o backup do seu arquivo depois que ele for fechado. Ou você pode fechá-la e selecionar \"Concluir Backup\".";
/* Primary text in message telling users that a couple of files will back up when closed. The first placeholder (%1$@) is a number */
"KfmLockedFilesAcmHeaderMultipleV2:%@" = "%1$@ Arquivos Serão Armazenados em Backup Quando Fechados";
/* Secondary text in message telling users that multiple files will back up when close. */
"KfmLockedFilesAcmBodyMultipleV2" = "Tentaremos fazer o backup depois que eles forem fechados. Ou você pode fechá-las e selecionar \"Concluir Backup\".";
/* Primary text in message telling users that a file was not moved to OneDrive. */
"KfmLockedFilesToastHeaderSingleV2" = "1 Arquivo Não foi Armazenado em Backup";
/* Secondary text in message telling users that file will be moved to OneDrive after it's closed. The first placeholder (%1!s!) is a file name. */
"KfmLockedFilesToastBodySingleV2:%@" = "Terminaremos o backup de “%1$@” depois que ele for fechado.";
/* Primary text in message telling users that some files weren't moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a number */
"KfmLockedFilesToastHeaderMultipleV2:%@" = "%1$@ Arquivos Não Foram Armazenados em Backup";
/* Secondary text in message telling users that files will be moved to OneDrive after they are closed. */
"KfmLockedFilesToastBodyMultipleV2" = "Terminaremos de fazer o backup deles depois que forem fechados. Saiba quais arquivos não puderam ser copiados.";
/* Primary text in message telling users that the file was not backed up. */
"KfmLockedFilesAcmHeaderSingle" = "Não foi feito backup de um arquivo";
/* Secondary text in message telling users that the file was not moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a file name. */
"KfmLockedFilesAcmBodySingle:%@" = "%1$@ não está no OneDrive. Feche o arquivo e selecione \"Tentar novamente\" para terminar de movê-lo para o OneDrive.";
/* Primary text in message telling users that a couple of files were not backed up. */
"KfmLockedFilesAcmHeaderMultiple" = "Não foi feito backup de alguns arquivos";
/* Secondary text in message telling users that a couple of files were not moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a file name. */
"KfmLockedFilesAcmBodyTwoFiles:%@" = "%1$@ e outro arquivo não estão no OneDrive. Feche os arquivos e selecione \"Tentar novamente\" para terminar de movê-los para o OneDrive.";
/* Secondary text in message telling users that multiple files were not moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a file name. The second placeholder (%2$@) is a number. */
"KfmLockedFilesAcmBodyMultiple:%@,%@" = "%1$@ e %2$@ outros arquivos não estão no OneDrive. Feche os arquivos e selecione \"Tentar novamente\" para terminar de movê-los para o OneDrive.";
/* Secondary text in message telling users that some files were not able to be moved to OneDrive. */
"KfmLockedFilesAcmBodyUnknownCount" = "Alguns arquivos não estão no OneDrive. Feche os arquivos e selecione \"Tentar novamente\" para terminar de movê-los para o OneDrive.";
/* Secondary text in message telling users that the file was not moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a file name. */
"KfmLockedFilesToastBodySingle:%@" = "%1$@ não está no OneDrive porque está em uso. Feche o arquivo para terminar de movê-lo para o OneDrive.";
/* Secondary text in message telling users that two files were not moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a file name. */
"KfmLockedFilesToastBodyTwoFiles:%@" = "%1$@ e outro arquivo não estão no OneDrive porque estão em uso. Feche os arquivos para terminar de movê-los para o OneDrive.";
/* Secondary text in message telling users that multiple files were not moved to OneDrive. The first placeholder (%1$@) is a file name. The second placeholder (%2$@) is a number. */
"KfmLockedFilesToastBodyMultiple:%@,%@" = "%1$@ e %2$@ outros arquivos não estão no OneDrive porque estão em uso. Feche os arquivos para terminar de movê-los para o OneDrive.";
/* Secondary text in message telling users that some files were not able to be moved to OneDrive. */
"KfmLockedFilesToastBodyUnknownCount" = "Alguns arquivos não estão no OneDrive porque estão em uso. Feche os arquivos para terminar de movê-los para o OneDrive.";
/* Title shown on the KFM Migration Errors page */
"KfmMigrationErrorsPageTitle" = "O OneDrive precisa de sua ajuda";
/* Secondary text show on the KFM Migration Errors page explaining why folders couldn't be migrated. This is the version for 1 folder. The placeholder is the folder name (Desktop, Documents, Pictures). */
"KfmMigrationErrorsPageSecondaryText:%@" = "Não foi feito backup de alguns arquivos no OneDrive. Acesse sua pasta %@ arquivada e mova esses arquivos para o OneDrive no Localizador. Saiba Mais";
/* Secondary text show on the KFM Migration Errors page explaining why folders couldn't be migrated. This is the version for multiple folders. */
"KfmMigrationErrorsPageSecondaryTextMultiple" = "Não foi feito backup de alguns arquivos no OneDrive. Acesse suas pastas arquivadas e mova esses arquivos para o OneDrive no Localizador. Saiba Mais";
/* Generic open folder button, singular */
"GenericOpenFolder" = "Abrir Pasta";
/* Generic open folder button, plural */
"GenericOpenFolderPlural" = "Abrir Pastas";
/* Secondary text in message telling the users that some files couldn't be backed-up to OneDrive and requires user attention. The placeholder is the name of the folder being backed-up, e.g. Documents, Desktop or Pictures */
"KfmUnretriableErrorsAcmBodySingle:%@" = "Vá para a pasta %@ arquivo morto e mova esses arquivos para o OneDrive no Finder.";
/* Secondary text in message telling the users that some files couldn't be backed-up to OneDrive and requires user attention. */
"KfmUnretriableErrorsAcmBodyMultiple" = "Vá para as pastas arquivadas e mova esses arquivos para o OneDrive no Finder.";
// End Known Folder Move Strings
/* Button text for standard buttons that want to close a dialog*/
"StandardCloseButtonText" = "Fechar";
/* Text shown on a button */
"ReplaceButtonText" = "Substituir";
/* Text shown on a button */
"OpenSubFolderButtonText" = "Abrir subpasta";
/* Text shown on a button */
"ReplaceSubFoldersButtonText" = "Substituir subpastas";
// Macbox strings
/* Primary Text shown by a dialog informing the user that OneDrive is blocked from running due to not having permission to sync */
"WizardMacboxConsentPageTitleUpgrade" = "O OneDrive não pôde sincronizar seus arquivos";
/* Secondary Text shown in the dialog informing the user that OneDrive is blocked from running due to not having permission to sync. The string Enable must match the text on the button in the same dialog */
"WizardMacboxConsentPageSecondaryTextUpgrade" = "O OneDrive precisa da sua permissão para iniciar a sincronização neste Mac. Clique em Habilitar para continuar.";
/* Button text for the dialog or Activity Center Message informing the user that OneDrive is blocked due to not having permission to sync, that the user clicks to enable syncing */
"WizardMacboxConsentPageEnableButtonTextUpgrade" = "Habilitar";
/* Primary Text shown on a page in the first run experience informing the user that OneDrive needs to enable permissions to complete setting up */
"WizardMacboxConsentPageTitleFirstRun" = "Concluir a Configuração";
/* Primary Text shown on a page in the first run experience informing the user that OneDrive needs to enable permissions to complete setting up. */
"WizardMacboxConsentPageSecondaryTextFirstRun" = "O OneDrive precisa da sua permissão para iniciar a sincronização e abrir sempre que você entrar neste Mac.";
/* Button text shown on a page in the first run experience informing the user that OneDrive needs to enable permissions to complete setting up. */
"WizardMacboxConsentPageEnableButtonTextFirstRun" = "Avançar";
/* Button text for the dialog or Activity Center Message informing the user that OneDrive is blocked due to not having permission to sync, that the user clicks to enable syncing */
"MacboxConsentEnableButtonText" = "Habilitar";
/* Primary text shown in the Activity Center Message informing the user that OneDrive is blocked from running due to permission to sync */
"MacboxConsentACMTitle" = "O OneDrive não pôde sincronizar seus arquivos";
/* Secondary text shown in the Activity Center Message informing the user that OneDrive is blocked from running due to not having permission to sync */
"MacboxConsentACMSecondaryText" = "O OneDrive precisa da sua permissão para sincronizar seus arquivos neste Mac.";
/* Text indicating that OneDrive is stopping syncing a folder or shared library. The placeholder indicates the name of the folder or shared library, e.g. OneDrive - Contoso, Contoso - Documents */
"MacboxDisconnectReasonLibraryStopSync:%@" = "Removendo %@ da lista de locais de sincronização";
/* Text indicating OneDrive is restarting sync */
"MacboxDisconnectReasonReset" = "O OneDrive está reiniciando...";
/* Primary text shown in the Activity Center Message informing a user about new behavior in finder for File Provider */
"MacboxEducationACMTitle" = "Os arquivos online economizam espaço para você";
/* Secondary text shown in the Activity Center Message informing a user about new behavior in finder for File Provider */
"MacboxEducationACMSecondaryText" = "Por padrão, os arquivos não dão espaço neste dispositivo. Se precisar de um arquivo offline, clique com o botão direito do mouse no Localizador e escolha Sempre Manter neste Dispositivo.";
/* Button text shown in the Activity Center Message informing a user about new behavior in finder for File Provider. */
"MacboxEducationACMGotItButton" = "Entendi";
/* Button text shown in the Activity Center Message informing a user about new behavior in finder for File Provider. */
"MacboxEducationACMLearnMoreButton" = "Saiba Mais";
/* Primary text shown in the Activity Center Message for a problem upgrading to File Provider */
"MacboxDisabledACMTitle" = "Não foi possível atualizar sua experiência de Arquivos Sob Demanda";
/* Secondary text shown in the Activity Center Message for a generic problem upgrading to File Provider */
"MacboxDisabledACMReason_1" = "Ocorreu um erro desconhecido. Tente atualizar novamente.";
/* Secondary text shown in the Activity Center Message for a bad file system detected during the upgrade to File Provider */
"MacboxDisabledACMReason_2" = "O OneDrive está sendo executado em um sistema de arquivos sem suporte. Atualize o sistema de arquivos para o APFS e tente atualizar novamente.";
/* Secondary text shown in the Activity Center Message for a non-writable sync root detected during the upgrade to File Provider */
"MacboxDisabledACMReason_3" = "Sua pasta do OneDrive está bloqueada ou não tem permissão para atualizar. Verifique se a pasta não está bloqueada e se tem as permissões apropriadas e tente atualizar novamente.";
/* Secondary text shown in the Activity Center Message for a failed system component detected during the upgrade to File Provider */
"MacboxDisabledACMReason_4" = "Um componente do sistema bloqueou a atualização do OneDrive. Reinicie o Mac e tente atualizar novamente.";
/* Button text shown in the Activity Center Message informing a user about a problem upgrading to File Provider. */
"MacboxDisabledACMLearnMoreButton" = "Saiba mais";
/* Button text shown in the Activity Center Message offering the user a chance to try upgrading to File Provider again. */
"MacboxDisabledACMTryAgainButton" = "Atualizar";
/* Primary text shown in the Activity Center Message for a problem upgrading to File Provider */
"MacboxConflictACMTitle" = "Você está conectado a duas versões";
/* Primary text shown in the Activity Center Message for a problem upgrading to File Provider */
"MacboxConflictACMMessage:%@" = "Renomeamos essa pasta do OneDrive como \"%1$@\" para ajudar você a distingui-las.";
/* Button text shown in the Activity Center Message informing a user about a problem upgrading to File Provider. */
"MacboxConflictACMLearnMoreButton" = "Saiba mais sobre como usar duas versões";
/* Button text shown in the Activity Center Message offering the user a chance to try upgrading to File Provider again. */
"MacboxConflictACMShowInFinderButton" = "Mostrar no Localizador";
// Not running prompt (currently used only by Macbox)
/* Title text shown to the user when they attempt a command in File Provider that requires OneDrive to be running, but it is not running. */
"NotRunningPromptTitle" = "O OneDrive não está em execução";
/* Message text shown to the user when they attempt a command in File Provider that requires OneDrive to be running, but it is not running. */
"NotRunningPromptMessage" = "Inicie o OneDrive e repita o comando.";
/* Button for the not running prompt that starts OneDrive. */
"NotRunningPromptButtonStart" = "Iniciar o OneDrive";
/* Button for the not running prompt that quits without starting OneDrive. */
"NotRunningPromptButtonQuit" = "Cancelar";
// Sandbox recovery prompts
/* Title text shown to a user in an open panel when we are in sandbox recovery mode. */
"SandboxRecoveryTitle" = "Localizar Pasta";
/* OK button text shown in an open panel to a user when we are in sandbox recovery mode. */
"SandboxRecoveryOKButton" = "Escolher";
/* Message text shown to a user in an open panel when we are in sandbox recovery mode. {%1$@ represents the folder name we are prompting for.} */
"SandboxRecoveryMessage:%@" = "O OneDrive precisa ter acesso a '%1$@'. Escolha-o para continuar.\n\nSe a pasta tiver sido movida ou você não puder mais acessá-la, clique em Cancelar.";
/* Message text shown to a user when they pick the wrong path in the open panel. {%1$@ represents the folder name we are prompting for.} */
"SandboxRecoveryWrongPath:%@" = "Você deve escolher a pasta '%1$@'.";
// Auth lost for doclib strings
/* Primary text shown in the Activity Center Message informing a user about a problem communicating with some of their folders. */
"AuthLostForDoclibACMTitle" = "Algumas de suas pastas estão com problemas";
/* Secondary text shown in the Activity Center Message informing a user about a problem communicating with some of their folders. */
"AuthLostForDoclibACMSecondaryText" = "Corrija agora para que o OneDrive possa funcionar corretamente.";
/* Button for the Activity Center Message informing a user about a problem communicating with some of their folders. */
"AuthLostForDoclibACMButtonText" = "Corrigir agora";
// End Auth lost for doclib strings
// ACM Redesign on Failed Uploads Over Quota strings
/* Title text shown in ACM on failed uploads when user's OneDrive storage is over quota */
"ACMRedesignOnFailedUploadsOverQuotaTitle" = "Falha ao carregar os arquivos";
/* Info text shown in ACM on failed uploads when user's OneDrive storage is over quota */
"ACMRedesignOnFailedUploadsOverQuotaInfo" = "Armazenamento cheio, obtenha mais armazenamento para carregar novos arquivos.";
// End ACM Redesign on Failed Uploads Over Quota strings
// Camera Roll Backup Toast Notification strings
/* Title message for Camera Roll Backup Upsell toast for Mac */
"MacCameraRollBackupUpsellToastTitle" = "Faça backup das fotos do seu telefone e aproveite-as neste Mac";
/* Info message for Camera Roll Backup Upsell toast for Mac */
"MacCameraRollBackupUpsellToastInfo" = "Baixe o aplicativo móvel do OneDrive para começar.";
/* Call to action button text for Camera Roll Backup Upsell toast for Mac */
"MacCameraRollBackupUpsellToastCallToActionText" = "Obter o aplicativo móvel do OneDrive";
/* Title message for Camera Roll Backup Completion toast for Mac */
"MacCameraRollBackupCompletionToastTitle" = "As fotos do seu telefone estão sendo copiadas para o OneDrive";
/* Info message for Camera Roll Backup Completion toast for Mac. Finder refers to the Finder app on Mac */
"MacCameraRollBackupCompletionToastInfo" = "Exiba-os em sua pasta do OneDrive no Finder.";
// End Camera Roll Backup Toast Notification strings
// Storage Plans Upsell strings
/* Title text for toast notification with low cost SKU information when user uploads first file to OneDrive. */
"FirstUploadLowCostSkuToastTitle" = "Bem-vindo(a) ao OneDrive!";
/* Info text for toast notification with low cost information when user uploads first file to OneDrive. %1$@ is the market price/duration (Example:$1.99/month).*/
"FirstUploadLowCostSkuToastInfo:%@" = "Seus arquivos agora estão armazenados online. Obtenha ainda mais armazenamento a partir de %1$@ para que você não tenha que se preocupar em ficar sem espaço.";
// End Storage Plans Upsell strings
// Generic Upsell strings
/* Label for button prompting the user to upgrade to premium. */
"UpsellCallToActionPrimaryUpgrade" = "Atualizar";
/* Label for button prompting the user to upgrade to premium. */
"UpsellCallToActionPrimaryBuyStorage" = "Comprar Armazenamento";
// End Generic Upsell strings
// Contact Svnx Dialog Strings
/* The title of a dialog shown to Microsoft-internal only users when they hit specific bugs. */
"ContactSvnxPrimaryText" = "Ajude-nos a corrigir um bug raro (Interno da MSFT)";
/* The body text of a dialog shown to Microsoft-internal only users when they hit specific bugs. */
"ContactSvnxSecondaryText" = "Seu dispositivo encontrou um bug raro que a equipe do OneDrive está trabalhando para corrigir. Para nos ajudar a investigar, envie detalhes para SyncHot@service.microsoft.com";
/* A button of a dialog shown to Microsoft-internal only users when they hit specific bugs. When clicked it opens a mail draft with some pre-filled info */
"ContactSvnxSendMailButtonText" = "Enviar Detalhes";
/* A button of a dialog shown to Microsoft-internal only users when they hit specific bugs. When clicked it closes the dialog */
"ContactSvnxDismissButtonText" = "Ignorar";
/* Box title for the features preview */
"PreferenceFeaturePreviewsTitle" = "Builds de pré-lançamento";
/* Box text for the arm64 preview feature */
"PreferenceARM64PreviewText" = "Obtenha o aplicativo OneDrive criado para Apple Silicon.";
/* Enable button for the arm64 preview feature */
"PreferenceARM64PreviewEnable" = "Obter build do Apple Silicon";
/* Disable button for the arm64 preview feature */
"PreferenceARM64PreviewDisable" = "Voltar ao build da Intel";
/* Message to notify the user that update to arm64 is in progress */
"PreferenceARM64EnableInProgress" = "O aplicativo OneDrive será atualização para o build do Apple Silicon.";
/* Message to notify the user that update to x86_64 is in progress */
"PreferenceARM64DisableInProgress" = "Seu aplicativo oneDrive será revertido para a compilação emulada para processadores Intel.";
/* Open In Desktop: Title for message to notify the user that the file they are tryng to open was not found */
"OpenInDesktopErrorPrimaryText" = "Este arquivo não está sendo sincronizado com seu dispositivo";
/* Open In Desktop: Message to notify the user that the file they are tryng to open was not found */
"OpenInDesktopErrorSecondaryText" = "Este arquivo não pode ser aberto em um aplicativo da área de trabalho porque não está sincronizando com seu dispositivo. Saiba mais";
/* Open In Desktop: Button */
"OpenInDesktopGotItButtonText" = "Entendi";
/* Open In Desktop: Title for message to notify the user that a file will be opened */
"OpenInDesktopOpenPrimaryText" = "Deseja abrir este arquivo?";
/* Open In Desktop: Message to notify the user that a file will be opened */
"OpenInDesktopOpenSecondaryText:%@,%@" = "Nome: \"%1$@\"\nSite: \"%2$@\"";
/* Open In Desktop: Message to notify the user that a file will be opened when there is no site info */
"OpenInDesktopOpenNoSiteSecondaryText:%@" = "Nome: \"%1$@\"";
/* Open In Desktop: Cancel Button */
"OpenInDesktopCancelButtonText" = "Cancelar";
/* Open In Desktop: Open Button */
"OpenInDesktopOpenButtonText" = "Abrir";
/* Open In Desktop: Retry Button */
"OpenInDesktopRetryButtonText" = "Tentar novamente";
/* Title message for Open In Desktop couldn't open a file because the sync client is paused */
"OpenInDesktopSyncClientPausedErrorPrimaryText" = "Retomar a sincronização para abrir esse arquivo";
/* Error text shown when Open In Desktop can't open the file because the sync client is paused. */
"OpenInDesktopSyncClientPausedErrorSecondaryText" = "Retome a sincronização de arquivos com o OneDrive para abrir esse arquivo em um aplicativo. Saiba mais sobre como pausar e retomar a sincronização";
/* Error text shown when Open In Desktop can't open the file because the sync client is paused. */
"OpenInDesktopSyncClientPausedErrorSecondaryTextV2" = "Retome a sincronização de arquivos com o OneDrive para abrir esse arquivo em um aplicativo.";
/* Label for the resume syncing button */
"OpenInDesktopPausedResumeButtonText" = "Retomar a sincronização";
/* Title message for Open In Desktop file moved toast. %1 is the file name. */
"OpenInDesktopSyncUploadedItemMovedTitle:@" = "Alguém moveu o seu arquivo \"%1$@\"";
/* Body message for Open In Desktop file moved toast. */
"OpenInDesktopSyncUploadedItemMovedBody" = "O arquivo foi movido para outra pasta compartilhada. Abra-o na pasta da Web para onde ela foi movida.";
/* Call to action button for Open In Desktop file moved toast. */
"OpenInDesktopSyncUploadedItemMovedButton" = "Ir para a pasta da Web";
/* Checkbox text for the OpenInDesktop dialog, allowing users to not show this message again. %1$@ is the site URL */
"OpenInDesktopSyncTrustedSourceCheckbox:@" = "Tenho confiança %1$@. Sempre permitir que eu abra arquivos dele em aplicativos da área de trabalho, incluindo tipos de arquivo arriscados como .exe ou .sh";
/* Checkbox text for the OpenInDesktop dialog using native NSAlerts, allowing users to not show this message again. %1$@ is the site URL */
"OpenInDesktopSyncTrustedSourceCheckboxNative:@" = "Sempre confiar em %1$@";
/* Body text for disabled offline availability error message. */
"OpenInDesktopSyncNotAvailableOffline" = "Este arquivo está em uma biblioteca compartilhada que não pode ser acessada em um aplicativo da área de trabalho ou offline. Abra-o em um navegador ou peça ao proprietário do site para alterar as configurações.";
/* Title message for UnusedLibraryDetection ACMega note */
"UnusedLibraryDetectionPromptTitle" = "Limpar para aumentar o desempenho";
/* Body for UnusedLibraryDetection ACMega note. %1 is the library name. */
"UnusedLibraryDetectionPromptBody:@" = "Sua biblioteca sincronizada \"%1$@\" não é usada há mais de um ano. Removê-lo pode ajudá-lo a desacluir e melhorar o desempenho do dispositivo.";
/* Open button for UnusedLibraryDetection ACMega note, will proceed to remove the library. */
"UnusedLibraryDetectionPromptOpenButton" = "Limpar e Remover";
/* Cancel button for UnusedLibraryDetection ACMega note, will close the note. */
"UnusedLibraryDetectionPromptCancelButton" = "Não, obrigado";
/* Header for the activity center message warning about unlicensed account becoming read-only. */
"UnlicensedAccountReadOnlyWarningActivityCenterTitle" = "Você precisa de uma licença do OneDrive";
/* Body message for the activity center message warning about unlicensed account becoming read-only. %1$@ is the date of the account getting locked. */
"UnlicensedAccountReadOnlyWarningActivityCenterBody:@" = "Peça uma licença ao seu administrador ou equipe de TI para usar o OneDrive %1$@. Sem uma, você não poderá editar seus arquivos após esta data.";
/* Header for the activity center message warning about unlicensed account becoming locked and archived. */
"UnlicensedAccountLockWarningActivityCenterTitle" = "Você precisa de uma licença do OneDrive";
/* Body message for the activity center message warning about unlicensed account being locked and archived. %1$@ is the days count since the account became read-only. %2$@ is the date of the account getting locked. */
"UnlicensedAccountLockWarningActivityCenterBody:%@,%@" = "Sua licença para usar o OneDrive terminou há %1$@ dias. Peça à sua equipe de TI para atribuir uma licença %2$@ para evitar a perda de acesso aos seus arquivos.";
/* V2 body message for the activity center message warning about unlicensed account being locked and archived. %1$@ is the days count since the account became read-only. %2$@ is the date of the account getting locked. */
"UnlicensedAccountLockWarningActivityCenterBodyV2:%@,%@" = "Sua licença para usar o OneDrive terminou há %1$@ dias. Peça à sua equipe de TI para atribuir uma licença %2$@ para evitar a perda de acesso aos seus arquivos. Se uma licença foi atribuída recentemente, aguarde 24 horas para que esta conta seja desbloqueada automaticamente.";
/* Header for the FRE prompt that the user's account is locked locked and archived. */
"UnlicensedAccountLockedActivityCenterTitle" = "Desculpe, você não pode acessar seu OneDrive";
/* Body message for the FRE prompt about unlicensed account being locked and archived. %1!s! is the months count since the account got locked. */
"UnlicensedAccountLockedActivityCenterBody:@" = "Sua licença para usar o OneDrive terminou %1$@ meses atrás. Para recuperar o acesso ao seu OneDrive, peça a sua equipe de TI ou administrador para atribuir uma licença a você.";
/* V2 body message for the FRE prompt about unlicensed account being locked and archived. %1!s! is the months count since the account got locked. */
"UnlicensedAccountLockedActivityCenterBodyV2:@" = "Sua licença para usar o OneDrive expirou há mais de %1$@ meses. Para recuperar o acesso ao OneDrive, peça à sua equipe de TI ou ao administrador que atribua uma licença a você. Se uma licença foi atribuída recentemente, aguarde 24 horas para que esta conta seja desbloqueada automaticamente.";
/* Learn more entry for Unlicensed Accounts. */
"UnlicensedAccountLearnMore" = "Saiba mais sobre licenças";
/* Close button for the FRE prompt message of the unlicensed account being locked and archived. */
"UnlicensedAccountLockedActivityCenterCloseButton" = "Fechar";
/* Auto Fix Rename single item title string */
"RenameTitleSingle" = "Renomear 1 item?";
/* Auto Fix Rename multiple item title string */
"RenameTitleMultiple:%@" = "Renomear %1$@ itens?";
/* Auto Fix Rename single item toast body string */
"RenameToastBodySingle" = "Um nome de item contém caracteres que impedem a sincronização. Toque ou clique aqui para saber mais.";
/* Auto Fix Rename multiple item toast body string */
"RenameToastBodyMultiple" = "Alguns nomes de item contêm caracteres que impedem a sincronização. Toque ou clique aqui para saber mais.";
/* Auto Fix Rename single item body string */
"RenameBodySingle" = "O nome de um item OneDrive contém caracteres que impedem a sincronização. Podemos substituir os caracteres por um sublinhado.";
/* Auto Fix Rename multiple item body string */
"RenameBodyMultiple" = "Os nomes de alguns OneDrive contém caracteres que impedem a sincronização. Podemos substituir os caracteres por um sublinhado.";
/* Auto Fix Rename: Rename Button */
"RenameFixItButton" = "Renomear";
/* Auto Fix Rename: Learn More Button */
"RenameLearnMoreButton" = "Saiba mais";
/* Auto Fix Rename in progress single item title */
"RenameInProgressTitleSingle" = "Renomeando um arquivo";
/* Auto Fix Rename in progress multiple item title */
"RenameInProgressTitleMultiple" = "Renomeando arquivos";
/* Auto Fix Rename in progress single item body */
"RenameInProgressBodySingle" = "Avisaremos quando o item for renomeado.";
/* Auto Fix Rename in progress multiple item body */
"RenameInProgressBodyMultiple" = "Informaremos quando os itens forem renomeados.";
/* Auto Fix Rename finished with success */
"ActivityListHistoryRenameSuccessPrimary" = "Renomeação concluída";
/* Auto Fix Rename finished with errors */
"ActivityListHistoryRenameErrorsPrimary" = "Renomeação concluída com erros";
/* Auto Fix Rename finished with success single item */
"ActivityListHistoryRenameSuccessSingleSecondary" = "1 Item renomeado";
/* Auto Fix Rename finished with success multiple item */
"ActivityListHistoryRenameSuccessMultipleSecondary:%@" = "%1$@ Itens renomeados";
/* Auto Fix Rename finished with failure multiple item */
"ActivityListHistoryRenameErrorsSecondary:%@,%@" = "%1$@ de %2$@ itens foram renomeados";
/* Auto Fix Rename completed title for single item */
"RenameCompleteTitleSingle" = "Renomeamos 1 item";
/* Auto Fix Rename completed title for multiple item */
"RenameCompleteTitleMultiple:%@" = "Renomeamos %1$@ itens";
/* Auto Fix Rename completed error title */
"RenameCompleteErrorsTitle" = "Renomeação concluída com alguns erros";
/* Auto Fix Rename completed body */
"RenameCompleteBody" = "Toque ou clique aqui para ver as alterações.";
/* Auto Fix Rename history success primary */
"HistoryRenameSuccessPrimary" = "Renomeação concluída";
/* Auto Fix Rename history success single item secondary */
"HistoryRenameSuccessSingleSecondary" = "1 Item renomeado";
/* Auto Fix Rename history success multiple item secondary */
"HistoryRenameSuccessMultipleSecondary:%@" = "%1$@ Itens renomeados";
/* Auto Fix Rename history errors primary */
"HistoryRenameErrorsPrimary" = "Renomeação concluída com erros";
/* Auto Fix Rename history errors secondary */
"HistoryRenameErrorsSecondary:%@,%@" = "%1$@ de %2$@ itens foram renomeados";
/* Title of the first page of the OneDrive Folder Backup dialog when OneDrive needs the user to grant permissions System Preferences */
"KFMCheckFullDiskAccessTitle" = "O OneDrive Precisa de Permissão para Fazer Backup";
/* Secondary text inside the OneDrive Folder Backup dialog instructing the user on how to give OneDrive permissions. Note the tags are HTML and should not be translated */
"KFMCheckFullDiskAccessSecondaryText" = "Para fazer backup das suas pastas no OneDrive, acesse Preferências do Sistema. Em Acesso Total ao Disco, marque a caixa de seleção OneDrive. Pressione Sair e Reabrir e tente Gerenciar Backup novamente.";
/* Text on the button inside the OneDrive Folder Backup dialog that launches the macOS System Preferences dialog. The name needs to match the OS native translation of the name of the System Preferences app */
"KFMCheckFullDiskAccessGoToSystemPreferencesButtonText" = "Preferências do Sistema";
/* Button text shown when user is stopping OneDrive. Clicking this button will stop OneDrive. */
"StopOneDriveButtonDefault" = "Interromper o OneDrive";
/* Title message for Open In Desktop Open dialog */
"OpenInDesktopOpenPrimaryTextV2" = "Abrir este arquivo?";
/* Body message for Open In Desktop Open dialog */
"OpenInDesktopOpenSecondaryTextV2" = "Você só deve abrir arquivos de uma fonte confiável.";
/* Open In Desktop: Title for message to notify the user that the file they are trying to open was not found */
"OpenInDesktopErrorPrimaryTextV2" = "O arquivo não está sendo sincronizando";
/* Open In Desktop: Message to notify the user that the file they are trying to open was not found */
"OpenInDesktopErrorSecondaryTextV2" = "Para abrir este arquivo em um aplicativo da área de trabalho, sincronize esta pasta com o computador selecionando Adicionar atalho ao OneDrive. Saiba mais sobre como sincronizar pastas";
/* Open In Desktop: Message to notify the user that the file they are trying to open was not found */
"OpenInDesktopErrorSecondaryTextV3" = "Para abrir esse arquivo em um aplicativo da área de trabalho, sincronize essa pasta com este computador selecionando Adicionar atalho ao OneDrive.";
/* Open In Desktop: Title for message to notify the user that the file they are trying to open could not open */
"OpenInDesktopCouldNotOpenFilePrimaryText" = "Não foi possível abrir este arquivo";
/* Open In Desktop: Message to notify the user that the file they are trying to open could not open */
"OpenInDesktopCouldNotOpenFileSecondaryText" = "Algo deu errado e não foi possível abrir este arquivo. Tente abrir o arquivo novamente.
Se isso continuar acontecendo, sincronize a pasta com este computador selecionando Adicionar atalho para o OneDrive e abra o arquivo novamente. Saiba mais sobre a sincronização de pastas";
/* Open In Desktop: Message to notify the user that the file they are trying to open could not open */
"OpenInDesktopCouldNotOpenFileSecondaryTextV2" = "Algo deu errado e não foi possível abrir este arquivo. Tente abrir o arquivo novamente. Se isso continuar acontecendo, sincronize a pasta com este computador selecionando Adicionar atalho ao OneDrive e abra o arquivo novamente.";
/* New File name of a shortcut placed in the user's folder after a known folder restore has been performed, example \"Shortcut to Desktop (OneDrive - Microsoft)\" */
"KfmShortcutFilenameOneDriveV2:%@,%@" = "Atalho para %1$@ (%2$@)";
/*//// BEGIN: DEPRECATION UI MANAGER STRINGS ////*/
/* Disabling Office Collaboration Sync Integration (OCSI opt-out) is being deprecated. Title for ACM */
"ActivityCenterDeprecationUI_Ocsi_Title" = "A Colaboração de Arquivos está desativada";
/* Body text explaining recommended OCSI setting. */
"ActivityCenterDeprecationUI_Ocsi_Body" = "Ative esta configuração para melhorar a experiência de colaboração de arquivos do Office e minimizar conflitos de sincronização.";
/* Enable button enables OCSI directly and dismisses ACM */
"ActivityCenterDeprecationUI_Ocsi_ButtonEnable" = "Habilitar";
/* Learn more button navigating user to webpage to learn more about OCSI */
"ActivityCenterDeprecationUI_ButtonLearnMore" = "Saiba mais";
/*//// END: DEPRECATION UI MANAGER STRINGS ////*/
/*//// BEGIN: DELINQUENT ACCOUNT STRINGS ////*/
/* Title text for delinquent/OverlimitWithLockdown expired users toast messaging with soon verbage */
"DelinquentAccountTitleSoon" = "Seus Arquivos Serão Apagados Em Breve";
/* Title text for delinquent/OverlimitWithLockdown expired users toast messaging with all verbage */
"DelinquentAccountTitleAll" = "Todos Os Seus Arquivos Serão Apagados";
/* Body text for delinquent/OverlimitWithLockdown expired users with the date of expiration only */
"DelinquentAccountBodyDateOnly:%@" = "Os arquivos em seu OneDrive pararam de ser sincronizados. Atualize antes %1$@ para evitar que seus arquivos sejam apagados.";
/* Body text for delinquent/OverlimitWithLockdown expired users with percentage used */
"DelinquentAccountBodyPercentage:%@,%@" = "Você excedeu o limite de armazenamento do OneDrive (%@%%) por mais de um mês. Para evitar que os arquivos sejam apagados, atualize antes %2$@.";
/*//// END: DELINQUENT ACCOUNT STRINGS ////*/
/*//// BEGIN: COPILOT STRINGS ////*/
/* Description text used by Narrator to read out when we show the loading spinner UI on the Copilot window. */
"CopilotBrowserLoadingNarratorText" = "Preparando o conteúdo do Copilot";
/* Primary error text shown on an error page if the Copilot dialog fails, generic error */
"CopilotBrowserGenericErrorTitle" = "Algo aconteceu";
/* Secondary error text shown on an error page if the Copilot dialog fails - generic error */
"CopilotBrowserGenericErrorSecondaryText" = "Não podemos abrir este conteúdo no momento. Tente mais tarde.";
/* Primary error text shown on an error page if the browser navigation cannot continue due to being offline */
"CopilotBrowserOfflineErrorTitle" = "Conectar-se a internet";
/* Secondary error text shown on an error page if the browser navigation cannot continue due to being offline. */
"CopilotBrowserOfflineErrorSecondaryText" = "Parece que você não está conectado à internet. Tente novamente quando estiver online.";
/* Description text in the Copilot dialog on error. {{0} refers to a URL hostname, such as microsoft-my.sharepoint.com. {Locked=\"{0}\"}} */
"CopilotBrowserProxyErrorSecondaryText" = "Não podemos abrir esse conteúdo no momento. Tente mais tarde. Contate o departamento de TI para garantir que o tráfego de rede para {0} seja permitido.";
/* Text used on a button in the Error Page inside the Browser window when an error is displayed. The button allows the user to retry loading the UI */
"CopilotBrowserErrorButtonTryAgain" = "Tente novamente";
/* Header for the suggested prompts card in Copilot dialog on open */
"CopilotZQMHeader" = "Bem vindo(a)! Faça uma pergunta ou comece com um destes exemplos:";
/* Suggestion text on a clickable button that prompts user to ask Copilot to summarize a file */
"CopilotZQMPromptSuggestion1Text" = "Resumir esse arquivo";
/* When CopilotZQMPromptSuggestion1Text button is clicked, this text is pasted in the input field. Generally matches the button text. */
"CopilotZQMPromptSuggestion1ChatInput" = "Resumir esse arquivo";
/* Suggestion text on a clickable button that prompts user to ask Copilot to create an FAQ from a file */
"CopilotZQMPromptSuggestion2Text" = "Criar perguntas frequentes com base neste arquivo";
/* When CopilotZQMPromptSuggestion2Text button is clicked, this text is pasted in the input field. Generally matches the button text. */
"CopilotZQMPromptSuggestion2ChatInput" = "Criar perguntas frequentes com base neste arquivo";
/* Suggestion text on a clickable button that prompts user to ask Copilot to suggest next steps from a file */
"CopilotZQMPromptSuggestion3Text" = "Sugerir as próximas etapas a partir deste arquivo";
/* When CopilotZQMPromptSuggestion3Text button is clicked, this text is pasted in the input field. Generally matches the button text. */
"CopilotZQMPromptSuggestion3ChatInput" = "Sugerir as próximas etapas a partir deste arquivo";
/* Header of a popup on the Copilot dialog. User clicks a book icon and opens this prompt guide popup */
"CopilotPromptGuideHeader" = "Guia de solicitação";
/* First option in the list of the prompt guide popup in the Copilot dialog */
"CopilotPromptGuideNode1Title" = "Resumir";
/* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Summarize skill */
"CopilotPromptGuideNode1Child1Text" = "Resumir esse arquivo";
/* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Summarize skill */
"CopilotPromptGuideNode1Child2Text" = "Liste os 3 principais pontos desse arquivo";
/* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Summarize skill */
"CopilotPromptGuideNode1Child3Text" = "Redigir um email com base em um resumo desse arquivo";
/* Second option in the list of the prompt guide popup in the Copilot dialog */
"CopilotPromptGuideNode2Title" = "Perguntar";
/* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Ask a Question skill */
"CopilotPromptGuideNode2Child1Text" = "Criar perguntas frequentes com base neste arquivo";
/* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Ask a Question skill */
"CopilotPromptGuideNode2Child2Text" = "Compare as diferenças entre esses arquivos";
/* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Ask a Question skill */
"CopilotPromptGuideNode2Child3Text" = "Sugerir maneiras de melhorar o conteúdo deste arquivo";
/* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Ask a Question skill */
"CopilotPromptGuideNode2Child4Text" = "Sugerir as próximas etapas a partir deste arquivo";
/* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Ask a Question skill */
"CopilotPromptGuideNode2Child5Text" = "Criar um perguntas frequentes no estilo de um podcast a partir deste arquivo";
/* Sub-option of the suggested prompts around the Copilot Ask a Question skill. {{Locked=\"[\"}{Locked=\"]\"} Must keep the brackets \"[\" and \"]\" as they are used to style the text inside them.} */
"CopilotPromptGuideNode2Child6Text" = "O que esse arquivo diz sobre [funções e responsabilidades]?";
/*//// END: COPILOT STRINGS ////*/
/*///////////////////////////////////////////////////// BEGIN: NUCLEUS LOCALIZABLE STRINGS /////////////////////////////////////////////////////*/
// Nucleus file operation arguments
/* This is a string argument for when the user updates an item */
NucleusUpdateItemArgument = "atualização";
/* This is a string argument for when the user moves an item */
NucleusMoveItemArgument = "mover";
/* This is a string argument for when the user copies an item */
NucleusCopyItemArgument = "copiar";
/* This is a string argument for when the user creates an item */
NucleusCreateItemArgument = "create";
/* This is a string argument for when the user deletes an item */
NucleusDeleteItemArgument = "excluir";
// Nucleus item type arguments
/* This is a string argument for an item */
NucleusItemArgument = "item";
/* This is a string argument for an item */
NucleusItemArgumentV2 = "item da lista";
/* This is a string argument for a file */
NucleusFileArgument = "arquivo";
/* This is a string argument for a folder */
NucleusFolderArgument = "pasta";
// Nucleus offline mode arguments
/* This is a string argument for offline mode */
NucleusOfflineModeArgument = "modo offline";
/* This is a string argument for offline availability */
NucleusOfflineAvailabilityArgument = "disponibilidade offline";
// Nucleus conflicts CSV headers
/* Nucleus Conflict CSV headers - Change type */
"NucleusConflictCSVChangeType" = "Alterar tipo";
/* Nucleus Conflict CSV headers - Date and time of change */
"NucleusConflictCSVDateTime" = "Data e hora da alteração";
/* Nucleus Conflict CSV headers - Change issue */
"NucleusConflictCSVChangeIssue" = "Problema de alteração";
/* Nucleus Conflict CSV headers - Item changed */
"NucleusConflictCSVItemChanged" = "Item alterado";
/* Nucleus Conflict CSV headers - Your changes*/
"NucleusConflictCSVYourChanges" = "As alterações feitas estão nas seguintes colunas:";
/* Nucleus Conflict CSV headers - ID (as in the numeric id of an item)*/
"NucleusConflictCSVID" = "ID";
/* Nucleus Conflict CSV headers - Title (of the item)*/
"NucleusConflictCSVTitle" = "Título";
// Nucleus localizable strings
/* Error created when Nucleus is unable to upload a newly created list item due to a conflict. {%1$@ represents one of the ConflictReasons defined below.} */
"NucleusListsLocalCreateConflictText:%@" = "Não foi possível carregar o novo item de lista: %1$@";
/* Error created when Nucleus is unable to make changes to an existing list item due to a conflict. {%1$@ represents one of the ConflictReasons defined below.} */
"NucleusListsLocalUpdateConflictText:%@" = "Não foi possível fazer alterações: %1$@";
/* Error created when Nucleus is unable to delete a list item due to a conflict. {%1$@ represents one of the ConflictReasons defined below.} */
"NucleusListsLocalDeleteConflictText:%@" = "Não foi possível excluir o item: %1$@";
/* Conflict reason created when the user doesn't have permission to perform the action. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)} */
"NucleusListsAccessDeniedConflictReason:%@,%@" = "Você não tem permissão para %1$@ neste %2$@.";
/* Conflict reason created when the user doesn't have permission to perform the action. {%1$@ represents the action taken (update/move/copy/delete), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsAccessDeniedConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} porque você não tem mais acesso a ele.";
/* Conflict reason created when the user doesn't have permission to perform the action. {%1$@ represents the action taken (update/move/copy/delete), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/
"NucleusListsAccessDeniedConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ %3$@ porque você não tem mais acesso a ele.";
/* Conflict reason created when the user doesn't have permission to perform the action. {%1$@ represents the action taken (update/move/copy/delete), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsAccessDeniedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} no seu OneDrive porque você não tem mais acesso a ele.";
/* Conflict reason created when the user doesn't have permission to perform the action. {%1$@ represents the action taken (update/move/copy/delete), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsAccessDeniedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na lista {1} porque você não tem mais acesso a ele.";
/* Conflict reason created when the user doesn't have permission to perform the action. {%1$@ represents the action taken (update/move/copy/delete), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsAccessDeniedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na biblioteca compartilhada {1} porque você não tem mais acesso a ela.";
/* Conflict reason created when the user doesn't have permission to move/copy this item/folder to the folder. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), and %3$@ represents the folder name} */
"NucleusListsFolderAccessDeniedConflictReason:%@,%@,%@" = "Você não tem permissão para %1$@ este %2$@ para a pasta %3$@.";
/* Conflict reason created when the user doesn't have permission to move/copy this item/folder to the folder. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the folder name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}} */
"NucleusListsFolderAccessDeniedConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} porque você não tem mais acesso à pasta {1}.";
/* Conflict reason created when the user doesn't have permission to move/copy this item/folder to the folder. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name, %4$@ is the folder name. } */
"NucleusListsFolderAccessDeniedConflictReasonV2:%@,%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ %3$@ porque você não tem mais acesso à pasta %4$@.";
/* Conflict reason created when the user doesn't have permission to move/copy this item/folder to the folder. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the folder name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}} */
"NucleusListsFolderAccessDeniedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} em seu OneDrive porque você não tem mais acesso à pasta {1}.";
/* Conflict reason created when the user doesn't have permission to move/copy this item/folder to the folder. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list, {2} is the folder name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}} */
"NucleusListsFolderAccessDeniedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na lista de {1} porque você não tem mais acesso à pasta {2}.";
/* Conflict reason created when the user doesn't have permission to move/copy this item/folder to the folder. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library, {2} is the folder name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}} */
"NucleusListsFolderAccessDeniedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na biblioteca compartilhada {1} porque você não tem mais acesso à pasta {2}.";
/* Conflict reason created when the uploaded data isn't valid. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/
"NucleusListsInvalidUploadConflictReason:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ este %2$@.";
/* Conflict reason created when the uploaded data isn't valid. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsInvalidUploadConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0}.";
/* Conflict reason created when the uploaded data isn't valid. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name. }*/
"NucleusListsInvalidUploadConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ %3$@.";
/* Conflict reason created when the uploaded data isn't valid. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsInvalidUploadConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} no seu OneDrive.";
/* Conflict reason created when the uploaded data isn't valid. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsInvalidUploadConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na lista {1}.";
/* Conflict reason created when the uploaded data isn't valid. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsInvalidUploadConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na biblioteca compartilhada {1}.";
/* Conflict reason created when the list schema changed before the update could be applied. */
"NucleusListsSchemaChangedConflictReason" = "O esquema foi alterado";
/* Conflict reason created when the list schema changed before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}} */
"NucleusListsSchemaChangedConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0}.";
/* Conflict reason created when the list schema changed before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.} */
"NucleusListsSchemaChangedConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ %3$@.";
/* Conflict reason created when the list schema changed before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}} */
"NucleusListsSchemaChangedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} no seu OneDrive.";
/* Conflict reason created when the list schema changed before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}} */
"NucleusListsSchemaChangedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na lista {1}.";
/* Conflict reason created when the list schema changed before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}} */
"NucleusListsSchemaChangedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na biblioteca compartilhada {1}.";
/* Conflict reason created when the value provided is expected to be unique but isn't. {%1$@ represents the item type (item/file/folder) and %2$@ represents the name of the column in which the unique constraints conflict occurred}*/
"NucleusListsNotUniqueConflictReason:%@,%@" = "Este %1$@ deve ter um valor de \"%2$@\" exclusivo.";
/* Conflict reason created when the value provided is expected to be unique but isn't. {%1$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} represents the name of the column in which the unique constraints conflict occurred. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsNotUniqueConflictReasonVT:%@" = "Não foi possível atualizar o %1$@ {0} porque {1} deve ter um valor exclusivo.";
/* Conflict reason created when the value provided is expected to be unique but isn't. {%1$@ represents the item type (item/file/folder), %2$@ is the item name, %3$@ represents the name of the column in which the unique constraints conflict occurred.}*/
"NucleusListsNotUniqueConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível atualizar o %1$@ %2$@ porque %3$@ deve ter um valor exclusivo.";
/* Conflict reason created when the value provided is expected to be unique but isn't. {%1$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} represents the name of the column in which the unique constraints conflict occurred. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsNotUniqueConflictReasonSingleMySite:%@" = "Não foi possível atualizar o %1$@ {0} em seu OneDrive porque {1} deve ter um valor exclusivo.";
/* Conflict reason created when the value provided is expected to be unique but isn't. {%1$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list, {2} represents the name of the column in which the unique constraints conflict occurred. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}}*/
"NucleusListsNotUniqueConflictReasonSingleList:%@" = "Não foi possível atualizar o %1$@ {0} na lista de {1} porque {2} deve ter um valor exclusivo.";
/* Conflict reason created when the value provided is expected to be unique but isn't. {%1$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library, {2} represents the name of the column in which the unique constraints conflict occurred. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}}*/
"NucleusListsNotUniqueConflictReasonSingleDocLib:%@" = "Não foi possível atualizar o %1$@ {0} na biblioteca compartilhada {1} porque {2} precisa ter um valor exclusivo.";
/* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/
"NucleusListsListRemovedConflictReason:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ este %2$@. Tente novamente mais tarde.";
/* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsListRemovedConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} porque ele foi excluído.";
/* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/
"NucleusListsListRemovedConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ %3$@ porque ele foi excluído.";
/* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsListRemovedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} no seu OneDrive porque ele foi excluído.";
/* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsListRemovedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na lista {1} porque ela foi excluída.";
/* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsListRemovedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na biblioteca compartilhada {1} porque ela foi excluída.";
/* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied and Nucleus was disabled. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), and %3$@ represents the thing that was disabled (offline mode/offline availability)}*/
"NucleusListsListRemovedConflictOfflineReason:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ este %2$@ porque %3$@ estava desativado. Tente novamente.";
/* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied and Nucleus was disabled. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), and %3$@ represents the thing that was disabled (offline mode/offline availability). {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsListRemovedConflictOfflineReasonVT:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} porque %3$@ estava desativado. Tente novamente.";
/* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied and Nucleus was disabled. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name, and %4$@ represents the thing that was disabled (offline mode/offline availability). }*/
"NucleusListsListRemovedConflictOfflineReasonV2:%@,%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ %3$@ porque %4$@ estava desativado. Tente novamente.";
/* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied and Nucleus was disabled. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), and %3$@ represents the thing that was disabled (offline mode/offline availability). {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsListRemovedConflictOfflineReasonSingleMySite:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} no seu OneDrive porque %3$@ estava desativado. Tente novamente.";
/* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied and Nucleus was disabled. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), and %3$@ represents the thing that was disabled (offline mode/offline availability). {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsListRemovedConflictOfflineReasonSingleList:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na lista {1} porque %3$@ estava desativado. Tente novamente.";
/* Conflict reason created when the list was deleted before the update could be applied and Nucleus was disabled. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), and %3$@ represents the thing that was disabled (offline mode/offline availability). {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsListRemovedConflictOfflineReasonSingleDocLib:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na biblioteca compartilhada {1} porque %3$@ estava desativado. Tente novamente.";
/* Conflict reason created when a specific reason couldn't be determined. {%1$@ represents the action taken (delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/
"NucleusListsUnknownConflictReason:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ este %2$@. Tente novamente mais tarde.";
/* Conflict reason created when a specific reason couldn't be determined. {%1$@ represents the action taken (delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsUnknownConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ a %2$@ {0}. Tente novamente.";
/* Conflict reason created when a specific reason couldn't be determined. {%1$@ represents the action taken (delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/
"NucleusListsUnknownConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ a %2$@ %3$@. Tente novamente.";
/* Conflict reason created when a specific reason couldn't be determined. {%1$@ represents the action taken (delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsUnknownConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} em seu OneDrive. Tente novamente.";
/* Conflict reason created when a specific reason couldn't be determined. {%1$@ represents the action taken (delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsUnknownConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na lista {1} dados. Tente novamente.";
/* Conflict reason created when a specific reason couldn't be determined. {%1$@ represents the action taken (delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsUnknownConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na biblioteca compartilhada {1}. Tente novamente.";
/* Conflict reason created when the upload failed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/
"NucleusListsFailedUploadConflictReason:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ este %2$@. Tente novamente mais tarde.";
/* Conflict reason created when the upload failed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsFailedUploadConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ a %2$@ {0}. Tente novamente.";
/* Conflict reason created when the upload failed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/
"NucleusListsFailedUploadConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ a %2$@ %3$@. Tente novamente.";
/* Conflict reason created when the upload failed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsFailedUploadConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} no seu OneDrive. Tente novamente.";
/* Conflict reason created when the upload failed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsFailedUploadConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na lista {1}. Tente novamente.";
/* Conflict reason created when the upload failed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsFailedUploadConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na biblioteca compartilhada {1}. Tente novamente.";
/* Conflict reason created when we failed to delete an item. {{0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusMediaSingleDeleteNoRetryConflictReasonVT" = "Algo deu errado, portanto, não foi possível excluir {0}.";
/* Conflict reason created when we failed to update the description of an item. {{0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusMediaDescriptionNoRetryConflictReasonVT" = "Algo deu errado, portanto, não foi possível atualizar a descrição para {0}.";
/* Conflict reason created when we failed to add item to Favorites. {{0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusMediaAddFavoriteNoRetryConflictReasonVT" = "Algo deu errado e, portanto, não foi possível adicionar {0} aos Favoritos.";
/* Conflict reason created when we failed to remove item from Favorites. {{0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusMediaRemoveFavoriteNoRetryConflictReasonVT" = "Algo deu errado e, portanto, não foi possível remover {0} dos Favoritos.";
/* Conflict reason created when we failed to add one tag for an item. {%1$@ is the name of the tag. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusMediaAddOneTagNoRetryConflictReasonVT:%@" = "Algo deu errado, portanto, não foi possível adicionar a marca \"%1$@\" para {0}.";
/* Conflict reason created when we failed to remove one tag for an item. {%1$@ is the name of the tag. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusMediaRemoveOneTagNoRetryConflictReasonVT:%@" = "Algo deu errado, portanto, não foi possível remover a marca \"%1$@\" para {0}.";
/* Conflict reason created when we failed to add two tags for an item. {%1$@ and %2$@ are the name of the tags. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusMediaAddTwoTagsNoRetryConflictReasonVT:%@,%@" = "Algo deu errado, portanto, não foi possível adicionar as marcas \"%1$@\" e \"%2$@\" para {0}.";
/* Conflict reason created when we failed to remove two tags for an item. {%1$@ and %2$@ are the name of the tags. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusMediaRemoveTwoTagsNoRetryConflictReasonVT:%@,%@" = "Algo deu errado, portanto, não foi possível remover as marcas \"%1$@\" e \"%2$@\" para {0}.";
/* Conflict reason created when we failed to add three tags for an item. {%1$@, %2$@, %3$@ are the name of the tags. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusMediaAddThreeTagsNoRetryConflictReasonVT:%@,%@,%@" = "Algo deu errado, portanto, não foi possível adicionar 3 marcas \"%1$@\", \"%2$@\" e \"%3$@\" para {0}.";
/* Conflict reason created when we failed to remove three tags for an item. {%1$@, %2$@, %3$@ are the name of the tags. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusMediaRemoveThreeTagsNoRetryConflictReasonVT:%@,%@,%@" = "Algo deu errado, portanto, não foi possível remover 3 marcas \"%1$@\", \"%2$@\" e \"%3$@\" para {0}.";
/* Conflict reason created when we failed to add multiple tags for an item. {%1$@, %2$@ are names of tags, and %3$@ is a number of tags. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusMediaAddMultipleTagsNoRetryConflictReasonVT:%@,%@,%@" = "Algo deu errado, portanto, não foi possível adicionar \"%1$@\", \"%2$@\" e %3$@ outras marcas para {0}.";
/* Conflict reason created when we failed to remove multiple tags for an item. {%1$@, %2$@ are names of tags, and %3$@ is a number of tags. {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusMediaRemoveMultipleTagsNoRetryConflictReasonVT:%@,%@,%@" = "Algo deu errado, portanto, não foi possível remover \"%1$@\", \"%2$@\" e %3$@ outras marcas para {0}.";
/* Conflict reason created when the user action failed for media item. {%1$@ represents the action taken (update/create/delete). {0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusMediaDefaultNoRetryConflictReasonVT:%@" = "Algo deu errado, então não foi possível %1$@ {0}.";
/* The name of the folder that a user's photos were imported to on a specific date. {%1$@ is the date of the import. %2$@ is the name of the drive source we are importing from.}*/
"NucleusLocalContentProviderImportFolderName:%@,%@" = "%1$@ importado de %2$@";
/* Error text shown when Nucleus runs into a runtime error while processing list item actions */
"NucleusListsServerErrorText" = "Ocorreu um problema ao validar os dados.";
/* List item validation error text shown when a required field is not given a value */
"NucleusListsValidationRequiredValueText" = "É necessário especificar um valor para este campo obrigatório.";
/* List item validation error text shown when a field whose values should be unique is given an already existing value */
"NucleusListsValidationEnforceUniqueText" = "Este valor já existe na lista.";
/* List item validation error text shown when the value for a text field exceeds the maximum length. {%1$@ represents a number} */
"NucleusListsValidationExceedMaxLengthText:%@" = "A entrada excedeu o comprimento máximo de %1$@";
/* List item validation error text shown when the value for a numeric field is outside the specified range. {%1$@ and %2$@ represent numbers} */
"NucleusListsValidationOutsideRangeText:%@,%@" = "O valor desse campo deve estar entre %1$@ e %2$@.";
/* List item validation error text shown when the value for a numeric field is above the specified max. {%1$@ represents a number} */
"NucleusListsValidationAboveMaxText:%@" = "O valor deste campo deve ser menor ou igual a %1$@.";
/* List item validation error text shown when the value for a numeric field is below the specified min. {%1$@ represents a number} */
"NucleusListsValidationBelowMinText:%@" = "O valor deste campo deve ser maior ou igual a %1$@.";
/* List item validation error text shown when the value for a numeric field is improperly formatted */
"NucleusListsValidationOnlyNumbersAllowedText" = "Apenas números podem ser usados aqui.";
/* List item validation error text shown when the value for a date field is improperly formatted */
"NucleusListsValidationBadlyFormattedDateText" = "Insira uma data como esta: 23/02/2012";
/* List item validation error text shown when the value for a datetime field is improperly formatted */
"NucleusListsValidationBadlyFormattedDateTimeText" = "Insira uma data e hora como esta: 23/02/2012 14:25";
/* List item validation error text shown when the value for a date field is improperly formatted {%1$@ is the date in the expected format} */
"NucleusListsValidationBadlyFormattedDateText:%@" = "Insira uma data como esta: %1$@";
/* List item validation error text shown when the value for a datetime field is improperly formatted {%1$@ is the date+time in the expected format} */
"NucleusListsValidationBadlyFormattedDateTimeText:%@" = "Insira uma data e hora como esta: %1$@";
/* List item validation error text shown when the value for a datetime field is invalid */
"NucleusListsValidationInvalidDateTimeText" = "Você deve especificar uma data válida no intervalo de 1/1/1900 e 31/12/8900.";
/* List item validation error text shown when the value for a hyperlink field is invalid. {%1$@ represents a URL link} */
"NucleusListsValidationInvalidHyperlinkText:%@" = "URL inválida: %1$@.";
/* List item validation error text shown when the value for a currency field contains unexpected characters */
"NucleusListsValidationBadlyFormattedStringText" = "A cadeia de caracteres de entrada não estava em um formato correto.";
/* List item validation error text shown when the value for a currency field is improperly formatted */
"NucleusListsValidationInvalidNumberText" = "O valor deste campo não é um número válido.";
/* Error text shown when evaluating a column validation formula when adding or updating a list item */
"NucleusListsValidationColumnFormulaFailure" = "Falha na validação de coluna.";
/* Error text shown when evaluating a row validation formula when adding or updating a list item */
"NucleusListsValidationRowFormulaFailure" = "Falha na validação de item de lista.";
/* Error text shown when validating field values when adding or updating a list item */
"NucleusListsValidationDataFailure" = "Falha na validação de dados de lista.";
/* Error text shown when path of an item or folder exceeds 400 characters */
"NucleusListsValidationExceedMaxLengthPath" = "O nome do arquivo ou da pasta especificado é muito longo. O caminho da URL para todos os arquivos e pastas deve ter 400 caracteres ou menos (e no máximo 400 caracteres para qualquer nome de arquivo ou pasta na URL). Digite um nome de arquivo ou pasta mais curto.";
/* Error text shown when an operation cannot be performed because number of items in the view exceeds a threshold */
"NucleusListsExceedListViewThreshold" = "A operação tentada foi proibida pois excede o limite de exibição da lista.";
/* Text shown within hyperlink when user creates an append only note field */
"NucleusRowsViewEntries" = "Exibir Entradas";
/* Conflict reason created when renaming a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the entity type (file/folder), %2$@ represents the file name. }*/
"NucleusListsDuplicatePathConflictRenameReason:%@,%@" = "Este %1$@ não pôde ser renomeado porque já existe um arquivo ou pasta com o \"%2$@\" nome.";
/* Conflict reason created a file or folder with the name already exists at the path when renaming. {{0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsDuplicatePathConflictRenameReasonVT" = "Não foi possível renomear {0} porque já existe um arquivo com o mesmo nome.";
/* Conflict reason created a file or folder with the name already exists at the path when renaming. {%1$@ is the item name which is populated on the web.}*/
"NucleusListsDuplicatePathConflictRenameReasonV2:%@" = "Não foi possível renomear %1$@ porque já existe um arquivo com o mesmo nome.";
/* Conflict reason created a file or folder with the name already exists at the path when renaming. {{0} is the item name which is populated on the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsDuplicatePathConflictRenameReasonSingleMySite" = "Não foi possível renomear {0} no OneDrive porque já existe um arquivo com o mesmo nome.";
/* Conflict reason created a file or folder with the name already exists at the path when renaming. {{0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsDuplicatePathConflictRenameReasonSingleList" = "Não foi possível renomear {0} na lista de {1} porque já existe um arquivo com o mesmo nome.";
/* Conflict reason created a file or folder with the name already exists at the path when renaming. {{0} is the item name which is populated on the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsDuplicatePathConflictRenameReasonSingleDocLib" = "Não foi possível renomear {0} na biblioteca compartilhada {1} porque já existe um arquivo com o mesmo nome.";
/* Conflict reason created when moving/copying a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the file name, %2$@ represents the folder name, and %3$@ represents the action taken (move/copy)}*/
"NucleusListsDuplicatePathConflictMoveCopyReason:%@,%@,%@" = "Um arquivo com o nome \"%1$@\" já existe na pasta \"%2$@\". Use um nome diferente para %3$@ arquivo.";
/* Conflict reason created when moving/copying a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the action taken (move/copy), {0} represents the file name, {1} represents the folder name. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsDuplicatePathConflictMoveCopyReasonVT:%@" = "Não foi possível %1$@ {0} porque já existe um arquivo com o mesmo nome na pasta {1}. Substitua o arquivo ou mantenha ambos.";
/* Conflict reason created when moving/copying a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the action taken (move/copy), %2$@ represents the file name, %3$@ represents the folder name.}*/
"NucleusListsDuplicatePathConflictMoveCopyReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ %2$@ porque já existe um arquivo com o mesmo nome na pasta %3$@. Substitua o arquivo ou mantenha ambos.";
/* Conflict reason created when moving/copying a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the action taken (move/copy), {0} represents the file name, {1} represents the folder name. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsDuplicatePathConflictMoveCopyReasonSingleMySite:%@" = "Não foi possível %1$@ {0} no OneDrive porque já existe um arquivo com o mesmo nome na pasta {1}. Substitua o arquivo ou mantenha os dois.";
/* Conflict reason created when moving/copying a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the action taken (move/copy), {0} represents the file name, {1} is the name of the list, {2} represents the folder name. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}}*/
"NucleusListsDuplicatePathConflictMoveCopyReasonSingleList:%@" = "Não foi possível %1$@ {0} na lista de {1} porque já existe um arquivo com o mesmo nome na pasta {2}. Substitua o arquivo ou mantenha ambos.";
/* Conflict reason created when moving/copying a file/folder and a file/folder with the same name already exists at the path. {%1$@ represents the action taken (move/copy), {0} represents the file name, {1} is the name of the shared library, {2} represents the folder name. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}}*/
"NucleusListsDuplicatePathConflictMoveCopyReasonSingleDocLib:%@" = "Não foi possível %1$@ {0} na biblioteca compartilhada {1} porque já existe um arquivo com o mesmo nome na pasta {2}. Substitua o arquivo ou mantenha os dois.";
/* Error created when Nucleus is unable to move a list item due to a conflict. {%1$@ represents one of the ConflictReasons defined above.} */
"NucleusListsLocalMoveConflictText:%@" = "Não foi possível mover o item: %1$@";
/* Error created when Nucleus is unable to copy a list item due to a conflict. {%1$@ represents one of the ConflictReasons defined above.} */
"NucleusListsLocalCopyConflictText:%@" = "Não foi possível copiar o item: %1$@";
/* Conflict reason created when a folder with a pending local change was deleted remotely. */
"NucleusListsFolderRemovedConflictReason" = "Esta pasta não existe mais. Ele pode ter sido excluído por outro usuário.";
/* Conflict reason created when a local change upload fails because the remote resource was removed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item}*/
"NucleusListsResourceNotFoundConflictReason:%@" = "Não foi possível %1$@ este item porque ele foi excluído.";
/* Conflict reason created when a local change upload fails because the remote resource was removed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsResourceNotFoundConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} porque ele foi excluído.";
/* Conflict reason created when a local change upload fails because the remote resource was removed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), %3$@ is the item name.}*/
"NucleusListsResourceNotFoundConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ %3$@ porque ele foi excluído.";
/* Conflict reason created when a local change upload fails because the remote resource was removed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsResourceNotFoundConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} no seu OneDrive porque ele foi excluído.";
/* Conflict reason created when a local change upload fails because the remote resource was removed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsResourceNotFoundConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na lista {1} porque foi excluído.";
/* Conflict reason created when a local change upload fails because the remote resource was removed. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsResourceNotFoundConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na biblioteca compartilhada {1} porque foi excluída.";
/* Conflict reason created when a local change upload fails because the upload request was throttled due to resource limits. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/
"NucleusListsQueryThrottledConflictReason:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ este %2$@ porque ele é muito grande.";
/* Conflict reason created when a local change upload fails because the upload request was throttled due to resource limits. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsQueryThrottledConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} porque ele é muito grande.";
/* Conflict reason created when a local change upload fails because the upload request was throttled due to resource limits. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/
"NucleusListsQueryThrottledConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ %3$@ porque ele é muito grande.";
/* Conflict reason created when a local change upload fails because the upload request was throttled due to resource limits. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsQueryThrottledConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} no seu OneDrive porque é muito grande.";
/* Conflict reason created when a local change upload fails because the upload request was throttled due to resource limits. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsQueryThrottledConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na lista {1} porque é muito grande.";
/* Conflict reason created when a local change upload fails because the upload request was throttled due to resource limits. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsQueryThrottledConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na biblioteca compartilhada {1} porque é muito grande.";
/* Error text displayed when user enters invalid text value in a text field */
"NucleusListsValidationInvalidTextValueText" = "Valor de texto inválido.\n\nUm campo de texto contém dados inválidos. Verifique o valor e tente novamente.";
/* Error text shown when file/folder creation fails because a file/folder with the same name and path already exists { %1$@ represents the folder's URL } */
"NucleusListsFolderAlreadyExistsError:%@" = "Já existe um arquivo ou pasta com o nome %1$@.";
/* Error text show when a path change operation fails because the resultant path already exists { %1$@ represents the current path's leaf part and %2$@ represents the new path's leaf part} */
"NucleusListsDestinationAlreadyExistsError:%@,%@" = "Não é possível renomear \"%1$@\" para \"%2$@\": o destino já existe.";
/* Error text shown when a requested file or folder no longer exists { %1$@ represents the file/folder's URL } */
"NucleusListsFileDoesNotExistError:%@" = "Não há nenhum arquivo com a URL '%1$@' nesta Web.";
/* Error text shown when a operation that is only permitted for files is performed on a folder { %1$@ represents the folder's URL } */
"NucleusListsFileOnlyOperationError:%@" = "Esta operação só pode ser executada em um arquivo; \"%1$@\" é uma pasta.";
/* Error created whenever a user peform an item move which causes a cyclical relationship (remote user moves folder A into B and local user moves folder B into A) */
"NucleusListsValidationCyclicalListItemMove" = "Não é possível mover o item porque a pasta contém o destino.";
/* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/
"NucleusParentFolderRemovedConflictReason:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ este %2$@ porque a pasta pai foi excluída.";
/* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web, and {1} represents the folder name populated by the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusParentFolderRemovedConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} porque a pasta {1} foi excluída.";
/* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ represents the item name, and %4$@ represents the folder name. }*/
"NucleusParentFolderRemovedConflictReasonV2:%@,%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ %3$@ porque a pasta %4$@ foi excluída.";
/* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web, and {1} represents the folder name populated by the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusParentFolderRemovedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} no seu OneDrive porque a pasta {1} foi excluída.";
/* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web, {1} is the name of the list, {2} represents the folder name populated by the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}}*/
"NucleusParentFolderRemovedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na lista {1} porque a pasta {2} foi excluída.";
/* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library, {2} represents the folder name populated by the web. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"} {Locked=\"{2}\"}}*/
"NucleusParentFolderRemovedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na biblioteca compartilhada {1} porque a pasta {2} foi excluída.";
/* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusTopFolderRemovedConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} porque uma pasta em que ela estava foi excluída.";
/* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ represents the item name. }*/
"NucleusTopFolderRemovedConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ %3$@ porque uma pasta em que ela estava foi excluída.";
/* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusTopFolderRemovedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} no seu OneDrive porque uma pasta em que ele estava foi excluída.";
/* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusTopFolderRemovedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na lista {1} porque uma pasta em que estava foi excluída.";
/* Conflict reason created when a parent folder for an item with a pending change was deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy), %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} represents the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusTopFolderRemovedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na biblioteca compartilhada {1} porque uma pasta em que estava foi excluída.";
/* Error text shown when a locally performed move fails as a result of path collision (i.e. folder with the same name already existing at that path). */
"NucleusListsValidationMoveDuplicatePathError" = "O arquivo de destino já existe.";
/* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because the latest version of an item is still a draft. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder)}*/
"NucleusDraftItemEditFailureConflictReason:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ este %2$@ porque outra pessoa o está editando. Tente novamente mais tarde.";
/* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because the latest version of an item is still a draft. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusDraftItemEditFailureConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ a %2$@ {0} porque outra pessoa o estava editando. Tente novamente.";
/* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because the latest version of an item is still a draft. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/
"NucleusDraftItemEditFailureConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ a %2$@ %3$@ porque outra pessoa o estava editando. Tente novamente.";
/* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because the latest version of an item is still a draft. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusDraftItemEditFailureConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} no seu OneDrive porque outra pessoa estava editando. Tente novamente.";
/* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because the latest version of an item is still a draft. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusDraftItemEditFailureConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na lista {1} porque estava sendo editado por outra pessoa. Tente novamente.";
/* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because the latest version of an item is still a draft. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusDraftItemEditFailureConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na biblioteca compartilhada {1} porque estava sendo editado por outra pessoa. Tente novamente.";
/* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because someone else has it open. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web. {Locked=""{0}""}}*/
"NucleusListsResourceLockedConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ a %2$@ {0} porque outra pessoa o abriu. Tente novamente.";
/* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because someone else has it open. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), %3$@ is the item name.}*/
"NucleusListsResourceLockedConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ a %2$@ %3$@ porque outra pessoa o abriu. Tente novamente.";
/* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because someone else has it open. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web. {Locked=""{0}""}}*/
"NucleusListsResourceLockedConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} no seu OneDrive porque outra pessoa estava com ele aberto. Tente novamente.";
/* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because someone else has it open. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the list. {Locked=""{0}""} {Locked=""{1}""}}*/
"NucleusListsResourceLockedConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na lista {1} porque estava aberto e sendo usado por outra pessoa. Tente novamente.";
/* Conflict reason created when an edit upload for an item fails because someone else has it open. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy/delete) and %2$@ represents the item type (item/file/folder), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=""{0}""} {Locked=""{1}""}}*/
"NucleusListsResourceLockedConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na biblioteca compartilhada {1} porque estava aberto e sendo usado por outra pessoa. Tente novamente.";
/* Conflict reason created when duplicate values are present in a column set to enforce unique values when syncing. { %1$@ represents the value in an item that is causing a unique constraints conflict and %2$@ represents the name of the column in which a unique constraints conflict is present } */
"NucleusListsUniqueConstraintsConflictReason:%@,%@" = "Não foi possível carregar este item. Já existe um item com %1$@ na coluna %2$@ na lista.";
/* Conflict reason created when we have a pending change to upload for an item that has been remotely deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item}*/
"NucleusListsRemoteDeleteConflictReason:%@" = "Não foi possível %1$@ este item porque ele foi excluído.";
/* Conflict reason created when we have a pending change to upload for an item that has been remotely deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsRemoteDeleteConflictReasonVT:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} porque ele foi excluído.";
/* Conflict reason created when we have a pending change to upload for an item that has been remotely deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), %3$@ is the item name.}*/
"NucleusListsRemoteDeleteConflictReasonV2:%@,%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ %3$@ porque ele foi excluído.";
/* Conflict reason created when we have a pending change to upload for an item that has been remotely deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web. {Locked=\"{0}\"}}*/
"NucleusListsRemoteDeleteConflictReasonSingleMySite:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} no seu OneDrive porque ele foi excluído.";
/* Conflict reason created when we have a pending change to upload for an item that has been remotely deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the list. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsRemoteDeleteConflictReasonSingleList:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na lista {1} porque foi excluído.";
/* Conflict reason created when we have a pending change to upload for an item that has been remotely deleted. {%1$@ represents the action taken (update/rename/move/copy) on the item, %2$@ represents the item type (item), {0} is the item name populated by the web, {1} is the name of the shared library. {Locked=\"{0}\"} {Locked=\"{1}\"}}*/
"NucleusListsRemoteDeleteConflictReasonSingleDocLib:%@,%@" = "Não foi possível %1$@ o %2$@ {0} na biblioteca compartilhada {1} porque foi excluído.";
/* Error text displayed when user attempts to work with a deleted item */
"NucleusListsDeletedItemError" = "O item não existe. Ele pode ter sido excluído por outro usuário.";
/* Error text displayed when user attempts to rename folder that is over the folder tree item count limit */
"NucleusListsRenameFolderTreeCountExceeded" = "Você não pode renomear esta pasta porque há muitos itens nela.";
/* Error text when the client request is invalid */
"NucleusListsInvalidRequestRefresh" = "A solicitação é inválida. Atualize a página e tente novamente.";
/* Error text displayed when user attempts to move or copy a folder with too many items */
"NucleusListsMoveCopyOverLimit" = "Contagem de arquivos acima do limite";
/* Error text displayed when user attempts to edit an item in a DocLib that is not checked out when the DocLib requires that items be checked out to be edited */
"NucleusListsCheckoutRequiredFailure" = "Não foi feito check-out do arquivo. Você deve primeiro marcar documento antes de fazer alterações.";
/* Error text displayed when user attempts to move a checked out item in a DocLib */
"NucleusListsMovingCheckedOutItemFailure" = "Não foi possível mover o arquivo porque ele está bloqueado para edição, ou foi modificado ou excluído.";
/* Error text displayed when a copy failed with unknown reason. */
"NucleusListsCopyUploadUnknownFailure" = "Alguns itens podem ter sido copiados.";
/* Error text displayed when an async upload was canceled. */
"NucleusListsAsyncUploadCanceled" = "A operação foi cancelada.";
/* Error text displayed when user attempts to move or copy an item to the same location. */
"NucleusListsMoveCopySameDestination" = "O caminho de destino não pode ser igual ao próprio objeto de origem.";
/* Error text displayed when user attempts to copy an item with a unique constraint value. */
"NucleusListsCopyUniqueConstraint" = "Não foi possível copiar o item de lista porque foram encontrados valores duplicados em um ou mais campos da lista.";
/* Generic Error text displayed to prompt retry from user when an operation fails due to an internal Nucleus error that may succeed on a retry. */
"NucleusListsRetryOnInternalFailureError" = "Erro interno. Tente executar a operação novamente.";
/* Error text displayed when a user attempts to move/copy to/from a folder to which it does not have access. */
"NucleusListsMoveCopyInsufficientPermissionError" = "Você não tem as permissões necessárias para executar esta operação.";
/*////////////////////////////////////////////////////// END: NUCLEUS LOCALIZABLE STRINGS //////////////////////////////////////////////////////*/
/*///////////////////////////////////////////////////// BEGIN: REPORT A BUG CATEGORIES /////////////////////////////////////////////////////*/
/* Choose file button text for Report a bug dialog */
"ReportABugChooseFileDialogButton" = "Escolher Nome do Arquivo";
/* Choose file dialog title */
"ReportABugChooseFileDialogTitle" = "Há algum problema com um arquivo específico?";
/* Choose Image button text for Report a bug dialog */
"ReportABugChooseImageDialogButton" = "Escolha a Captura de tela";
/* Choose Image dialog select image title */
"ReportABugChooseImageDialogTitle" = "Escolher a captura de tela do problema";
/* Category dropdown option to categorize issues related to "How do I.." */
"ReportABugHowDoICategory" = "Como fazer..";
/* Category dropdown option to categorize issues related to accessibility */
"ReportABugAccessibilityCategory" = "Acessibilidade";
/* Category dropdown option to group issues related to notifications shown to the user */
"ReportABugNotificationsCategory" = "Notificações";
/* Category dropdown option to categorize UI related issues */
"ReportABugUICategory" = "Interface do Usuário (Interface do Usuário)";
/* Category dropdown option to report issues related to error messages. For example, I see Error 0x80071129 The label in the scan point buffer is invalid. */
"ReportABugErrorMessageCategory" = "Mensagem de Erro";
/* Sub-category for the Error message category to report errors due to long file names */
"ReportABugErrorMsgFileNameTooLongSubCategory" = "Nome de arquivo muito longo";
/* Generic category dropdown option */
"ReportABugOtherSubCategory" = "Outros";
/* Category to report lost or missing files */
"ReportABugMissingFilesCategory" = "Arquivos ausentes";
/* Sub-category for files Missing files to report files missing from the file explorer */
"ReportABugFilesMissingFromExplorerSubCategory" = "Arquivos ausentes do Explorer";
/* Sub-category for files Missing files to report files missing since they were deleted unexpectedly */
"ReportABugFilesUnexpectedlyDeletedSubCategory" = "Arquivos excluídos inesperadamente";
/* Category to report problems with sharing files */
"ReportABugSharingCategory" = "Compartilhamento";
/* Dropdown option to categorize sync-related issues */
"ReportABugSyncCategory" = "Sincronizar";
/* Sub-category to categorize download issues due to syncing */
"ReportABugDownloadSubCategory" = "Baixar";
/* Sub-category to categorize upload issues due to syncing */
"ReportABugUploadSubCategory" = "Carregar";
/* Sub-category to categorize issues while processing changes while syncing */
"ReportABugProcessingChangesSubCategory" = "Processando Alterações/Sincronização Paralisada";
/* Sub-category to categorize syncing issues in case of duplicate files */
"ReportABugDuplicateFilesSubCategory" = "Arquivos duplicados";
/* Sub-category to categorize syncing issues due to the rename operation */
"ReportABugRenameSubCategory" = "Renomear";
/* Sub-category for the sync category to bucket issues related to the pause operation */
"ReportABugPauseSubCategory" = "Pausar";
/* Category dropdown option to categorize issues related to performance */
"ReportABugPerformanceCategory" = "Desempenho";
/* Category dropdown option to categorize issues related to Authentication */
"ReportABugSignInCategory" = "Entrar";
/* Category dropdown option in the Report a Bug dialog to report application crashes */
"ReportABugCrashCategory" = "Colisão";
/* Category dropdown option to categorize file explorer issues */
"ReportABugFileExplorerCategory" = "Explorador de Arquivos";
/* Sub-category for File explorer category to report missing icons */
"ReportABugMissingIconsSubCategory" = "Ícones ausentes";
/* Sub-category for File explorer category to report incorrect icons */
"ReportABugIncorrectIconsSubCategory" = "Status Incorreto";
/* Category to report KFM issues */
"ReportABugFolderBackupCategory" = "Backup de Pasta (KFM)";
/* Category dropdown option to report Office files bugs */
"ReportABugOfficeFilesCategory" = "Arquivos do Office (Excel, PowerPoint, ...)";
/* Sub-category for office files category to isolate issues due to Autosave */
"ReportABugAutosaveSubCategory" = "Salvamento Automático";
/* Sub-category for office files category for issues related to upload */
"ReportABugUploadBlockedSubCategory" = "Carregamento bloqueado";
/* Sub-category for office files category for Merge related issues */
"ReportABugMergeConflictSubCategory" = "Mesclar/Conflito";
/* Category dropdown option to categorize shared library issues */
"ReportABugSharedLibraryCategory" = "Biblioteca Compartilhada (biblioteca do Teams, TeamSite)";
/* Category dropdown option to categorize Vault issues */
"ReportABugVaultCategory" = "Cofre Pessoal";
/* Category dropdown option to report storage-related issues */
"ReportABugNeedStorageCategory" = "Precisa de armazenamento";
/*///////////////////////////////////////////////////// END: REPORT A BUG CATEGORIES /////////////////////////////////////////////////////*/
/*///////////////////////////////////////////////////// BEGIN: GB18030 COMPLIANCE /////////////////////////////////////////////////////*/
/* Title of a task dialog used to notify Chinese users when they are trying to open something that has been disabled for their region due to GB18030 compliance enforcement. */
"GB18030ComplianceDialogTitle" = "Recurso indisponível";
/* Body of a task dialog used to notify Chinese users when they are trying to open something that has been disabled for their region due to GB18030 compliance enforcement. */
"GB18030ComplianceDialogBody" = "O recurso que você está tentando acessar não está disponível no momento.";
/* Title of a task dialog used to notify Chinese users when they are trying to open version history when it has been disabled due to GB18030 compliance enforcement. */
"GB18030ComplianceDialogTitleVersionHistory" = "Não é possível abrir o histórico de versões";
/* Body of a task dialog used to notify Chinese users when they are trying to open version history when it has been disabled due to GB18030 compliance enforcement. */
"GB18030ComplianceDialogBodyVersionHistory" = "O histórico de versão não está disponível no momento. Tente novamente mais tarde.";
/* Title of a task dialog used to notify Chinese users when they are trying to open the selective sync / choose folders dialog when it has been disabled due to GB18030 compliance enforcement. */
"GB18030ComplianceDialogTitleSelectiveSync" = "Não é possível escolher pastas para sincronizar";
/* Body of a task dialog used to notify Chinese users when they are trying to open the selective sync / choose folders dialog when it has been disabled due to GB18030 compliance enforcement. */
"GB18030ComplianceDialogBodySelectiveSync" = "O backup ou a sincronização das pastas selecionadas não está disponível no momento. Tente novamente mais tarde.";
/* Title of an Activity Center Message used to notify Chinese users that files and folder names cannot be shown while GB18030 compliance is enforced for their device/region. */
"GB18030ComplianceACMTitle" = "Não é possível mostrar nomes de arquivos ou pastas";
/* Body of an Activity Center Message used to notify Chinese users that files and folder names cannot be shown while GB18030 compliance is enforced for their device/region. */
"GB18030ComplianceACMBody" = "Os nomes de arquivo ou pasta não podem ser mostrados em suas atualizações de sincronização no momento.";
/* Link style text displayed to the user that allows them to view the location of a given file/folder listed in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */
"GB18030ViewLocation" = "Visualizar localização";
/* Text displayed to the user when a file has finished being uploaded in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */
"GB18030FileUploaded" = "Arquivo carregado no OneDrive.";
/* Text displayed to the user when a folder has finished being uploaded in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */
"GB18030FolderUploaded" = "Pasta carregada no OneDrive.";
/* Text displayed to the user when a file has finished being downloaded in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */
"GB18030FileDownloaded" = "Arquivo baixado para o OneDrive.";
/* Text displayed to the user when a folder has finished being downloaded in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */
"GB18030FolderDownloaded" = "Pasta baixada para o OneDrive.";
/* Text displayed to the user for new placeholder files in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */
"GB18030FileAvailable" = "Arquivo disponível no OneDrive.";
/* Text displayed to the user for new placeholder folders in the Activity Center Progress/History item list when GB18030 compliance is enforced. */
"GB18030FolderAvailable" = "Pasta disponível no OneDrive.";
/*///////////////////////////////////////////////////// END: GB18030 COMPLIANCE /////////////////////////////////////////////////////*/
/* Text displayed for link to the new Consumer Health Data Privacy Policy statement web page. */
"ConsumerHealthPrivacyLinkTitle" = "Política de Privacidade dos Dados de Saúde do Consumidor";
/* Text displayed for link to the new Consumer Health Data Privacy Policy statement web page with fixed capitalization. */
"ConsumerHealthPrivacyLinkTitleV2" = "Política de privacidade dos dados de saúde do consumidor";
/* Most positive net promoter score (NPS) survey response. The placeholder (%1$@) will be a number corresponding to the highest possible numeric response to the survey. */
"FloodgateSurveyNpsExperimentResponseMax:%@" = "%1$@ - Muito provável";
/* Most negative net promoter score (NPS) survey response. The placeholder (%1$@) will be a number corresponding to the lowest possible numeric response to the survey. */
"FloodgateSurveyNpsExperimentResponseMin:%@" = "%1$@ - Muito improvável";
/* Error sent when an operation that involves column doesn't find the target column */
"NucleusColumnNotFound:%@" = "A coluna \"%1$@\" não existe. Talvez tenha sido excluída por outro usuário.";
/* Activity center and FE flyout rest state string */
"flyoutSyncStatusUpToDateV2" = "Seus arquivos estão sincronizados e armazenados em backup";
/* Max descriptive text without rating to be displayed on horizontal survey layout */
"FloodgateSurveyMaxDescriptiveTextNoRating" = "Extremamente provável";
/* Min descriptive text without rating to be displayed on horizontal survey layout */
"FloodgateSurveyMinDescriptiveTextNoRating" = "Nem um pouco provável";
/* Softer NPS Max descriptive text without rating to be displayed on horizontal survey layout */
"FloodgateSurveySofterMaxDescriptiveTextNoRating" = "Muito provável";
/* Softer NPS Min descriptive text without rating to be displayed on horizontal survey layout */
"FloodgateSurveySofterMinDescriptiveTextNoRating" = "Muito improvável";
/* RN KFM Dialog title */
"KFMWindowTitleV3"="Fazer backup de pastas neste computador";
/* The description for OneDrive backup. %1$@ is replaced by ""OneDrive - BusinessName"" or ""OneDrive - ""Personal""" */
"KFMWindowSecondaryText:%@"="Os arquivos serão submetidos a backup, protegidos e estarão disponíveis em qualquer lugar %1$@, mesmo que você perca este dispositivo.";
/* Text describing the total quota usage after backup of the selected folders. %1 is quota to be used. %2 is total quota available. Example: 123 MB of 5 GB will be used after backup */
"KFMWindowFolderSizeText:%@,%@"="%1$@ de %2$@ será usado após o backup";
/* KFM Window Get more storage */
"KFMWindowGetMoreStorageText"="Obter mais armazenamento";
/* Menu item for users to open a browser that manages paid features */
"KFMWindowManagePremiumText"="Meus recursos premium";
/* Prompt on button for user to skip backup */
"KFMWindowSkipBackupText"="Farei isso mais tarde";
/* Title for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped */
"KFMOptoutCompleteSuccessV2:%@"="Backup interrompido para a pasta %1$@";
/* Body we show for when we can't move some files while opting out. Placeholders: %@ is folder name. The other %@s are sentences explaining why opting out failed. */
"KFMOptOutErrorBodyMessage:%@,%@,%@,%@"="Alguns arquivos na pasta %1$@ não puderam ser movidos e ainda estão na pasta OneDrive. %2$@ %3$@ %4$@";
/* Title for the dialog when OneNote notebooks are found during opt-out. */
"KFMOptOutOneNoteErrorTitle"="Os arquivos do OneNote não podem ser movidos.";
/* Body text for dialog when trying to move online-only files. */
"KFMOptOutDehydratedBody"="Para arquivos somente online, clique com o botão direito do mouse e selecione Sempre manter neste dispositivo antes de movê-los.";
/* Body text for dialog when trying to move online-only files. */
"KFMOptOutDehydratedBodyV2"="Esses são arquivos somente online. Clique com o botão direito do mouse e selecione Sempre manter neste dispositivo antes de movê-los para fora do OneDrive.";
/* Body text for dialog when trying to move open/locked files. */
"KFMOptOutCloseFileText"="Feche todos os arquivos antes de mover.";
/* Learn more about KFM */
"KFMWindowLearnMoreAboutKFM"="Saiba mais sobre o backup de pasta";
/*Text describing warning shown to customers syncing music folder */
"KFMWindowPlaylistWarningText"="Se você sincronizar sua pasta Música, o conteúdo da pasta Playlists poderá não funcionar.";
/* Text on the body of the KFM opt out dialog for the case in which the folder is empty. */
"KFMOptoutEmptyDialogBody:%@"="Sua %1$@ não será mais armazenada no OneDrive, com backup privado ou acessível em seu telefone ou em outros dispositivos.";
/* Text on the body of the KFM opt out dialog for the case in which there are mixed hydrated and dehydrated files. */
"KFMOptoutDehydratedDialogBodyV2:%@"="Seus arquivos só estarão em sua pasta de %1$@ OneDrive. A pasta %1$@ local neste computador terá um atalho para a pasta do OneDrive";
/* Text on the body of the KFM opt out dialog for the case in which all files are hydrated. */
// "KFMOptoutHydratedDialogBodyV2:%@,%@,%@"="%1$@ files (%2$@) currently stored in %3$@";
"KFMOptoutHydratedDialogBodyV2:%@,%@,%@"="";
/* Subtitle of the option to keep files in OneDrive after selecting to opt out */
"KFMOptoutDialogHydratedKeepOneDriveOptionSubV2:%@"="Os arquivos estarão disponíveis em qualquer lugar com o OneDrive, mas %1$@ pasta de arquivos em seu computador será exibida vazia.";
/* Text describing the total quota usage after backup of the selected folders if quota is insufficient. %1 is the extra quota required. %2 is quota to be used. %3 is total quota available. Example: 1.7GB over your limit (6.7 GB of 5 GB) */
"KFMWindowOverQuotaText:%@,%@,%@"="%1$@ acima do seu limite (%2$@ de %3$@)";
/* Text describing the total quota usage after backup of the selected folders. %1 is quota to be used. %2 is total quota available. Example: 123 MB used of 5 GB */
"KFMWindowCurrentFolderSizeV2:%@,%@"="%1$@ usado de %2$@";
/* Text describing the total quota usage after backup of the selected folders. %1 is quota to be used. %2 is total quota available. %3 is percentage of quota used. Example: 1 GB used of 5 GB (20%) */
"KFMWindowCurrentFolderSizeV3:%@,%@,%@"="%1$@ usado de %2$@ (%3$@%%)";
/* Text describing the total quota usage after backup of the selected folders. %1 is quota to be used. %2 is total quota available. %3 is percentage of quota used. Example: 1 GB of 5 GB (20%) will be used after backup */
"KFMWindowFolderSizeTextV1:%@,%@,%@"="%1$@ de %2$@ (%3$@%%) será usado após o backup";
/* Text shown under user's quota bar to inform the user about getting more storage while they are still within their quota limit */
"KFMWindowWithinQuotaLimitText"="Sincronizar mais arquivos com mais armazenamento";
/* Text shown under user's quota bar to inform the user about getting more storage because the selected folders put them above their current quota limit */
"KFMWindowExceededQuotaLimitText"="Obtenha mais armazenamento para sincronizar e proteger suas pastas";
/* First part of the text for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were not moved back */
"KFMOptoutCompletedSuccessBodyText1NotMovedFiles:%@"="Os arquivos existentes foram mantidos em sua pasta de %1$@ OneDrive.";
/* First link for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were not moved back */
"KFMOptoutCompletedSuccessBodyLink1NotMovedFiles:%@"="Abra a pasta %1$@";
/* Second part of the text for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were not moved back */
"KFMOptoutCompletedSuccessBodyText2NotMovedFiles:%@"="A pasta %1$@ local em sua conta de usuário neste computador está vazia. Você pode encontrar seus arquivos no local vinculado acima.";
/* Second link for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were not moved back */
"KFMOptoutCompletedSuccessBodyLink2NotMovedFiles:%@"="Abrir pasta local %1$@";
/* First part of the text for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were moved back */
"KFMOptoutCompletedSuccessBodyText1MovedFiles:%@"="Os arquivos foram movidos de volta para a pasta local %1$@ neste PC.";
/* First link for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were moved back */
"KFMOptoutCompletedSuccessBodyLink1MovedFiles:%@"="Abrir pasta local %1$@";
/* Second part of the text for the confirmation dialog that the Known Folder backup has been stopped and the files were moved back */
"KFMOptoutCompletedSuccessBodyText2MovedFiles:%@"="A pasta %1$@ no seu OneDrive foi esvaziada e excluída.";
/* Title we show for when we find onenote files while opting out */
"KFMOptoutOutFoundOnenoteTitle"="Os blocos de anotações do OneNote não foram movidos";
/* Body we show for when we find onenote files while opting out */
"KFMOptOutFoundOnenoteBody"="Seus blocos de anotações do OneNote baseados em nuvem não podem ser removidos automaticamente do OneDrive. Eles permanecerão em seus locais de pasta de nuvem originais.";
/* Title we show for when we can't move some files while opting out */
"KFMOptoutCouldNotMoveFilesTitle"="Alguns arquivos não puderam ser movidos";
/* Body we show for when we can't move some files while opting out */
"KFMOptoutCouldNotMoveFilesBodyV2:%@"="Alguns arquivos na sua pasta %1$@ não puderam ser movidos e ainda estão na sua pasta do OneDrive.";
/* Link text we show for when we can't move some files while opting out */
"KFMOptoutCouldNotMoveFilesLinkV2"="Abrir pasta do OneDrive";
/* Text shown in the area text while reverting KF. */
"KFMWindowInfoAreaStopping"="Parando o backup da pasta...";
/* Text shown if user has another cloud storage service syncing in this folder. %1!s! is a folder names. */
"MoveWindowErrorExclusionCompetitorInFolder:%@"="Não é possível fazer backup de sua %1$@ no OneDrive, pois ela contém outro armazenamento em nuvem. Desative a sincronização do serviço de nuvem nesta pasta e tente novamente.";
/* Error Text shown to the user during KFM Size Ineligible in KFM Window when user is over quota. */
// "KFMSizeIneligibleWindowErrorWithDimeLink"="You'll need more OneDrive storage to back up these folders. Get more storage to protect your files and memories in OneDrive.";
"KFMSizeIneligibleWindowErrorWithDimeLink"="";
/* Open the folder with an exclusion error. */
"KFMWindowErrorOpenExclusionFolderBtnText"="Abrir pasta";
/* Primary question asked for the net promoter score (NPS) survey where the user rates how likely they are to recommend OneDrive. */
"FloodgateNPSQuestionMac"="Qual é a probabilidade de você recomendar o Microsoft OneDrive para Mac a outras pessoas, se solicitado?";
/* Systray Class Strings placeholders. %1!s! is Instance string 'OneDrive - Tenant' and %12!s! is the text associated with the current client state */
"ClassSystrayText"="%1$@\n%2$@";
// SwiftUI-based Activity Center
/* Window title for the activity center */
"SwiftACWindowTitle" = "Centro de Atividades";
/* Get more storage link in the Activity Center */
"SwiftACGetMoreStorage" = "Obter mais armazenamento";
/* Clicking this button will open (action) the OneDrive folder in File Explorer */
"SwiftACFooterOpenFolder" = "Abrir Pasta";
/* Clicking this button opens (action) the user's OneDrive folder online. (the word view is an action) */
"SwiftACFooterViewOnline" = "Exibir Online";
/* Clicking this button opens (action) a web page where users can restore deleted files. */
"SwiftACFooterRecycleBin" = "Lixeira";
/* Clicking this button opens a menu that contains overflow actions that don't otherwise fit in the footer. */
"SwiftACFooterOverflow" = "Mais";
/* Clicking this button returns the view to the home view (L1). */
"SwiftACHomeButtonTooltip" = "Página Inicial";
/* Clicking this button closes the view it is attached to. Used only as a tooltip and for accessibility. */
"SwiftACCloseButtonTooltip" = "Fechar";
/* Title text shown in the update banner when an App Store update is available. */
"SwiftACUpdateAvailable" = "Atualização disponível";
/* Description text shown in the update banner directing the user to the App Store. */
"SwiftACUpdateAvailableMessage" = "Para garantir a melhor experiência, atualize o OneDrive na App Store.";
/* Button text for the update now action in the update banner. */
"SwiftACUpdateNowButton" = "Atualizar agora";
/* Title text shown at the top of the activity center when viewing items that have changed. */
"SwiftACHistoryViewTitle" = "Atividade de Sincronização";
/* Title text shown at the top of the activity center when viewing errors and warnings. */
"SwiftACErrorViewTitle" = "Problemas de Sincronização";
/* Tooltip and accessibility label for the popup menu for item actions. */
"SwiftACItemMenuTooltip" = "Ações de Item";
/* Menu item to open a file from the sync activity history list. */
"SwiftACItemMenuOpenFile" = "Abrir Arquivo";
/* Menu item to reveal a file in Finder from the sync activity history list. */
"SwiftACItemMenuShowInFinder" = "Mostrar no Localizador";
/* Menu item to share a file from the sync activity history list. */
"SwiftACItemMenuShare" = "Compartilhar";
/* Menu item to view a file online from the sync activity history list. */
"SwiftACItemMenuViewOnline" = "Exibir Online";
/* Menu item to view version history of a file from the sync activity history list. */
"SwiftACItemMenuVersionHistory" = "Histórico de Versão";
/* Menu item to summarize a file using Copilot from the sync activity history list. */
"SwiftACItemMenuSummarize" = "Resumir";
/* Menu item to ask a question about a file using Copilot from the sync activity history list. */
"SwiftACItemMenuAskAQuestion" = "Fazer uma pergunta";
/* Menu item to create an FAQ from a file using Copilot from the sync activity history list. */
"SwiftACItemMenuCreateFAQ" = "Criar perguntas frequentes";
/* Menu item to explain an image using Copilot from the sync activity history list. */
"SwiftACItemMenuExplainImage" = "Explicar imagem";
/* Menu item to extract text from an image using Copilot from the sync activity history list. */
"SwiftACItemMenuExtractText" = "Extrair texto";
/* Header text for the Copilot section in the sync activity history item menu. */
"SwiftACItemMenuCopilotHeader" = "Copilot";
/* File type description for image files */
"SwiftACFileTypeDescriptionImage" = "Imagem";
/* File type description for video files */
"SwiftACFileTypeDescriptionVideo" = "Vídeo";
/* File type description for audio files */
"SwiftACFileTypeDescriptionAudio" = "Áudio";
/* File type description for PDF document files */
"SwiftACFileTypeDescriptionPDFDocument" = "Documento PDF";
/* File type description for text document files */
"SwiftACFileTypeDescriptionTextDocument" = "Documento de Texto";
/* File type description for spreadsheet files */
"SwiftACFileTypeDescriptionSpreadsheet" = "Planilha";
/* File type description for presentation files */
"SwiftACFileTypeDescriptionPresentation" = "Apresentação";
/* File type description for folders */
"SwiftACFileTypeDescriptionFolder" = "Pasta";
/* Generic file type description */
"SwiftACFileTypeDescriptionFile" = "Arquivo";
/* Format for history item status combining action text and time. {0} is the action text, {1} is the time. */
"SwiftACHistoryItemStatusFormat" = "%1$@ • %2$@";
/* Friendly timestamp for items synced just now (0 to 1 minute 59 seconds ago) */
"SwiftACTimestampJustNow" = "Agora mesmo";
/* Friendly timestamp for items synced multiple minutes ago (2-59 minutes). {0} is the number of minutes. Format: "3 m ago" */
"SwiftACTimestampMinutesAgo" = "Há %1$d m";
/* Friendly timestamp for items synced hours ago (today). {0} is the number of hours. Format: "6 h ago" */
"SwiftACTimestampHoursAgo" = "Há %1$d h";
/* Friendly timestamp for items synced yesterday. {0} is the time in format like "2:30pm". */
"SwiftACTimestampYesterdayAt" = "Ontem às %1$@";
/* Friendly timestamp for items synced within the last week. {0} is the abbreviated day of the week, {1} is the time in format like "3:15pm". */
"SwiftACTimestampDayAt" = "%1$@ às %2$@";
/* Format for history progress items when uploading. {0} is the completed units, {1} is the completed unit type, {2} is the total units, and {3} is the total unit type */
"SwiftACHistoryItemStatusUploading" = "Carregando %1$@ %2$@ de %3$@ %4$@";
/* Format for history progress items when downloading. {0} is the completed units, {1} is the completed unit type, {2} is the total units, and {3} is the total unit type */
"SwiftACHistoryItemStatusDownloading" = "Baixando %1$@ %2$@ de %3$@ %4$@";
/* Format for history progress items when the upload or download status cannot be determined. */
"SwiftACHistoryItemStatusStatusUnknown" = "Sincronizando...";
/* Default learn more text shown below error items. */
"SwiftACErrorItemLearnMore" = "Saiba Mais";
/* Sync state shown when in an error state. Clicking this leads to the history list. */
"SwiftACStateErrorSyncStatus" = "Atividade de Sincronização";
/* Error call to action text shown when there is one sync issue */
"SwiftACStateErrorStatusSingluar" = "Limpar 1 problema de sincronização";
/* Error call to action text shown when there is more than one sync issue */
"SwiftACStateErrorStatusPlural" = "Limpar %1$@ problemas de sincronização";
/* Error call to action sub text shown when there is at least one sync issue */
"SwiftACStateErrorSubStatus" = "Resolva esses problemas para manter seus arquivos atualizados e sincronizados.";
/* Sync state shown when syncing one item */
"SwiftACStateSyncingSyncStatusSingular" = "Sincronizando 1 item";
/* Sync state shown when syncing more than one item */
"SwiftACStateSyncingSyncStatusPlural" = "Sincronizando %1$@ itens";
/* Sync state shown when syncing more than 999 items */
"SwiftACStateSyncingSyncStatusPluralMany" = "Sincronizando mais de 999 itens";
/* Sync state shown when syncing but no item count is available */
"SwiftACStateSyncingSyncStatusNoFiles" = "Processando alterações";
/* Sync state shown when fully in sync */
"SwiftACStateInSync" = "Com backup e sincronizado";
/* Sync state shown when scanning for changes */
"SwiftACStateLooking" = "Procurando por alterações";
/* Sync state shown when paused */
"SwiftACStatePaused" = "A sincronização está pausada";
/* Message shown when paused */
"SwiftACStatePausedMessage" = "Retome o OneDrive para manter os seus arquivos atualizados e sincronizados.";
/* Message shown when sending changes to the cloud */
"SwiftACStateMetadataSending" = "Carregando alterações";
/* Message shown when receiving changes from the cloud */
"SwiftACStateMetadataReceiving" = "Baixando alterações";
/* Message shown when moving changes from one location to another */
"SwiftACStateCrossScopeMoving" = "Movendo os itens compartilhados";
/* Button that unpauses the sync engine */
"SwiftACUnpauseButton" = "Retomar";
/* Text that shows when signing in */
"SwiftACSigningIn" = "Entrando";
/* Text that shows when signing out */
"SwiftACSigningOut" = "Saindo";
/* Subtitle text that shows when signing in or out */
"SwiftACWaitAMoment" = "Isso levará apenas um momento.";
/* Text that shows when performing an upgrade */
"SwiftACSettingUp" = "Configurando";
/* Subtitle text that shows when performing an upgrade */
"SwiftACGettingReady" = "Preparando ''%1$@''";
/* Text shown at the top of the AC when the user is not signed in at all. */
"SwiftACOfflineHeading" = "Entre para começar";
/* Sub heading shown in the AC when the user is not signed in at all. */
"SwiftACOfflineSubheading" = "Entre no OneDrive para acessar os seus arquivos e sincronizá-los neste dispositivo.";
/* Button to start the sign in process shown in the AC when the user is not signed in at all. */
"SwiftACOfflineButton" = "Entrar";
/* Text shown in the history view of the AC when there are no recent changes to show. */
"SwiftACNoChangesHeading" = "Nenhuma Atividade Recente";
/* Sub heading shown in the history view of the AC when there are no recent changes to show. */
"SwiftACNoChangesSubheading" = "Seus arquivos foram sincronizados.";
/* Sub heading shown in the history view of the AC when there are no recent changes to show, but we are not in sync. */
"SwiftACNoChangesSubheadingNotInSync" = "Preparando-se para sincronizar.";
/* Format for sync sub status when syncing changes. {0} is the completed units, {1} is the completed unit type, {2} is the total units, and {3} is the total unit type */
"SwiftACSubStatusMetrics" = "%1$@ %2$@ de %3$@ %4$@";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusTransferringSingle" = "Sincronizando 1 arquivo";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusTransferringPlural" = "Sincronizando %1$@ arquivos";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusTransferringZero" = "Sincronizando alterações";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusUploadingSingle" = "Carregando 1 arquivo";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusUploadingPlural" = "Carregando %1$@ arquivos";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusUploadingZero" = "Carregando alterações";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusDownloadingSingle" = "Baixando 1 arquivo";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusDownloadingPlural" = "Baixando %1$@ arquivos";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusDownloadingZero" = "Baixando alterações";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusProcessingSingle" = "Processando 1 alteração";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusProcessingPlural" = "Processando %1$@ alterações";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusProcessingZero" = "Processando alterações";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusLooking" = "Procurando por alterações";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusCrossScopeMoving" = "Movendo os itens compartilhados";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusMetadataSending" = "Carregando alterações";
/* Sync summary shown at the top of the list of files in Activity Center when we're syncing. */
"SwiftACStatusMetadataReceiving" = "Baixando alterações";